vertaling van miriam zweverink project no. 030300-2 presentatie 2009 tool 1 gezondheid &...

23
Presentatie 2009 Vertaling van Miriam Zweverink Project No. 030300-2 Tool 1 Gezondheid & Prestatie Check

Upload: christian-verbeke

Post on 14-Jun-2015

213 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: Vertaling van Miriam Zweverink Project No. 030300-2 Presentatie 2009 Tool 1 Gezondheid & Prestatie Check

Presentatie 2009Vertaling vanMiriam Zweverink Project No. 030300-2

Tool 1

Gezondheid&

Prestatie Check

Page 2: Vertaling van Miriam Zweverink Project No. 030300-2 Presentatie 2009 Tool 1 Gezondheid & Prestatie Check

Presentatie 2009Vertaling vanMiriam Zweverink Project No. 030300-2

Tool 1:Gezondheid

&Prestatie

Tool 2:Kosten/Baten

Tool 3:WORX

voor aannemers

Tool 4:Vaardigheden(aannemer)

Tool 5: Vaardigheden

(machinist)

Tool 6:Ergo-Check

Tool 7:Zithouding-Check

COMFOR educatieve pakketten

Page 3: Vertaling van Miriam Zweverink Project No. 030300-2 Presentatie 2009 Tool 1 Gezondheid & Prestatie Check

Presentatie 2009Vertaling vanMiriam Zweverink Project No. 030300-2

Tool 1: Gezondheid & Prestatie Check

Deze tool helpt je in te zien en te regelen

• de gezondheidssituatie van je machinisten• hun prestatieniveau.

Dit is noodzakelijk om te

• observeren en • reageren op

veranderingen die de produktie kunnen beïnvloeden.

Page 4: Vertaling van Miriam Zweverink Project No. 030300-2 Presentatie 2009 Tool 1 Gezondheid & Prestatie Check

Presentatie 2009Vertaling vanMiriam Zweverink Project No. 030300-2

Opbouw van de tool

De tool bestaat uit 4 gedeelten:

1. Een vragenlijst voor de machinist

2. Een logboek voor de aannemer

3. Een presentatie van de resultaten

4. Waarden voor Tool 2

Page 5: Vertaling van Miriam Zweverink Project No. 030300-2 Presentatie 2009 Tool 1 Gezondheid & Prestatie Check

Presentatie 2009Vertaling vanMiriam Zweverink Project No. 030300-2

Installeren van de tool

1. Sla een kopie van de tool op de harde schijf op

2. Open Excel en Extra

3. Druk op ‚Macros inschakelen‘in het venster dat opent →

4. Zet de beveiligingsinstellingen van je computer op niveau ‚gemiddeld‘

Page 6: Vertaling van Miriam Zweverink Project No. 030300-2 Presentatie 2009 Tool 1 Gezondheid & Prestatie Check

Presentatie 2009Vertaling vanMiriam Zweverink Project No. 030300-2

Instellen beveiligingsniveau in Excel

a) Open menu ‚Extra‘

b) Kies ‚Macro ‘ Beveiliging ...

c) Kies ‚gemiddeld‘ onder tabblad: ‚beveiligingsniveau‘op het scherm dat opent →

d) Druk op ‚OK‘

Page 7: Vertaling van Miriam Zweverink Project No. 030300-2 Presentatie 2009 Tool 1 Gezondheid & Prestatie Check

Presentatie 2009Vertaling vanMiriam Zweverink Project No. 030300-2

Gegevens verzameling sjabloon

• Werkuren• Klachten• Ongelukken of

bijna-ongelukken• Herstel

• Ziekte• Prestatie• Tegen maatregelen• Andere

omstandigheden

Vragen inzake:

Page 8: Vertaling van Miriam Zweverink Project No. 030300-2 Presentatie 2009 Tool 1 Gezondheid & Prestatie Check

Presentatie 2009Vertaling vanMiriam Zweverink Project No. 030300-2

Managers gegevens invoervel

• Voer de datum voor het verzamelen van gegevens in

• Aanpassen aan het huidige aantal machinisten• Voer de gegeven/codes in van de vragenlijsten

Page 9: Vertaling van Miriam Zweverink Project No. 030300-2 Presentatie 2009 Tool 1 Gezondheid & Prestatie Check

Presentatie 2009Vertaling vanMiriam Zweverink Project No. 030300-2

Managers gegevens invoervel

• Voer de datum voor het verzamelen van gegevens in

• Aanpassen aan het huidige aantal machinisten• Voer de gegevens van de vragenlijsten in de

bijbehorende cellen in

Page 10: Vertaling van Miriam Zweverink Project No. 030300-2 Presentatie 2009 Tool 1 Gezondheid & Prestatie Check

Presentatie 2009Vertaling vanMiriam Zweverink Project No. 030300-2

Managers gegevens invoervel

• Voer de datum voor het verzamelen van gegevens in

• Aanpassen aan het huidige aantal machinisten

• Voer de gegevens van de vragenlijsten in de bijbehorende cellen in

• Resultaten worden automatisch berekend

Page 11: Vertaling van Miriam Zweverink Project No. 030300-2 Presentatie 2009 Tool 1 Gezondheid & Prestatie Check

Presentatie 2009Vertaling vanMiriam Zweverink Project No. 030300-2

BELANGRIJK 1 !

Het analyseprogramma zal niet correct werken als je niet het aantal ‘werkuren afgelopen week’ in rij 23 voor elke machinist specificeert:

23 1 Werkuren afgelopen week 42 47 36 12 55 11

Page 12: Vertaling van Miriam Zweverink Project No. 030300-2 Presentatie 2009 Tool 1 Gezondheid & Prestatie Check

Presentatie 2009Vertaling vanMiriam Zweverink Project No. 030300-2

BELANGRIJK 2 !

Het analyseprogramma zal niet de juiste waarden voor Tool 2: Kosten/Baten Check geven, tenzij je in rij 22 voor elke machinist duidelijk aangeeft of hij voornamelijk een harvester of forwarder machinist is.

22 Bediening: harvester (1), forwarder (2) 1 2 2 2 1 1

Page 13: Vertaling van Miriam Zweverink Project No. 030300-2 Presentatie 2009 Tool 1 Gezondheid & Prestatie Check

Presentatie 2009Vertaling vanMiriam Zweverink Project No. 030300-2

Aannemers logboek

1. Het aantal periodes moeten overeenstemmen met het aantal periodes in ‘Gegevensinvoer’.

2. Documenteer slechte gezondheid en verloren prestatie in de blauwe velden met gegevens uit de eigen administratie.

Page 14: Vertaling van Miriam Zweverink Project No. 030300-2 Presentatie 2009 Tool 1 Gezondheid & Prestatie Check

Presentatie 2009Vertaling vanMiriam Zweverink Project No. 030300-2

Aannemer’s logboek

3. Administreer omstandigheden die van belang zijn in de blauwe velden

Deze gegevens zijn belangrijk voor de raming van de kosten en de uitwerking van preventieve maatregelen.

Page 15: Vertaling van Miriam Zweverink Project No. 030300-2 Presentatie 2009 Tool 1 Gezondheid & Prestatie Check

Presentatie 2009Vertaling vanMiriam Zweverink Project No. 030300-2

Aannemers logboek

4. Voer in gegevens van harvester en forwarder machinisten

Page 16: Vertaling van Miriam Zweverink Project No. 030300-2 Presentatie 2009 Tool 1 Gezondheid & Prestatie Check

Presentatie 2009Vertaling vanMiriam Zweverink Project No. 030300-2

Verzamelen van ideën

5. Documenteer informatie van vraag 10 en 11

• Beste middelen om de gezondheid en prestatie te verbeteren?

• Andere belangrijke omstandigheden?

Page 17: Vertaling van Miriam Zweverink Project No. 030300-2 Presentatie 2009 Tool 1 Gezondheid & Prestatie Check

Presentatie 2009Vertaling vanMiriam Zweverink Project No. 030300-2

Lange termijn follow up

Controleer nog een keer!

dat alle machinisten hebben ingevuld: ‘aantal werkuren van de afgelopen week’ in rij 23 van het ‘Gegevensinvoer’ vel.

Zorg ervoor dat elke nieuwe periode is benoemd in de eerste kolom van de periode op rij 19 van het ‘Gegevensinvoer’ vel.

Page 18: Vertaling van Miriam Zweverink Project No. 030300-2 Presentatie 2009 Tool 1 Gezondheid & Prestatie Check

Presentatie 2009Vertaling vanMiriam Zweverink Project No. 030300-2

Resultaten weergegeven in kleuren

Groen Geen aktie nodig. Alle machinisten hebben het meest positieve antwoord gekozen.

Lichtgeel Aktie kan nodig zijn binnen bepaalde tijd.

Donkergeel Er moet binnenkort aktie ondernomen worden.

Oranje Er moet onmiddellijk aktie ondernomen worden.

Rood Ernstig probleem. Er moet onmiddellijk aktie ondernomen worden.

Page 19: Vertaling van Miriam Zweverink Project No. 030300-2 Presentatie 2009 Tool 1 Gezondheid & Prestatie Check

Presentatie 2009Vertaling vanMiriam Zweverink Project No. 030300-2

Interpretatie van de resultaten

Benoem:

1. De sterke kanten van het bedrijf

groene cellen

2. De zwakke kanten van het bedrijf

rode cellen

donkergele cellen

… om te richten op de ergonomische investeringen!

Page 20: Vertaling van Miriam Zweverink Project No. 030300-2 Presentatie 2009 Tool 1 Gezondheid & Prestatie Check

Presentatie 2009Vertaling vanMiriam Zweverink Project No. 030300-2

Resultaten tabellen

Te bespreken (voor elk resultaat tafel ):

1. Hoe is de trend? 2. Wat kan de oorzaak zijn van deze cijfers? 3. Welke maatregel kan de situatie verbeteren? (Zie vorige vel) 4. Hoeveel kost deze maatregel? 5. Hoe effectief kan het zijn?

Page 21: Vertaling van Miriam Zweverink Project No. 030300-2 Presentatie 2009 Tool 1 Gezondheid & Prestatie Check

Presentatie 2009Vertaling vanMiriam Zweverink Project No. 030300-2

Waarden voor Tool 2

BELANGRIJK!Om de correkte waarden te krijgen, moeten de aantal periodes met gegevens met betrekking op afgelopen 12 maanden ingevoerd worden in cel D8.

Page 22: Vertaling van Miriam Zweverink Project No. 030300-2 Presentatie 2009 Tool 1 Gezondheid & Prestatie Check

Presentatie 2009Vertaling vanMiriam Zweverink Project No. 030300-2

Besluiten tabel

Benoem na overleg de volgende te nemen maatregelen

1. Kosten

2. Doel

3. Indicatoren

4. Verantwoordelijk persoon

5. Betrokken personen6. Startdatum7. Einddatum8. Follow up en sluiting

Page 23: Vertaling van Miriam Zweverink Project No. 030300-2 Presentatie 2009 Tool 1 Gezondheid & Prestatie Check

Presentatie 2009Vertaling vanMiriam Zweverink Project No. 030300-2

Tool 1: Gezondheid & Prestatie Check

Gebied van toepassing

Beheren van de gezondheidsituatie van de machinist en prestatie niveau

Type tool Instrument voor lange termijn follow-up en analyse, basis voor beslissingen

Documenten Excel-bestand

Frequentie (aanbevolen)

Elke 3e maand