upper arm blood pressure monitor - a&d offers a … · upper arm blood pressure monitor operation...

52
U U U A A A - - - 6 6 6 2 2 2 1 1 1 U pp er Arm Blood Pressure Monitor OPERATION MANUAL (English) Manuel d’utilisation (French) Manual de funcionamiento (Spanish) Manual de Operações (Portuguese) Manuale d’uso (Italian) Bedienungsanleitung (German) Kullanım Kılavuzu (Turkey) Arabic(Malayalam) 操作手冊 (Chinese)

Upload: vutuyen

Post on 30-Sep-2018

213 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • UUUAAA---666222111 Upper Arm Blood Pressure Monitor

    OPERATION MANUAL (English)

    Manuel dutilisation (French) Manual de funcionamiento (Spanish) Manual de Operaes (Portuguese)

    Manuale duso (Italian) Bedienungsanleitung (German)

    Kullanm Klavuzu (Turkey) Arabic

    (Malayalam) (Chinese)

  • 1

    Operation Manual

    Index 1. Getting Started - Set Components 2 - Device Description 2 - Installing the batteries 3 2. Measurement - Securing the Cuff 3 - Measuring your Blood Pressure 4 - Memory Recall 4 - Tips for accurate Measurements 5

    Thank you for purchasing an A&D Monitor!

  • 2

    Getting Started

    1. Set Components This package contains the following items:

    - Blood Pressure Monitor - Arm Cuff with air tube - Batteries (AA) x 4 - Soft Carrying Case - Instruction Manual - Operation Manual

    2. Device Description

    Air Tube

    Air Jack

    Arm Cuff Air Connector Plug

    DC Jack(back)

    LCD Display

    BatteryCompartment

    START button

    UDisplay Description

    WHO Classification Indicatorand

    Pressure Bar indicator

    MEMORYSystolic pressure

    Diastolic pressure

    Pulse rate

    IHB indicator (Irregular heart beat indicator)Battery level indicator

    Heart Mark

  • 3

    3. Installing the Batteries 1. Open the battery cover by sliding it upward. 2. Install or replace batteries in the battery

    compartment as shown. Please check that the polarities (+) and (-) are correct.

    3. Close the cover by sliding the

    battery cover down. Use only R6P, LR6 or AA

    batteries.

    Measurement

    1. Securing the Cuff 1. Insert the air connector plug into the air

    jack on the left side of the monitor. 2. Put your left arm into the cuff loop--the

    air tube should be on the bottom--and wrap the cuff around your upper arm

    Where: The cuff should be about 2 - 3 cm

    above the elbow. Place the cuff directly against the skin, as clothing may cause a faint pulse and result in a measurement error.

    Note: - Please make sure that the cuff is

    wrapped securely around the arm, but UnotU too tightly. Adjust cuff tightness by putting 1 or 2 fingers between the cuff and arm.

    Roll up your shirtsleeve

    2 -3 cm

    Constriction of the Upper Arm

    Air Cuff

    ++--

  • 4

    2. Measuring your blood pressure 1. Sit on a chair with you feet flat on the floor. Put

    your arm on a table and relax your posture. The cuff should be Uabout the same level as your

    heartU. 2. Press the START button to start the measurement. 3. Keep quiet and still UuntilU the measurement is

    complete.

    3. Memory Recall This blood pressure monitor memorizes measurement data

    (Systolic, Diastolic and Pulse value) automatically after each measurement is complete.

    - Total No. of memory: 30 sets - When the memory reaches maximum capacity, it deletes the

    oldest memory data. - All the memory data will be erased when the batteries are

    removed from the monitor. 1. Press the START button and keep the

    button depressed for approx. 3 seconds until the n01 mark appears on the display.

    2. Stop depressing the button. 3. All the data shall be displayed automatically.

    (Newest data will be displayed first)

  • 5

    4. Tips for accurate Measurements UBefore measurement 1) Measure blood pressure at the same time each day; blood

    pressure fluctuates throughout the day. 1) Relax for five to ten minutes before taking your measurement. 2) Sit in a relaxed position. 3) Properly secure the cuff on your arm as described above. UDuring the measurement 1) Do not talk. 2) Keep quiet and stay calm for the entire process. 3) Keep the cuff at heart level. UAfter the measurement 1) Do not become alarmed after each measurement result. 2) Consult your physician and avoid self-diagnosis. USeveral factors that increase your blood pressure

    Quickmovement

    Sudden changein ambienttemperature

    ExcitementAlcohol orsmoking Obesity

    Lack ofsleep

    For more details, please read the instruction manual included in the package.

    Copyright: A&D Company Limited, Tokyo, Japan

  • 1

    Merci davoir achet un appareil A&D !

    Manuel dutilisation

    Index 1. Prise en main - Composants 2

    - Description de lappareil 2 - Installation des piles 3 2. Mesure - Fixation du brassard 3 - Mesure de la tension artrielle 4 - Mmorisation 4 - Conseils pour des mesures prcises 5

  • Prise en main

    1. Composants Lemballage contient les lments suivants :

    - Un tensiomtre - Un brassard avec tuyau dair - 4 piles (AA) - Une trousse souple pour le transport - Un mode demploi - Un manuel dutilisation

    2. Description de lappareil

    Description de laffichage

    2

  • 3. Installation des piles

    1. Ouvrez le cache des piles en le faisant coulisser vers le haut.

    2. Insrez les piles dans le compartiment ou remplacez-les comme indiqu sur le schma. Veillez vrifier que les polarits (+) et (-) sont correctes.

    3

    3. Refermez le cache en le faisant coulisser en place.

    Utilisez uniquement des piles R6P, LR6 ou AA.

    Mesure

    ++--

    1. Fixation du brassard 1. Insrez le connecteur mle du tuyau

    dair dans le connecteur femelle sur le ct gauche du tensiomtre.

    2. Faites glisser le brassard en haut de votre bras gauche, le tuyau dair doit pendre vers le bas, puis enroulez le brassard autour du bras. Remontez votre manche

    2 - 3 cm

    Gonflage autour du bras

    Tuyau dair

    Brassard

    De cette faon : Le brassard doit se trouver environ

    2 ou 3 cm au-dessus du coude. Placez le brassard mme la peau, car les vtements peuvent perturber les pulsations et provoquer une erreur de mesure.

    Remarque : - Veillez ce que le brassard soit bien

    enroul autour du bras, mais pas trop serr. Ajustez le brassard en insrant 1 ou 2 doigts entre le brassard et le bras.

  • 2. Mesure de la tension artrielle 1. Asseyez-vous sur une chaise, les pieds bien plat

    sur le sol. Posez votre bras sur une table et dtendez-vous.

    Le brassard doit tre peu prs au niveau du cur.

    2. Appuyez sur le bouton START pour commencer la mesure.

    3. Restez calme et immobile jusqu la fin de la mesure.

    3. Mmorisation Ce tensiomtre mmorise automatiquement les donnes de

    mesure (valeur systolique, diastolique et pulsations) aprs chaque mesure.

    - Nombre total de mmorisations : 30 - Lorsque la mmoire est pleine, elle efface les donnes

    mmorises les plus anciennes. - Toutes les donnes mmorises sont effaces lorsque vous

    retirez les piles du tensiomtre. 1. Appuyez sur le bouton START et

    maintenez-le enfonc environ 3 secondes jusqu ce que n01 apparaisse sur l'affichage.

    2. Relchez le bouton. 3. Toutes les donnes doivent safficher

    automatiquement. (Les donnes les plus rcentes saffichent en premier)

    4

  • 4. Conseils pour des mesures prcises Avant la mesure 1) Prenez votre tension au mme moment chaque jour, car elle

    varie au cours de la journe. 2) Dtendez-vous cinq ou dix minutes avant de prendre la mesure. 3) Asseyez-vous confortablement. 4) Placez correctement le brassard sur votre bras comme indiqu

    ci-dessus. Au cours de la mesure 1) Ne parlez pas. 2) Restez calme pendant tout le processus de mesure. 3) Maintenez le brassard au niveau du cur. Aprs la mesure 1) Ne paniquez pas aprs chaque rsultat de mesure. 2) Consultez votre mdecin et vitez lauto-diagnostic. Quelques facteurs qui lvent votre tension artrielle

    Pour plus de dtails, veuillez lire le mode demploi fourni.

    Copyright : A&D Company Limited, Tokyo, Japon

    5

  • Gracias por adquirir un Dispositivo de control A&D

    Manual de funcionamiento

    ndice 1. Introduccin - Componentes del conjunto 2

    - Descripcin del dispositivo 2 - Instalacin de las pilas 3 2. Medicin - Ajuste de la manga 3 - Medicin de la presin sangunea 4 - Memoria 4 - Consejos para una medicin precisa 5

    1

  • Introduccin

    1. Componentes del conjunto Este paquete contiene los siguientes elementos:

    - Dispositivo de control de la presin sangunea - Manga con tubo de aire - Pilas (AA) x 4 - Estuche de transporte blando - Manual de instrucciones - Manual de funcionamiento

    2. Descripcin del dispositivo

    Descripcin de la pantalla

    2

  • 3. Instalacin de las pilas 1. Abra la cubierta de las pilas desplazndola hacia

    arriba. 2. Instale o sustituya las pilas en el compartimento

    para pilas tal como se muestra. Compruebe que las polaridades (+) y (-) sean correctas.

    ++--3. Cierre la cubierta de las pilas desplazndola hacia abajo.

    Utilice slo pilas R6P, LR6 o AA.

    Medicin

    1. Ajuste de la manga 1. Inserte el conector de aire en la clavija d

    aire situada en el lado izquierdo del dispositivo de control.

    e

    2. Coloque el brazo izquierdo en el aro de la manga, el tubo de aire debe quedar en la parte inferior, y enrolle el manguito alrededor de la parte superior del brazo. Levntese la manga de la camisa

    2 - 3 cm

    Constriccin de la parte superior del brazo

    Conducto

    Manguito Donde: La manga debe quedar unos 2 - 3 cm

    por encima del codo. Coloque la manga directamente sobre la piel, ya que la ropa puede reducir el pulso y provocar errores de medicin.

    Nota: - Asegrese de que la manga est

    enrollada de forma segura alrededor del brazo pero que no le apriete demasiado. Ajuste la tensin de la manga colocando 1 2 dedos entre la manga y el brazo.

    3

  • 2. Medicin de la presin sangunea 1. Sintese en una silla con los pies planos sobre el

    suelo. Coloque el brazo sobre una mesa y relaje la postura.

    La manga debe estar aproximadamente al mismo nivel de su corazn.

    2. Pulse el botn START para iniciar la medicin. 3. Mantngase inmvil y en silencio hasta que

    finalice la medicin.

    3. Memoria Este dispositivo de control de la presin sangunea memoriza los

    datos de medicin (Sistlica, diastlica y pulsaciones) automticamente tras finalizar cada medicin.

    - N total de memoria: 30 grupos - Cuando la memoria alcance la capacidad mxima, se borrarn

    los datos de memoria ms antiguos. - Todos los datos de memoria se borrarn cuando las pilas se

    extraigan del dispositivo de control. 1. Pulse el botn START y mantngalo

    pulsado durante aproximadamente 3 segundos hasta que la marca n01 aparezca en la pantalla.

    2. Suelte el botn. 3. Se mostrarn todos los datos

    automticamente. (Se mostrarn primero los datos ms recientes)

    4

  • 4. Consejos para una medicin precisa Antes de la medicin 1) Mida la presin sangunea a la misma hora cada da; sta flucta

    a lo largo del da. 2) Reljese durante cinco o diez minutos antes de realizar la

    medicin. 3) Sintese en una postura relajada. 4) Ajuste correctamente la manga en el brazo tal como se ha

    descrito anteriormente. Durante la medicin 1) No hable. 2) Mantngase tranquilo y en silencio durante todo el proceso. 3) Mantenga la manga al nivel del corazn. Tras la medicin 1) No se alarme tras cada resultado de la medicin. 2) Consulte a un mdico y no se autodiagnostique. Existen varios factores que pueden aumentar la presin sangunea

    Para obtener ms detalles, lea el manual de instrucciones incluido en el paquete.

    Copyright: A&D Company Limited, Tokio, Japn

    5

  • Agradecemos-lhe por ter adquirido um Monitor A&D

    Manual de Operaes

    ndice 1. Instrues preliminares - Componentes do conjunto 2

    - Descrio do aparelho 2 - Instalao das pilhas 3 2. Medio - Colocao da braadeira 3 - Medio da presso arterial 4 - Recuperao dos dados da memria 4 - Sugestes para obter medies precisas 5

    1

  • Instrues preliminares

    1. Componentes do conjunto A embalagem contm os seguintes itens:

    - Monitor de presso arterial - Braadeira com tubo de ar - Pilhas (AA) x 4 - Caixa de transporte mole - Manual de Instrues - Manual de Operaes

    2. Descrio do aparelho

    Descrio do visor

    2

  • 3. Instalao das pilhas

    1. Abra a tampa do compartimento das pilhas empurrando-a para cima.

    2. Instale ou substitua as pilhas no compartimento tal como mostrado. Verifique se as polaridades (+) e (-) esto correctas.

    ++--

    3. Feche a tampa do compartimento das pilhas empurrando-o para baixo.

    Utilize apenas pilhas R6P, LR6 ou AA.

    Medio

    1. Colocao da braadeira 1. Insira a ficha do conector de ar entrada

    do tubo de ar no lado esquerdo do monitor.

    2. Coloque o brao esquerdo dentro da braadeira o tubo de ar deve estar em baixoe enrole a braadeira em redor da zona superior do brao

    Enrole a manga da camisa

    2 -3 cm

    Constrio da zona superior do brao

    Tubo de ar

    Braadeira

    Sendo que: A braadeira deve estar 2 - 3 cm

    acima do cotovelo. Coloque a braadeira directamente em cima da pele, pois o vesturio pode detectar um pulso fraco e originar uma medio errada.

    Nota: - Certifique-se de que a braadeira

    est bem enrolada em redor do brao, mas no est demasiado apertada. Ajuste o aperto da braadeira colocando 1 ou 2 dedos entre esta e o brao.

    3

  • 2. Medio da presso arterial 1. Sente-se numa cadeira com os seus ps

    pousados no cho. Coloque o brao em cima da mesa e relaxe a postura.

    A braadeira dever estar mais ou menos ao mesmo nvel do seu corao.

    2. Prima o boto START para iniciar a medio. 3. Mantenha-se calado(a) e imvel at a medio

    estar concluda.

    3. Recuperao dos dados da memria Este monitor da presso arterial memoriza os dados da medio

    (o valor sistlico, diastlico e do pulso) automaticamente, aps cada medio estar concluda.

    - N total de memria: 30 sries - Quando a memria atinge a capacidade mxima, os dados mais

    antigos na memria so apagados. - Todos os dados da memria sero apagados quando as pilhas

    so retiradas do aparelho. 1. Mantenha o boto START premido durante

    cerca de 3 segundos at o smbolo n01 aparecer no visor.

    2. Solte o boto. 3. Todos os dados sero apresentados

    automaticamente. (Os dados mais rso mostrados primeiro)

    ecentes

    4

  • 4. Sugestes para obter medies precisas Antes da medio 1) Mea a presso arterial todos os dias mesma hora; a presso

    arterial altera ao longo do dia. 2) Relaxe durante cinco a dez minutos antes de medir a presso

    arterial. 3) Sente-se numa posio descontrada. 4) Prenda bem a braadeira ao brao, tal como descrito acima. Durante a medio 1) No fale. 2) Mantenha-se calado(a) e calmo(a) durante todo o processo. 3) Mantenha a braadeira ao nvel do corao. Aps a medio 1) No fique preocupado(a) aps o resultado de cada medio. 2) Consulte o seu mdico e evite o auto-diagnstico. Vrios factores que fazem aumentar a presso arterial

    Para mais informaes, leia o manual de instrues includo na embalagem.

    Copyright: A&D Company Limited, Tquio, Japo

    5

  • 1

    Grazie per aver acquistato un misuratore A&D!

    Manuale duso

    Sommario 1. Operazioni preliminari - Accessori in dotazione 2

    - Descrizione del dispositivo 2 - Installazione delle batterie 3 2. Misurazione - Applicazione del bracciale 3 - Misurazione della pressione sanguigna 4 - Richiamo delle memorie 4 - Suggerimenti per effettuare misurazioni esatte 5

  • Operazioni preliminari

    1. Accessori in dotazione Questa confezione contiene i seguenti accessori:

    - Misuratore elettronico della pressione arteriosa automatico a bracciale - Bracciale completo di tubo prolunga - 4 Batterie (tipo AA) - Custodia di trasporto in materiale morbido - Manuale di istruzioni - Manuale operativo

    2. Descrizione del dispositivo

    Descrizione del display

    2

  • 3. Installazione delle batterie 1. Aprire il coperchio delle batterie facendolo

    scivolare verso lalto. 2. Installare o sostituire le batterie nel relativo

    comparto come mostrato nella figura. Verificare che le polarit (+) e (-) siano correttamente posizionate.

    ++--

    3. Chiudere il coperchio del comparto batterie facendolo scivolare verso il basso.

    Usare solo batterie R6P, LR6 o tipo AA.

    Misurazione

    1. Applicazione del bracciale 1. Inserire il connettore dellaria nella presa

    sul lato sinistro dello strumento. 2. Applicare il bracciale nella parte

    superiore del braccio sinistro e bloccarlo attaccando la parte libera al velcro

    Dove: Arrotolare la manica della camicia verso lalto.

    2 -3 cm Stretta sulla parte superiore del braccio

    Tubo dellaria

    Bracciale Il bracciale va posto circa 2-3 cm

    sopra la piega del gomito. Applicare il bracciale a diretto contatto con la pelle, in quanto il tessuto degli indumenti potrebbe attutire la pulsazione e portare a errori di misurazione.

    Nota: - Assicurarsi che il bracciale sia

    avvolto saldamente attorno al braccio, ma non troppo stretto. Regolare la stretta inserendo 1 o 2 dita tra il braccio e il bracciale.

    3

  • 2. Misurazione della pressione sanguigna 1. Sedersi su una sedia con la pianta dei piedi ben

    appoggiata sul pavimento. Adagiare il braccio su un tavolo e assumere una postura rilassata.

    Il bracciale deve risultare allincirca alla stessa altezza del cuore.

    2. Premere il tasto START per avviare la misurazione.

    3. Rimanere tranquilli e immobili fino al termine della misurazione.

    3. Richiamo delle memorie Al termine di ogni misurazione, il misuratore elettronico

    memorizza automaticamente i valori della pressione arteriosa (sistolica, diastolica e pulsazioni).

    - Capacit totale della memoria: 30 misurazioni - Quando la memoria ha esaurito la sua capacit, i dati meno

    recenti vengono cancellati. - La rimozione delle batterie comporta leliminazione dallo

    strumento di tutti i dati. 1. Tenere premuto il tasto START per circa

    3 secondi, fino alla visualizzazione del simbolo n01 sul display.

    2. Rilasciare il tasto. 3. Tutti i dati vengono visualizzati

    automaticamente (i dati pi recenti sono visualizzati per primi).

    4

  • 4. Suggerimenti per effettuare misurazioni esatte

    Prima della misurazione 1) Misurare la pressione sanguigna ogni giorno alla stessa ora, in

    quanto i valori della pressione tendono a variare nel corso della giornata.

    2) Prima di effettuare la misurazione, rilassarsi per cinque o dieci minuti.

    3) Sedersi in posizione comoda e rilassata. 4) Applicare strettamente il bracciale al braccio come descritto

    sopra. Durante la misurazione 1) Evitare di parlare. 2) Rimanere tranquilli ed evitare di agitarsi durante lintera

    procedura di misura. 3) Mantenere il bracciale allaltezza del cuore. Dopo la misurazione 1) Evitare allarmismi ad ogni risultato di misurazione. 2) Consultare il proprio medico ed evitare lautodiagnosi. Diversi fattori possono portare a un innalzamento della pressione sanguigna

    Per ulteriori informazioni, leggere il manuale di istruzioni in dotazione con lo strumento.

    Copyright: A&D Company Limited, Tokyo, Giappone 5

  • Vielen Dank, dass Sie einen A&D Monitor gekauft haben!

    Bedienungsanleitung

    Inhalt 1. Erste Schritte - Bestandteile 2

    - Gertebeschreibung 2 - Batterien installieren 3 2. Messen - Armmanschette anlegen 3 - Blutdruck messen 4 - Speicheraufruf 4 - Tipps zur genauen Messung 5

    1

  • Erste Schritte

    1. Bestandteile In diesem Paket sind folgende Artikel enthalten:

    - Blutdruckmessgert - Armmanschette mit Luftschlauch - 4x AA-Batterien - Tasche - Betriebsanweisung - Bedienungsanleitung

    2. Gertebeschreibung

    Anzeigebeschreibung

    2

  • 3. Batterien installieren 1. Schieben Sie den Batteriedeckel zum ffnen

    nach oben. 2. Legen Sie die Batterien wie abgebildet in das

    Batteriefach ein. Achten Sie bitte darauf, dass die Pole (+) und (-) richtig sind.

    3. Schieben Sie den Batteriedeckel zum Schlieen nach unten.

    3

    Verwenden Sie nur R6P, LR6 oder AA Batterien.

    Messen

    ++--

    1. Armmanschette anlegen 1. Stecken sie den Luftschlauch auf der

    linken Seite des Monitors in die Buchse fr den Luftschlauch ein.

    2. Legen sie die Manschette um Ihren linken Oberarm, der Luftschlauch sollte unten sein.

    Richtige Position: rmel hochrollen

    2 - 3 cm

    Oberarm durch Luftdruck

    LuftschlauchManschette

    Die Manschette sollte ca. 2 - 3 cm ber dem Ellbogen sein. Legen Sie die Manschette direkt auf der Haut auf, da dazwischen liegende Kleidung den Pulsschlag abschwchen und somit zu Fehlmessungen fhren kann.

    Hinweis: - Achten Sie darauf, dass die

    Manschette zwar rund um den Arm anliegt, jedoch nicht zu eng ist. Zwischen Ihrem Arm und der Manschette sollte ein 1 - 2 Finger breiter Zwischenraum sein.

  • 2. Blutdruck messen 1. Setzen Sie sich auf einen Stuhl mit den Fen flach

    auf dem Boden. Legen Sie Ihren Arm auf einen Tisch und sitzen Sie bequem.

    Die Manschette sollte sich auf Hhe Ihres Herzens befinden.

    2. Drcken zum Starten der Messung auf START. 3. Bewegen Sie sich nicht bis zum Ende der

    Messung.

    3. Speicheraufruf Dieser Blutdruckmesser speichert die gemessenen Daten

    (systolisch, diastolisch und Pulswerte) automatisch nach dem Ende jeder Messung.

    - Gesamtspeicheranzahl: 30 Messungen - Wenn der Speicher seine Hchstkapazitt erreicht hat, werden

    die ltesten Speicherdaten gelscht. - Bei einem Entnehmen der Batterien aus dem Gert, werden alle

    gespeicherten Daten gelscht. 1. Drcken Sie auf START und halten die

    Taste ca. 3 Sekunden gedrckt bis n01 angezeigt wird.

    2. Lassen Sie die Taste los. 3. Es werden automatisch alle Daten

    angezeigt. (Die neuesten Daten werden als erste angezeigt)

    4

  • 4. Tipps zur genauen Messung Vor Messbeginn 1) Messen Sie den Blutdruck tglich um dieselbe Uhrzeit, er

    verndert sich im Laufe des Tages. 2) Entspannen Sie sich vor einer Messung ca. fnf bis zehn Minuten. 3) Sitzen Sie bequem. 4) Befestigen Sie die Manschette korrekt an Ihrem Arm, wie oben

    beschrieben. Whrend der Messung 1) Sprechen Sie nicht. 2) Bleiben Sie whrend des ganzen Prozesses ruhig sitzen, ohne zu

    sprechen. 3) Halten sie die Manschette auf Hhe des Herzens. Nach der Messung 1) Lassen Sie sich durch Messergebnisse nicht aus der Ruhe

    bringen. 2) Suchen Sie Ihren Arzt auf und stellen Sie keine Selbstdiagnosen. Verschiedene Faktoren, die zu erhhtem Blutdruck fhren

    Fr weitere Einzelheiten lesen Sie bitte die Betriebsanweisung, die dieser Packung beiliegt.

    Copyright: A&D Company Limited, Tokio, Japan 5

  • 1

    A&D Tansiyon Aletini satn aldnz iin teekkr ederiz!

    Kullanm Klavuzu

    indekiler 1. Balang - Setteki Paralar 2

    - Aletin Paralar 2 - Pillerin taklmas 3 2. lme - Kolluu Takma 3 - Tansiyonu lme 4 - Hafzadaki lm Sonularna Bakma 4 - Tansiyonu Doru lmek iin pular 5

  • Balang

    1. Setteki Paralar Bu pakette aadaki paralar bulunur:

    - Tansiyon lme Aleti - Hava borusu olan Kolluk - 4 adet (AA) pil - Yumuak Tama antas - Talimat Klavuzu - Kullanm Klavuzu

    2. Aletin Paralar

    Ekranla ilgili Aklamalar

    2

  • 3. Pillerin taklmas 1. Pil kapan yukar doru ekerek an. 2. Pilleri, pil blmesine aada gsterilen ekilde

    takn veya yenileriyle deitirin. Pilleri, (+) ve (-) kutup iaretlerine gre doru yerletirip yerletirmediinizi kontrol edin.

    3. Kapa, pil kapan aa doru ekerek kapatn.

    ++-- Yalnzca R6P, LR6 ve AA tipi pil kullann.

    lme

    1. Kolluu Takma 1. Hava balant giriini monitrn sol

    tarafndaki hava giriine takn. 2. Sol kolunuzu kolluun iine yerletirin

    (hava borusu aada olmaldr) ve kolluu kolunuzun st ksmna sarn.

    Giysinizin kolunu yukar ekin

    2 -3 cm

    Kolun st Ksm Sktrlr

    Hava Borusu Kolluk

    Dikkat edilmesi gereken noktalar: Kolluk, dirsein 2-3 cm yukarsnda

    olmaldr. Kolluk, dorudan teninize deecek ekilde taklmaldr nk giysiler nabzn alnmasn zorlatrr ve bu da lmn hatal yaplmasna neden olur.

    Not: - Kolluk, kolun etrafna skca

    sarlmaldr ama ar derecede sk olmamaldr. Kolluun skln, kolluk ve kol arasna 1 veya 2 parmanz koyarak ayarlayabilirsiniz.

    3

  • 2. Tansiyonu lme 1. Ayaklarnz yerde olacak ekilde bir sandalyeye

    oturun. Kolunuzu bir masa zerine koyun ve rahat oturun.

    Kolluk, yaklak olarak kalbinizle ayn seviyede olmaldr.

    2. lm balatmak iin START dmesine basn. 3. lm tamamlanana kadar sessiz ve hareketsiz

    durun.

    3. Hafzadaki lm Sonularna Bakma Bu tansiyon aleti, her lmden sonra lm sonularn (Sistolik

    (byk tansiyon), Diyastolik (kk tansiyon) ve Nabz deeri olarak) hafzaya alr.

    - Hafzadaki toplam kayt says: 30 set - Hafza dolduunda hafzadaki en eski bilgiler silinir. - Piller tansiyon aletinden karldnda hafzadaki tm bilgiler

    silinir. 1. START dmesine basn ve ekranda n01

    iareti kana kadar dmeyi yaklak 3 saniye basl tutun.

    2. Dmeye basmay durdurun. 3. Tm bilgiler, ekranda otomatik olarak

    grnr. (Ekranda nce en yeni olan bgrnr)

    ilgiler

    4

  • 4. Tansiyonu Doru lmek iin pular Tansiyonu lmeden nce 1) Tansiyonunuzu her gn ayn saatte ln nk tansiyon gn

    iinde farkllk gsterebilir. 2) Tansiyonunuzu lmeden nce be veya on dakika dinlenin. 3) Rahat ekilde oturun. 4) Kolluu kolunuza yukarda belirtilen ekilde skca takn. Tansiyonu lerken 1) Konumayn. 2) Tansiyon lm srasnda sessiz ve sakin durun. 3) Kolluu kalp seviyesinde tutun. Tansiyonu ltkten sonra 1) Sonular grdkten sonra endielenmeyin. 2) Doktorunuza dann ve kendi kendinize tehis koymayn. Tansiyonunuzun ykselmesine neden olabilecek baz durumlar

    Daha ayrntl bilgi iin paketin iinde bulunan talimat klavuzunu okuyun.

    Telif Hakk: A&D Company Limited, Tokyo, Japonya

    5

  • .A&D

    . 1 2 -

    2 - 3 -

    . 2 3 - 4 - 4 - 5 -

    1

  • . 1

    :

    - - 4 )AA( - - - -

    . 2

    LCD

    START

    2

  • . 3

    3

    . .1 .2

    . ).-( (+)

    .3

    .

    .AA LR6 R6P

    ++--

    . 1

    .1 .

    .2

    -- -- .

    :

    2-3

    3-2 .

    . :

    - .

    .

  • . 2

    .1 . .

    . . START .2 . .3

    3.

    ) ( .

    30: - . - . -

    4

    3 START .1 . "n01"

    . .2 ( . .3

    )

  • . 4

    . (1 . 10 5 (2 . (3 . (4

    . (1 . (2 . (3

    . (1 . (2

    5

    .

    A&D Company Limited, Tokyo, Japan :

  • 1

    p

    i 1. kn - jk...........................................................2 - u.....................................................................2 - is y n ...................................................3 2. a - kk ................................................................3 - kmd akn.............................................4 - m ............................................................................4 - a k ......................................5

    X GV B

    BZA w!

  • 2

    kn

    1. jk k n upn:

    - b - e - (AA) x 4 - - d - p

    2. u

    p

  • 3

    B{ VGa

    2 - 3 .

    Z J

    3. is y n 1. k k ut

    k. 2. m nkn

    t is y k y . (+) u (-) u n up t.

    3. k tk a k.

    R6P, LR6 a AA uk.

    a

    1. kk 1. itll e

    k e k pg k. 2. i -pll

    i- e tk- y t .

    e: 2-3 .

    k. p t n k. t kn u k a n k y .

    dk: - k k

    n up t. k k . k on t n k k.

    ++--

  • 4

    2. m d akn 1. p tc o

    ik. p tc ip k. tn a p k.

    2. a ek kn START at.

    3. n c ak t a ik.

    3. m ak t m, kmd

    a nc mk. (s, s, ).

    - m t e : 30 - m ukllll

    etm a k n c n.

    - n km e m c n.

    1. START at

    3 k tk atpk y . p n01 k kpm yk.

    2. atn apk. 3. e

    pkp ( ).

  • 5

    4. akll k a ek 1) ot n kmd ak;

    kmd k k. 2) kmd akn a t

    n ik. 3) n o as ik. 4) y n t

    kk. akn t 1) k. 2) t n b ik. 3) p kk. ak 1) ak a n. 2) k u ,

    t . m d dpkn

    k kp ull i k k.

    p a A&D m ,p

  • 1

    A&D

    1. - 2

    - 2 - 3 2. - 3 - 4 - 4 - 5

  • 1.

    - - - (AA) - - -

    2.

    ()

    LCD

    WHO

    IHB ()

    2

  • 3. 1. 2.

    (+) (-)

    ++--

    3. R6PLR6 AA

    1. 1.

    2. (

    )

    3

    2 3

    2 3 -

  • 2. 1.

    2. START 3.

    3. (

    ) - 30 - - 1. START () 3

    n01 2. 3. (

    )

    4

  • 4. 1) 2) 3) 4) 1) 2) 3) 1) 2)

    A&D Company Limited

    5

  • 3.UA-621_Operation Manual_FR.pdfIndex Prise en main 1. Composants 2. Description de lappareil 3. Installation des piles Mesure 1. Fixation du brassard 2. Mesure de la tension artrielle 3. Mmorisation 4. Conseils pour des mesures prcises Pour plus de dtails, veuillez lire le mode demploi fourni.

    4.Revised UA-621_Operation Manual_SP.pdfndice Introduccin 1. Componentes del conjunto 2. Descripcin del dispositivo 3. Instalacin de las pilas Medicin 1. Ajuste de la manga 2. Medicin de la presin sangunea 3. Memoria 4. Consejos para una medicin precisa Para obtener ms detalles, lea el manual de instrucciones incluido en el paquete.

    5.UA-621_Operation Manual_PT.pdfndice Instrues preliminares 1. Componentes do conjunto 2. Descrio do aparelho 3. Instalao das pilhas Medio 1. Colocao da braadeira 2. Medio da presso arterial 3. Recuperao dos dados da memria 4. Sugestes para obter medies precisas Para mais informaes, leia o manual de instrues includo na embalagem.

    6. Amended UA-621_Operation Manual_IT_rev.pdfSommario Operazioni preliminari 1. Accessori in dotazione 2. Descrizione del dispositivo 3. Installazione delle batterie Misurazione 1. Applicazione del bracciale 2. Misurazione della pressione sanguigna 3. Richiamo delle memorie 4. Suggerimenti per effettuare misurazioni esatte Per ulteriori informazioni, leggere il manuale di istruzioni in dotazione con lo strumento.

    7.UA-621_Operation Manual_GE.pdfInhalt Erste Schritte 1. Bestandteile 2. Gertebeschreibung 3. Batterien installieren Messen 1. Armmanschette anlegen 2. Blutdruck messen 3. Speicheraufruf 4. Tipps zur genauen Messung Fr weitere Einzelheiten lesen Sie bitte die Betriebsanweisung, die dieser Packung beiliegt.

    8.UA-621_Operation Manual_TK.pdfindekiler Balang 1. Setteki Paralar 2. Aletin Paralar 3. Pillerin taklmas lme 1. Kolluu Takma 2. Tansiyonu lme 3. Hafzadaki lm Sonularna Bakma 4. Tansiyonu Doru lmek iin pular Daha ayrntl bilgi iin paketin iinde bulunan talimat klavuzunu okuyun.

    9.UA_621_AR.pdf 1. 2. 3. 1. 2. .3 4. .

    11.Revise UA-621_Operation Manual_CT.pdf 1. 2. 3. 1. 2. 3. 4.