uredba (eu) št. 606/2013

Upload: vesna-kavcic

Post on 16-Oct-2015

12 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

UREDBA (EU) št. 606/2013

TRANSCRIPT

  • UREDBA (EU) t. 606/2013 EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA

    z dne 12. junija 2013

    o vzajemnem priznavanju zaitnih ukrepov v civilnih zadevah

    EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE UNIJE STA

    ob upotevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije ter zlasti tok (a), (e) in (f) lena 81(2) Pogodbe,

    ob upotevanju predloga Evropske komisije,

    po posredovanju osnutka zakonodajnega akta nacionalnim parlamentom,

    po posvetovanju z Evropskim ekonomsko-socialnim odborom,

    ob upotevanju mnenja Odbora regij ( 1 ),

    v skladu z rednim zakonodajnim postopkom ( 2 ),

    ob upotevanju naslednjega:

    (1) Unija si je zastavila cilj ohranjati in razvijati obmoje svobode, varnosti in pravice, v katerem je zagotovljeno prosto gibanje oseb in olajan dostop do pravnega varstva, zlasti z naelom vzajemnega priznavanja sodnih in izvensodnih odlob v civilnih zadevah. Za postopno vzpostavitev takega obmoja mora Unija sprejeti ukrepe v zvezi s pravosodnim sodelovanjem v civilnih zadevah s ezmejnimi posledicami, zlasti e so ti potrebni za pravilno delovanje notranjega trga.

    (2) V lenu 81(1) Pogodbe o delovanju Evropske unije (PDEU) je doloeno, da pravosodno sodelovanje v civilnih zadevah s ezmejnimi posledicami temelji na naelu vzajemnega priznavanja sodnih odlob in odlob v izvensodnih zadevah.

    (3) Na skupnem obmoju pravice brez notranjih meja so dolobe za zagotovitev hitrega in preprostega priznavanja ter, kadar je to primerno, izvrevanja zaitnih ukrepov, ki jih odredi drava lanica, v drugi dravi lanici bistvene za zagotovitev, da se zaita, dodeljena fizini osebi v eni dravi lanici, ohrani in nadaljuje v kateri koli drugi dravi lanici, v katero ta oseba potuje ali se preseli. Potrebno je zagotoviti, da legitimno uveljavljanje dravljanov Unije njihove pravice do prostega gibanja in prebivanja na ozemlju drav lanic v skladu s lenom 3(2) Pogodbe o Evropski uniji (PEU) in lenom 21 PDEU ne povzroi izgube te zaite.

    (4) Medsebojno zaupanje pri delovanju pravosodja v Uniji in cilj, da se zagotovi hitreji in cenovno ugodneji pretok zaitnih ukrepov znotraj Unije, upraviujeta naelo, v skladu s katerim se zaitni ukrepi, ki se odredijo v dravi lanici, priznajo v vseh drugih dravah lanicah, ne da bi bili pri tem potrebni kakrni koli posebni postopki. Zato bi moral biti zaitni ukrep, odrejen v eni dravi lanici (v nadaljnjem besedilu: drava lanica izvora), obravnavan, kot da je bil odrejen v dravi lanici, v kateri se zahteva njegovo priznanje (v nadaljnjem besedilu: zapro ena drava lanica).

    (5) Za dosego cilja prostega pretoka zaitnih ukrepov je potrebno in ustrezno, da pravila, ki urejajo priznavanje in, kadar je to primerno, izvrevanje zaitnih ukrepov, ureja pravni instrument Unije, ki je zavezujo in se neposredno uporablja.

    (6) Ta uredba bi se morala uporabljati za zaitne ukrepe, ki se odredijo za zaito osebe, kadar obstajajo utemeljeni razlogi za bojazen, da so ivljenje, telesna ali duevna nedotakljivost, osebna svoboda, varnost ali spolna nedotakljivost te osebe ogroene, recimo tako, da se prepre ijo vse oblike nasilja zaradi spola ali nasilja v neposrednem stiku, kot so fizino nasilje, nadlegovanje, spolno nasilje, zalezovanje, ustrahovanje ali druge oblike posredne prisile. Treba je poudariti, da se ta uredba uporablja za vse rtve, ne glede na to, ali so rtve nasilja na podlagi spola.

    (7) Direktiva 2012/29/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 25. oktobra 2012 o doloitvi minimalnih standardov na podroju pravic, podpore in zaite rtev kaznivih dejanj ( 3 ) zagotavlja, da rtve kaznivih dejanj prejmejo ustrezne informacije in podporo.

    SL L 181/4 Uradni list Evropske unije 29.6.2013

    ( 1 ) UL C 113, 18.4.2012, str. 56. ( 2 ) Stalie Evropskega parlamenta z dne 22. maja 2013 (e ni objav

    ljeno v Uradnem listu) in odloitev Sveta z dne 6. junija 2013. ( 3 ) UL L 315, 14.11.2012, str. 57.

  • (8) Ta uredba dopolnjuje Direktivo 2012/29/EU. Dejstvo, da za osebo velja zaitni ukrep, odrejen v civilnih zadevah, samo po sebi ne izkljuuje monosti opredelitve te osebe kot rtve v skladu z navedeno direktivo.

    (9) Podroje uporabe te uredbe spada v okvir pravosodnega sodelovanja v civilnih zadevah v smislu lena 81 PDEU. Ta uredba se uporablja le za zaitne ukrepe, odrejene v civilnih zadevah. Zaitne ukrepe, sprejete v kazenskih zadevah, zajema Direktiva 2011/99/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. decembra 2011 o evropski odredbi o zaiti ( 1 ).

    (10) Pojem civilne zadeve bi bilo treba razlagati samostojno v skladu z naeli prava Unije. Pri odloanju o tem, ali gre za zaitni ukrep civilne narave, ne bi smelo biti odlo ilno, ali ga je odredil civilni, upravni ali kazenski organ.

    (11) Ta uredba ne bi smela posegati v izvajanje Uredbe Sveta (ES) t. 2201/2003 z dne 27. novembra 2003 o pristojnosti in priznavanju ter izvrevanju sodnih odlob v zakonskih sporih in sporih v zvezi s starevsko odgovornostjo ( 2 ) (v nadaljnjem besedilu: Uredba Bruselj IIa). Odlobe, sprejete na podlagi Uredbe Bruselj IIa, bi se morale e naprej priznavati in izvrevati v skladu z navedeno uredbo.

    (12) Ta uredba upoteva razline pravne tradicije drav lanic in ne posega v nacionalne sisteme za odreditev zaitnih ukrepov. Ta uredba drav lanic ne zavezuje, da spremenijo svoje nacionalne sisteme, da bi lahko odredile zaitne ukrepe v civilnih zadevah, in da bi uvedle zaitne ukrepe v civilnih zadevah za uporabo te uredbe.

    (13) Zaradi upotevanja razlinih vrst organov, ki v dravah lanicah odrejajo zaitne ukrepe v civilnih zadevah, in za razliko od drugih podroij pravosodnega sodelovanja bi se morala ta uredba uporabljati za odlobe tako sodnih organov kot upravnih organov, pod pogojem, da ti upravni organi zagotavljajo zlasti svojo nepristranskost

    in pravico strank do sodnega nadzora. Policijski organi v nobenem primeru ne bi smeli veljati za organe izdajatelje v smislu te uredbe.

    (14) Na podlagi naela vzajemnega priznavanja bi morali biti zaitni ukrepi, ki se v dravi lanici izvora odredijo v civilnih zadevah, priznani v zaproeni dravi lanici kot zaitni ukrepi v civilnih zadevah v skladu s to uredbo.

    (15) V skladu z naelom vzajemnega priznavanja priznanje ustreza trajanju zaitnega ukrepa. Vendar ob upotevanju raznolikosti zaitnih ukrepov v zakonodajah drav lanic, zlasti kar zadeva njihovo trajanje, in dejstva, da se to uredbo praviloma uporablja v nujnih primerih, pa bi bilo treba uinke priznanja na podlagi te uredbe izjemoma omejiti na obdobje 12 mesecev od izdaje potrdila, doloenega v tej uredbi, ne glede na morebitno dalje trajanje samega zaitnega ukrepa (bodisi zaasnega, asovno omejenega ali asovno neomejenega).

    (16) V primerih, ko je obdobje trajanja zaitnega ukrepa dalje od 12 mesecev, omejitev uinkov priznanja na podlagi te uredbe ne bi smela posegati v pravico zaitene osebe, da uveljavi ta zaitni ukrep v okviru katerega koli drugega razpololjivega pravnega akta Unije, ki zagotavlja priznanje, ali da zaprosi za nacionalni zaitni ukrep v zaproeni dravi lanici.

    (17) Omejitev uinkov priznanja pomeni izjemo zaradi posebne narave predmeta urejanja te uredbe in ne bi smela biti precedens za druge instrumente v civilnih in gospodarskih zadevah.

    (18) Ta uredba bi morala urejati le priznavanje obveznosti, naloene z zaitnim ukrepom. Ne bi smela urejati postopkov za izvajanje ali izvrevanje zaitnega ukrepa in ne bi smela zajemati morebitnih sankcij, ki bi lahko bile naloene, e bi bila v zaproeni dravi lanici krena obveznost, odrejena z zaitnim ukrepom. Navedene zadeve ureja pravo te drave lanice. V skladu s splonimi naeli prava Unije in zlasti z naelom vzajemnega priznavanja pa morajo drave lanice zagotoviti, da lahko zaitni ukrepi, priznani v skladu s to uredbo, uinkujejo v zaproeni dravi lanici.

    SL 29.6.2013 Uradni list Evropske unije L 181/5

    ( 1 ) UL L 338, 21.12.2011, str. 2. ( 2 ) UL L 338, 23.12.2003, str. 1.

  • (19) Zaitni ukrepi, zajeti v tej uredbi, bi morali zagotavljati zaito zaiteni osebi na njenem prebivaliu, kraju dela ali drugem kraju, ki ga ta oseba redno obiskuje, kot je prebivalie blinjih sorodnikov ali olska ali izobraevalna ustanova, ki jo obiskuje njen otrok. Ne glede na to, ali sta zadevni kraj ali velikost obmoja, ki ju zajema zaitni ukrep, opisana v zaitnem ukrepu z enim ali ve doloenimi naslovi ali s sklicevanjem na obseg obmoja, ki se mu oseba, ki povzroa tveganje, ne sme pribliati oziroma vanj vstopiti (ali s kombinacijo obeh meril), je priznanje obveznosti, naloene z zaitnim ukrepom, vezano na namen, ki ga ima ta kraj za zaiteno osebo, in ne na doloen naslov.

    (20) Glede na navedeno in pod pogojem, da se ohranijo narava in bistveni elementi zaitnega ukrepa, bi moral pristojni organ zaproene drave lanice imeti monost, da prilagodi vsebinske elemente zaitnega ukrepa, e je ta prilagoditev potrebna za to, da priznanje zaitnega ukrepa v zaproeni dravi lanici uinkuje v praksi. Vsebinski elementi vkljuujejo naslov, splono lokacijo ali najmanjo razdaljo, ki jo mora oseba, ki povzroa tveganje, vzdrevati do zaitene osebe, naslova ali splone lokacije. Taka prilagoditev pa ne sme vplivati na vrsto in civilno naravo zaitnega ukrepa.

    (21) Da bi olajali kakrno koli prilagoditev zaitnega ukrepa, bi bilo treba v potrdilu navesti, ali gre pri naslovu, navedenem v zaitnem ukrepu, za naslov prebivalia, kraja dela ali kraja, ki ga zaitena oseba redno obiskuje. Kadar je to ustrezno, bi moral biti v potrdilu nadalje naveden tudi obseg obmoja (priblini polmer okoli doloenega naslova), na katerem velja obveznost, ki je naloena z zaitnim ukrepom glede osebe, ki povzroa tveganje.

    (22) Za laji prosti pretok zaitnih ukrepov znotraj Unije bi morala ta uredba uvesti enoten vzorec potrdila in v ta namen zagotoviti vzpostavitev vejezinega standardnega obrazca. Organ izdajatelj bi moral potrdilo izdati na zahtevo zaitene osebe.

    (23) Polja za prosto besedilo v vejezinem standardnem obrazcu potrdila bi morala biti im bolj omejena, tako da bi bila lahko prevod ali transliteracija v veini primerov zagotovljena brez naloitve kakrnih koli stro kov za zaiteno osebo, in sicer z uporabo standardnega obrazca v ustreznem jeziku. Vsi stroki potrebnega prevoda, ki presega besedilo vejezinega standardnega obrazca, bi se morali porazdeliti, kot doloa pravo drave lanice izvora.

    (24) Kadar potrdilo vsebuje prosto besedilo, bi moral pristojni organ zaproene drave lanice odloiti, ali je potreben kakren koli prevod ali transliteracija. To zaiteni osebi ali organu izdajatelju drave lanice izvora ne bi smelo prepreevati, da bi prevod ali transliteracijo zagotovil na lastno pobudo.

    (25) e je bil zaitni ukrep odrejen v nenavzonosti osebe, ki povzroa tveganje, ali po postopku, ki ne doloa vnaprejnjega uradnega obveanja te osebe (v nadaljnjem besedilu: enostranski postopek), se zaradi zagotavljanja spotovanja pravic do obrambe osebe, ki povzroa tveganje, potrdilo lahko izda le, e je ta oseba imela monost, da pripravi svojo obrambo v zvezi z zaitnim ukrepom. Zaradi prepreitve izogibanja in ob upotevanju obiajne nujnosti zadev, v katerih so potrebni zaitni ukrepi, pa ne bi smelo biti nujno, da se rok za uveljavljanje take obrambe iztee, preden se potrdilo lahko izda. Potrdilo bi moralo biti izdano takoj, ko je zaitni ukrep izvrljiv v dravi lanici izvora.

    (26) Ta uredba ob upotevanju cilja preprostosti in hitrosti doloa uporabo preprostih in hitrih metod uradnega obveanja osebe, ki povzroa tveganje, s stopnjami postopka. Te posebne metode uradnega obveanja bi se morale uporabljati le za namene te uredbe zaradi posebne narave njenega predmeta urejanja in ne bi smele pomeniti precedensa za druge instrumente v civilnih in gospodarskih zadevah ter ne bi smele vplivati na katere koli obveznosti drave lanice v zvezi z vroanjem sodnih in izvensodnih dokumentov v civilnih zadevah v tujini, ki izhajajo iz dvostranskih ali vestranskih dogovorov, sklenjenih med to dravo lanico in tretjo dravo.

    (27) Pri uradnem obveanju osebe, ki povzroa tveganje, o potrdilu, pa tudi pri kakrnem koli prilagajanju katerih koli vsebinskih elementov zaitnega ukrepa v zaproeni dravi lanici bi bilo treba ustrezno upotevati interes zaitene osebe, da se ne razkrijejo njeno bivalie ali drugi kontaktni podatki. Taki podatki se osebi, ki povzroa tveganje, ne bi smeli razkriti, razen e je tako razkritje potrebno za izpolnitev ali izvrevanje zaitnega ukrepa.

    (28) Zoper izdajo potrdila ne bi smelo biti pritobe.

    SL L 181/6 Uradni list Evropske unije 29.6.2013

  • (29) Potrdilo bi bilo treba popraviti, e zaradi oitne napake ali nenatannosti, kot je tipkarska napaka, ali napaka, nastala pri prepisovanju ali kopiranju, potrdilo ne odraa pravilno zaitnega ukrepa, ali bi ga bilo treba preklicati, e je bilo oitno neupravieno odobreno, na primer kadar se uporablja za ukrep, ki ne spada na podroje uporabe te uredbe, ali kadar so bile pri njegovi izdaji krene zahteve za njegovo izdajo.

    (30) Organ izdajatelj drave lanice izvora bi moral zaiteni osebi na zahtevo pomagati pridobiti informacije o organih zaproene drave lanice, pred katerimi se lahko uveljavlja zaitni ukrep ali zahteva izvritev.

    (31) Zaradi usklajenega delovanja pravosodja bi bilo treba prepreiti, da bi bile v dveh dravah lanicah izdane nezdruljive odlobe. Ta uredba bi zato morala doloati monost zavrnitve priznanja ali izvrevanja zaitnega ukrepa v primeru nezdruljivosti s sodbo, izdano ali priznano v zaproeni dravi lanici.

    (32) V izjemnih primerih bi lahko bilo zaradi javnega interesa upravieno, da bi sodia v zaproenih dravah lanicah utemeljila zavrnitev priznanja ali izvritve zaitnega ukrepa, e bi bila njegova uporaba oitno nezdruljiva z javnim redom te drave lanice. Sodia pa kljub temu ne bi smela imeti monosti uporabe izjeme javnega reda, da bi zavrnila priznanje ali izvritev zaitnega ukrepa, e bi bilo to v nasprotju s pravicami iz Listine Evropske unije o temeljnih pravicah in zlasti lenom 21 navedene listine.

    (33) e je v dravi lanici izvora zaitni ukrep odloen ali preklican ali je preklicano potrdilo, bi moral pristojni organ zaproene drave lanice na podlagi predloitve zadevnega potrdila odloiti ali preklicati uinke priznanja in, kadar je to primerno, izvritev zaitnega ukrepa.

    (34) Zaitena oseba bi morala imeti uinkovit dostop do pravice v drugih dravah lanicah. Da bi taken uinkovit dostop zagotovili v postopkih, ki jih zajema ta uredba, se mora pravna pomo zagotoviti v skladu z Direktivo Sveta 2003/8/ES z dne 27. januarja 2003 o izboljanju dostopa do pravnega varstva v ezmejnih sporih z uvedbo minimalnih skupnih pravil v zvezi s pravno pomojo pri takih sporih ( 1 ).

    (35) Za lajo uporabo te uredbe bi bilo treba doloiti, da morajo drave lanice sporoiti doloene informacije o svojih nacionalnih pravilih in postopkih v zvezi z zaitnimi ukrepi v civilnih zadevah v okviru Evropske pravosodne mree v civilnih in gospodarskih zadevah, vzpostavljene z Odlobo Sveta 2001/470/ES ( 2 ). Dostop do informacij, ki jih zagotovijo drave lanice, bi moral biti mogo prek evropskega portala e-pravosodje.

    (36) Za zagotovitev enotnih pogojev izvajanja te uredbe bi bilo treba na Komisijo prenesti izvedbena pooblastila za pripravo in naknadno spreminjanje obrazcev, doloenih v tej uredbi. Ta pooblastila bi bilo treba izvajati v skladu z Uredbo (EU) t. 182/2011 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. februarja 2011 o doloitvi splonih pravil in nael, na podlagi katerih drave lanice nadzirajo izvajanje izvedbenih pooblastil Komisije ( 3 ).

    (37) Za sprejemanje izvedbenih aktov, s katerimi se pripravijo in naknadno spreminjajo obrazci, doloeni v tej uredbi, bi bilo treba uporabljati postopek pregleda.

    (38) V tej uredbi se spotujejo temeljne pravice in upotevajo naela, priznana z Listino Evropske unije o temeljnih pravicah. Njen namen je predvsem zagotoviti pravico do obrambe in nepristranskega sojenja, kot je doloeno v lenu 47 in lenu 48 navedene listine. To uredbo bi bilo treba uporabljati skladno s temi pravicami in naeli.

    (39) Ker cilja te uredbe, namre vzpostaviti pravila za enostaven in hiter mehanizem za priznanje zaitnih ukrepov, ki jih odredi drava lanica v civilnih zadevah, drave lanice ne morejo zadovoljivo dosei in ker se ta cilj laje dosee na ravni Unije, lahko Unija sprejme ukrepe v skladu z naelom subsidiarnosti iz lena 5 PEU. V skladu z naelom sorazmernosti iz navedenega lena ta uredba ne presega tistega, kar je potrebno za dosego navedenega cilja.

    (40) V skladu s lenom 3 Protokola (t. 21) o staliu Zdru enega kraljestva in Irske glede obmoja svobode, varnosti in pravice, ki je priloen PEU in PDEU, sta obe dravi lanici podali uradno obvestilo, da elita sodelovati pri sprejetju in uporabi te uredbe.

    SL 29.6.2013 Uradni list Evropske unije L 181/7

    ( 1 ) UL L 26, 31.1.2003, str. 41. ( 2 ) UL L 174, 27.6.2001, str. 25. ( 3 ) UL L 55, 28.2.2011, str. 13.

  • (41) V skladu s lenoma 1 in 2 Protokola (t. 22) o staliu Danske, ki je priloen PEU in PDEU, Danska ne sodeluje pri sprejetju te uredbe, ki zanjo ni zavezujoa in se v njej ne uporablja.

    (42) Evropski nadzornik za varstvo podatkov je podal mnenje 17. oktobra 2011 ( 1 ) v skladu s lenom 41(2) Uredbe (ES) t. 45/2001 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. decembra 2000 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov v institucijah in organih Skupnosti in o prostem pretoku takih podatkov ( 2 )

    SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

    POGLAVJE I

    PREDMET UREJANJA, PODROJE UPORABE IN OPREDELITEV POJMOV

    len 1

    Predmet urejanja

    Ta uredba doloa pravila za preprost in hiter mehanizem priznavanja zaitnih ukrepov, ki jih odredijo drave lanice v civilnih zadevah.

    len 2

    Podroje uporabe

    1. Ta uredba se uporablja za zaitne ukrepe v civilnih zadevah, ki jih odredi organ izdajatelj, v smislu toke 4 lena 3.

    2. Ta uredba se uporablja za ezmejne primere. Za namene te uredbe se primer teje za ezmejnega, kadar se priznanje zaitnega ukrepa, izdanega v eni dravi lanici, zahteva v drugi dravi lanici.

    3. Ta uredba se ne uporablja za zaitne ukrepe, ki spadajo na podroje uporabe Uredbe (ES) t. 2201/2003.

    len 3

    Opredelitev pojmov

    V tej uredbi se uporabljajo naslednje opredelitve pojmov:

    1. zaitni ukrep pomeni kakrno koli odlobo ne glede na poimenovanje, ki jo v skladu z nacionalnim pravom odredi organ izdajatelj drave lanice izvora in osebi, ki povzroa

    tveganje, naloi eno ali ve naslednjih obveznosti z namenom zaititi drugo osebo, katere telesna ali duevna nedotakljivost sta lahko ogroeni:

    (a) prepoved ali ureditev vstopa na kraj, kjer zaitena oseba prebiva, dela ali ga redno obiskuje ali se v njem redno zadruje;

    (b) prepoved ali ureditev stikov z zaiteno osebo v kakrni koli obliki, vkljuno po telefonu, elektronski ali navadni poti, faksu ali kako drugae;

    (c) prepoved ali ureditev priblievanja zaiteni osebi na krajo razdaljo od predpisane;

    2. zaitena oseba pomeni fizino osebo, ki ji je z zaitnim ukrepom dodeljena zaita;

    3. oseba, ki povzroa tveganje pomeni fizino osebo, ki ji je bila naloena ena ali ve obveznosti iz toke 1;

    4. organ izdajatelj pomeni kateri koli sodni organ ali kateri koli drug organ, za katerega drava lanica doloi, da je pristojen za zadeve s podroja uporabe te uredbe, pod pogojem, da tak drug organ strankam zagotavlja nepristranskost in da so njegove odlobe v zvezi z zaitnim ukrepom v skladu s pravom drave lanice, v kateri deluje, lahko predmet sodnega nadzora, ter da so po moi in uinku podobne sodni odlobi o isti zadevi;

    5. drava lanica izvora pomeni dravo lanico, v kateri je zaitni ukrep odrejen;

    6. zaproena drava lanica pomeni dravo lanico, v kateri se zahtevata priznanje in, kadar je to primerno, izvritev zaitnega ukrepa.

    POGLAVJE II

    PRIZNAVANJE IN IZVREVANJE ZAITNIH UKREPOV

    len 4

    Priznavanje in izvrevanje

    1. Zaitni ukrep, ki se odredi v dravi lanici, se v drugih dravah lanicah prizna brez kakrnega koli posebnega postopka in je izvrljiv brez razglasitve izvrljivosti.

    SL L 181/8 Uradni list Evropske unije 29.6.2013

    ( 1 ) UL C 35, 9.2.2012, str. 10. ( 2 ) UL L 8, 12.1.2001, str. 1.

  • 2. Zaitena oseba, ki eli v zaproeni dravi lanici uveljaviti zaitni ukrep, odrejen v dravi lanici izvora, pristojnemu organu zaproene drave lanice predloi:

    (a) izvod zaitnega ukrepa, ki izpolnjuje pogoje, potrebne za potrditev njegove verodostojnosti;

    (b) potrdilo, izdano v dravi lanici izvora skladno s lenom 5, ter

    (c) po potrebi transliteracijo in/ali prevod potrdila v skladu s lenom 16.

    3. Potrdilo uinkuje le v mejah izvrljivosti zaitnega ukrepa.

    4. Ne glede na morebitno dalje trajanje zaitnega ukrepa so uinki priznanja na podlagi odstavka 1 omejeni na obdobje 12 mesecev od datuma izdaje potrdila.

    5. Postopek za izvrevanje zaitnih ukrepov ureja pravo zaproene drave lanice.

    len 5

    Potrdilo

    1. Organ izdajatelj drave lanice izvora na zahtevo zaitene osebe izda potrdilo na vejezinem standardnem obrazcu, pripravljenem v skladu s lenom 19, ki vkljuuje informacije iz lena 7.

    2. Zoper izdajo potrdila ni pritobe.

    3. Organ izdajatelj drave lanice izvora na zahtevo zaitene osebe tej osebi zagotovi transliteracijo in/ali prevod potrdila, pri emer uporabi vejezini standardni obrazec, pripravljen v skladu s lenom 19.

    len 6

    Zahteve za izdajo potrdila

    1. Potrdilo se lahko izda le, e je bila oseba, ki povzroa tveganje, o zaitnem ukrepu uradno obveena v skladu z zakonodajo drave lanice izvora.

    2. e je bil zaitni ukrep odrejen v nenavzonosti, se lahko potrdilo izda le, e je bil osebi, ki povzroa tveganje, vroen dokument o zaetku postopka ali enakovreden dokument ali e je bila, kadar je to ustrezno, v skladu s pravom drave lanice izvora kako drugae obveena o zaetku postopka pravoasno in na tak nain, ki tej osebi omogoa pripravo njene obrambe.

    3. e je bil zaitni ukrep odrejen po postopku, ki ne doloa vnaprejnjega uradnega obveanja osebe, ki povzroa tveganje (v nadaljnjem besedilu: enostranski postopek), se potrdilo lahko izda le, e je ta oseba imela pravico do izpodbijanja zaitnega ukrepa v skladu s pravom drave lanice izvora.

    len 7

    Vsebina potrdila

    Potrdilo vsebuje naslednje informacije:

    (a) naziv in naslov/kontaktne podatke organa izdajatelja;

    (b) referenno tevilko zadeve;

    (c) datum izdaje potrdila;

    (d) podatke o zaiteni osebi: ime, datum in kraj rojstva, e je znan, in naslov, ki se uporabi za uradno obveanje ter pred katerim je jasno opozorilo, da se ta naslov lahko razkrije osebi, ki povzroa tveganje;

    (e) podatke o osebi, ki povzroa tveganje: ime, datum in kraj rojstva, e je znan, ter naslov, ki se uporabi za uradno obveanje;

    (f) vse informacije, ki so potrebne za izvritev zaitnega ukrepa, vkljuno in kadar je to primerno, o vrsti ukrepa in obveznosti, ki jo nalaga osebi, ki povzroa tveganje, ter opredelitev namena kraja in/ali obseg obmoja, kateremu se ta oseba ne sme pribliati oziroma na/v katerega ne sme vstopati;

    (g) trajanje zaitnega ukrepa;

    (h) trajanje uinkov priznanja v skladu s lenom 4(4);

    SL 29.6.2013 Uradni list Evropske unije L 181/9

  • (i) izjavo, da so izpolnjene zahteve iz lena 6;

    (j) informacije o pravicah, zagotovljenih v skladu s lenoma 9 in 13;

    (k) za laje sklicevanje navedbo polnega naslova te uredbe.

    len 8

    Uradno obvestilo o potrdilu osebi, ki povzroa tveganje

    1. Organ izdajatelj drave lanice izvora osebo, ki povzroa tveganje, uradno obvesti o potrdilu in o dejstvu, da ima izdaja potrdila za posledico priznanje ter, kadar je to primerno, izvrljivost zaitnega ukrepa v vseh dravah lanicah v skladu s lenom 4.

    2. e oseba, ki povzroa tveganje, prebiva v dravi lanici izvora, se uradno obvestilo opravi v skladu s pravom te drave lanice. e oseba, ki povzroa tveganje, prebiva v dravi lanici, ki ni drava lanica izvora, ali v tretji dravi, se to uradno obvestilo opravi s priporoenim pismom s potrdilom o prejemu ali na enakovreden nain.

    Primere, v katerih naslov osebe, ki povzroa tveganje, ni znan ali e ta oseba noe potrditi prejema uradnega obvestila, ureja pravo drave lanice izvora.

    3. Bivalie ali drugi kontaktni podatki zaitene osebe se osebi, ki povzroa tveganje, ne razkrijejo, razen e je njihovo razkritje potrebno za ravnanje v skladu z zaitnim ukrepom ali za njegovo izvritev.

    len 9

    Popravek ali preklic potrdila

    1. Brez poseganja v len 5(2) in na zahtevo zaitene osebe ali osebe, ki povzroa tveganje, vloeno pri organu izdajatelju drave lanice izvora, ali na pobudo tega organa se potrdilo:

    (a) popravi, e zaitni ukrep in potrdilo nista skladna zaradi pisne napake, ali

    (b) preklie, e je bilo ob upotevanju zahtev iz lena 6 in podroja uporabe te uredbe oitno neupravieno odobreno.

    2. Postopek, vkljuno s kakrno koli pritobo, v zvezi s popravkom ali preklicem potrdila, ureja pravo drave lanice izvora.

    len 10

    Pomo zaiteni osebi

    Organ izdajatelj drave lanice izvora zaiteni osebi na njeno zahtevo pomaga pridobiti informacije, dane na voljo v skladu s lenoma 17 in 18, v zvezi z organi zaproene drave lanice, pred katerimi se lahko uveljavlja zaitni ukrep ali zahteva njegova izvritev.

    len 11

    Prilagoditev zaitnega ukrepa

    1. Pristojni organ zaproene drave lanice, e in kolikor je treba, prilagodi dejanske elemente zaitnega ukrepa, tako da omogoi njegovo uinkovanje v tej dravi lanici.

    2. Postopek prilagoditve zaitnega ukrepa ureja pravo zaproene drave lanice.

    3. Oseba, ki povzroa tveganje, se uradno obvesti o prilagoditvi zaitnega ukrepa.

    4. e oseba, ki povzroa tveganje, prebiva v zaproeni dravi lanici, se uradno obvestilo opravi v skladu s pravom te drave lanice. e oseba, ki povzroa tveganje, prebiva v dravi lanici, ki ni zaproena drava lanica, ali v tretji dravi, se to uradno obvestilo opravi s priporoenim pismom s potrdilom o prejemu ali na enakovreden nain.

    Primere, v katerih naslov osebe, ki povzroa tveganje, ni znan ali e ta oseba noe potrditi prejema obvestila, ureja pravo zaproene drave lanice.

    5. Pritobo zoper prilagoditev zaitnega ukrepa lahko vloi zaitena oseba ali oseba, ki povzroa tveganje. Pritobeni postopek ureja pravo zaproene drave lanice. Vloitev pritobe ne zadri izvritve.

    SL L 181/10 Uradni list Evropske unije 29.6.2013

  • len 12

    Nepreverjanje vsebine

    Zaitnega ukrepa, odrejenega v dravi lanici izvora, v zapro eni dravi lanici pod nobenim pogojem ni dovoljeno vsebinsko preverjati.

    len 13

    Zavrnitev priznanja ali izvritve

    1. Na pronjo osebe, ki povzroa tveganje, se priznanje in, kadar je to primerno, izvritev zaitnega ukrepa zavrneta, kolikor je tako priznanje:

    (a) v oitnem nasprotju z javnim redom v zaproeni dravi lanici ali

    (b) nezdruljivo s sodbo, izdano ali priznano v zaproeni dravi lanici.

    2. Pronja za zavrnitev priznanja ali izvritve se vloi pri sodiu zaproene drave lanice, ki ga ta drava lanica sporoi Komisiji v skladu s toko (a)(iv) lena 18(1).

    3. Dejstvo, da pravo zaproene drave lanice ne omogoa taknega ukrepa na podlagi istih dejstev, ne more biti razlog za zavrnitev priznanja zaitnega ukrepa.

    len 14

    Odloitev ali preklic priznanja ali izvritve

    1. V primeru odloitve ali preklica zaitnega ukrepa v dravi lanici izvora, odloitve ali omejitve njegove izvrljivosti ali preklica potrdila v skladu s toko (b) lena 9(1), organ izdajatelj drave lanice izvora na zahtevo zaitene osebe ali osebe, ki povzroa tveganje, izda potrdilo z navedbo te odloitve, omejitve ali preklica, pri emer uporabi vejezini standardni obrazec, pripravljen v skladu s lenom 19.

    2. Kadar zaitena oseba ali oseba, ki povzroa tveganje, predloi potrdilo, izdano v skladu z odstavkom 1, pristojni organ zaproene drave lanice odloi ali preklie uinke priznanja in, kadar je to primerno, izvritev zaitnega ukrepa.

    POGLAVJE III

    SPLONE IN KONNE DOLOBE

    len 15

    Overitev in druge podobne formalnosti

    Overitev ali druge podobne formalnosti v zvezi z dokumenti, izdanimi v dravi lanici v okviru te uredbe, niso potrebne.

    len 16

    Transliteracija ali prevod

    1. Kadar je v skladu s to uredbo potrebna kakrna koli transliteracija ali prevod, se ta opravi v uradni jezik ali enega od uradnih jezikov zaproene drave lanice ali kateri koli drug uradni jezik institucij Unije, za katerega je ta drava lanica navedla, da ga lahko sprejme.

    2. Ob upotevanju lena 5(3) kakren koli prevod v skladu s to uredbo opravi oseba, ki je za prevajanje usposobljena v eni od drav lanic.

    len 17

    Informacije, ki so dane na voljo javnosti

    Drave lanice v okviru Evropske pravosodne mree v civilnih in gospodarskih zadevah, vzpostavljene z Odlobo Sveta 2001/470/ES, in da se javnosti dajo na voljo informacije, zagotovijo opis nacionalnih pravil in postopkov v zvezi z zaitnimi ukrepi v civilnih zadevah, vkljuno z informacijami o vrsti organov, pristojnih v zadevah, ki spadajo v podroje uporabe te uredbe.

    Drave lanice te informacije posodabljajo.

    len 18

    Sporoanje informacij s strani drav lanic

    1. Drave lanice Komisiji do 11. julija 2014 sporoijo naslednje informacije:

    (a) vrste organov, pristojnih za zadeve, ki spadajo na podroje uporabe te uredbe, pri emer navedejo, kadar je to primerno:

    (i) organe, ki so pristojni za odreditev zaitnih ukrepov in izdajo potrdil v skladu s lenom 5;

    (ii) organe, pri katerih je treba uveljavljati zaitni ukrep, odrejen v drugi dravi lanici, in/ali ki so pristojni za izvrevanje takega ukrepa;

    SL 29.6.2013 Uradni list Evropske unije L 181/11

  • (iii) organe, ki so pristojni za prilagoditev zaitnih ukrepov v skladu s lenom 11(1);

    (iv) sodia, pri katerih se v skladu s lenom 13 vloi pronja za zavrnitev priznanja in, kadar je to primerno, izvritve;

    (b) jeziku ali jezikih, ki so sprejemljivi za prevode iz lena 16(1).

    2. Komisija da informacije iz odstavka 1 na voljo javnosti na kakren koli ustrezen nain, zlasti prek spletnega mesta Evropske pravosodne mree v civilnih in gospodarskih zadevah.

    len 19

    Priprava in naknadne spremembe obrazcev

    Komisija sprejme izvedbene akte za pripravo in naknadne spremembe obrazcev iz lenov 5 in 14. Ti izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz lena 20.

    len 20

    Postopek v odboru

    1. Komisiji pomaga odbor. Ta odbor je odbor v smislu Uredbe (EU) t. 182/2011.

    2. Pri sklicevanju na ta odstavek se uporablja len 5 Uredbe (EU) t. 182/2011.

    len 21

    Pregled

    Komisija do 11. januarja 2020 Evropskemu parlamentu, Svetu in Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru predloi poro ilo o uporabi te uredbe. Poroilu se po potrebi priloijo predlogi za spremembe.

    len 22

    Zaetek veljavnosti

    Ta uredba zane veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

    Uporablja se od 11. januarja 2015.

    Ta uredba se uporablja za zaitne ukrepe, odrejene na dan ali po 11. januarju 2015, ne glede na to, kdaj so bili zaeti postopki.

    Ta uredba je v celoti zavezujoa in se neposredno uporablja v dravah lanicah v skladu s Pogodbama.

    V Strasbourgu, 12. junija 2013

    Za Evropski parlament Predsednik

    M. SCHULZ

    Za Svet Predsednica

    L. CREIGHTON

    SL L 181/12 Uradni list Evropske unije 29.6.2013

    Uredba (EU) t. 606/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 12. junija 2013 o vzajemnem priznavanju zaitnih ukrepov v civilnih zadevah