una voz october 23 to october 29, 2009

12
Pg. 4 &! ,*!!, -*)* &! ,*!!, -*)* *$!* .! $%#) *)/0 , *!+, %’’ )*,$ ,$ , !’ ’+,! , *.!0 !""!*+)( , )’%!, +$%(#,)( .! (&&!! ))+!.!’, !+, $%#) $14.99 $39.99 $19.99 E 1-888-539-2102 700 E. New York St. Aurora ¡Ya era hora que pasara algo bueno! Ver pg. 11 NUEVA ESTACIÓN DE POLICÍA EN AURORA ABRIRÁ EN DICIEMBRE. SU CONSTRUCCIÓN NO CONTRIBUYÓ AL DÉFICIT FINANCIERO DE LA CIUDAD. NEW AURORA POLICE HEADQUARTERS TO OPEN IN DECEMBER. CONSTRUCTION DIDN’T CONTRIBUTE TO FINANCIAL DEFICIT IN THE CITY ALERTA: EMPIEZAN A COBRAR MULTA EN AURORA A QUIENES SE PASEN LOS SEMÁFOROS EN ROJO. BEWARE: FINES ISSUED IN AURORA TO DRIVERS WHO RUN RED LIGHTS

Upload: una-voz-newspaper

Post on 10-Mar-2016

214 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

Edición del 23 al 29 de octubre de 2009

TRANSCRIPT

Page 1: Una Voz October 23 to October 29, 2009

Pg. 4

������������ ������������

����� ���������� ������ ��������&!��,*!!,�-*)*������������������������

�������&!��,*!!,�-*)*�������������������������

�� �����*�$!*��.!��$%��#)����������� ���������

���������*)� /�0��,��*!+,��%''��������������� �����

�� ��)*,$��,$��,���!��'������������������ �������

��������'+,! ��,���*.!0����������� ����������

���������!""!*+)(��,��)'%!,���������������� ����

���������+$%(#,)(��.!���(&�&!!������������������ ���

���������))+!.!',�� ���!+,��$%��#)�����������������������

���������

$14.99�������

$39.99���� �

$19.99������������ ���������� �� �

�������� ��������

E

1-888-539-2102

700 E. New York St.Aurora

¡Ya era hora que pasara algo bueno!

Ver pg. 11

NUEVA ESTACIÓN DE POLICÍA EN AURORA ABRIRÁ EN DICIEMBRE.SU CONSTRUCCIÓN NO CONTRIBUYÓ AL DÉFICIT FINANCIERO DE LA CIUDAD.

NEW AURORA POLICE HEADQUARTERS TO OPEN IN DECEMBER.

CONSTRUCTION DIDN’T CONTRIBUTE TO FINANCIAL DEFICIT IN THE CITY

ALERTA:EMPIEZAN A COBRAR MULTA EN AURORA

A QUIENES SE PASEN LOS SEMÁFOROS EN ROJO.

BEWARE:FINES ISSUED IN AURORA TO

DRIVERS WHO RUN RED LIGHTS

Page 2: Una Voz October 23 to October 29, 2009

www.unavoznews.com

2 • 23 DE OCTUBRE DE 2009

/

������������08/(3��-$&(�6303$����� ����!(-��� �����������$9��� ����������

��.$,-�/(84�6/$70;/(84�&0.

�������������������������:��.$'03

�������($53,;��(/'0;$��$&0%0

������������������������6,4� $-&('0

4$-(4�6/$70;/(84�&0.

�������������������������$��,/0��(3/</'(; 0/,$��3$/&0

������������� ����������������������,*6(-��$4530

�-,;$%(5+�!(--(;�����

�������������!����������������������������������������������"!����3,4&,-,$/0��3$/&0

����������������������#�����,*6(30$�#,-&+(4�:��440&,$'04

�45(�1(3,>',&0�(4�6/�.(',0'(�(913(4,>/�1?%-,&$���45$16%-,&$&,>/�/0�(4�3(410/�4$%-(�'(�-$�01,/,>/�'(�&0�33(410/4$-(4��3(1035(304�:&0-$%03$'03(4��04�3(4(37$�.04�(-�'(3(&+0�'(�16%-,�&$&,>/�'(�$35=&6-04�:

&0-$%03$&,0/(4�26(�&0/4,�'(3(.04�,/&0/7(/,(/5(4�!+,4�16%-,&$5,0/�3()-(&54�5+(70,&(�0)�5+(�1(01-(��!+(��$3�5,&-(4�16%-,4+('�/05�/(&(4�4$3,-:�3(13(4(/5�5+(�7,(84�0)5+(�/(841$1(3��"/$�#0;�3(�4(37(4�5+(�3,*+5�50�8,5++0-'16%-,&$5,0/4�0)�$/:�.$5(3,$-,5�&0/4,'(34�6/46,5$%-(�

�$4�53$'6&&,0/(4�130103�&,0/$'$4�103�"/$�#0;�40/1301,('$'�'(�(45(�1(3,>',&0:�/0�16('(/�4(3�3(130'6&,�'$4�1$3$�*$/$/&,$�.0/(�5$3,$�4,/�13(7,$�$6503,;$&,>/'(-�53$'6&503�:�0�(-�1(3,>',&0

"/$�#0;�!+(�53$/4-$5,0/4�1307,'('�%:"/$�#0;�$3(�1301(35:�0)�5+(/(841$1(3�$/'�&$//05�%(3(130'6&('�)03�.0/(5$3:130),5�8,5+065�83,55(/�1(3.,44,0/�)30.�5+(�53$/4-$503�$/'�03�

"/$�#0;��(841$1(3�

Por BEATRIZ [email protected]

AURORA – Por fuera el edificio está casi listo,mientras que por dentro se están ultimando los de-talles para que las nuevas oficinas del Departa-mento de Policía sean inauguradas en unascuantas semanas, siendo el 14 de diciembre lafecha señalada.

Estas instalaciones ha sido objeto de controver-sia debido al alto costo de este proyecto, 110 mi-llones de dólares, en tiempos en los que laadministración de la ciudad proyecta un déficit de5.6 millones de dólares en 2009 y 19 millones dedólares en 2010.

El dinero para la construcción de la nueva esta-ción de policía proviene de bonos y no de fondosgenerales de la ciudad, por lo que este proyectono contribuyó al déficit en el que se encuentra laciudad.

“Entiendo la preocupación” por el costo de lanueva estación de policía, dijo el comandante JoeGroom, quien está encargado de este proyecto.“Ahora nos encontramos en una situación finan-ciera diferente que hace cinco años”.

La construcción de la nueva estación de policíaempezó hace dos años, pero el proyecto ha estadoen distintas etapas de planeación desde hace cincoaños, cuando se realizó una evaluación para de-terminar la necesidad de un nuevo espacio.

¿Qué se puede comprar con 110 millones de dólares?

Un espacio más amplio. La nueva estaciónconsta de 200 mil pies cuadrados, un área tresveces mayor que la de la estación de policía ac-tual. La estación está ubicada en un terreno de 26acres en East Indian Trail Avenue cerca de la Ave-nida Farnsworth.

“Construimos nuestras oficinas centrales pen-sando en las necesidades a futuro”, dijo Groom,quien señaló que la nueva construcción tendrá es-pacio libre que será acondicionado conforme vayancreciendo las necesidades del departamento.

La nueva estación permitirá que cada oficialtenga su propio escritorio. La estación de policíaactual ha estado en funcionamiento por 40 años yes un espacio muy pequeño para las necesidadesde los aproximadamente 300 oficiales de policíaque laboran ahí. Actualmente los oficiales com-parten computadoras y escritorios.

Además, la cárcel tendrá una capacidad másgrande, aumentando de 60 a 88 camas.

La sucursal de la corte del Condado de Kaneserá más grande que la actual, además de quehabrá una segunda sala de la corte y un salón se-parado para audiencias administrativas.

La estación de policía está dividida en dos sec-ciones: el edificio principal que alberga las ofici-nas centrales de la policía, la sucursal de la cortedel Condado de Kane en Aurora, la cárcel, el áreade investigaciones, archivos, patrullaje y el centrode control de emergencia 911; mientras tanto, eledificio secundario contará con un área de entre-namiento, un campo de tiro para los oficiales y launidad de evidencias.

Un lugar más ecológico. La nueva estacióncontará con características que ayudarán a preser-

var el ambiente. Entre ellas tendrá paneles solaresen el techo para la generación de electricidad, yadoquines permeables en el estacionamiento quepermitirán que el agua de lluvia sea absorbida porel subsuelo.

“Esta es una tendencia en casi todas las áreasactualmente”, dijo el comandante Groom de in-cluir características que beneficien al medio am-biente. “Aunque el costo de los adoquinespermeables es más caro que pavimentar el esta-cionamiento con chapopote, los adoquines daña-dos pueden reemplazarse uno por uno, y con elchapopote hay que pavimentar periódicamente”.

Más estacionamiento. La estación actual de po-licía tiene un espacio muy limitado de estaciona-miento tanto para el personal como para quienestienen que atender algún asunto en ese lugar. Lanueva estación contará con un edificio de estacio-namiento de 500 espacios para el personal y laspatrullas, además de 200 espacios para el públicoen general.

Nueva tecnología. Actualmente el centro deemergencias 911 cuenta con seis consolas para re-cibir llamadas, y el nuevo edificio tendrá un totalde 12 consolas que tendrán la capacidad de enviarmensajes de texto. También se actualizará el sis-tema de radio del departamento.

Eficiencia. Actualmente distintos elementos dela policía están distribuidos por toda la ciudad. Unedificio más grande significa que todas las unida-des estarán bajo el mismo techo, facilitando la co-municación y el flujo de trabajo.

Accesibilidad. “Actualmente existe mucha con-gestión en la estación actual ya que la entrada esla misma para la corte y la cárcel”, dijo Groom.“Con el nuevo edificio la cárcel y la corte tendránentradas diferentes, por lo que el servicio será máseficiente”.

La comunidad también podrá hacer uso de lasinstalaciones de la policía, ya que dos salones de en-trenamiento estarán disponibles a grupos comunita-rios. Estos salones tienen su propia salida al exterior.

La mayoría de los departamentos estarán en elnuevo edificio a partir del 14 de diciembre.

By BEATRIZ [email protected]

AURORA – On the outside the building is al-most ready, while on the inside all the details arebeing taken care of so the new Aurora Police De-partment headquarters are ready in a few weeks.The target day for the grand opening is Dec. 14.

The new campus has been object of controversyin the last few weeks due to the cost of the project,$110 million, at a time when the city of Aurora isfacing a deficit of $5.6 million in 2009 and $19million in 2010.

The money for the new police campus comesfrom bonds and not from the city’s general fundsand this construction didn’t contribute to the fi-nancial deficit of the city.

“I understand the concern” people have aboutthe cost of the new police station said Aurora Po-lice Commander Joe Groom. “We were on a dif-ferent financial situation five years ago.”

The construction of the new Aurora police cam-pus started two years ago, but the project has beenin the works for the last five years and it startedwhen a needs assessment was made.

What do you get for $110 million?More space. The new police headquarters fea-

ture 200,000 square feet of space, an area roughlythree times larger than the current police station.The headquarters are located on a 26-acre lot on

East Indian Trail Avenue near Farnsworth Avenue.“We built our headquarters thinking in our fu-

ture needs,” said Groom, who also mentioned thatthe new building will have some free spacethroughout that will be adapted according to theneeds of a growing department. The new stationwill allow each officer to have his or her owndesk. The current facility has been in use for 40years and is too small for the 300 police officersthat work there. Currently police officers sharecomputers and desks.

The jail also will have more beds, 88 comparedto the current 60. The Aurora Branch of the KaneCounty Court will be larger than the current facil-ities and will feature a second courtroom and aseparate room for administrative hearings.

The police headquarters are divided in twobuildings: the main building that houses the policeheadquarters, the Aurora branch of the KaneCounty Court, an investigation area, archives, pa-trol and the 911 control center. The second build-ing will house a training area, a shooting rangeand the evidence unit.

An environmentally friendly building. The newstation has some features that make it more envi-ronmentally friendly. It has solar panels on theroof to generate electricity and permeable paverin the parking lot that will allow rain water to seepthrough. “This is a trend in almost every field,”Commander Groom said of including environ-mentally friendly features. “The cost of permeable

pavers is higher than blacktop, but pavers can bereplaced one at a time and with blacktop you haveto pave periodically.”

More parking. The current police station haslimited parking spaces for employees, squad carsand visitors. The new station will feature a parkingdeck with 500 parking spaces for employees andsquad cars, plus another parking area open to thepublic with 200 spots.

New technology. Currently the 911 control cen-ter has six workstations to receive calls, while thenew station will increase that number to 12. Thesestations will be capable of sending text messages.The radio system also will be updated.

Efficiency. Currently several departmentswithin the Aurora Police are scattered throughoutthe city. A larger building means all units will betogether under one roof, streamlining communi-cation and work flow.

Accessibility. “Currently there is a lot of con-gestion at the police station because there is onlyone entrance for the jail and the court,” Groomsaid. “In the new building the jail and the courtwill have separate entrances and the service willbe more efficient.”

The community also will be able to use the fa-cilities for meetings. The new headquarters havetwo meeting rooms that have their own entrancethat will be available to community groups.

Most departments will be in the new buildingby Dec. 14.

New Aurora Police headquarters almost ready for the big move

Nueva estación de policía casi lista

Photo Una Voz Newspaper

LOCALES / LOCAL NEWS

Page 3: Una Voz October 23 to October 29, 2009

• 3OCTOBER 23, 2009

www.unavoznews.comwww.unavoznews.comLOCALES / LOCAL NEWS

AN INVESTIGATION BYPENNY FALCON

OF TEACHERS WHO HAVE

MADE AN IMPACT

UNA INVESTIGACIÓN DEPENNY FALCÓN

DE LOS MAESTROS QUE HAN DEJADO HUELLA

I like to pass on my experiences

Born in Aurora, Manuel Hernandez went to school at St. Therese and Marmion Mil-itary Academy. After receiving a bachelor’s degree in Industrial Design at Universityof Illinois-Champaign, he took a job as an industrial designer.

He was in the field for 12 years when he decided to try his hand as a substituteteacher. His first job, in 1972, was filling in for a teacher on maternity leave at Simmons

Middle School. That led to more offers of substitute work atSimmons, Waldo Middle School, and East Aurora HighSchool. In 1974, after funding shortfalls prompted cuts inmusic and art, Manuel decided to return to college to get histeaching certificate. He also started teaching ceramics atWaubonsee Community College, and continued to do so fortwo decades.

Manuel received his master’s in Fine Arts in ceramics fromNorthern Illinois University. And when an opening occurredin the design department at Northern Illinois University,Manuel turned in a resume. He began teaching interior archi-tecture in 1979, and is a professor at the university still today.

Manuel’s expertise in industrial design and his talent in ce-ramics led to his involvement in 1992 in a project of world-wide proportions: Potters for Peace. Manuel has served as a

technical advisor for numerous developing countries, introducing a water-filtering sys-tem that creates clean, potable drinking water. His journeys around the world have ledhim to such distant places as South Africa, Nigeria, the Dominican Republic, Tanzania,Nicaragua and Cambodia.

Once in a foreign land, Manuel also teaches the indigenous potters how to fabricatethe ceramic water filters, firing them in kilns to ensure they work properly. It is rarethat he can find a kiln big enough to fire a large quantity of filters. So, Manuel helpsthe potters create his namesake “Mani kiln”, built from local bricks and able to fire to1650 degrees Fahrenheit.

“I like to pass on my experiences,” said Manuel. “If the potters can improve theirtechnique, they can sell and import products.”

I just love learning

Marilin (Rodriguez) Biles left Cuba with her family when she was 14. At the time,people living in the tiny island country couldn’t migrate to the United States, so theRodriguez family stayed in Spain for 2 ½ years before emigrating from Cuba to Aurora.

When she arrived here, Marilin enrolled in Aurora CentralCatholic High School. Her basic knowledge of English was nomatch for Shakespeare, though, and she found herself carryinga dictionary with her from class to class so she could look upthe strange-sounding words. After school, she would go to St.Mary’s Church for classes in English.

Ever since she was young, Marilin said, she had one of twocareer paths in mind: teacher or astronaut. But teaching alwayshad a stronger hold; she remembers as a child having a chalk-board and a ruler, and playing teacher with her two youngerbrothers.

Marilin attended Benedictine University for her teaching de-gree, and student taught at Nicholson Elementary School. Herfirst year as a teacher (1979) was in the bilingual program atNicholson; teaching 3rd-, 4th- and 5th-graders in the morning,

and 1st- and 2nd-graders in the afternoon. At the time, Nicholson was the magnet schoolfor the bilingual program for the entire school district, with children who qualified forthe program being bussed to the school to learn.

She transferred to Lincoln Elementary in 1981, and taught there until 1999, whenshe transferred to McCleery School, where she is a first-grade teacher today. Along theway, she also found the time to earn her master’s degree in Bilingual/Bicultural Edu-cation from Northern Illinois University, and to become the first national board-certifiedteacher in the West Aurora School District.

She also has held workshops for the parents of McCleery’s bilingual students sincebeginning as a teacher there. The workshops help prepare the parents to be better withtheir children, as well as expose them to community services available in Aurora.

“We all got our inspiration, our desire to learn from our parents, especially mymother,” said Marilin of her growing-up years. “One of the reasons I became a teacheris that I just love learning, and I love sharing that with others.”

Me gusta aprenderMarilin (Rodríguez) Biles dejó Cuba con su familia cuando tenía 14 años. En ese tiempo

la gente de la isla no podía emigrar a los Estados Unidos, así que la familia Rodríguez estuvoen España por 2 años y medio antes de emigrar de Cuba a Aurora.

Cuando llegó, Marilin se inscribió en la Escuela Preparatoria CatólicaCentral de Aurora. Su conocimiento básico de inglés no era suficiente,por lo que se encontró cargando un diccionario con ella entre clase yclase para poder buscar las palabras que sonaban extrañas. Después dela escuela asistía a clases de inglés en la Iglesia Santa María.

Desde joven, dijo Marilin, ella tenía dos planes para su futuro: sermaestra o astronauta. Pero la enseñanza siempre fue más fuerte. Re-cuerda que de niña tenía un pizarrón y una regla, y jugaba a ser lamaestra con sus dos hermanos menores.

Marilin asistió a la Universidad Benedictina, donde obtuvo su títulode maestra, e hizo sus prácticas profesionales en la Escuela PrimariaNicholson. Su primer año como maestra en 1979 fue en el programabilingüe en Nicholson, enseñando a los alumnos de tercero cuarto yquinto año en la mañana y a los de primero y segundo en la tarde. Enese tiempo Nicholson era la escuela a la que enviaban a todos los estu-diantes para el programa bilingüe de todo el distrito, y a los niños que calificaban para elprograma los transportaban hasta ahí.

Ella se cambió a la Escuela Primaria Lincoln en 1981 y estuvo ahí hasta 1999, cuando setransfirió a la Escuela McCleery, donde es maestra de primer año. En este tiempo ella en-contró la forma de obtener su maestría en Educación Bilingüe/Bicultural de la Universidaddel Norte de Illinois, y se convirtió en la primera maestra certificada a nivel nacional en elDistrito Escolar del Oeste de Aurora.

Ella también ha organizado talleres para los padres de los estudiantes del programa bilin-güe en McCleery desde que empezó a dar clases ahí. Sus talleres ayudan a los padres a pre-pararse para ser mejores con sus hijos, y los expone a los servicios comunitarios disponiblesen Aurora.

“Todos recibimos nuestra inspiración, nuestro deseo de aprender de nuestros padres, es-pecialmente de mi madre”, dijo Marilin de sus años de crecimiento. “Una de las razonespor las que me convertí en maestra es que me gusta aprender y me gusta compartir esto conotros”.

Me gusta transmitir mis experienciasNacido en Aurora, Manuel Hernández fue a la escuela en Santa Teresa y a la Academia

Militar Marmion. Después de recibir su licenciatura en Diseño Industrial en la Universidadde Illinois en Champaign, encontró un trabajo como diseñador industrial.

Estuvo trabajando en esa área por 12 años, hasta que decidió intentar ser maestro substi-tuto. Su primer trabajo, en 1972, fue substituir por una maestra que se encontraba en permisode maternidad en la Escuela Secundaria Simmons. Esto llevó a más ofer-tas de trabajo como substituto en Simmons, en la Escuela SecundariaWaldo y en la Escuela Preparatoria del Este de Aurora. En 1974, despuésde que problemas con los fondos llevaron a recortes en programas demúsica y arte, Manuel decidió regresar a la universidad para obtener sucertificación de maestro. También empezó a dar clases de cerámica enel Colegio Comunitario Waubonsee, algo que continuó haciendo por dosdécadas.

Manuel recibió su maestría en Bellas Artes en cerámica por parte dela Universidad del Norte de Illinois. Y cuando se dio una vacante en eldepartamento de Diseño en la Universidad del Norte de Illinois, Manuelentregó su currículum. Empezó enseñando arquitectura interior en 1979,y es actualmente un profesor en la universidad.

La experiencia de Manuel en diseño industrial y su talento con la ce-rámica lo llevó a involucrarse en 1992 con un proyecto de repercusionesmundiales: Alfareros por la Paz. Manuel ha servido como asesor técnico para varios paísesen desarrollo, introduciendo un sistema de filtración de agua que proporciona agua limpiay potable. Sus viajes alrededor del mundo le han llevado a lugares tan distantes como Sud-áfrica, Nigeria, la República Dominicana, Tanzania, Nicaragua y Camboya.

Una vez en tierras extranjeras Manuel también enseña a los alfareros indígenas como fa-bricar los filtros de agua de cerámica, horneándolos para asegurarse que funcionen adecua-damente. En raras ocasiones encuentra un horno lo suficientemente grande para hornear unagran cantidad de filtros. Así que Manuel ayuda a los alfareros a crear su “horno Mani”,construido de ladrillos locales y capaces de hornear hasta 1650 grados Fahrenheit.

“Me gusta compartir mis experiencias”, dijo Manuel. “Si los alfareros pueden mejorar sutécnica, pueden vender e importar productos”.

Page 4: Una Voz October 23 to October 29, 2009

UNA VOZ STAFF

ELGIN – City officials plan tomeet with members of the fire-fighters union Oct. 26 to talk abouta proposal to trim $1.5 millionfrom the Fire Department’s budget

for 2010.Lt. John Fahy, president of the

Elgin Association of FirefightersLocal 439, said the session will in-clude city staff and two membersof the union in addition to him.

He mentioned that he worries

that any cuts at the level suggestedby the city won’t be possible with-out cuts in service.

A topic that will be discussed isovertime paid to firefighters. In2008 eight of the top ten wageearners in the city’s payroll weremembers of the fire department.

According to the Courier News,both Fahy and Fire Chief JohnHenrici have said the overtime canbe attributed to the way the cityagreed in the 1990s to staff the de-partment, the way that a “KellyDays” system affects the way shiftsare covered and the fact that the citydoesn’t have enough personnel tocover shifts at two fire stations thathave opened since 2005.

The overtime covers openingsdue to vacations, sick days, work-men’s compensation injuries andKelly Days. These are work reduc-tion time given to firefighters whowork 24 hours on and 48 hours offshifts.

Both the fire chief and the lieu-tenant have said they would like tosee 12 more firefighters hiredsomething they say will help re-duce the need to pay for overtime.

www.unavoznews.com

4 • 23 DE OCTUBRE DE 2009LOCALES / LOCAL NEWS

� ���������������������������������� �������������������������

����������������������������������� �

������ �������������

������������������� ������ ������

����������������

������������

����������

���������������

���������

����������������

�����������������������

��������������

� ��������������������� ������ ��������������������������������������

Repuesto MaestroConvertidores

FiltrosBandas

SolenoidesRetenes

EmbraguesEmpaques

Partes Nuevasy Usadas, etc.

Master & Banner KitsTorque ConvertersFiltersBandsSolenoidsSealsClutchesGasketsHard PartsNew & Used, etc.

Tel. (630) 966-092055 Pierce St., Aurora, IL 60505

DeliveryAvailable

SE HABLAESPAÑOL

ALL – TRANSMISSIONS

PARTS, INC.

Elgin busca recortar presupuesto de bomberos

Elgin wants to trim firefighters’ budget

Multas vigentes para quienes sepasen el semáforo en rojo

Fines issued to driverswho run red lights

UNA VOZ STAFF

AURORA – Starting Oct. 20 Aurora motorists who run red lightsat certain intersections will be fined $100.

The intersections include Commons Drive and East New YorkStreet, Farnsworth Avenue and New York, and Farnsworth and Moli-tor Road.

These intersections are being monitored by camera enforcementsystems, which operate through in-ground sensors that continuallymonitor each passing vehicle. . If a motorist enters an intersectionafter the light turns red, the sensors trigger a high resolution camerasystem that records several still images and a video clip of the redlight violation. Vehicles entering the intersection on a yellow light orthose caught in an intersection when the yellow light turns red, arenot considered in violation.

Violators will be sent the $100.00 citations through the mail within20 days of the infraction. They can then either pay the fine or contestit through a municipal hearing process. They will also be able to viewthe red light violation online by logging onto www.photonotice.com.

Red Flex, the company chosen by Aurora officials to provide thered light camera systems, also has a local processing office at 1700North Farnsworth Avenue, Unit 13, that is likewise handling inquiriesand fine payments. They can be reached at (630) 499-8601 or tollfree at (877) 499-8614.

REDACCIÓN UNA VOZ

AURORA – A partir del 20 de octubre los automo-vilistas que se pasen el semáforo en rojo en ciertas in-tersecciones de la ciudad tendrán que pagar una multade 100 dólares.

Las intersecciones incluyen Commons Drive y EastNew York Street, Farnsworth Avenue y New York, yFarnsworth y Molitor Road.

Estas intersecciones están monitoreadas por cáma-ras, que operan por medio de censores en el pavi-mento que vigilan cada auto que pasa. Si unautomovilista entra en una intersección después deque el semáforo cambió a rojo, los censores activanun sistema de cámaras de alta resolución que grabanvarias imágenes y un video clip de la infracción. Losautos que entren a la intersección cuando el semáforo

está en amarillo o aquellos que se ven detenidos enuna intersección cuando la luz amarilla cambia a rojono serán multados.

Las personas que cometan infracción recibirán unamulta de 100 dólares en el correo a más tardar 20 díasdespués de que sucedió la infracción. Los infraccio-nados pueden pagar la multa o solicitar una audienciamunicipal. También podrán ver el video de la infrac-ción en Internet visitando el sitio www.photonotice.com.

La compañía contratada por la ciudad para propor-cionar los sistemas de cámaras también tiene una ofi-cina local, 1700 N. Farnsworth Avenue, Unidad 13,donde las personas pueden hacer preguntas y pagarlas multas. Esta compañía puede ser contactada lla-mando al tel. (630) 499-8601 o al número sin costo(877) 499-8614.

REDACCIÓN UNA VOZ

ELGIN – Oficiales de la ciudad planean reunirsecon miembros del sindicato de bomberos el 26 de oc-tubre para hablar sobre una propuesta de reducir elpresupuesto del Departamento de Bomberos en 1.5millones de dólares para el año 2010.

El teniente John Fahy, presidente de la sección 439de la Asociación de Bomberos de Elgin, dijo que lasesión incluirá a miembros del personal de la ciudady dos miembros del sindicato además de Fahy.

Él mencionó que le preocupa que cualquier recortede la envergadura sugerida no pueda darse sin una re-ducción en servicios.

Lo que de seguro se discutirá en esta sesión es eltiempo extra que se les paga a los bomberos. En 2008,ocho de los 10 empelados mejor pagados de la ciudadfueron miembros del departamento de bomberos.

De acuerdo al Courier News, tanto Fahy como eljefe de bomberos John Henrici han atribuido la grancantidad de tiempo extra a la forma en que la ciudadacordó manejar al personal de bomberos en la décadade 1990, la forma en que el sistema de “Kelly Days”influye en la cobertura de turnos y el que la ciudad notiene personal suficiente para dos estaciones de bom-beros que han abierto desde 2005.

El tiempo extra cubre vacantes debido a vacaciones,días de enfermedad, personal incapacitado por heridaslaborales y Kelly Days.

Kelly Days son días de descanso garantizados porley a los bomberos que trabajan turnos de 24 horasde guardia y 48 horas de descanso.

Tanto el jefe de bomberos como el teniente handicho que les gustaría que la ciudad considerara con-tratar a 12 bomberos más, algo que ellos dicen ayu-daría a disminuir la necesidad de pagar tiempo extra.

Page 5: Una Voz October 23 to October 29, 2009

• 5OCTOBER 23, 2009

www.unavoznews.comwww.unavoznews.comLOCALES / LOCAL NEWS

�����������������������������������

������������������������

�������������

�������������� �������������

Elgin recorta personalpara balancear presupuesto

REDACCIÓN UNA VOZ

ELGIN – Con el objetivo de balancear el presupuesto 2010, la Ciudadde Elgin anunció el 15 de octubre que 11 trabajadores de tiempo com-pleto, serían despedidos, un puesto cambiará de tiempo completo a mediotiempo y un puesto permanecerá vacante.

Sean Stegall, administrador de la ciudad, dijo en una reunión especialdel comité plenario el 14 de octubre que él planea que se apruebe un pre-supuesto balanceado para el año 2010 a finales de diciembre. Esto sig-nifica que se tiene que cubrir un déficit de entre 5.45 y 6 millones dedólares de alguna manera.

Stegall dijo que estos recortes en personal ahorrarán a la ciudad cercade 1.2 millones de dólares en el año fiscal 2010.

Los puestos que fueron recortados con esta medida son: un supervisorde medidores de agua, un ingeniero civil, un supervisor del complejo de-portivo, un técnico computacional, un supervisor de archivos policíacos,un asistente de supervisor de mantenimiento, un coordinador de vivienday rehabilitación, un coordinador de alcance comunitario, un especialistaen recursos humanos y un técnico en recursos humanos. También se des-pidió a una recepcionista de medio tiempo de la alcaldía.

Los despidos fueron efectivos de inmediato y los empleados afectadosrecibirán un paquete de indemnización que incluye dos meses de salarioy cobertura médica hasta el 31 de enero de 2010.

“Mi preocupación es el efecto que esto tiene en la moral y el bienestarde todos nuestros empleados”, dijo Stegall al periódico Courier News.“La gente que fue despedida hoy es gente trabajadora y buena. Es un díatriste para la ciudad”.

Stegall dijo que todo tiene que analizarse para ver dónde se van a rea-lizar recortes. También dijo que se ha iniciado un proceso con los sindi-catos para obtener ideas sobre cómo proporcionar servicios y reducircostos.

Elgin lays off workers to balance budget

Detenido por tener vidrios delanteros polarizadosMONTGOMERY – Un hombre de Aurora fue detenido por la policía de Montgomery por tener los vi-

drios delanteros de su auto polarizados y terminó siendo arrestado por no tener licencia.Javier García, de 35 años de edad y vecino de la cuadra 500 de Binder Street en Aurora, fue detenido al-

rededor de las 10 a.m. el 15 de octubre, en el área de Montgomery Road y Raymond Drive, por tener lasventanillas laterales delanteras de su auto polarizadas, lo que es una infracción.

Durante la investigación se determinó que García no tenía una licencia válida de manejo, por lo que fuearrestado. Su próxima fecha en la corte es a mediados de noviembre.

Stopped for having tinted front side windows

MONTGOMERY – An Aurora man was stopped by Montgomery police for having tinted side windowson his vehicle and was arrested for not having a valid drivers license.

Javier Garcia, 35, a resident of the 500 block of Binder Street in Aurora, was stopped at about 10 a.m.Oct. 15 in the area of Montgomery Road and Raymond Drive because his car had tinted side windows.

During the investigation of the stop it was determined that Garcia did not have a valid driver’s licenseand was arrested. His next court date is in mid-November.

UNA VOZ STAFF

ELGIN – City of Elgin officials announced Oct.15 that 11 full –time employees were laid off, oneposition was changed from full-time to part-time andone position will remain vacant in an effort to bal-ance the 2010 budget.

City Manager Sean Stegall said at a special com-mittee of the whole meeting Oct. 14 that he has plansto present a balanced budget by the end of Decem-ber. This means that the city needs to come up withways to cover a deficit that fluctuates between $5.45million and $6 million.

Stegall said these cuts will save the city close to$1.2 million in 2010.

The positions that were eliminated are: a watermeter supervisor, a civil engineer, a sports complexsupervisor, a computer technician, a police recordssupervisor, an assistant building maintenance super-

visor, a housing and rehabilitation coordinator, acommunity outreach coordinator, a human resourcesspecialist and a human resources technician. A part-time receptionist position was also eliminated.

The layoffs were effective immediately. The af-fected employees will receive a severance packagethat includes two months of salary and medical cov-erage through Jan. 31, 2010.

“My ongoing concern is the effect this has on themorale and well-being of all our employees,” saidStegall to the local Courier News. “The people letgo today were good people and good employees.This is a sad day for the city.”

Stegall said that everything has to be looked at tofind out were cuts are being made. He also said thathe has started a process with the unions to get ideason how to provide services and cut costs.

The council will meet Nov. 4 to study a draft ofthe budget.

Page 6: Una Voz October 23 to October 29, 2009

6 • 23 DE OCTUBRE DE 2009www.unavoznews.com

LOCALES / LOCAL NEWS

Page 7: Una Voz October 23 to October 29, 2009

www.unavoznews.comwww.unavoznews.com

• 7OCTOBER 23, 2009

Page 8: Una Voz October 23 to October 29, 2009

8 • 23 DE OCTUBRE DE 2009

www.unavoznews.com LOCALES / LOCAL NEWS

��� ������������� ��� ������������� �� ������� ��� ����������� ��� ����

�������# $(!#%����� � �&#!#������������������ � �� �

��#��#�"��#�����"�#���) ������� %�$

�!�����#'������#'���!�������#�� ����������� �������

����� ������������������� ���

� ��������������� ��� ���� ��������

������������������ ����������

������������� ������������������������������

�����������������

�������

Municipal ID card proposed in Chicago

Proponen tarjetas municipales de identidad en Chicago

St. Charles East closed as largenumber of students gets sick

UNA VOZ STAFF

ST CHARLES – St. Charles East High School will remain closed at least through theweekend, after a high number of students missed classes due to illness.

According to official sources, about 972 students called in sick Oct. 20, that’s roughly40 percent of the student population of 2,200. The high number of absent students madeschool officials decide to suspend all school-related activities Oct. 21 through Oct. 25.

This decision affected the fall play, the ST. Charles East vs. St. Charles North footballgame and the Kick-a-Thon. The district will announce in the future when these eventswill take place.

While most of the students who were out sick had flu-like symptoms and bronchitis,none has been positively identified as H1N1.

During the days the school is closed custodial personnel will work on a deep cleaningof all the hard surfaces in the school.

Cierran escuela St. CharlesEast por enfermedad

REDACCIÓN UNA VOZ

ST. CHARLES – La Escuela Preparato-ria St. Charles East permanecerá cerradapor lo menos hasta este fin de semana, des-pués de que un alto número de estudiantesse reportara enfermo.

De acuerdo a fuentes oficiales de la es-cuela, alrededor de 972 estudiantes se re-portaron enfermos el 20 de octubre, casi el40 por ciento de una población estudiantilde 2,200. Este alto número de estudiantesenfermos llevó a las autoridades escolaresa suspender todas las actividades a partirdel 21 de octubre y por lo menos hasta el

25 de este mes. Esta decisión afectó la obra de teatro de

otoño, el juego de futbol americano entrelas escuelas St. Charles East y St. CharlesNorth y un Kick-a-thon. Las autoridades es-colares anunciarán en el futuro las nuevasfechas para estos eventos.

Mientras que la mayoría de los alumnosafectados presentaban síntomas de gripe es-tacional y bronquitis, no se ha comprobadoque alguno de ellos esté afectado pro la in-fluenza H1N1.

Durante los días que esté cerrada la es-cuela el personal de mantenimiento reali-zará una limpieza a fondo.

UNA VOZ STAFF

CHICAGO – Thousands of undocumented immigrantscould benefit from a proposal to issue municipal ID cardsin Chicago.

The proposal is supported by three council members and10,000 signatures.

The project would give a municipal ID card to undocu-mented immigrants who live in Chicago. This documentwould serve as an official ID . This card also would allow

immigrants from all nations to have access to basic services,libraries, help for homeless people, pay parking meter finesand receive discounts at some stores.

The ID card was suggested by Cuauhtemoc Morfin, acommunity leader in the Pilsen area.

Morfin said that council member George Cardenas, WalterBurnett and Bob Fioretti accepted to present the proposal tothe whole council, but asked for information on how the citywould benefit from issuing such a card.

“City government would have more control over the peo-

ple who lives here and there would be more internal secu-rity,” Morfin said to Notimex.

An official proposal to create the municipal ID is beingwritten by lawyers who are working with a pro-immigrantorganization.

Morfin said that the petition to create the new ID is basedin a legislation that gives Chicago the status of SanctuaryCity for immigrants.

This ID, however, does not give a legal status to those whowould obtain it.

REDACCIÓN UNA VOZ

CHICAGO – Miles de inmi-grantes indocumentados puedenbeneficiarse de una propuesta paraemitir tarjetas de identidad muni-cipales en Chicago.

La propuesta está apoyada portres miembros del concilio de laciudad y 10 mil firmas.

El proyecto daría una tarjeta deidentidad municipal a los inmi-

grantes indocumentados que vivenen Chicago. Este documento po-dría servir como identificación ofi-cial y para realizar algunostrámites oficiales. Una identifica-ción municipal permitiría a inmi-grantes de todas las nacionesacceso a servicios básicos, biblio-tecas, ayuda a las personas sinhogar, posibilidad de pagar los par-químetros y recibir descuentos entiendas, entre otras cosas.

Esta tarjeta de identificación fuesugerida por Cuauhtémoc Morfín,un líder comunitario en el área dePilsen.

Morfín dijo que George Cárde-nas, Walter Burnett y Bob Fioretti,concejales de la ciudad, aceptaronpresentar la propuesta ante el con-cilio, pero pidieron informaciónsobre cómo se beneficiaría la ciu-dad con esta tarjeta.

“El gobierno de la ciudad tendríamás control sobre la gente que viveaquí y habría más seguridad in-terna” declaró Morfín a Notimex.

Una propuesta oficial para crearlas identificaciones municipalesestá siendo preparada por aboga-dos que trabajan en conjunto conuna organización pro inmigrante.

Morfín dijo que la petición decrear esta nueva identificación estábasada en la legislación que da aChicago el estatus de ciudad san-tuario para los inmigrantes.

Esta identificación, sin embargo,no proporciona estatus legal mi-gratorio a quien la posea.

OPEN HOUSE FOR

PUBLIC REAL ESTATE AUCTION

2 HOMES TO BE SOLD SEPERATELY

1112 ST PAUL & 1116 ST. PAUL, DEPUE, IL

SUNDAY, NOVEMBER 1, 2009

1:00-3:00 PM

DESCRIPTION: This is an excellent opportunity to own your

own home. Both homes are in “move in condition” they have

new roofs, windows, vinyl siding, fresh paint, new stove & re-

frigerator, ceiling fans, storage shed in the back yard & city

utilities. 1112 St. Paul: kitchen, 1-2 bedrooms, living room, 1

bath, full basement. 1116 St. Paul: eat in kitchen, 4 bedrooms

& 2 baths, living room, family room w/fireplace, basement, out-

side deck.

TERMS OF REAL ESTATE & CONDITIONS will be provided

at open house or contact the auctioneer. Auction will be held

Sunday, November 15, 2009 at 12:00 noon. For full ad w/pic-

ture go to: www.auction-block.com or www.auctionzip.com

HOYLAND AUCTION - DELAVAN, IL

309-244-7140 or 309-696-0614

AUCTIONEER: RANDY HOYLAND #440000419

¿Vende algo?

Anúncielo en

Avisos

oportunos.

(630)

801-0043

Page 9: Una Voz October 23 to October 29, 2009

• 9

www.unavoznews.comwww.unavoznews.com

OCTOBER 23, 2009SPORTS / DEPORTES

��� ������������������������������������������

���������������������������������������������������������������

����������������� ������������

���� �� ������������ ����

����"�#�!#�� ���(!#���! ���&#�!�� $%�������&���"&�"$���(����$�����#���%�! ��)��&$%�����&%���$

�&��#&����'!���! �������+����!*!%�����!�������

����$�#'�����!$%���"!#%$�

���� �������

����������������������������

�����������������������!���������

�������� �������������������� ����������

�����������������������������

��� ��������������������

������������������������������������������� ������ ���������������������������

�������������������������

�����������$�#�"

�����%�"���"#������%�"���� �!��������

����#�"���" ������"������� $�!#����������������#���������������

� �������������� ������ ������������� ��� �

����� ��� ������������������������������ ���� � �������������� ��

����������

����������������!�����"�������$����������"

������� ����������������� ������������

REDACCIÓN UNA VOZ

La delegación Sub 17 del ClubDeportivo Guadalajara sufrió ungrave accidente carretero el 20 deoctubre, cuando regresaban de To-rreón después de un partido. Unapersona falleció y varias sufrieronheridas de gravedad.

Tras concluir su participación enel partido correspondiente a la Jor-nada 12 del Apertura 2009, el cualganó sobre los Guerreros por 2-1,y de permanecer en la ComarcaLagunera para ver el partido de laPrimera División entre Chivas ySantos, la delegación del Guadala-jara Sub 17 emprendió su trayectocarretero de regreso a la Perla deOccidente poco antes de la medianoche.

El percance ocurrió en la Auto-pista Zapotlanejo-Lagos de Mo-reno, entre las poblaciones de SanJuan de los Lagos y Jalostotitlán.

Aproximadamente a las 6:15horas el autobús que conducía alequipo del Guadalajara Sub 17 ledio alcance a un tráiler de doblesemi remolque, que transportabamaíz desgranado. La parte delan-tera derecha del autobús del equipose impactó con la parte trasera iz-quierda del tráiler, causando que elconducator de la unidad perdiera el

control.El equipo Guadalajara Sub 20,

que cubría el mismo trayecto ca-rretero con algunos minutos de re-traso, arribó al lugar de los hechospara de inmediato prestar auxilio alequipo Sub 17, cuyos integrantesse encontraban atrapados dentro dela unidad ya que la puerta de salidadel autobús fue afectada por el ac-cidente. Los miembros del equipofueron eventualmente evacuadosdespués de romper los cristales dela unidad.

El médico del equipo Guadala-jara Sub 17, Dr. Ricardo Herrera,quien venía ubicado en el asientodelantero derecho de la unidad, fa-lleció en el lugar de los hechos ysu cuerpo fue trasladado por lasautoridades forenses hacia SanJuan de los Lagos, para realizar lanecropsia de ley, para después sertambién trasladado hacia la ciudadde Guadalajara para su velación.

A causa de la gravedad del per-cance automovilístico, el jugadorOscar Isao Torres y el técnico delequipo Manuel Martínez presenta-ron lesiones de consideración, por loque luego del arribo de las asisten-cias médicas al lugar del accidente,fueron trasladados de inmediato alHospital Regional de San Juan delos Lagos, en donde se les dio la

atención medica necesaria. El jugador César Vázquez Ca-

marillo y el Preparador Físico delequipo Corazeín Pardo Zepeda,también resultaron con golpes deconsideración, por lo que tambiénfue necesario su traslado hacia elHospital de los Altos en la ciudadde Tepatitlán, en donde también seles brindó la intervención médicanecesaria.

Todos los lesionados fuerontransportados a Guadalajara pararecibir tratamiento médico.

Chivas U17 team involved

in a traffic accident

El Tri se despedirá en el Azteca en mayo de 2010CIUDAD DE MÉXICO – La Selección Mexicana de futbol se despedirá de su afición el domingo 16 de

mayo de 2010 en el Estadio Azteca, previo a su participación en el Mundial Sudáfrica 2010, señaló JustinoCompeán, presidente de la FMF.

El jerarca de la Federación Mexicana de Futbol (FMF) manifestó que los presidentes de los equipos acep-taron adelantar un día la final del Torneo Clausura 2010, para así dar paso a la despedida del Tricolor.

“El domingo 16 de mayo será el juego de despedida de la afición mexicana, los presidentes aceptaron quela final del Clausura 2010 se recorriera un día, por lo que se disputaría el sábado 15”, manifestó en declara-ciones a una radiodifusora local.

Reiteró que existe el compromiso total por parte de los equipos para apoyar al Tricolor en su camino depreparación rumbo al Mundial Sudáfrica 2010, por lo que los seleccionados ya no estarán con sus equipos apartir de la fecha 15.

Sufre Chivas Sub 17 accidente carretero

Foto cortesía CD GuadalajaraEquipo Chivas Sub17

UNA VOZ STAFF

JALISCO – The Chivas U17 team was involvedin a severe traffic accident Oct. 20, when they werereturning home from Torreon after a weekendmatch. One person died and several others were in-jured.

After a victory over Guerreros 2 to 1 in the 12thweek of the Apertura 2009 tournament, the U17team stayed in Torreon to watch the First Divisiongame between Chivas and Santos. After the gamewas over the team started their return trip toGuadalajara shortly before midnight.

The accident happened in the Zapotlanejo – Lagosde Moreno highway, between the towns of San Juande los Lagos and Jalostotitlan.

At about 6:15 a.m. the charter bus that carried theplayers back home crashed with a double semitrailer that was transporting corn. The front rightside of the bus impacted the back side of the semi,

causing the driver to lose control.The Chivas U20 team was riding in a separate bus

a few minutes behind and arrived at the crash scenein time to help the U 17 team members, who weretrapped inside the unit because the bus door was af-fected in the crash. The team members were evacu-ated through the windows.

The team’s physician, Ricardo Herrera, died inthe accident. He was riding on the front row of thebus on the right side. His body was transported toSan Juan de los Lagos where an autopsy was per-formed and then was transported to Guadalajara.

Player Oscar Isao Torres and technician ManuelMartinez were severely injured and were trans-ported to a hospital in San Juan de los Lagos.

Player Cesar Vazquez Camarillo and physicaltherapist Corazeín Pardo Zepeda also were injuredin the incident and were taken to a hospital inTepatitlan. All four injured were then transported toGuadalajara for more medical care.

Page 10: Una Voz October 23 to October 29, 2009

10 • 23 DE OCTUBRE DE 2009

www.unavoznews.com ENTRETENIMIENTO / ENTERTAINMENT

�����������������������������

������������������

����� ���� ����� ����

� �� � ���� �

������������ ����� �� ���� ���� �������

Alex BocanegraCOMPUTACIÓN

Llame para recibir

GRATIS LA INSTALACIÓN DE UN PROGRAMA ANTIVIRUS

630-333-0874

�����������&���������������)&$&��������

������� ���&���!$#Especiales

martes y miércoles��,$'�%�&���!�'�������������+��� ��,�!�%����������������$&(������$"�&�������������$&(�����") �&�������������

�)#�'���*��&#�'� ���"������%�"�

�-���$� ���"�����%�"�

�$"�#�$� ���"������%�"�

�� �������������

Obama’s dance with Thalia “bothers” Michelle

Baile de Obama con Thalía “molesta” a Michelle WASHINGTON – La primera dama estadounidense Michelle Obama

aparentemente se molestó con el presidente cuando el se puso a bailarsalsa con la conocida cantante mexicana Thalía.

El sorpresivo baile ocurrió durante Fiesta Latina, un concierto en elque se presentaron estrellas hispanas como José Feliciano y Gloria Este-fan, que se realizó en una carpa en el Jardín Sur de la Casa Blanca.

Después del breve baile con Thalía, las cámaras capturaron a Obamaregresando a su asiento y tratando de decir algo a su esposa, pero ella ju-guetonamente lo hizo a un lado.

Entre los invitados al evento estuvieron la primera jueza hispana en laSuprema Corte Sonia Sotomayor, y los actores Jimmy Smits, Eva Lon-goria Parker y George López.

“Como nuestra propia comunidad latina, la música latina no es fácilde definir” declaró el presidente Obama al New York Post. “Estilos comola salsa cubana, la norteña mexicana, el reggaetón puertorriqueño y labachata dominicana son tan vibrantes y únicos como los lugares de dondesurgieron”, dijo.

WASHINGTON – First Lady Michelle Obama ap-parently gave a cold shoulder to husband Barack afterhe did an impromptu salsa dance with spicy Latin popstar Thalia.

The surprise dance occurred during Fiesta Latina,a concert featuring Hispanic stars Gloria Estefan andJose Feliciano, that took place inside a tent placed onthe White House’s South Lawn.

After the short dance with Thalia, cameras capturedObama returning to his seat and tried to say somethingto Michelle, but she playfully blew him off.

Among the guests at the event were Obama’s firstappointee to the Supreme Court and its first Hispanicmember, Justice Sonia Sotomayor, and actors JimmySmits, Eva Longoria Parker and George Lopez.

“Like our own Latino community, Latin music isnot easy to define,” The New York Post quotedObama as saying.

“Styles like Cuban salsa, Mexican norteño, PuertoRican reggaeton and Dominican bachata are as vi-brant and unique as the places they come from,” headded.

Foto cortesía Casa Blanca

Alejandra Guzmán sale del hospitalMEXICO, D.F. – La cantante

mexicana Alejandra Guzmánabandonó el hospital el 20 de octu-

bre, después de ser sometida a unacirugía la semana pasada. Ella es-tuvo hospitalizada por dos sema-nas debido a una infección causadapor la inyección de una substanciacosmética en los glúteos.

Cuando se le preguntó si pen-saba entablar alguna acción legalcontra Valentina De Albornoz, lamujer que le inyectó, esa substan-cia en abril pasado, ella dijo que lo

estaba pensando, ya que lo impor-tante ahora era sentirse bien.

“Quiero agradecerles especial-mente a Dios que me dio la opor-tunidad de estar bien. Ha sido unarecuperación muy rápida, todavíatengo 10 sesiones más de cama hi-perbárica, tengo un drenaje y tengoque portarme bien. Creo que den-tro de un mes ya me verán can-tando y bailando”, dijo.

AlejandraGuzman isout of thehospital

MEXICO, D.F. – Mexican singerAlejandra Guzman left the hospitalOct. 20, after undergoing surgerylast week. She was hospitalized fora couple of weeks because she hadan infection caused by a substancethat was injected on her buttocks.

When asked if she is going tofile a lawsuit against Valentina DeAlbornoz, the woman who injectedher with a cosmetology treatmentlast April, she said she’s thinkingabout it because for now her mainconcern is getting well.

“I want to thank God in particu-lar because he gave me the oppor-tunity to be well. Has been a quickrecovery, I still have 10 more ses-sion in a hyperbaric chamber, I amdraining and I have to behave. Ithink in a month you will see mesinging and dancing,” she said.

Page 11: Una Voz October 23 to October 29, 2009

www.unavoznews.com

• 11

www.unavoznews.com

OCTOBER 23, 2009

Page 12: Una Voz October 23 to October 29, 2009

12 • 23 DE OCTUBRE DE 2009

www.unavoznews.com