vario dg röntgen · •...

19
1 Türkçe Kullanım Kılavuzu

Upload: lamkiet

Post on 27-May-2019

215 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

1    

 

Türkçe  Kullanım  Kılavuzu  

 

 

2    

 

 

VarioDG  Kullanım  Kılavuzu  

Türkçe  

Sirona  Dental  Systems  GmbH  

Fabrikstr.  31  D-­‐64625  –  Bensheim  Almanya  

www.sirona.com  

tarafından  dağıtımı  yapılmaktadır.  

İçindekiler  

1.     GİRİŞ………………………………………..   3       3.6   Zamanlama  Tablosu……………………   9     1.1   Tebrikler………………………………….   3       3.7   Mobil  ünitenin  hareket  ettirilmesi   9     1.2   Amaç……………………………………….   3     4.     BAKIM………………………………………...   10     1.3   Ekipman  Sınıflandırması…………..   3       4.1   Temizlenmesi………………………………   10     1.4   Kullanıcının  Sorumlulukları………   3       4.2   Dezenfeksiyon…………………………….   10     1.5   Uyarılar……………………………………   3       4.3   Bakım………………………………………….   10     1.6   Güvenlik  Önerileri……………………   4     5.     ESKİYEN  EKİPMANIN  BERTARAFI…   11  2.     TEKNİK  VERİLER……………………….   4     6.     ELEKTROMANYETİK  UYUMLULUK.   11     2.1   Sistem  Beslemesi…………………….   4       6.1   Elektromanyetik  Emisyonlar……….   11     2.2   X-­‐ray  kafa  Bağlantıları………………   4       6.2   Elektromanyetik  bağışıklık…………..   11     2.3   Işın  Hüzmesi  sınırlayıcı  Cihaz……   5       6.3   Hayat  destekleyici  olmayan    

12     2.4   TipSet  Zamanlayıcısı…………………   5         Ekipman……………………………………...     2.5   Mekanik  Süspansiyon  Sistemi….   5       6.4   Hayat  destekleyici  olmayan       2.6   Ağırlıklar………………………………....   5         ekipmanlar  için  ayırma  mesafesi…   12  3.     KULLANIM  TALİMATLARI………….   6       Ek  A  Sistemler  ve  Yedek  Parçalar………….     13     3.1   Kontrol  Paneli………………………….   6       Ek  B  İşaretler……………………………………….   14     3.2   Işın  Hüzmesi  Sınırlayıcı  Cihaz…..   6       Ek  C  Işınlama  Tablosu………………………….   15     3.3   TipSet  Zamanlayıcısının           Ek  D  Alarm  Şartları……………………………….   16       Kullanıcı  işlevselliği..………………..   7       Ek  E  Tanımlama  Etiketleri…………………….   17     3.4   Kullanım…………………………………..   8       Ek  F  Soğutma  Çevrimleri………………………   18     3.5   Kullanım  Notları……………………….   9              

 

 

 

 

3    

1.  GİRİŞ  

1.1  Tebrikler  

Tebrikler!  İş  yaşamınızda  size  günlerce  sürekli  olarak  çalışarak  yıllarca  yardımcı  olacak  bir  sanat  eseri  satın  aldınız.  Bu  cihaz  teknik  şartnameye  tamamen  uyulduğunu  garanti  eden  bir  Kalite  Kontrol  Sistemi  Altında  üretilmiştir.  

1.2  Amaç  

VarioDG  röntgen  cihazı  genel  dental  uygulamada  yüksek  çözünürlüklü  ağız  içi  film  ihtiyacını  karşılamak  için  tasarlanmıştır.  Sistem,  duvar  veya  mobil  çözümlere  göre  ayarlanabilir.  

Sistemle  birlikte  verilen  Kullanım  Kılavuzu  ve  Servis  ve  Kurulum  Kılavuzu  ürünün  entegre  birer  parçasıdır.  Kullanım  Kılavuzunun  orijinal  dili  İngilizcedir.  

1.3  Ekipman  Sınıflandırması  

• IEC:  VarioDG  Sınıf  I,  Tip  B  bir  ekipmandır  • FDA:  VarioDG  Sınıf  IIbir  tıbbi  cihaz  ekipmandır  (21  CFR  872-­‐1800).  

1.4  Kullanıcının  Sorumlulukları  

Şu  durumlar  kullanıcının  sorumluluğundadır:  

• Kullanım  Kılavuzunda  yer  alan  talimat  ve  önerileri  takip  etmek.  • Üreticinin  bakım  şemasındaki  önerilerine  uyarak  cihazı  uygun  durumda  tutmak.  Kullanıcının  

cihazın  bakımını  uygun  şekilde  tutmaması  Üreticinin  veya  Temsilcisinin  ortaya  çıkacak  herhangi  bir  yaralanma,  hasar  veya  uygunsuzluk  durumundaki  sorumluluğunu  ortadan  kaldırır.  

• Bu  tıbbi  cihazla  ilgili  ortaya  çıkan  herhangi  bir  kaza  veya  cihazın  özelliklerinde  ve/veya  performansında  Hasta  ve/veya  Kullanıcıda  ölüm,  yaralanma  veya  sağlığa  zarar  verecek  bir  değişiklik  meydana  gelmesi  durumunda  vakit  geçirmeden  Yetkili  Sağlık  Kuruluşuna  ve  Üreticiye  veya  temsilcisine  bildirilmelidir.  

• Üreticiye  iletilecek  raporda  bulunması  gereken  önemli  bilgiler  ilgili  cihazın  teknik  etiketlerinden  elde  edilebilecek  olan  tip  ve  seri  numarasıdır.  

1.5  Uyarı                                                                                                                                                                                                                                                                                              

Cihazı  sadece  üreticinin  talimatlarına  uygun  olarak  kurduktan  sonra  kullanınız.  Röntgen  cihazı  uygun  şekilde  kontrol  edilmediğinde  zararlı  olabilecek  iyonize  radyasyon  yayar.  Cihazın  eğitilmiş  personel  tarafından  ve  mevcut  kanunlara  uygun  bir  şekilde  kullanılması  önerilir.  

Elektromanyetik  uygunluk  şartnamesine  uygun  olsa  dahi  cihazın  cep  telefonlarının  oluşturduğu  gibi  sistemin  elektronik  devrelerine  müdahale  edecek  harici  elektromanyetik  alanlarda  kullanılması  önerilmez.  

 

 

4    

1.6  Güvenlik  Önerileri  

• Elektriksel.  o Cihazın  kapaklarını  açmaya  ve  güç  devrelerine  erişmeye  sadece  eğitimli  ve  ehil  personel  

yetkilidir.  o Güç  kaynağı  kabloları  güvenlik  yasasına  uygun  olmalı  ve  koruyucu  toprak  bağlantısı  için  

toprak  hatları  olmalıdır.  o Cihazı  temizlemeden  veya  dezenfekte  etmeden  önce  kapatınız  ve  elektrik  prizinden  

çekiniz.  • Mekanik.  

o Bir  servis  teknisyeni  tarafından  gerekli  bakım  yapılmış  olsa  dahi  ayaklar  ve  kollar  gibi  süspansiyon  sistemindeki  destek  ekipmanının  durumunu  düzenli  olarak  (en  az  yılda  bir)  kontrol  ediniz.  

• Patlama.  o Patlayıcı  gaz  veya  buhar  varlığı  durumunda  cihaz  kullanılamaz.  

• Radyasyon.  o Yasaya  uygun  radyasyondan  korunma  ekipmanları  kullanılmalıdır.  o Operasyon  sırasında  hasta  güvenliği  kullanıcı  tarafından  sağlanmalıdır.  o Cihaz  kendi  haline  bırakılmamalıdır.  

• Çevresel.  o Cihaz  mevcut  kanunlara  göre  bertaraf  edilmesi  gereken  ekipmanlar  içermektedir.  

2.  TEKNİK  VERİLER  

2.1  Sistem  Güç  Kaynağı  

Şebeke  Voltajı   115V  (monte  edilen  THA  cihazına  göre  99V  ile  132V  aralığında)  230V  (monte  edilen  THA  cihazına  göre  198V  ile  264V  aralığında)      

Şebeke  Voltaj  Aralığı   Tip  93  253  01300  için  108-­‐132V  –  tip  93  253  01700  için  207-­‐253V  Şebeke  Sigortası   Yavaş  Atan:  115V  6,3A,  230V  4A,  ikinci  sigorta  iki  faz  veya  tel  Şebeke  Frekansı   50/60  Hz±1Hz  Şebeke  direnci   115  Voltta  ≤0,4  Ohm,  230  Voltta  ≤  0,8  Ohm    

2.2  Röntgen  Kafa  Bağlantıları  

Nominal  Şebeke  Voltajı   Tip  62  80  270  için  120V,  tip  62  80  288  için  230V  Nominal  Şebeke  Akımı   Tip  62  80  270  için  120  Voltta  6A,  Tip  62  80  288  için  230  Voltta  4A  Şebeke  Voltaj  Aralığı   62  80  270  için  108-­‐132V,  62  80  288  için  207-­‐253V  Anot  Voltajı    (tepe  tüp  potansiyeli)  

Nominal  şebeke  voltajında  70  kVp±%8  Nominal  şebeke  voltajı  -­‐%10  ‘da  66  kVp±%8  Nominal  şebeke  voltajı  +%10’da  74  kVp±%8  

Anot  Akımı  (tüp  akımı)  

Nominal  şebeke  voltajında  3,5  mA  ±  %10  Nominal  şebeke  voltajı  -­‐%10’da  3,0  mA  ±  %10  Nominal  şebeke  voltajı  +%10’da  4,0  mA  ±  %10  

Nominal  güç   70  kVp,  3,5  mA,  0,1S’de  0,2  kW  Röntgen  giriş   CFG070  Anot   Tungsten,  tüp  eksenine  16⁰  açı  ile  Odak  Noktası   0,4  IEC  336  

5    

İç  Filtreleme   >0,1  mGy/h  a  1  m  (<11,5  mR/h  a  1  m)    

2.3  Işın  Hüzmesi  Sınırlayıcı  Cihaz  

Işın  Hüzmesi   Odak  ten  mesafesi  20,3  cm  Sınırlayıcı  Cihaz   Yuvarlak  radyasyon  alanı  çapı  58  mm  

Dikdörtgen  radyasyon  alanı  için  adaptör  boyutu  33X44  mm    

2.4  TipSet  Zamanlayıcısı  

Kaynak  Voltajı   Tip  62  80  296  için  110-­‐120  Tip  62  80  304  için  220-­‐240  

Ekspozür  (ışıklama)  faktörü  

mAs  cinsinden  zaman-­‐akım:  0,21  ile  11,2  mAs  her  R10  ölçeği  için  18  adım  0.21   0.28   0.35   0.42   0.56   0.70  0.88   1.12   1.40   1.75   2.24   2.80  3.50   4.40   5.60   7.00   8.75   11.2  

Hassasiyet   ±0.04  mAs  %10(veya  daha  fazlası)nominal  şebeke  voltajında  sağlandığında  

Ekspozür  faktörleri   Diş  tipi  seçimi  ve  hasta  tipi,  geleneksel  film  veya  dijital  sensörle  kullanım  gibi  otomatik  ayarlama  veya  +  ve  –  tuşları  ile  elle  ayarlama  yoluyla.  

Işın  yayma  sinyali   El  anahtarında  ve  kontrol  panelinde  sarı  ışık  ve  ses  sinyali.  El  anahtarı   3m  spiral  kablolu  el  anahtarı,  opsiyonel  uzaktan  monte  kiti  ile  birlikte.  Genel  ölçüler   15cm  genişlik,  24cm  yükseklil,  9cm  derinlik    

2.5  Mekanik  Süspansiyon  Sistemi  

Duvar  Adaptörü   12cm  en,  24cm  yükseklik,  9cm  derinlik  Kol  Uzunluğu   Kısa:30  cm,  Orta:60  cm,  Uzun:80  cm  Kullanım  Erişimi   Kısa  kol:  138  cm,  orta  168  cm,  Uzun  Kol  188  cm  Mobil  Kaide   78  cm  en,  92  cm  derinlik,  112  cm  yükseklik  

Açılır  kapanır  kolla  birlikte  186  cm  toplam  yükseklik    

2.6  Ağırlıklar  

Zaman  ayarlayıcı   1,7  kg  Röntgen  kafası   6,7  kg  Makas  kol   11,7  kg  Destek  kol   Kısa:2,8  kg,  Orta:4.0  kg,  Uzun:4,8  kg  Duvar  adaptörü   1,3  kg  Mobil  kaide   29,4  kg    

 

 

 

6    

3.  KULLANIM  TALİMATLARI  

3.1  Kontrol  Paneli  

 

1   İstendiğinde  iyonize  radyasyon  yayan  cihaz  

  10   Maksiller  Kesici  

2   Sistemin  açık  ve  hazır  işareti     11   Maksiller  kanin  veya  premolar  3   Işın  yayma     12   Maksiller  molar  4   Alarm     13   Mandibular  kesici  5   mAs  göstergesi,  kontrollü  teknik  

faktörü     14   Mandibular  kanin  veya  premolar  

6   Kontrollü  teknik  faktörün  elle  düşürülmesi  

  15   Mandibular  molar  

7   Kontrollü  teknik  faktörün  elle  yükseltilmesi  

  16   Bite-­‐wing  premolar  

8   Hasta  tipi  yetişkin/büyük     17   Dijital  detektör  kullanımda  9   Hasta  tipi  çocuk/küçük     18   Radyasyon  ekspozür  basma  tuşu    

3.2  Işın  Hüzmesi  Sınırlayıcı  Cihaz  

Bu  cihaz  açısı  uygun  ayarlandığında  hem  bisect  (ikiye  ayırma)  hem  de  paralel  film  tekniği  için  uygundur.  Kolimatörün  ucunu  film  tutucu  ile  veya  hastanın  yüzü  ile  temas  halinde  tutun  ki  ışın  verme  sırasında  olabilecek  bir  hareket  kaynaklı  bulanıklık  ihtimali  düşük  olsun.  

 

 

 

7    

3.3  TipSet  Zamanlayıcısının  Kullanıcı  için  İşlevselliği  

Zamanlayıcıyı  kullanmadan  önce  film  ve  sensör  için  ekspozür  endekslerinin  hafızaya  kaydedildiğinden  emin  olunuz.  

 

EKSPOZÜR  ENDEKSİ  

0.32   0.4   0.5   0.64   0.8   1.0   1.25   1.6   2.0   2.5   3.2   4.0     XIOS  

SENSÖR       F  

FİLM  E  

FİLM       D  

FİLM        

XIOS  ve  XIOSPLUS  sensörler    Sirona’nın  ürünleridir.  

1  numaralı  ekspozür  endeksi  E  tipi  filme  karşılık  gelmektedir:  

• 21  cm  mesafede  Büyük  Hastada  Üst  Molar  için  2,24  mAs  • 21  cm  mesafede  Küçük  Hastada  Alt  Kesici  için  0,70  mAs  

E  tipi  filmin  dozundan  2  katına  ihtiyaç  duyan  filmler  için  üç  adım  yukarı  çıkınız  ve  endeksi  2’ye  çıkartınız.  

Tipik  filmler:  

• Tip  D:  Kodak  Ultraspeed,  Agfa  Dentus  M2  • Type  E:  Kodak  Ekstraspeed  Plus/Insight  

Benzer  şekilde  bir  dijital  sensor  E  tipi  filmin  yarı  dozuna  ihtiyaç  duyar,  değeri  0,5’e  3  adım  aşağı  çekin.  

Tipik  sensörler:  

• Ekspozür  endex  0,4’e  karşılık  gelen  XIOS  ve  XIOSPLUS    • Diğer  marka  sensörlerin  ekspozür  duyarlılığı  için  üreticinin  talimatlarına  uyun.  

İstenilen  çalışma  parametrelerini  ayarlayıp  kaydetmek  için  lütfen  aşağıdaki  talimatları  uygulayınız.  

• AYAR  MENUSU  

+,  -­‐    ve    (bitewing)  tuşlarının  üçüne  birden  2  saniye  süreyle  basarak  ayar  menüsüne  giriniz.    

Film  hızını  buradan  girebilirsiniz.  

• FILM  HIZI.  Göstergedeki  sayı  seçilen  film  hızı  endeksini  göstermektedir  (Yukarıdaki  tabloya  bakınız).  +  veya  –  tuşlarına  basarak  değeri  

değiştirebilirsiniz.    Sensör    (E)  

tuşuna  basarak    giriş  modundan  çıkınız  veya  bitewing    tuşuna  basarak  (N)  bir  sonraki  seçime  

8    

gidiniz.  • DİJİTAL  SENSÖR  HIZI.  Göstergedeki  sayı  seçilen  film  hızı  endeksini  göstermektedir  (Yukarıdaki  

tabloya  bakınız).  +  veya  –  tuşlarına  basarak  değeri  değiştirebilirsiniz.    Sensör    (E)  tuşuna  

basarak    giriş  modundan  çıkınız  veya  bitewing    tuşuna  basarak  (N)  bir  sonraki  seçime  gidiniz.  • DÜZELTİLMİŞ  TEKNİK  FAKTÖRÜ.  “ON”  veya  “OFF”  mesajı  gerçek  düzeltilmiş  mAs  değerinin  veya  

seçilmiş  olanın  gösterileceğini  belirtir.  +  veya  –  tuşlarına  basarak  değeri  değiştirebilirsiniz.  Sensör  

 (E)  tuşuna  basarak    giriş  modundan  çıkınız  veya  bitewing    tuşuna  basarak  (N)  bir  sonraki  seçime  gidiniz.  

3.4.  Çalıştırma  

Zamanlayıcının  altındaki  anahtardan  şebeke  voltajını  açınız.  

1.  Hastanın  ağzındaki  görüntü  kalitesini  bozabilecek  çıkarılabilen  objeleri  çıkarttırınız.  

Görüntü  alıcısını  filmini  çekmek  istediğiniz  bölgeye  yerleştiriniz  ve  tüp  kafasının  konumunu  ayarlayınız.  

Kolimatörün  ağzını  film  tutucusuna  veya  hastanın  yüzüne  temas  ettiriniz.  

2.  İstenilen  zamanı  ve  mevcut  ürünü  (ekspozür  faktörü)  hasta  boyutu,  diş  tipi  ve  alıcı  tipi  (gerekirse  sensör  tuşuna  basınız)  tuşları  ile  seçiniz  veya  +  ve  –  tuşları  ile  değeri  elle  ayarlayınız.  

3.  Ekspozür  el  anahtarını  alınız  ve  hastadan  en  az  2  metre  mesafede  uygun  bir  yerde  durunuz.  

4.  Ekspozür  butonuna  basınız.  Ekspozür  sarı  ışığı  ve  ses  sinyali  X-­‐Işınının  gönderildiğini  gösterir.  Sarı  ışık  ve  ses  sinyali  kesilene  kadar  (ekspozürün  bittiğinin  işareti)  ekspozür  butonuna  basılı  tutunuz.  

5.  Ekspozür  el  anahtarını  yerine  asınız  ve  ışın  alan  görüntü  alıcısını  işleme  sokunuz.  

6.  Uyarı:  Ekspozür  butonu  gereken  süreden  önce  serbest  bırakılırsa  radyasyon  gönderimi  yarıda  kesilir  ve  bir  alarm  verilir.    

mAs  türünden  zaman  –  akım  normali  ölçeği  

 

9    

3.5  Çalıştırma  Hatırlatmaları  

• Verilen  ekspozür  aralığı  0,21  den  11,2  mAs’ye  kadar  18  adıma  karşılık  gelir.  Herbir  adımda  zaman-­‐akım  ölçeği  radyasyon  enerji  seviyesini  siyaha  doğru  minimum  seviyeye  iner.  Yukarı  doğru  her  3  adımda  bir  enerji  ikiye  katlanır  ve  aşağı  doğru  her  3  adımda  bir  enerji  yarıya  iner.    

• Şebeke  voltajı  değişimlerinde  dozu  ayarlayan  fonksiyon  aktif  hale  getirildiğinde  düzeltilmiş  mAs  değeri  1)  şebeke  voltajı  nominal  değerin  üzerindeyse  düşürülür  veya  2)altındaysa  artırılır.  

• Ekspozür  sırasında  kontrol  paneli  ve  el  anahtarı  üzerindeki  sarı  ışık  yanarak  ve  dahili  bir  ses  sinyali  çıkarak  radyasyon  emisyonu  olduğu  bildirilir.  

• Bağımsız  bir  geri  besleme  cihazı  (geri  besleme  zamanlayıcısı)  ana  zamanlayıcıdaki  bir  arıza  durumunda  radyasyonu  kesmek  için  ek  bir  güvenlik  özelliğidir.  

• Ortaya  çıkabilecek  alarm  durumları  kırmızı  ışık  ekranda  Ek  D’de  listelenen  mesajlarla  bildirilir.  • Gereken  ekspozür  süresi  bitmeden  önce  kullanıcı  butonu  serbest  bırakarak  ekspozürü  

sonlandırırsa  zamanlayıcı  radyasyon  emisyonunun  sonlandırıldığını  gösteren  bir  ölü  adam  fonksiyonuna  işaret  eder.  Bir  alarm  mesajı  oluşturulur.  

• Zamanlayıcı  ani  ve  güçlü  şebeke  voltajı  değişimlerinden  kaynaklanan  ve  devameden  bir  kararmaya  sebep  olan  radyasyon  dozu  değişimlerini  kontrol  etme  imkanı  sunar.  Bu  fonksiyon  kurulum  sırasında  dahili  bir  anahtar  ile  etkinleştirilebilir  veya  devre  dışı  bırakılabilir.    

• Her  ekspozürden  sonra  zamanlayıcı  minimum  3  saniye  olan  soğuma  süresini  hesaplar  ve  izin  verilen  enerji  seviyesinin  aşılmasına  neden  olabilecek  çabuk  ekspozürü  engeller.  

• Bekleme  veya  soğuma  süresince  istenilen  ekspozür  enerji  seviyesi  tüp  kafasının  ısı  kapasitesine  uygun  duruma  gelene  kadar  sistem  engellenir  ve  göstergedeki  sayılar  yanıp  sönmeye  devam  eder.  Bekleme  süresi  dolduğunda  gösterge  yanıp  sönmeyi  bırakır  ve  sistem  hazır  hale  gelir.            

3.6  Zaman  Tablosu  

Aşağıda  saniye  cinsinden  sürelerini  ve  50  ve  60  Hz’deki  pulsları  görebilirsiniz.  

 

3.7  Mobil  ünitenin  hareket  ettirilmesi  

Mobil  ünitenin  yeri  değiştirileceği  zaman  açılır  kapanır  kolun  mutlaka  park  pozisyonuna  alınması  zorunludur.  

 

 

 

10    

4.BAKIM  

4.1  Temizlik  

Cihazı  temizlemeden  önce  mutlaka  fişi  prizden  çekiniz.  Parmak  izleri  veya  diğer  kirleri  çıkarmak  için  cihazın  içine  hiçbir  sıvı  kaçırmamaya  dikkat  ederek  yumuşak  bir  sabun  kullanınız.  Plastik  kapaklar  yumuşak  bir  bez  ve  deterjanla  silinebilir.  Çözücü  veya  aşındırıcı  deterjanlar  kullanmayınız.  

4.2  Dezenfeksiyon  

Hastaya  temas  eden  parçalar  dezenfekte  edilmelidir  (mesela  %2  amonyak  solüsyonu)  ve  dezenfekte  ederken  plastik  parçalarda  çatlaklara  neden  olabilecek  çözeltiler  veya  aşındırıcı  dezenfektanlar  kullanılmamalıdır.  

4.3  Bakım  

VarioDG  sistemine  en  az  24  ayda  bir,  bir  bakım  teknisyeni  tarafından  bakım  yapılmalıdır  ve  kullanıcı  tarafından  da  her  yıl  düzenli  kontroller  yapılmalıdır.  

5.  KULLANILMIŞ  EKİPMANIN  BERTARAF  EDİLMESİ    

Bir  radyoloji  sistemi  çok  çeşitli  metaller  (demir,  alüminyum,  kurşun,  bakır  ve  diğerleri),  plastik  madde,  elektronik  elemanlar  ve  röntgen  tüpünün  içindeki  tanktaki  dielektrik  yağ  gibi  birçok  farklı  maddeden  yapılır.  Ürünün  üzerindeki  üzerine  çarpı  atılmış  çöp  kutusu  işareti  bu  ürünün  kullanılabilir  ömrünün  sonunda  diğer  alelade  belediye  çöpleri  gibi  bertaraf  edilmemesi  gerektiğini  fakat  mevcut  kanunlara  göre  ayrı  olarak  alınıp  elektrikli  ve  elektronik  cihaz  çöplerinin  bertarafı  ile  (WEEE)  ilgilenen  uzman  personele  teslim  edilmesi  gerektiğini  işaret  eder.  

Bu  şekilde  hareket  ederek  insan  sağlığı  ve  çevre  üzerine  oluşabilecek  muhtemel  negatif  potansiyel  etkiler  önlenecek  ve  cihaz  içerisindeki  malzemelerin  geri  dönüşümü  sağlanabilecektir.  Uygun  olmayan  şekilde  bertaraf  durumunda  ceza  uygulanabilir.    

Sirona  Dental  Sistemler  ve  onun  yerel  bayileri  Avrupa  direktiflerinin  2002/96/*EC  ve  2003/108/EC  maddelerine  göre  WEEE’nin  uygulanması  ile  ilgili  sorumluluklarını  yerine  getireceğini  beyan  eder.  

 

 

 

 

 

 

 

 

11    

6.  ELEKTROMANYETİK  UYUMLULUK  

6.1  Elektromanyetik  Emisyonlar  

VarioDG  belirtilen  elektromanyetik  ortamda  kullanılmaya  uygundur.  VarioDG  ürününü  satın  alan  veya  kullanan  kişi  aşağıda  belirtilen  elektromanyetik  ortamda  kullanılmasını  sağlamalıdır.  

Emisyon  Testi   Uyumluluk   Elektromanyetik  ortam  Yansıyan  ve  oluşturulan  RF  emisyonları  CISPR  11    

Grup  I   Bu  VarioDG  sistemi  RF  enerjisini  sadece  kendi  dahili  işlevleri  için  kullanır.  Bu  nedenle  RF  emisyonu  çok  düşüktür  ve  yakınlardaki  elektronik  ekipmanlara  bir  etkisi  olmayacaktır.  

Sınıf  B  

Bu  VarioDG  sistemi  evsel  yapılarda  ve  evsel  amaçlı  bina  sistemlerini  besleyen  düşük  voltajlı  güç  şebeke  ağlarında  kullanıma  uygundur.  

 Harmonik  emisyonlar  

EN  61000-­‐3-­‐2  

Sınıf  A’ya  uyumlu  

Voltaj  değişim/dalgalanma  emisyonları  

Uyumlu  

 

6.2  Elektromanyetik  Bağışıklık  

VarioDG  belirlenen  elektromanyetik  ortamda  kullanıma  uygundur.  VarioDG  ürününü  satın  alan  veya  kullanan  kişi  aşağıda  belirtilen  elektromanyetik  ortamda  kullanılmasını  sağlamalıdır.  

Bağışıklık  Testi   EN  60601-­‐1-­‐2  Test  seviyesi   Uygunluk  seviyesi  

Elektromanyetik  ortam  

Elektrostatik  deşarz  (ESD)    EN  61000-­‐4-­‐2  

6  kV  temas  8  kV  hava  

EN  60601-­‐1-­‐2  Test  seviyesi  

Konut/Hastane  

 Yansıyan  RF  EN  61000-­‐4-­‐3      Yüklenen  RF  EN  61000-­‐4-­‐6  

Yaşam  desteklemeyen  cihaz:  3  V/m  80MHz  ile  2,5GHz.  Yaşan  destek  cihazı:  10  V/m  80MHz  ile  2,5GHz  Yaşam  desteklemeyen  cihaz:  3Veff  150kHz  ile  80MHz  Yaşam  Destek  Cihazı:  Dışarda  3  Veff  ISM  bandı,  İçerde  10  Veff  ISM  bandı  

     EN  60601-­‐1-­‐2  Test  Seviyesi  

     Konut/Hastane  

Elektriki  hızlı  geçiş/patlama  EN  61000-­‐4-­‐4  

Güç  kaynağı  hatları  için2  kV  Giriş/çıkış  hatları  için  1  kV>3m  

EN  60601-­‐1-­‐2  Test  seviyesi  

 Konut/Hastane  

Surge  EN  61000-­‐4-­‐5   Diferansiyel  modda  1kV  Yaygın  modda  2  kV  

EN  60601-­‐1-­‐2  Test  seviyesi  

Konut/Hastane  

Voltaj  düşmeleri,  kısa  kesintiler  ve  şebekedeki  voltaj  değişiklikleri  EN  61000-­‐4-­‐11  

0,5 çevrim için 0% UT 5 çevrim için 40 % UT 25 çevrim için 70 % UT 5 saniye için 0% UT  

 EN  60601-­‐1-­‐2  Test  seviyesi  

 Konut/Hastane  

Güç  frekansı  (50/60  Hz)  Manyetik  alan  EN  61000-­‐4-­‐8  

3 A/m

EN  60601-­‐1-­‐2  Test  seviyesi  

 Konut/Hastane  

   

12    

6.3  Yaşam  Desteklemeyen  Cihaz  

VarioDG  aşağıda  belirlenen  elektromanyetik  ortamda  kullanıma  uygundur.  VarioDG  ürününü  satın  alan  veya  kullanan  kişi  aşağıda  belirtilen  elektromanyetik  ortamda  kullanılmasını  sağlamalıdır.  

Bağışıklık  testi   EN  60601-­‐1-­‐2  Test  seviyesi  

Uygunluk  seviyesi   Elektromanyetik  ortam  

Yansıyan  RF  EN  61000-­‐4-­‐3  

3V/m:  80MHz’den  2,5GHz’e  

 3  V/m  

Portatif  ve  mobil  RF  haberleşme  ekipmanları  VarioDG’nin  kabloları  dahil  herhangi  bir  kısmınaverici  frekansına  uygulanabilir  denklemden  elde  edilecek  önerilen  ayırma  mesafesinden  daha  yakın  olmamalıdır.  Önerilen  ayırma  mesafesi    d = 1.2 x √P 80 MHz ile 800MHz d = 2.3 x √P 800MHz ile 2.5GHz  

Yüklenen  RF  EN  61000-­‐4-­‐6  

3V:  150kHz’den  80  MHz’e  

 3V  

Burada  P  verici  üreticisinin  bildirdiği  vericinin  watt  cinsinden  maksimum  çıkış  oranıdır  ve  d  ise  metre  cinsinden  önerilen  ayırma  mesafesidir.  Sabit  RF  vericileri  için  alan  gücü  bir  elektromanyetik  alan  araştırmasında  belirlendiğine  göre  her  bir  frekans  aralığı  için  uygunluk  seviyesinin  altında  olmalıdır.    Yandaki  sembolü  taşıyan  bir  cihaz  yakınında  karışım  olabilir.  

6.4Yaşam  Desteklemeyen  Cihazlar  İçin  Ayırma  Mesafesi  

VarioDG  yansıyan  RF  parazitlerinin  kontrol  altında  tutulduğu  bir  ortamda  çalışmak  için  kullanılır.  Müşteri  veya  VarioDG’nin  kullanıcısı  portatif  ve  mobil  RF  iletişim  elemanları  (verici)  ve  VarioDG  arasında  iletişim  cihazının  maksimum  gücüne  göre  hazırlanmış  aşağıdaki  tablodaki  minimum  mesafeleri  koruyarak  elektromanyetik  müdahalelerin  engellenmesine  yardımcı  olabilir.  

Vericinin  maksimum  çıkış  gücü  (W)  

Vericinin  gücüne  göre  ayırma  mesafesi  (m)  150KHz  ile    80MHz  

d = 1.2 x √P    80MHz ile 800MHz

d = 1.2 x √P  800MHz ile 2.5GHz

d = 2.3 x √P  0,01   0,12   0,12   0,23  0,1   0,38   0,38   0,73  1   1,2   1,2   2,3  10   3,8   3,8   7,3  100   12   12   23  

Maksimum  çıkış  gücü  yukarıdaki  listede  olmayan  vericiler  için  önerilen  ayırma  mesafesi  d  (metre  cinsinden)  verici  frekansına  uygulan  denklem  ile  bulunabilir;  burada  p  üreticisinin  verilerine  göre  vericinin  maksimum  çıkış  gücünü  watt  (w)  cinsinden  ifade  eder.    

Not:  

1.  80  MHz  ve  800  MHz  de  daha  yüksek  frekans  aralıklarının  ayırma  mesafesi  uygulanır.  

2.  Bu  tablolar  elektromanyetik  yayılmanın  yapılar,  duvarlar  veya  insanlar  nedeniyle  emilim  ve  yansıma  durumlarında  uygulanamaz.    

 

 

13    

Ek  A  

Sistemler  ve  Yedek  Parçalar  

VarioDG  Sistemleri  D3567@  230V     VarioDG  Sistemleri  D3567@  120V  Kod   Tanım     Kod   Tanım  62  68  523   VarioDG  Kol  Kısa  30cm  230V     62  68  770   VarioDG  Kol  Kısa  30cm  120V  62  68  606   VarioDG  Kol  Orta  60cm  230V     62  68  788   VarioDG  Kol  Orta  60cm  120V  62  68  697   VarioDG  Kol  Büyük  80cm  230V     62  68  796   VarioDG  Kol  Büyük  30cm  120V  62  68  762   VarioDG  Mobil  230V     62  68  804   VarioDG  Mobil  120V  

 

Ref   Tanım   Kod     Ref   Tanım   Kod  A   Duvar  Adaptörü   62  80  213    

F  Röntgen  kafası  120V   62  80  270  

B  Destekleyici  kol  K  30cm   62  80  221     Röntgen  kafası  230V   62  80  288  Destekleyici  kol  O  60cm   62  80  239    

G  TipSet  VDG  110-­‐120V   62  80  296  

Destekleyici  kol  B  80cm   62  80  254     TipSet  VDG  220-­‐240V   62  80  304  C   Makas  kol   62  80  262     H   El  anahtarı  ve  kablosu   62  80  338  D   Mobil  kaide   62  80  312     I   Uzaktan  kumanda   62  80  346  E   Duvar  plakası  16”   62  80  320     J   3X4  cm  mavi  kolimatör   62  14  055    

 

14    

Ek  B  

İşaretler  

 

 

 

15    

Ek  C  

Ekspozür  Tablosu  

mAs  cinsinden  VarioDG  Ekspozür  Tablosu  

 

 

16    

Ek  D  

Alarm  Durumları  

TipSet  Alarm  Durumları  Kod   Hata   Sinyal   Reset  A  01   Serinleme  sırasında  X-­‐ışını  

talebi  Yeşil  ışık  (Sistem  Hazır)  yanıp  söner.  İstenilen  ekspozür  enerjisi  röntgen  tüpünün  kafasının  ısı  kapasitesini  geçecek.  

Paneldeki  onay  yoluyla  veya  sistem  serinlediğinde.  

A  02   Röntgen  kafasının  nominal  şebeke  voltajının  %10  altında  şebeke  voltajı  

Yeşil  ışık  (Sistem  Hazır)  ve  kırmızı  ışık  (Alarm)  yanıp  söner.    

Şebeke  voltajı  normale  döndüğünde  otomatik  reset.  

A  03   Röntgen  kafasının  nominal  şebeke  voltajının  %10  üstünde  şebeke  voltajı  

Yeşil  ışık  (Sistem  Hazır)  ve  kırmızı  ışık  (Alarm)  yanıp  söner.  

Şebeke  voltajı  normale  döndüğünde  otomatik  reset.  

A  06   Şebeke  frekansı  tespit  hatası  veya  hafıza  hatası  

Yeşil  ışık  (Sistem  Hazır)  ve  kırmızı  ışık  (Alarm)  yanıp  söner.  

Sistemi  kapatıp  açın.  

A  07   Güç  açıkken  ekspozür  butonuna  basıldı.  

Kırmızı  Işık  (alarm)  yanıp  sönüyor.   Paneldeki  onayla.  

A  08   Ekspozür  kullanıcı  tarafından  durduruldu.  

Kırmızı  Işık  (alarm)  yanıp  sönüyor.   Paneldeki  onayla  veya  1  dakika  sonra.  

A  09   Ekspozür  back-­‐up  zamanlayıcısı  tarafından  durduruldu.  Ana  arıza,  servis  teknisyenini  çağırınız.    

Kırmızı  ışık  (Alarm)  açık.   Sistemi  kapatıp  tekrar  açarak.  

A  10   Erteleme  hatası  (back  up  devresi).  Uygunsuz  durum.  Ana  arıza  servis  elemanını  arayın.  

Kırmızı  Işık  (Alarm)  açık.   Sistemi  kapatıp  tekrar  açarak.  

A  11   Güç  açma  cihazı  arızası.  Uygunsuz  durum.  Ana  arıza,  servis  elemanı  arayın.  

Kırmızı  Işık  (Alarm)  açık.   Sistemi  kapatıp  tekrar  açarak.  

A  12   Son  ekspozür  sırasında  şebeke  voltaj  düşüşü  tespit  edildi.  Ana  şebeke  kalitesini  kontrol  ediniz.  

Kırmızı  Işık  (Alarm)  açık   Paneldeki  onayla  kapatıp  tekrar  açarak.  

 

 

 

 

17    

Ek  E  

Kimlik  Etiketleri  

 

 

 

18    

Ek  F  

Serinleme  Eğrileri  

 

 

 

19    

Klinik  gelişmelerin  gerektirdiği  değişiklikleri  yapma  hakkımızı  saklı  tutuyoruz.  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vario  DG  Kullanım  Talimatları  

Sirona Dental Systems GmbH 2010