vol.8 no.3 may-june2010

24
Primera Plana Dr. Alberto Martínez, de indocumentado a médico cirujano Sirviendo a los condados de Montgomery, Frederick y Washington en el estado de Maryland GRATIS REVISTA buena gente www.buenagente.us Pag. 8 Conozca sus derechos Inmigración hoy! Asuntos Importantes Beneficios de la Reforma de Salud Volumen 7 Número 3 Mayo-Junio 2010

Upload: buena-gente-llc

Post on 31-Mar-2016

222 views

Category:

Documents


5 download

DESCRIPTION

Dr. Alberto Martínez, de indocumentado a médico cirujano

TRANSCRIPT

Page 1: Vol.8 No.3 May-June2010

www.buenagente.us ¡Queremos verte triunfar!

Primera Plana

Dr. Alberto Martínez, de indocumentado a médico cirujano

Sirviendo a los condados de Montgomery, Frederick y Washington en el estado de Maryland

GRATISR E V I S T A

b u e n ag e n t e

www.buenagente.us

Pag. 8

Conozca sus derechosInmigración hoy!Asuntos ImportantesBeneficios de la Reforma de Salud

Volumen 7 Número 3 Mayo-Junio 2010

Page 2: Vol.8 No.3 May-June2010

Mayo/Junio 2010¡Queremos verte triunfar!2

R E V I S T AMensaje de la Editora

Rosalinda Delgado

Editora

Este mes de mayo se celebra la semana de apreciación a profesores o maestros de

las escuelas de la nación. También celebramos el día de las madres y en junio el día de los padres. Se podría decir que celebramos la educación pues todas las personas anteriores son los educadores de los niños, las personas con más impacto en su desarrollo desde que llegan a este mundo.

Es por esta razón que aprovecho en esta edición para tocar el tema de la educación. El pasado mes de marzo tuve la oportunidad de asistir a la Conferencia Latina de la Educación presentada por Latino Magazine en Washington, DC. Escuchando a los panelistas del día sólo reafirmó lo que constantemente compartimos en nuestra revista sobre la educa-ción de nuestros hijos. Los niños

El futuro de nuestros hijos está en nuestras manos.latinos se están quedando atrás.

El problema de inmigración nos afecta grandemente pues los niños que no nacieron en EEUU no pueden entrar a la universidad como residentes y desafortunadamente muchos no pueden pagar la matrícula como extranjeros. Pero, esto es solo parte del problema, muchos niños están abandonando la escuela pues sus propios padres o profesores se lo piden. Los padres, porque necesitan que entre más dinero a la casa y quieren que los niños trabajen a los 16 años; los maestros, porque algunos quieren que los estudiantes, sin motivación de aprender, se salgan de la escuela para que la escuela mantenga su posición de alta ejecución académica.

No intento criticar a nadie, sino alarmar a todos. Estamos en crisis académica y somos precisamente los padres los que debemos cambiar las estadísticas. ¿Cómo? Primero, hay que eliminar el negativismo y enfocarnos en lo positivo. Así podremos eliminar las barreras que nosotros mismos construimos para ellos. En América todo es posible y nuestros hijos son capaces de llegar a la

luna y si no llegan a la luna, al menos estarán entre las estrellas. No podemos crearles limitaciones, estas son para los perdedores. Sólo con leer el artículo de primera plana se pueden dar cuenta.

La Conferencia de Educación se enfocó en STEM que en español se traduciría a CTIM. Esto quiere decir: Ciencias, Tecnología, Ingeniería y Matemáticas. El mensaje estuvo claro, las carreras y trabajos del futuro están en estas áreas.

Segundo, somos nosotros los padres los que traemos al mundo a nuestros hijos, los vemos crecer y les damos su primera educación. Hay que dedicarles el tiempo que necesitan y alimentarlos de conocimiento cuando comienzan a mostrar hambre de saber. Debemos prepararlos para el futuro y cambiar nuestra mentalidad y nuestro enfoque en el presente. Los tiempos malos, no duran para siempre pero nuestros hijos tienen toda una vida por delante.

En esta edición, Virginia nos habla de los aspectos principales de la reforma de salud. Síntesis Deportiva fue reemplazada por Arte y Cultura.

Lea la historia del Coral Cantigas, un coro profesional latino que muchos desconocíamos. Hablando de Arte, no se pierda el evento COLORES que co-auspicia Buena Gente el 4 de junio en el Centro de Bellas Artes BlackRock en Germantown, a beneficio del PYI, programa de pasantías y mentores para jóvenes de la Fundación Hispana de Negocios. Allí veremos las obras de arte de 6 artistas hispanos y escucharemos a 3 excelentes músicos. En Negocios, Richard habla de la Reserva para Pequeños Negocios de Montgomery County donde los pequeños negocios del condado pueden enrolarse para competir por contratos de diferentes procuradores del condado. Si usted quiere enrolar su negocio, puede hacerlo el 26 de mayo en la Oficina del Procurador (Procurement Office), llame a BG para inscribirse.

Felicidades a las madres, los padres y los maestros.

W W W . F E E P F I N A N C I A L . C O M

Soluciones para nuevas oportunidades11102 Veirs Mills Rd. Suite 700 Wheaton, MD 20902

Mire más allá de los típicos préstamos y líneas de crédito bancarios para encontrar la solución correcta para su negocio. No importa si acaba de abrirlo, si su crédito es bajo o si carece de garantías; eso no nos impide ayudarlo con su preocupación financiera.

Ofrecemos financiación para: • Alquiler de equipo pesado  • Proyectos de construcción • Compra de inmobiliaria o propiedad comercial • Venta y alquiler de vuelta al vendedor (Sale-lease Back) • Cuentas por cobrar • Préstamos a base de activos • Negocios de tarjetas de crédito • Préstamos garantizados por una propiedad (Hard Money) • Capital de trabajo • Abrir un nuevo negocio • Préstamos del SBA • Líneas de crédito • Préstamos Puente y más… 

Muchos empresarios no saben donde acudir cuando su banco le dice NO. Por eso aquí en FEEP nuestra prioridad es encontrar

el programa ideal para sus necesidades.

Contacte a uno de nuestros representantes:Alex Peguero (301) 523-8230 [email protected] Manzano (240) 441-2310 [email protected] Peguero (301) 385-6487 [email protected]

Page 3: Vol.8 No.3 May-June2010

www.buenagente.us ¡Queremos verte triunfar!

R E V I S T A

3

bue

na g

ent

e Mensaje de la editora2. El futuro de nuestros hijos está en nuestras manos

4. ¡Qué pasa! Calendario de actividades

5. Diario Vivir Los cinco acuerdos

8. Primera plana Alberto Martínez, de indocumentado a médico cirujano

10. Juventud Latina Community Bridges hace brillar a jovencitas latinas

11. Conozca sus Derechos Inmigración hoy

14. Directo a la Salud El ABC de la salud (parte 2)

15. Asuntos Importantes Beneficios de la Reforma de Salud

16. Negocios/ Business Opportunities for Small Business

17. Negocios / Business Tiempo de sembrar contactos para cosechar ventas

18. Hogar Prepare la barbacoa para el verano y coma bien

19. Arte y Cultura Coral Cantigas, un coro Latino que nos llena de orgullo

20. Gente de la Comunidad CAFY empodera a las víctimas del crimen

21. Carcajadas ¿Qué le dijo...?

21. Cocina Puntas de filete a la mexicana

Busca la Revista Buena Gente en Facebook y sé nuestro fan

En esta edición

Editora Gerencial:Rosalinda DelgadoDiseño Gráfico:CreArt Advertising Escritores:Alexandra Arata, Richard Delgado, Carolina Peña y Gloria Spencer Fotografía:Ricardo VeraDistribución:Francisco Cartagena, Cecilia Molina, Silvia Molina, María T. Shuck, Aurea Urteaga y Sandra Zegarra.

Para colocar su anuncio contáctenos al:

301-524-9392 [email protected]

Rosalinda Delgado, editora gerencial

Buena Gente, LLCP.O. Box 3021

Silver Spring, MD 20918

Visítenos en la Internet:www.buenagente.us

La fecha límite para someter artículos para la próxima edición es el martes, 26 de mayo del 2009. Para anunciar su negocio, servicio o necesidad de empleados, debe llamar a cualquiera de nuestros representantes a los números arriba indicados en o antes del lunes, 1 de junio del 2009. Buena Gente recibe artículos para consideración, envíelos por correo electrónico en documento Word con tamaño 11 de letra tipo Times New Roman.

Responsabilidad limitadaBuena Gente intenta proveer la información más exacta posible a sus lectores. Pero no se hace responsable por las opiniones e información provista por los colaboradores y escritores que aportan a esta revista. La información obtenida a través de entrevistas u otros recursos no necesariamente representa la opinión del editor y su veracidad no es 100% garantizada. La información legal contenida en esta revista es provista para información general y no debe servir como sustitución de una consulta legal con un abogado familiarizado con las circunstancias de su caso en específico. Así mismo la información sobre salud no debe reemplazar el consejo de su médico de cabecera.

Sirviendo la Comunidad desde el 2003Socio de la Cámara de Comercio Hispana

Montgomery County

Glosario¿Quiénes somos Buena Gente?

Asuntos ImportantesBeneficios de la Reforma de Salud Pág. 15

Page 4: Vol.8 No.3 May-June2010

Mayo/Junio 2010¡Queremos verte triunfar!

R E V I S T A

4

Consultas legales gratuitasEl Centro Regional de Servicios del Este de Montgomery County y el programa gratuito de la Asociación de Abogados del condado (Pro-Bono Program) ofrecerán consultas legales gratis para residentes de escasos recursos económicos. Las consultas serán el primero y segundo jueves de cada mes desde las 6 a las 9 PM en el Centro Regional de Servicios localizado en el 3300 Briggs Chaney Road, en Silver Spring. Las consultas incluyen asuntos relacionados con custodia de menores, manejo de deudas e inmigración. Los interesados deberán llenar un formulario antes de la consulta. Para más información llame a la Asociación de abogados de lunes a jueves al 301-424-7651 ó 301-424-7633.

Primer festival anual del libro La ciudad de Gaithersburg llevará a cabo su primer Festival del Libro el 15 de mayo de 10 AM a 6 PM en los terrenos de la alcaldía (City Hall) de la vieja ciudad. Más de 30 autores reconocidos y residentes del área metropolitana de Washington, DC serán oradores del evento.        

Centro de Diversidad Cultural GrilchristEste centro tiene programas gratuitos en Wheaton y Germantown. Ofrece clases de ingles, alfabetización, español, preparación para examen de ciudadanía y computadoras; ayuda legal (inmigración y civil), educación para familiares de personas con discapacidad mental, y servicios para pequeños negocios. Visítelos en Wheaton: 11319 Elkin St. (240-777-4940) o en Germantown: 12900 Middlebrook (240-777-6940).

Aprenda como manejar el corajeLa comisión de la mujer presente el taller sobre como reconocer los aspectos físicos del coraje, manejar las emociones y hacer un plan de acción para convertir sus situaciones a experiencias positivas. Jueves, 6 de mayo, 10 a.m.- 12 p.m. Para inscribirse o para información, llame al 240-777-8335.

Mercado de frutas y vegetalesSábados desde el 1 de mayo al 20 de noviembre hay un Farmer’s Market en el pabellón en 301 Main Street de Kentlands en Gaithersburg. Para información -301-258-6350

Festival Panagea FrederickLa organización Celebrate Frederick, Inc. en coordinación con la Comisión de Relaciones Humanas de Frederick les invita a este festival cultural internacional que comienza con la ceremonia de naturalización. Los nuevos ciudadanos harán su juramento a la bandera estadounidense el sábado 8 de mayo de 11am – 5pm. Este año la celebración será en Baker Park. Habrá comida y entretenimiento para todos.

Calendario de Actividades

Mayo

Junio

Farmers Market Kentlands -10 am – 2 pm

Cinco de mayo

Día Nacional de la Oración

Farmers Market Kentlands -10 am – 2 pm

Día de las madres

Farmers Market Kentlands -10 am – 2 pm

Primer Festival del Libro

Día nacional de Paraguay

Bazar de bebés -8-12 am – Mo Co Fairgrounds

Día nacional de Cuba

Farmers Market Kentlands -10 am – 2 pm

Día de la independencia de Ecuador

Fecha límite para someter artículos a BG

Farmers Market Kentlands -10 am – 2 pm

Día de la recordación (Memorial Day)

Fecha límite para colocar su anuncio en BG

1

1

45

12

14

1917

2021

26

5689

15

14-15

1518222425

2931

Qué¡ ¡pasa

Envíenos su evento comunitario gratuito y lo publicaremos en esta sección, escriba a

[email protected]

Fecha límite para colocar su anuncio en BG

COLORES Noche de Galería a beneficio de HBF

Farmers Market Kentlands -10 am – 2 pm

Farmers Market Kentlands -10 am – 2 pm

Día de la Bandera

Conferencia y Feria de Pequeños Negocios

Farmers Market Kentlands -10 am – 2 pm

Día de los padres

Comienza el verano

Farmers Market Kentlands -10 am – 2 pm

CELEBRATE

Page 5: Vol.8 No.3 May-June2010

www.buenagente.us ¡Queremos verte triunfar! 5

Estimados Gratis ¡HABLENOS!

Reemplazo de vidrios para carros americanos e importados aexcelentes precios. Servicio a Domicilio. Trabajo garantizado.

240-308-1177

¿VIDRIOS ROTOS EN SU AUTO?¡CAMBIELOS HOY!

Miguel Ángel Ruiz, investigador mexicano, logró descifrar los códices de la cultura Tolteca,

donde se daban, lineamientos de conducta para su sociedad, que aplicaba a todas las clases sociales. Esto fue muchos siglos antes de la llegada de los españoles, los cuatro acuerdos son:

1.- No supongas, no des nada por hecho, si tienes duda pregunta, suponer hace inventar cosas, que sólo envenenan el alma.2.- Honra tus palabras, al honrar tus palabras te honras a ti, de lo contrario tus valores se irán al piso.3.- Has siempre lo mejor, si haces siempre lo mejor, no podrán recriminarte. Cuando se da más de lo que se pide, se recibe más de lo que se espera.

Diario Vivir

Los cinco acuerdos

Menocal Family PracticeServicios de salud para toda la familia por el Dr. Julio Menocal

• Aceptamos Asistencia Médica y otros seguros • Descuento disponible para personas sin seguro (presentando la colilla de su cheque de sueldo)

Para citas, llame al 240-215-1138 Cupo limitado para aquellos que llegan sin citaTransportación disponible para residentes códigos: 21701 , 21702 , 21703 , 21704 , 21705

Trade Name of Menocal Medical Services, P.A

Horario: Lunes, martes,miércoles y viernes 7:30 am a 5:00 pm Jueves 7:30 am – 6:30 pm Sábado 8:00 am – 12:00 pm Cerrado para almuerzo 12:30 pm -1:30 pm

110 Baughman’s Lane, Suite 140, Frederick, MD 21702

• Inmigración • Accidentes de auto y en el trabajo • Caídas • Criminal • DWI/DUI • Familia • Homicidio Culposo

• Hipotecario240-780-3003 • [email protected] • www.darylwprice.com

Hablamos Español26 N. Summit Ave. Suite 202 Gaithersburg, MD 20877

MPR TRANSLATIONS, LLC / MARIA P. RODRIGUEZTraducciones/Interpretaciones/Paralegal/Notaria/Legal

Médica/MVA/Deposiciones/Servicios Administrativo/ResumePh: 240-683-3633 Fax: 240-668-9474

[email protected] • www.mrptranslations.com

MULTISERVICIOS LATINOSDARYL (DARIO) W. PRICE, ESQUIRE, LLC (ABOGADO)

Ramon Salop 4.- No tomes nada personal, ni la mayor ofensa, el más grande agravio, ni los desaires. En la medida que alguien quiere herirte él se lastimará, si no aceptas la ofensa, el tendrá que llevársela, el problema será de él, no tuyo.Miguel ángel Ruiz logró descifrar un quinto acuerdo que viene a reforzar los cuatro anteriores, este quinto acuerdo es muy poderoso.5.- Se Escéptico. No aceptes nada a la primera, medita antes de emitir juicio, deberás mantener los ojos y oídos muy abiertos pero con la boca cerrada, no te apresures a contestar. Al aprender a escuchar y mirar obtienes información para formarte un juicio sobre el tema así sacar tus conclusiones para opinar con sabiduría. Tenemos dos ojos y dos oídos pero sólo una boca, el mensaje está claro se debe hablar menos y mirar y escuchar el doble.

Las opiniones se deben expresar sólo cuando te

la piden, al hacerlo debes pensar muy bien lo que dirás y al opinar debes ser concreto y breve. Las opiniones que son filtradas por el razonamiento conciente son más sabias y justas.

Los cinco acuerdos se desarrollaron hace muchos siglos, sin embargo son aplicables al mundo moderno como si fueran de esta época, esto se debe a que los principios universales de valores no pierden valides con el tiempo, por el contrario se reafirma su sabiduría.

Si te riges por estos cinco acuerdos de la civilización Tolteca ten la seguridad que estarás en buen camino para construir una personalidad sabia y justa. Deseo que los cinco acuerdos rijan tu vida de abundancia y amor.

Ramon Salop es autor del libro Los Secretos del Éxito, visita su página en www.ideasejecutivas.com

R E V I S T A

b u e n ag e n t e

VENDE CLASIFICADOS PARA BUENA GENTE

BUSCAMOS PERSONAS:

Interesados llamar al 301-524-9392 Lunes a Viernes: 6PM a 9PM

• Dinámicas y emprendedoras• Con iniciativa propia• Con deseos de superaciónOfrecemos:• Atractivo paquete de comisiones

Page 6: Vol.8 No.3 May-June2010

Mayo/Junio 2010¡Queremos verte triunfar!

R E V I S T A

6

¿No tiene tiempo para realizarsus trámites?

Nuestros servicios se acomodan a su horario y a su vida. ¡Llámenos y nosotrosiremos a su hogar para brindarle la asesoría que usted necesita!Servicios que Ofrecemos• Aplicación para el número del IRS (#ITIN)• Carta Poder• Notaria Pública• Compra y Ventas de Casas• Préstamos de Casa• Modificaciones, Short Sales• Incorporación de Compañías• Trámites de Placas y muchos más servicios

¡Llámenos hoy con su pregunta! Estamos aquí para Asesorarlo

Llame hoy para una consulta [email protected]

5941 Bartonsville RoadFrederick, MD 21704

Fax: 301-663-5514

FABIOLA ALVARADO SERVICES, LLCAsesoria Latina

FABIOLA ALVARADO

FOTOGRAFO DE BODAS Y EVENTOS

K Rico PhotographyQuinceañeras - Matrimonios - Fiestas - Retratos - DeportesPrecios Razonables

Por favor llame: 301-882-7133www.kricophoto.com

No sufra más, visite a la Dra. Yenisey YanesTratamiento para uñas enterradas, fracturas, úlceras, dolor en el talón, diabético o cualquier problema con sus pies o tobillos.

Haga su cita hoy, llamando al

301-668-9707Aceptamos todos los seguros. Tarifa reducida para pacientessin seguro.  Citas de emergenciastodos los días.

Se habla español

Dr. Yenisey Yanes, DPMEspecialista de Pie y Tobillo

Frederick Foot and Ankle Specialists75 Thomas Johnson Drive

Suite I Frederick MD, 21702Teléfono 301-668-9707www.mynewfeet.com

¿Problemas consus pies o tobillos?

NUEVO CONSULTORIO3430 Worthington Blvd, Suite 201Urbana, MD 21704Teléfono 301-874-2712

th annual 9Procurement Conference & Business Expo Growing your business in the New Economy

In it’s 9th year, the Procurement Conference and Business Expo connects Montgomery County and Prince George’s County Governments with women and minority-owned small businesses in the area, and helps establish long lasting relationships that result in opportunities for business development and growth.

Over 300 small business owners are expected to attend. It’s an excellent opportunity to: • Promote your business • Learn how to win government contracts • Enroll in the Small Business Reserve • Learn about the Maryland Small Business Reserve • Network with government and private sector buyers • Attend workshops related to: Certification GSA Schedule

Access to capital Branding and Promotion

Getting a share of Stimulus Fund

THURSDAY, JUNE 17, 2010

8 AM—6 PM

Montgomery College Takoma Park Campus 7600 Takoma Avenue

Maryland 20912

Individual Admission: $40 Members HCCMC, MDHCC, BHCC

$50 Non-members

Includes:Continental Breakfast & Lunch Social Networking 4 to 6 PM

FOR SPONSORSHIP AND EXHIBITION OPPORTUNITY CALL NOW AT

301-842-4226

PARTNERS AND COLLABORATORS

th annual 9Procurement Conference & Business Expo Growing your business in the New Economy

In it’s 9th year, the Procurement Conference and Business Expo connects Montgomery County and Prince George’s County Governments with women and minority-owned small businesses in the area, and helps establish long lasting relationships that result in opportunities for business development and growth.

Over 300 small business owners are expected to attend. It’s an excellent opportunity to: • Promote your business • Learn how to win government contracts • Enroll in the Small Business Reserve • Learn about the Maryland Small Business Reserve • Network with government and private sector buyers • Attend workshops related to: Certification GSA Schedule

Access to capital Branding and Promotion

Getting a share of Stimulus Fund

THURSDAY, JUNE 17, 2010

8 AM—6 PM

Montgomery College Takoma Park Campus 7600 Takoma Avenue

Maryland 20912

Individual Admission: $40 Members HCCMC, MDHCC, BHCC

$50 Non-members

Includes:Continental Breakfast & Lunch Social Networking 4 to 6 PM

FOR SPONSORSHIP AND EXHIBITION OPPORTUNITY CALL NOW AT

301-842-4226

PARTNERS AND COLLABORATORS

La Camara de Comercio Hispana de Montgomery County auspicia laConferencia y Feria de Pequeños Negocios

17 de Junio, 2010 Hora: 8am. a 6pm.Montgomery College 7714 Takoma Ave. Takoma Park , Maryland

Participe y reserve su espacio hoy mismo Llamando al 301-842-4226 [email protected]

Mesas de exibición -- Enlaces con otros propietarios y compradoresIntroducción a gerentes gubernamentales

Talleres• Como preparar una propuesta• Conseguir certificaciones• Encontrar nuevas oportunidades

Se esperan mas de 300 representantes de pequeños negocios, gerentes de agencias financieras y bancos, representantes de oficinas

de gobierno y de compañias grandes que requieren sus servicios y productos.

Boletos $40 socios de cámaras de comercio participantes$50 público general

Interesados en auspiciar el evento, favor llamara Carmen al 301-654-9427

• Manejar su tienda, oficina, y negocio• Conseguir préstamos y seguros• Aumentar su clientela

Page 7: Vol.8 No.3 May-June2010

www.buenagente.us ¡Queremos verte triunfar! 7

R E V I S T A

Para todas sus necesidades de seguroPólizas para:

Además...

Nos especializamos en:

• Autos/Motocicleta • Casas/Apartamentos• General Liability • Workers’ Compensation

• Servicios de Procesamiento de Placas y Título el Mismo Día

• Bonds • Notaría Pública

ACEPTAMOSLICENCIAS

EXTRANJERAS

Escobar Insurance Agency

UBICADOS EN FREDERICK

(autorizados por MVA)

NO RECHAZAMOS A NADIE

Tel. 301-620-0950 •Fax. 301-620-095245 Waverley Dr. Suite#1, Frederick, MD 21702

Escobar Insurance Agency

OFRECE SERVICIOS BANCARIOSEN LAS SIGUIENTES SUCURSALES

Patrick Center Branch Office30 West Patrick Street, Frederick, MD 21701

(240) 379-7671

Antietam Branch Office198 Thomas Johnson Drive, Frederick, MD 21702

(240) 379-7677

Crestwood Branch Office6910 Crestwood Boulevard, Frederick, MD 21703

(240) 529-1548

Walkersville Branch Office200 Commerce Drive, Walkersville, MD 21793

(240) 529-1524

FREDERICK COUNTY BANKFREDERICK COUNTY BANK

(301) 620-1400MemberFDIC

Marthahair salon

Estamos cerquitade ti ofreciendo:

1301 W. Patrick St. (Unidad 324), Frederick, MD 21702 (al lado de Boscov)

• Cortes de cabello para toda la familia• Rayitos • Colores permanentes• Faciales • Rizado de pestañas• Depilación con cera • Manicura y Pedicura• Maquillaje profesional para toda ocasión

NONECESITA

CITA

301-668-1011Frederick Towne Mall - Ruta 40

CORTE DE PELOCaballeros $12

Niños $ 10Damas $15

OTROS SERVICIOSColor y Rayitos

desde $65Rizado de pestañas $25

Facial $25

Page 8: Vol.8 No.3 May-June2010

Mayo/Junio 2010¡Queremos verte triunfar!

R E V I S T APrimera Plana

Eran las 5 de la tarde, el día estaba lluvioso y el tráfico se movía lentamente. Llegué por fin al

consultorio del Dr. Alberto Martínez en Bethesda. Mientras esperaba en la sala, observé los diplomas que colgaban en la pared de la entrada de su elegante oficina, Universidad de Georgetown, American University, Universidad de Texas. Aunque sabía que el Dr. Martínez era cirujano oftálmico, nunca lo había conocido personalmente.

Al entrar a su oficina, me disculpé por la tardanza culpando al tráfico por la demora. 8

Dr. Alberto Martínez, de indocumentado a médico cirujano

“El tráfico es lindo”, comentó el doctor. “Yo siempre llevo mi Ipod en el carro, donde he cargado audiolibros llenos de positivismo. Hay que estar feliz y contento por encima de todo. Ahora estoy escuchando los audiolibros Switch y 80/20 Principles. Soy una persona espiritual, y me la paso bailando y silbando, hasta las cirugías las hago silbando.

Sin haber pasado 5 minutos de conversación, el doctor se levanta de su silla y dice: “Es importante mantenerse en óptimo estado físico. Yo aprovecho cada minuto libre que tengo para ejercitarme” Entonces, se dirige a la puerta donde se cuelga de una barra

instalada en el marco y comienza a mecerse hasta dar una vuelta de carnero. Se suelta y se dirige al estante de pesas y comienza levantar pesas con su mano derecha mientras da pasos de gigante agachándose un poco para estirar los músculos de sus piernas. Luego se para en un pequeño trampolín y comienza a saltar. Mis ojos se movían de arriba para abajo mientras me preguntaba que dirección tomaría la entrevista, finalmente regresa a su silla y le pido que me cuente su historia.

“Vine a los EEUU con una visa de turista falsificada cuando tenia 18 años. Nací en Bogota y vivía en la pobreza de Colombia. Mis

Page 9: Vol.8 No.3 May-June2010

www.buenagente.us ¡Queremos verte triunfar!

R E V I S T A Primera Plana

9

padres eran gente humilde de un pueblito, nunca terminaron la escuela primaria”

Hijo de un celador y una empleada doméstica, Alberto Martínez fue expulsado de dos escuelas secundarias, aunque logró terminar su escuela en clases nocturnas, con los adultos. “Me la pasaba peleando pues detestaba la injusticia, pensé que era comunista, hasta que me di cuenta que los dirigentes de dicho partido eran peores que los demás. Una vez en Nueva Jersey, Alberto comenzó a trabajar en dos fábricas. Trabajaba dos turnos de 8 horas y como era indocumentado ganaba la mitad del salario mínimo federal que en aquel entonces era $2.80, vivía apiñado con dos personas más en una pequeña pieza. “El dinero sólo me daba para la renta, la comida y el bus”

“Sabía que tenia que aprender ingles y comencé asistir a clases en la universidad de Nueva York, llevaba siempre un pequeño diccionario en mi bolsillo y practicaba en el bus escribiendo la palabra que aprendía, con su definición y pronunciación. Luego construía una oración usando dicha palabra”

Al año de su llegada, con un fuerte acento y hablando un ingles flojo, Alberto decidió enrolarse en el Community College. “Los profesores me decían que era buen estudiante, allí me di cuenta que era inteligente, y que tal vez habría una oportunidad de lograr mi sueño de estudiar medicina” Alberto cuenta que un día su profesor de filosofía le preguntó porque estudiaba filosofía, a lo cual el contestó: “Quiero auto realizarme” Esta respuesta sorprendió al profesor quien le preguntó si estaría dispuesto a dar tutorías de filosofía a otros estudiantes. “Fue la primera vez en mi vida que ganaba dinero por mi cerebro y no por mis manos. Todo marchaba de maravilla hasta que un día, el College me pidió papeles y tuve que abandonar mis estudios. Vivía con un miedo aterrador de ser descubierto y deportado”

Un sacerdote cubano lo ayudó y comenzó a limpiar la iglesia y la escuela, “dormía en un rinconcito debajo de la escalera como Harry Potter” Alberto estuvo allí por año y medio hasta que un amigo peruano le preguntó si quería entrar al Navy.

“Era el final de la guerra de Vietnam y nadie

quería entrar en las fuerzas armadas. El reclutador me consiguió un certificado de nacimiento que indicaba que había nacido en Comerío, Puerto Rico y así, luego de tres años en EEUU entré al NAVY como puertorriqueño”

Alberto se propuso ser el mejor marinero posible y se dedicó en cuerpo y alma a su nueva carrera. “Era la mejor oportunidad para lograr mi auto realización, para colmo tomé el examen y entré con el rango de E-3 como Hospitalman o Medic” En el entrenamiento básico de reclutas (boot camp), Alberto sobresalió y le pusieron a cargo 80 soldados de la compañía. “Yo les gritaba y no me entendían por el acento fuerte que tenía” Contrario a su amigo Colombiano, quien fue investigado, expulsado del NAVY y arrestado, Alberto entró a la escuela ‘A’ en San Diego, California. Después fue enviado a un barco de guerra estacionado en Japón donde permaneció por dos años y aprendió a hablar japonés. “Estudié y trabajé para lograr

ser un marinero excepcional, aunque sabía que algún día me descubrirían, era cuestión de tiempo”

Alberto trabajaba en el laboratorio médico del barco, sacaba sangre para pruebas de todo tipo, y hacia cultivos. “El doctor del barco no podía sacar sangre, y sin embargo, yo dominaba ese arte y era quien le sacaba sangre a todos, hasta el capitán solicitaba mi perfeccionada destreza, como dicen en Colombia, en el país de los ciegos, el tuerto es rey”

Recuerda, como hoy, el día que el miedo y la culpa lo consumieron y decidió confesarle a su superior, el médico del barco, que era colombiano y no puertorriqueño, y que sus papeles eran falsos. “El médico informó al capitán, y ambos quedaron anonadados. No podían creer que el mejor marinero a bordo era un indocumentado” El capitán tomó cartas en el asunto y redactó un

Sigue Pag. 23 >>

Page 10: Vol.8 No.3 May-June2010

Mayo/Junio 2010¡Queremos verte triunfar!10

Semana a semana, cuando suena la campana al final del día, decenas de jovencitas en varias escuelas y secundarias

se reúnen y fomentan algo.

“Okay chicas, cada una va a compartir algo que hicieron bien y algo que no hicieron muy bien esta semana,” dijo Jacilyn Smith, High School Program Manager. Y así comienza la reunión de jovencitas Latinas llamada GLOW! Aquí aprenden a tener más confianza en si mismas, conociéndose mejor, creciendo en sus aspiraciones y convertirse en líderes.

“Yo quise ser parte de GLOW! para ser mejor estudiante y hacer algo positivo en mi comunidad,” dijo Paula Castro, 17, inmigrante colombiana participante del programa GLOW! “Lo que más me gusta es que ya somos como familia. Compartimos nuestros problemas y saben escucharte.”

El programa GLOW! es sólo uno de una variedad de otros programas que ofrece

...hace brillar a jovencitas latinas

R E V I S T AJuventud Latina

Community Bridges ofrece estos programas en las escuelasEscuelas

Oakview Elementary School, Acres Elementary School, Kemp Mill Elementary School, Arcola Elementary School, Rolling Terrace Elementary School

Sligo Middle School, White Oak Middle School, Eastern Middle School, Takoma Park Middle School

Community Bridges

Sligo Middle School, Sligo Middle School, Brook Lee Middle School, Eastern Middle School

Einstein High School, Blair High School Springbrook High School, Sherwood High School

ProgramaJump Start Girls! ¡Adelante Niñas! (Para niñas de escuela primaria)

Jump Start Girls! ¡Adelante Niñas! (Para niñas de escuela intermedia)

Dream Catchers – Programa de mentoría

Programa LUNA

GLOW! Young women leading the way

Carolina Peña

Escritora independiente

Community Bridges, una organización sin fines de lucro ubicada en Silver Spring que extiende sus servicios para más de 250 jovencitas en 15 escuelas.

Las jóvenes participantes de estos programas anticipan con mucho entusiasmo ir al Campamento de Verano Community Crusaders. Entre juegos y actividades aprenden liderazgo y participan en voluntariado localmente. Sin ningún costo, el campamento se lleva a cabo del 22 al 26 de Junio para niñas de primaria y del 29 de Junio al 3 de Julio para niñas de escuela intermedia.

Sin duda, son programas como estos que absorben la energía de nuestros jóvenes con el fin de no dejar que la desperdicien en

actividades dañinas o poco provechosas. Al poder conversar sobre sus anécdotas, obstáculos y logros en un ambiente estructurado y seguro, las chicas crecen en auto estima. Este no sólo es el objetivo de la organización, sino de los padres y madres que apoyan a sus hijas a involucrarse más, promoviendo su formación como futuras líderes.

Para más información sobre Community Bridges, visite www.communitybridges-md.org o llame al (301) 585-7155.

Carolina Peña es escritora independiente y estudiante de Maryland University. Comuníquese con ella a [email protected]

Page 11: Vol.8 No.3 May-June2010

www.buenagente.us ¡Queremos verte triunfar! 11

R E V I S T A

®

EQUIPOS YCAMIONES

PARA RENTA

Rentamos todo loque usted necesita,

tenemos equipos para:

Plomería,Pintura,

Jardinería,Carpintería,Limpieza,

Construcción

FREDERICK301-663-9200

RT. 15 & HAYWARD RD.

HAGERSTOWN240-420-0200

1458 S. POTOMAC ST. (RT. 65)

CLARKSBURG301-972-620024000 FREDERICK RD.

ROCKVILLE301-294-6066

14925 SOUTHLAWN LANE

STERLING, VA703-709-930044783 OLD OX ROAD

¿TIENE LA EXPERIENCIAPERO NO LAS

HERRAMIENTAS?

Enseñamos manejo de equiposcompletamente GRATIS

Tenemos toda clase de herramientas,maquinaria pesada, camiones de mudanza,

camionetas y mucho más.

HABLAMOSESPAÑOL

w w w . R e n t a l s U n l i m i t e d . c o m

Facilidadesde Crédito

Conozca sus Derechos

Inmigración hoy

El pasado domingo, 21 de marzo del 2010 estuvimos en la marcha por la reforma de inmigración. Calculamos

que asistieron unas 200,000 personas. No sabemos si las recientes redadas provocaron que muchos no llegaran por el temor infundado ante la posible presencia de ICE (Immigration and Customs Enforcement). ICE nunca ha estado en marchas, y creo que nunca estará, pues cualquier intimidación iría en contra del derecho constitucional de los ciudadanos de reclamarle a su gobierno. El equivalente a eso sería cuando se atacaban a los afro-americanos mientras marchaban en el sur. Cualquier intimidación visible, sí lograría que se pasara la reforma de inmigración pues provocaría la reacción del pueblo norteamericano que, en su mayoría, exige decencia de nuestro gobierno.

Entre los oradores estuvieron varios representantes latinos, encabezados por el congresista Luis Gutiérrez, demócrata de Chicago, IL, el más arduo luchador en el congreso por los derechos de los inmigrantes, y el senador demócrata de Nueva Jersey,

Luis Salgado Robert Menéndez, quizás el mejor orador de la marcha. También hubo muchos activistas incluyendo a Gustavo Torres, director ejecutivo de Casa de Maryland. Hubo además oradores de organizaciones latinas como el Consejo Nacional de La Raza, oradores de los grupos nacionales afro-americanos como el NAACP y por supuesto, los líderes de los muchos grupos religiosos apoyando nuestra causa. Entre ellos, el Cardenal de Los Ángeles, Rogelio Mahoney, quien ha dicho que cuando se retire su única causa será reforma de inmigración hasta que se logre.

Por supuesto tuvimos competencia con el histórico voto que se llevaba a cabo en la Cámara de Representante donde finalmente se votó por la Reforma de Salud, victoria de algo que se ha tratado por más de 70 años en EE.UU., darle acceso a servicios de salud a los 40 millones que hoy no tienen seguro de salud en EE.UU. al día de hoy. Como no se le da derecho a comprar seguro de salud a los indocumentados es otra razón de la urgencia de la reforma de inmigración y fue importante que al final de las presentaciones en la marcha del pasado domingo, el presidente Obama reiterara su compromiso con la reforma de inmigración

y se comprometió a seguir luchando. Todos le recordaron su promesa de campaña de ayudar nuestra gente y el voto latino que lo ayudó a llegar a la Casa Blanca.

Sólo nos falta ahora dejar saber a nuestros legisladores en el Congreso que necesitamos su ayuda para pasar esta legislación, primero en el Senado y luego en el Congreso.

Para ese propósito les pido que llame a su senador al número del congreso, 202-224-3121. Dígale claramente la urgencia de esta legislación para nuestra comunidad y como los estaremos observando en anticipación al voto en las elecciones de noviembre del 2010. Muchas gracias por su participación política en nuestra democracia.

Luís Salgado practica la ley de inmigración desde el 1982. Escuche y participe en sus programas en la frecuencia 1600AM a la 1:00 PM de lunes a viernes; en la 1390 AM a las 5:00 PM los lunes, miércoles y viernes; y en www.radiomaria.org los martes y jueves a las 8:00 AM.  Contáctelo en el 301-650-0000 o por correo electrónico a [email protected]

Page 12: Vol.8 No.3 May-June2010

Mayo/Junio 2010¡Queremos verte triunfar!12

R E V I S T A

Auspiciadores: AQUAS, Inc. Social Solutions International, Inc. Buena Gente, LLC

Disfruta de Tapas y Degustación de Vinos • Subasta Silente de obras donadas por los artistas

4V I E R N E SJUNIO 20

107 :00 - 10 :00 PM

Contribuya al futuro de nuestros jóvenes

Deleite musical en vivo con artistas locales:• Cantautor Geraldo LaVoz• Violinista Natasha Uy• Guitarrista Osiris Siurano

Exhibición y venta de obras de arte originales de nuesto talento hispano: • Martha Campos• Rafael Corzo• Marcela Dorantes• Nicolás Iannini• Susanna Nemes• Yordan Silvera

12901 Town Commons DriveBlackRock Center for the Arts

Germantown, MD 20874-9120301.528.2260

Para más información contacte a Rosalinda Delgado al 301-654-4000 X-226 ó al 301-524-9392

SEIS ARTISTAS

Boletos a la venta en:

TRES MÚSICOS UNA NOCHE LATINA

A c o m p á ñ a n o s a e s t a

NOCHE DE GALERIAc o n A r t e y M ú s i c a a

b e n e f i c i o d e l P r o g r a m a d e P a s a n t í a s p a r a J ó v e n e s

d e l a F u n d a c i ó n H i s p a n ad e N e g o c i o s d e M a r y l a n d

B O L E T O S :

( h a s t a e l 1 5 d e M a y o ) $ 4 0( d e s p u e s ) $ 5 0

Page 13: Vol.8 No.3 May-June2010

www.buenagente.us ¡Queremos verte triunfar! 13

R E V I S T A

8815 Centre Park, Suite 110 Columbia, MD 21045Email: [email protected] • www.corridormtg.com

Llama a Jose ‘Joe’ Cruz al 410-596-7116 sin compromiso alguno. Estoy disponible todos los días de 10 AM - 10 PM

Ofrecemos:• Programas FHA y VA (para veteranos).• Programas especiales del Gobierno para préstamos garantizados por “Fannie Mae” o “Freddie Mac” que te ayuda a refi nanciar tu casa, aunque debas más de lo que vale.• Intereses más bajos en 26 años.• Una variedad de préstamos para nuevos compradores.• Somos prestamistas, no intermediarios. Tenemos el dinero para préstarlo.

Prestamistas licenciados en los estados de Maryland, Virginia, Washington, DC, Pennsylvania, West Virginia y Carolina del Sur.

Los intereses de los préstamos hipotecarios estan más bajos que nunca.Es el mejor momento de re� naciar tu casa o comprar una nueva propiedad.

Hablo tu idioma (Toda la transacción en español)Consultas a domicilio

Page 14: Vol.8 No.3 May-June2010

Mayo/Junio 2010¡Queremos verte triunfar!14

En esta edición continuamos con la segunda parte del abecedario de la salud publicado en la edición de Marzo/Abril.

J- Jugos- Los jugos pueden ser una parte importante de nuestra dieta diaria. Es preferible que consumamos la fruta fresca para tener el beneficio de la fibra que contienen, pero si deseamos consumir jugos debemos preferir aquellos que tienen un contenido de 100% de jugo y sin azúcar añadida. ¡Cuidado con las porciones! Usualmente una porción de jugo es sólo de 4 onzas.

K-Kiwi- Esta fruta deliciosa nos recuerda que debemos incluir una variedad de frutas en nuestra dieta diaria. Importante considerar aquellas que no nos sean tan familiares pero que tiene alto valor nutricional.

L - Lesiones- La falta de seguridad en el hogar puede causar lesiones serias que necesiten ser atendidas en la sala de emergencias. Debemos asegurarnos de practicar buenas medidas de seguridad usando el cinturón de seguridad al manejar y al motivar a nuestros hijos a usa equipo de seguridad al practicar deportes y sus pasatiempos favoritos.

M - Medicina- Es importante que conozcamos el nombre de todos los medicamentos que tomamos. Cuidado con el uso de algunos productos naturales o aquellos que compramos sin receta pues pueden interactuar de manera perjudicial con los recetados.

N- Nutrición- La buena nutrición comienza y se desarrolla desde temprana edad. Tratemos de proveerle a nuestros hijos la oportunidad de consumir alimentos

R E V I S T ADirecto a la Salud

El ABC de La Salud (Parte 2)

Edda CottoEscritora

independiente

variados y preparados de manera saludable. Recuerde que los padres, planean, proveen y preparan los alimentos que consumimos en el hogar. Ejerza un buen control de sus opciones.

O-Obesidad- La obesidad es una condición en donde hay un exceso de grasa en nuestros cuerpos. Más de 93 millones de personas están obesos en los Estados Unidos. El mantenernos activos y velando la ingesta de calorías podemos mejorar nuestra salud. La obesidad es un factor de riesgo para enfermedades como la diabetes, el corazón y hasta el cáncer.

P-Preparación para emergencias- Tenga a la mano lo necesario para poder subsistir por lo menos tres días en caso de un desastre. Esto incluye agua, comida enlatada y medicamentos para todos los miembros de la familia incluyendo a sus mascotas. Recuerde que es posible que en un momento de desastre no pueda llevar a su mascota con usted. Tenga un plan de acción para poder comunicarse con los miembros de su familia de ser necesario.

Q-Quesos- Escojamos los bajos en grasa ya que son una buena fuente de calcio. Cuidado con las porciones porque tendemos a consumir más de lo necesario.

R-Radón- El radón es un gas natural y radioactivo que no tiene color, olor ni sabor. Es la segunda causa de cáncer del pulmón. Haga una prueba en su hogar para saber si usted y su familia están a riesgo.

S-Sal- La sal está presente en la mayoría de los alimentos que consumimos. Sólo 1500 miligramos es lo que necesitamos al día. Lea las etiquetas y escoja alimentos bajos en sodio para controlar la presión arterial.

T-Tabaco- El cigarrillo y otros productos del tabaco están altamente relacionados a condiciones de salud como el cáncer y problemas del corazón. Insistamos en hablar con nuestros jóvenes para que nunca comiencen y hable con su médico sobre alternativas para dejar de fumar si es necesario.

U- Ultravioletas- Para protegerse de los rayos ultravioletas, la energía radiante del

sol, es recomendable usar un bloqueador solar en la piel diariamente, especialmente en los días soleados y si va a estar afuera bajo el sol del verano por un buen rato. Aplíquese un bloqueador solar con un factor de protección solar (FPS) de al menos 15 para evitar el cáncer de la piel.

V-Vacunas- Por años las vacunas han contribuido a erradicar muchas enfermedades y hasta han prevenido la muerte. A pesar de algunas controversias, todavía el beneficio de las vacunas sobrepasa el riesgo que algunas pueden tener en nuestra salud. Hable con su médico al respecto y mantenga sus vacunas y las de sus niños al día.

W-WIC El programa de nutrición que por sus siglas en inglés (Women , Infant and Child) o sea programa de nutrición para la mujer, los infantes y los niños, tiene como propósito mejorar la calidad de alimentación de la madre embarazada y su bebe. Si usted cree que cualifica para este programa inscríbase lo antes posible.

X- Rayos X- Los rayos X han revolucionado la medicina moderna. Hable con su médico sobre los procedimientos necesarios y aquellos que son electivos ya que ellos contribuyen a la cantidad de radiación que recibimos anualmente.

Y-Yogur- El yogur es una buena alternativa para cubrir las porciones necesarias de productos lácteos que debemos consumir cada día. Lea la etiqueta y escoja aquellos bajos en grasa.

Z-Zanahorias– Los beneficios de las zanahorias son para muchos conocidos. Su color intenso nos recuerda sus propiedades vitamínicas. Es una buena fuente de fibra y nos ayuda a mejorar la visión.

Como vemos pudiéramos incluir varias alternativas a nuestro recuento de letras del abecedario y nuestra salud. Si desea compartir con nosotros sus propias ideas de salud envíenos un correo electrónico para conocer sus ideas.

Edda Cotto es educadora de salud certificada y trabaja con familias hispanas en Atlanta, Georgia. Para comunicarse con ella, escríbale a [email protected]

Page 15: Vol.8 No.3 May-June2010

www.buenagente.us ¡Queremos verte triunfar! 15

Con la reciente aprobación de la reforma del sector salud, a través del Acta de Protección del Paciente

y Cuidado de Salud Accesible, (Patient Protection and Affordable Care Act) PPACA, por sus siglas en Ingles, las personas residentes en Estados Unidos obtendrán significativos beneficios de salud que impactarán consecuentemente la población hispana en el país.

Los hispanos constituimos el grupo social con menor tasa de seguro médico en Estados Unidos. De acuerdo con una encuesta Gallup presentada en el 2009, el promedio de personas mayores de 18 años sin seguro médico en el país es 16 por ciento, pero esta suma aumenta a un 41.7 por ciento en el caso de los hispanos. Esta disparidad significa que las personas hispanas no tienen acceso a cuidados primarios de salud en la misma proporción que otros grupos, y cuando finalmente acceden a la atención médica, su condición de salud ha empeorado. La amplitud de la oferta de salud para diversos sectores sociales es uno de los puntos más relevantes del PPACA al instituir provisiones temporales para hacer posible que la cobertura de salud sea más asequible para personas que han perdido sus empleos. Las compañías de seguro en sus planes deberán pagar en su totalidad la cobertura de servicios preventivos aprobados. Entre estos servicios figuran inmunizaciones,

evaluaciones de cáncer y exámenes para la diabetes. Por ejemplo, la persona asegurada a quien se le detecta la diabetes en una visita regular al medico tiene mayores posibilidades de tratar la enfermedad adecuadamente y llevar una vida larga y saludable.

El PPACA establece cambios no sólo en el nivel primario de atención, sino en muchos otros aspectos fundamentales para garantizar que en el país la población obtenga servicios

de salud efectivos y de calidad. A grandes rasgos, estos son algunos puntos que los analistas de instituciones sociales y de salud resaltan como los más significativos de la reforma:

La población en general, incluyendo a los hispanos sin seguro médico podrá adquirir cobertura con algunos subsidios variables para ayudar a las familias de recursos

R E V I S T A Asuntos Importantes

Beneficios de la Reforma de Salud

• Tarifa: $1.10 • Transferencias gratis• Boletos válidos para 10 viajes disponibles• Pases mensuales disponibles.

1040 Rocky Springs Road, Frederick, MD 21702 • 301-600-2065Para horario de buses y mapas, visite www.FrederickCountyMD.gov1040 Rocky Springs Road, Frederick, MD 21702 • 301-600-2065Para horario de buses y mapas, visite www.FrederickCountyMD.gov

TransIT puede ayudarlo a encontrar o comenzar un “car/vanpool,” compartiendo su vehiculo de camino al trabajo. ¡Hay incentivos monetarios disponibles para nuevos “van/car pools!”

Los buses de TransIT con 9 rutas Connector ofrecen transportación a áreas residenciales, servicios de salud, lugares de empleo, centros educativos y comercios. Los buses chicos o Commuter Shuttles dan servicio desde áreas distantes como Brunswick, Je�erson, Walkersville, Emmitsburg, Thurmont y la ruta 85 hasta la estación del tren MARC del centro de Frederick.

Virginia Berges

Sigue Pag. 22 >>

Page 16: Vol.8 No.3 May-June2010

Mayo/Junio 2010¡Queremos verte triunfar!

R E V I S T ANegocios / Business

16

The State of Maryland is committed to the growth and success of small businesses. In 2004 the Small

Business Reserve Program was established. With this program, small businesses will be able to bid for State contracts without competing with larger, more established companies. The program requires that twenty-four designated state agencies award a minimum of 10 percent of their total dollar value of goods, supplies, services, maintenance, construction, construction related, architectural service and engineering service contracts to qualified small businesses.

The designated agencies are as follows: • State Treasurer • Department of Budget and Management • Department of Business and Economic

Development • Department of the Environment • Department of General Services • Department of Health and Mental

Hygiene • Department of Housing and

Community Development • Department of Human Resources • Department of Information Technology • Department of Juvenile Services • Department of Labor, Licensing, and

Regulation • Department of Natural Resources • Maryland State Department of

Education • Department of State Police • Department of Public Safety and

Correctional Services • Maryland Department of

Transportation • University System of Maryland • Maryland Port Commission • State Retirement Agency • Maryland Insurance Administration • Maryland Stadium Authority • Maryland Transportation Authority • State Lottery Agency • Morgan State University

Only qualified small businesses may participate in the Small Business Reserve Program. The program defines a small business as follows:• The business is independently owned and

operated;

Opportunities for Small BusinessRichard Delgado

• The business is not a subsidiary of another business;

• The business is not dominant in its field of operation;

• The wholesale operations of the business did not employ more than 50 persons, and the gross sales of the business did not exceed an average of $4,000,000 in its more recently completed 3 fiscal years;*

• The retail operations of the business did not employ more than 25 persons, and the gross sales of the business did not exceed an average of $3,000,000 in its most recently completed 3 fiscal years;*

• The manufacturing operations of the business did not employ more than 100 persons, and the gross sales of the business did not exceed an average of $2,000,000 in its most recently completed 3 fiscal years;*

• The service operations of the business did not employ more than 100 persons, and the gross sales of the business did not exceed an average of $10,000,000 in its more recently completed 3 fiscal years;* and

• The construction operations of the business did not employ more than 50 persons, and the gross sales of the business did not exceed an average of $7,000,000 in its most recently completed 3 fiscal years.*

• The architectural and engineering operations of the business did not employ more than 100 persons, and the gross sales of the business did not exceed an average of $4,500,000 in its most recently completed 3 fiscal years*.

* If a business has not existed for three years, the gross sales average is computed for the

period of the business’s existence. For newly formed businesses the determination will be based upon employment levels and projected gross sales.

A business needs to reapply for qualification every year by the anniversary date of the initial certification. Verification of businesses’ gross sales and employment data will occur annually.

Please refer to the following website for more information on the requirements for classification as a small business:http://www.smallbusinessreserve.maryland.gov/faq/index.cfm

Once a solicitation has been designated for a small business reserve, only bids or proposals from qualified small business will be accepted. Therefore, a business will be in competition only with other qualified small business, guaranteeing that the contract will be awarded to a qualified small business.

A small business is not the same as a minority business. The business can be both if it has been qualified as a small business and has been certified by the Maryland Department of Transportation’s (MDOT) Minority Business Enterprise Program as a minority business. Maryland Small Business Reserve eligibility requirements and application information can be obtained at the following website: http://www.smallbusinessreserve.maryland.gov/

Richard Delgado es consultor de empresas con más de 30 años de experiencia en operaciones y CEO de Rich Operations Solutions, LLC Contáctelo en [email protected] Habla español

Page 17: Vol.8 No.3 May-June2010

www.buenagente.us ¡Queremos verte triunfar!

R E V I S T A Negocios / Business

17

Es tiempo de primavera, tiempo de sembrar para luego cosechar. En los negocios como en el jardín, también tenemos nuestro tiempo de echar semillas que luego maduran y se convierten en ganancias. La mejor forma de sembrar es conocer nueva gente para ir ampliando nuestra base de clientes y como consecuencia, se incrementarán los resultados del negocio y nuestras ganancias. La mejor manera de hacer nuevos contactos es participar de diferentes eventos donde se conozca nueva gente. En ingles, es el famoso Networking.

En un negocio pequeño o mediano, la presencia del dueño en estas actividades es esencial para conseguir darse a conocer, obtener potenciales clientes, personas que podrán referirnos en el futuro, e incrementar la visibilidad del negocio. Recuerde que la mayoría de las ventas de su empresa se darán gracias a la relación que se va creando con otras personas. Mientras más salga de su oficina para conectarse con otros, mas irá aumentando su lista de conocidos y por lo tanto, sus ventas futuras.

Veamos algunos consejos para hacer un networking efectivo:1. Siempre salga de la oficina con

una buena cantidad de tarjetas de presentación: recuerde que la tarjeta de presentación del negocio (business card) es la carta de presentación esencial que todo negocio debe tener. Elija un buen papel, un diseño y logo adecuado, y controle que todos los datos estén correctos antes de enviar a imprimir las tarjetas. ¡No se las olvide en su casa! Yo siempre tengo tarjetas distribuidas

en mi billetera, en mi cartera, en mi carro, en mi oficina, en mi portafolio, en mi agenda, así cuando salgo, siempre tengo a mano alguna para entregar.

2. Recuerde quienes son las personas en un evento: cuando uno asiste a alguna reunión, uno entrega y recibe muchas tarjetas, pero lamentablemente pronto se comienzan a confundir caras y nombres. Al día siguiente, uno se enfrenta con una pila de nombres que no tiene idea quienes son. Conviene llevar un lapicero en su bolsillo, y cuando se recibe la tarjeta de alguien que le parece interesante para contactar en el futuro, escriba algo en esa tarjeta. Por ejemplo: contactar para ofrecer mis servicios en junio, o posible conexión para un contrato. Algo que le recuerde quien era esa persona y para que uno puede conectarla en el futuro.

3. La primera impresión: estudios sugieren que las personas que lo conocen por primera vez, se llevarán una imagen de ustedes en los primeros segundos en que lo conocen. De allí la importancia que tiene esa primera impresión que se ofrece. Vaya vestido para la ocasión: si es un evento formal, si es cóctel, si es informal, o deportivo, cada uno de estos escenarios le exigen un nivel de vestimenta diferente. No se olvide del cabello, maquillaje, y todo aquello que le ayude a tener una buena imagen. Sáquese los aretes de la nariz, tápese los tatuajes, no use ropa demasiado ajustada o faldas demasiado cortas, no exhiba imágenes de alguna religión o partido político, o sea, evite causar una reacción negativa frente a otros.

4. Dando y recibiendo: cuando se asiste a estos eventos, el resultado que todos buscamos es obtener nuevos clientes. Entonces, implemente la ley de “dar para recibir”: sea generoso con los demás, refiera clientes a estos nuevos conocidos, y luego la rueda dará vueltas y será su turno de recibir.

5. Seleccione a que eventos asistirá: existen numerosas oportunidades para conocer gente. Puede ir a un networking event” especialmente organizado para intercambiar información del negocio, pero también puede ir a un curso, una clase, algún evento de bien público, de la iglesia, de la escuela de sus hijos, en su barrio. Cada oportunidad donde usted se “conecta” con otros, está creando esta posibilidad de ampliar su base de conocidos y clientes. Sea voluntario en distintas organizaciones, esta es una manera positiva y fácil de relacionarse.

6. Conversación interesante: parte de esta primera impresión, serán los primeros intercambios que usted haga con la otra persona. Siempre sepa presentarse de manera humilde pero también interesante. Sin mentir o engañar, haga un buen perfil suyo y de su empresa para que la gente se sienta atraído por usted y su empresa. Asimismo, hágale preguntas educadas e interesantes a su nuevo contacto. Evite información y preguntas personales. Edad, estado civil, hijos, política o religión, son todos temas que hay que evitar en estas reuniones.

7. Contacto posterior: si ha conocido a alguien que se ofreció a darle alguna información específica, no olvide contactarlo al día siguiente para recordarle quien es usted y que información estaba buscando. Este follow-up o seguimiento del contacto es fundamental para que se haga una conexión completa.

Aprovechemos la energía que la primavera nos da, y establezcamos nuevos contactos.

Alexandra Arata es licenciada en Administración de Empresas y Master’s en Investigación Social. Tiene más de 15 años de experiencia como profesora universitaria y consultora de negocios. Actualmente es profesora en Montgomery College, autora del libro “Tu Propia Empresa en Estados Unidos” y conductora del programa Facetas en Telemundo, sábados de 11.30 am a 12pm. Visite www.alexarata.com

Tiempo de sembrar contactos para cosechar ventas

Alexandra Arata

Escritora independiente

Page 18: Vol.8 No.3 May-June2010

Mayo/Junio 2010¡Queremos verte triunfar!

Las hamburguesas, los perros calientes y las costillas de cerdo y res invaden cada verano las parrillas y las mesas de picnic, acompañados de las típicas ensaladas de papa recargadas de mayonesa. Los aficionados a la comida saludable, conscientes de que las arterias no entienden de celebraciones, deben ingeniárselas para disfrutar de los asados veraniegos sin poner en riesgo su salud.

Lograrlo es muy sencillo: se trata de ser selectivos al momento de comprar los ingredientes, escogiendo alternativas más saludables.

En vez de las tradicionales costillas de cerdo o de res –la parte más grasosa del animal – es preferible cocinar:• Hamburguesas de búfalo (se consiguen en

Whole Foods y en tiendas especializadas) • Hamburguesas vegetarianas (se consiguen

en todos los supermercados, como la marca Morning Star)

• Hamburguesas de pavo (hechas en casa con

18

Prepare la barbacoa para el verano y coma bien

Hogar

carne de pavo magra o comprando las que sean bajas en grasa)

• Hamburguesa de salmón (con alto contenido de Omega-3s, se consiguen en Costco)

• Pechuga de pollo• Pinchos de vegetales combinados con pollo

o pescado

En vez de ensalada de papa recargada de mayonesa:

• Vegetales a la parrilla (cebollas, pimentones, tomates, berenjena, calabacines, champi-ñones, espárragos)

• Batata (sweet potato) o papa blanca• Mazorcas de maíz

En vez de salsas grasosas para adobar las carnes y los vegetales:

• Marine las carnes y los vegetales en una bolsa plástica grande bien sellada con aceite de oliva, sal, pimienta, ajo y cebolla rallada. Otra opción para marinar es la salsa inglesa o Worcestershire Sauce: 1 cucharada sólo contiene 11 calorías, 0 gramos de grasa y 167 miligramos de sodio.

En lugar de salchichas altas en grasa:• Salchichas de carne de ave, bajas en grasa

• Salchichas de soya, disponibles en cualquier supermercado. La marca Boca vende unas deliciosas.

En lugar de chips cargados de grasa y sodio:• Chips de papas horneadas en vez de papas

fritas. Hay una buena oferta de chips más saludables, como los de la marca Corazonas. Además de ser bajos en grasa, se les han añadido esteroles para el control del colesterol.

Un consejo final MUY importante:¿Ha escuchado sobre los peligrosos radicales libres (extremadamente cancerígenos) que se forman cuando se cocinan alimentos a altas temperaturas -como es el caso de las parrillas? Hay una forma de neutralizarlos: antes de asar las carnes, rocíelas con un poco de romero (rosemary) y orégano – las hierbas con mayor contenido de antioxidantes, antes de asarlas.

¡Buen provecho a todos en su hogar!

Gloria Spencer es escritora independiente, educadora nutricional y autora del libro “Autocurese”. Para comunicarse con ella escribale a [email protected]

Gloria Spencer

Page 19: Vol.8 No.3 May-June2010

www.buenagente.us ¡Queremos verte triunfar! 19

R E V I S T A

Coral Cantigas, un coro Latino que nos llena de orgullo

Arte y Cultura

En 1991 la puertorriqueña Diana V. Sáez fundó el Coro Cantigas a raíz de un interés de parte de un grupo de personas que trabajaban con organizaciones internacionales

en Washington, DC que querían expresar la cultura hispana a través de la música. Con un postgrado en Educación de Harvard University y otro en Música, Diana vio la oportunidad de crear algo único y especial, utilizando su preparación académica y por supuesto, su pasión por la música y la enseñanza.

Coral Cantigas, es el único coro de cámara en el área metropolitana de Washington D.C., con la misión de aumentar la apreciación de los variados estilos de la música coral latina (latinoamericana, española y caribeña). Promueve la diversidad al unir a las comunidades por medio del poder transformador y el regocijo de la música; brinda una excelencia artística en su programación creativa, ofrece talleres educacionales y hace presentaciones bilingües en colaboración con otros grupos culturales que atraen audiencias nacionales e internacionales. El coro latino participó en varias celebraciones de la inauguración presidencial de Obama. Su repertorio incluye canciones en español, portugués, y en una variedad de lenguas indígenas americanas como en Náhuatl y Quechua, música folklórica y canciones populares. Sus interpretaciones pueden estar acompañadas por instrumentos musicales folklóricos así como por orquestas sinfónicas.

El coro está compuesto por 35 integrantes de diversas nacionalidades que incluyen Argentina, Bolivia, Brasil, Colombia, Ecuador, El Salvador , España, Hungría, México, Perú, Republica Dominicana, Venezuela y por supuesto, Estados Unidos, nacionalidad de más de la mitad de sus integrantes. Cantiga, es el género típico de la poesía medieval cantada de origen gallego-portuguesa que data de los siglos XII al XIV.

Premiado múltiples veces por su excelencia artística, Coral Cantigas se ha presentado en grandes escenarios como en el John. F. Kennedy Center for the Performing Arts, el Capital Children’s Museum y el Strathmore Music Center. Ha colaborado con Andes Manta, un quinteto de Ecuador; Alma Boliviana, bailarines de música folklórica; con Opus Cuatro, un grupo argentino, y Dessandan, un coro cubano, entre otros.

“Estamos reclutando cantantes continuamente. Es un servicio voluntario para la comunidad. Para participar hay que saber leer música y tener previa experiencia en un coro”, dijo Ana Astrid Molina, directora ejecutiva.

El pasado 20 de marzo Coral Cantigas presentó un programa excepcional titulado Canto y Poesía: Songs of Freedom (Canciones de Libertad) en la iglesia presbiteriana Bradley Hills. En dicha ocasión estuvo acompañado por la virtuosidad maestra del Duo Alturas de integrantes chilenos. El programa reflejó la nueva trova y los eternos temas de amor, paz y esperanza por un mundo mejor.

Sus temas tocaron mi alma y alimentaron mi espíritu. Se le rindió tributo a dos grandes personalidades de la cultura latinoamericana:

a la fallecida cantante argentina Mercedes Sosa y al poeta Uruguayo Mario Benedetti. Aquí va a continuación una estrofa de una de las canciones: Gracias a la Vida compuesta por Violeta Parra.: “Gracias a la vida que me ha dado tanto; me ha dado la risa y me ha dado el llanto, así yo distingo dicha de quebranto, los dos materiales que forman mi canto, y el canto de ustedes que es mi mismo canto, y el canto de todos que

Domingo: 10 am-6 pm Lunes, Miércoles, Jueves y Viernes: 10 am - 7 pmSábado: 9 am - 7 pm Cerrado los Martes

Especial Regreso a la EscuelaRecorte para niños 4-12 años $10.00(Lunes a Jueves solamente) "Jueves es Buddy Day"Trae a un amigo el día Jueves y recibe un tratamiento para el cabello gratis

Seneca Park Plaza (al lado del 7eleven)13511 Clopper Rd.Germantown, MD 20874

301-540-0728

Ponga su cabello en nuestras manos• Manicura y Pedicura • Alisado de keratina• Relaxer • Color y rayitos • Corte de damas y caballeros

Servicio para toda la familia

Sigue Pag. 22 >>

Page 20: Vol.8 No.3 May-June2010

Mayo/Junio 2010¡Queremos verte triunfar!

R E V I S T A

20

Gente de la Comunidad

La organización comunitaria Community Advocates for Family & Youth, mejor conocida

como CAFY es una agencia sin fines de lucro que actúa permanentemente sirviendo a las víctimas de crimen y a sus familiares en el condado de Prince George (PG).  Es prácticamente el único proveedor de servicios a las víctimas de crimen en la Unidad de Abuso Infantil y el Departamento de Crímenes Sexuales en el Departamento de la Policía de Prince George. Este condado es el número 2 en Maryland en lo que respecta a crimen y el número 1  de acuerdo a la experiencia de CAFY, en lo que respecta a homicidio, violación sexual, asalto y abuso.

Estadísticamente, esta confirmado que somos uno de los grupos étnicos más atacados por la delincuencia y el que menos defensas posee ante tal problemática, ya sea por la barrera del idioma, por el estatus migratorio o por el desconocimiento de nuestros derechos como víctimas de crimen.

La misión de CAFY es de ayudar a individuos, familias y comunidades a sobrevivir el trauma, recibir asistencia y contribuir al proceso de recuperación. CAFY ayuda a las víctimas y a sus familiares a través de los siguientes servicios: interpretación y traducción al español, apoyo en la crisis y ayuda para completar y presentar los documentos de compensación económica pertinentes,  ayuda emocional a los familiares de la víctima, proporciona compañía física y efectiva en la corte de justicia,haciéndoles conocer sus derechos y los entrena para que sean testigos más eficaces en los juicios. Por consiguiente, las víctimas aprenden a transitar el

CAFY empodera a las víctimas del crimen

sistema judicial sin temor y con confianza. CAFY constantemente apoya e informa a las víctimas sobre las notificaciones y los cambios en los procedimientos del sistema judicial.

Gracias a una asociación con el departamento de Policía de Prince George, Distrito 1, CAFY cuenta con el uso de un local satélite que la policía de PG posee en Langley Park para que la comunidad latina de ese vecindario y lugares cercanos, tenga un mejor  y más fácil acceso a los servicios que se ofrecen gratuitamente a las víctimas de crimen.  Si usted ha sido víctima de violación asalto o cualquier otro crimen, o conoce a alguien que lo haya sido, visite a CAFY en el 8011 New Hampshire Ave., Hyattsville, MD 20783, todos los Martes a partir de la 1:30 hasta las 6:30 de la tarde.

Los servicios de CAFY son gratuitos, no es necesario hacer cita previa y le atenderán en español.  Adicionalmente, el tercer sábado de cada mes, desde enero a noviembre, se da un entrenamiento sobre como presentarse a la corte y ser un testigo eficaz. Este entrenamiento se ofrece en la Corte de Justicia de Upper Marlboro, entre las 10:00 de la mañana y la 1:00 de la tarde, empleando casos simulados. CAFY provee transporte gratuito a todos los interesados en asistir.

Gracias a Jorge Bustios, gerente del programa bilingüe, por proveernos tan interesante información. Si usted desea más información, llámelo al (301)883-7322 o al (240) 338-8602, de lunes a viernes, entre las 8:30 AM y las 4:30 PM. También puede contactarlo por correo electrónico a [email protected]

Page 21: Vol.8 No.3 May-June2010

www.buenagente.us ¡Queremos verte triunfar!

R E V I S T A

21

Carcajadas / En la Cocina

¿El café al azúcar? Sin ti mi vida es amarga. 

¿Un pato a otro pato jugando a las carreras?     Vamos empatados. 

¿Una iguana a la otra?   Somos iguanitas. 

¿Un ojo al otro?   Tan cerca y no nos vemos. 

¿Una pared a la otra pared? Nos vemos en la esquina. 

¿Un camarón a la camarona? Nos vemos en el coctel.

¿Una nalga a la otra? No te pases de la ralla.

¿Una oreja a la otra? Con tanta cera y no brillamos. 

¿Un celular a otro celular? Tengo celulitis. 

¿El cuchillo a la gelatina? No tiembles cobarde.

¿Un español a un chino? Hola. Y el Chino contesta: las doce y tleinta.

¿Un poste a otro poste? Ponte el impermeable que ahí viene el perro.

¿Una bombilla a otra?Tanto tiempo dando luz y nunca hemos tenido un

hijo.

¿Que le dijo una gallina en deprimida a otra gallina en deprimida?

Necesitamos apollo.

¿Qué le dijo...? En celebración del cinco de mayo compartimos esta deliciosa receta mexicana, muy popular en los estados de Chihuahua y Sonora en México. Gracias a Melly Castañeda por compartirla en su Columna Web. Según ella, el secreto de esta receta está en la calidad de la carne que se utiliza.

Puntas de filete a la mexicanaRinde para 6 personas

Ingredientes2 libras de puntas de filete de res4 tomates grandes1/2 cebolla mediana4 chiles serrano 2 dientes de ajo pelados1/2 cucharadita de granos de pimienta1/2 cucharadita de cominoSal a gusto2 cucharadas de aceite vegetal o de oliva

ProcedimientoUsando un mortero o pilón, machaque los granos de pimienta y el comino. Añada el ajo y machuque hasta formar una pasta. Adobe la carne con la pasta y sazónela con sal. Déjela adobada por una hora en el refrigerador. Mientras tanto, corte los pimientos, chiles serrano, y cebolla en trocitos pequeños. En un sartén grande, caliente el aceite a temperatura medianamente alta. Añada la cebolla y cocine por 3 minutos, luego añada las puntas de filete de res adobado. Cocine hasta que la carne cambie de color, alrededor de 8 minutos. Agregue los chiles serrano y continúe cocinando por 2 minutos más. Ahora añada los tomates y sazone con sal. Cocine por 12 minutos más hasta que la salsa se espese y la carne se ablande.

Este plato puede ser acompañado con arroz mexicano, frijoles y tortillas. Yo lo prefiero con pan para mojarlo en la salsa.

Esta receta fue traducida por Buena Gente, para más recetas mexicanas visite la Columna Web (blog) de Melly Castañeda en www.mexicoinmykitchen.com.

Page 22: Vol.8 No.3 May-June2010

Mayo/Junio 2010¡Queremos verte triunfar!22

R E V I S T A

Viene Pag. 15 >>

Asuntos Importantes - Arte y Cultura (Continuación)

bajos o moderados.

Se prohibirá que las aseguradoras nieguen cobertura por causa de una condición médica preexistente o que cancelen cobertura cuando un individuo se enferme. Esta medida es muy importante para evitar la interrupción del tratamiento. También se limitarán los gastos de bolsillo para evitar que los costos de una enfermedad lleve a la familia a la quiebra. En el caso de los grupos específicos como niños, mujeres y ancianos hay provisiones de importancia. Se incrementará la cobertura de salud para los niños con énfasis en familias que enfrentan dificultades económicas. El acta contempla que las compañías aseguradoras incluyan atención para las mujeres embarazadas en sus planes básicos y se incrementará el paquete básico para personas mayores de edad bajo Medicaid.

Las pequeñas empresas recibirán ayuda con los costos cobertura de seguros médicos. Los pequeños negocios recibirán un crédito fiscal en el 2009 y 2010 para cubrir hasta el 50 por ciento de su pago por servicio de salud para sus empleados. Las empresas más grandes recibirán nuevos incentivos por proveer cobertura. Se estima que con estas medidas el número de latinos que podrían recibir cobertura a través de su empleo aumentará significativamente.

Los hijos adultos podrán beneficiarse del seguro médico de sus padres hasta los 26 años. Los menores de 19 años no serán excluidos de cobertura de salud debido a condiciones pre-existente. Los adultos con condiciones pre-existentes podrán comprar

un seguro de alto riesgo, el cual si bien no es barato, es mejor que una total exclusión de cobertura.

Bajo la ley las compañías aseguradoras deberán presentar públicamente en el Internet el balance, costos administrativos de sus programas, los paquetes y beneficios de pago.

Medicaid cubrirá a todos los adultos con ingresos de hasta 133 por ciento del nivel de la pobreza federal (alrededor de $14,400 por adulto)-incluyendo aquellos que no cuentan con hijos dependientes. Otro beneficio derivado de cambios en el Medicaid es que las personas mayores disfrutarán de mejores precios en los costos de sus medicamentos.

Atención de salud “culturalmente sensible”

Las personas hispanas que no hablan Ingles muchas veces resisten buscar ayuda médica o no se sienten comprendidas debido a limitaciones no sólo de lenguaje, sino también culturales. El PPACA se orienta a todos los grupos minoritarios, no sólo hispanos, para garantizar a los pacientes un cuidado de salud “culturalmente sensible”. Para llevar esta meta a la práctica, se reservarán fondos especializados para establecer centros de salud en las comunidades con programas de salud orientados a las minorías raciales, étnicas y de bajos recursos, comunidades en las que viven gran número de hispanos. El acta también prevee que aumente el número de trabajadores de salud comunitarios en sectores donde no hay suficientes médicos, ya que este personal especializado relaciona a los miembros de la comunidad con los proveedores de servicios sociales, comunitarios y de salud. Trabajadores de salud bilingües en inglés y español son de gran ayuda para la población hispana. A través del “Bernie Sander’s Amendment” estos centros que se establecerán en 50 estados

deberán proveer atención primaria, dental y de visión a costos correspondientes a los ingresos de las personas.

Del mismo modo, la nueva ley provee fondos para un programa de visitas al hogar para familias “bajo riesgo” con niños pequeños, basado en el programa Nurse-Family Partnership. Este programa de enfermería en el hogar mejora la salud, el bienestar y la auto-suficiencia de nuevas mamás de bajos recursos y sus hijos.

Hispanos informados y saludablesLos alcances del PPACA son extensos, al igual que su aplicación en los diferentes estados y los mecanismos para garantizar su efectividad. Es importante continuar informándonos sobre este Acta tan transformador de un aspecto imprescindible para nuestro bienestar como lo es la salud. Como hispanos, debemos estar conscientes de los problemas de salud a los que somos propensos genéticamente o que sufrimos debido a hábitos culturales y tratar de educarnos sobre las medidas preventivas a tiempo. En este sentido, al aumentarse los centros de salud comunitarios, garantizar la atención primaria de salud y fomentar el empleo de trabajadores de salud comunitarios, el PPACA pondrá a nuestro alcance recursos adicionales para acceder a los servicios de salud tempranamente.

Fuente: Office of Management and Budget. President Osama’s Fiscal 2010 Budget. Transforming and Modernizing America’s Health Care System. 2010

Virginia Berges es periodista dominicana residente en Maryland especializada en Comunicación en Salud. Actualmente es Coordinadora de Servicios Sociales de una agencia local que desarrolla programas sociales con base en la escuela

Beneficios de la Reforma de Salud

es mi propio canto. Gracias a la vida.” También se recaudaron fondos para los damnificados de los terremotos de Haití y Chile.

Personalmente, lo que me llamó la atención del coro fue su profesionalismo. Escucharlos me permitió reconectarnos con la belleza y la

riqueza de nuestra herencia musical africana, hispana e indígena. Su repertorio culto y variado refleja la grandeza de nuestra historia y la excelente labor de su directora artística, Diana V. Sáez

El domingo 23 de mayo a las 5 de la tarde Coral Cantigas presentará el concierto Plazas y Catedrales: Música Barroca Latinoamericana, junto al grupo musical Hesperus en la iglesia presbiteriana Bradley Hills en el 6601 Bradley Blvd., de Bethesda, Maryland. Invito a nuestros lectores a que

con su familia de los sonidos y energía de la infusión de culturas en la música barroca de la América Latina colonial en composiciones tales como Xicochi Xicochi Conetzintle (México), y Hanacpachap (Perú). Para boletos e información en ingles o español, llame al 301-230-1361 o visite www.cantigas.org

Gracias a Carmen Diez-Canseco por compartir su emotiva experiencia y el talento artístico de un coro latino que es parte de nuestro vecindario, otra razón más para enorgullecernos.

Coral Cantigas, un coro Latino que nos

llena de orgullo

Page 23: Vol.8 No.3 May-June2010

www.buenagente.us ¡Queremos verte triunfar! 23

R E V I S T A

Viene Pag. 9 >>

Clasificados

contrato especial para que Alberto Martínez, ciudadano colombiano, pudiera permanecer en EEUU, en el Navy y eventualmente lograr su residencia.

A su regreso a EEUU Alberto comenzó a trabajar en el Hospital Naval de Bethesda, los fines de semana trabajaba como camillero (orderly) en el Suburban Hospital. En este tiempo conoció a una neuróloga griega con quien estuvo casado por 25 años y procrearon dos bellos hijos. Su matrimonio lógicamente le acortó el camino a la ciudadanía.

“Contaba con más de 60 créditos de estudio académico nocturno en el NAVY, y ya tenía documentos. Esto me abrió las puertas al estudio universitario. Gracias a mi esposa, al GI Bill y a préstamos estudiantiles, me enrolé en American University donde en 2 años obtuve el grado de Bachillerato de Ciencias en Biología con altos honores (Summa Cum Laude) y un promedio académico de 3.99. El mejor de la universidad ese año. Les di cachucha a todos (les gané)”

Su sueño de ser médico parecía cada vez más real, era un maníaco del estudio y esa intensidad y dedicación lo llevaron a aprobar el MCAT (examen de entrada a la escuela de medicina) con un 10 (12 máximo). Escogió estudiar en la Universidad de Georgetown donde obtuvo el grado de Doctor en Oftalmología

(M.D.), su éxito académico lo colocó en el primer 20% de su clase. “La oftalmología era la sub-especialidad más codiciada en aquella época” Hizo su residencia en la Universidad de Texas y su internado (fellowship) en hospital de Georgetown donde se especializó en cornea y desarrolló una excelente habilidad cirujana. Posteriormente, aceptó la posición de Profesor Asistente de Oftalmología en la Escuela de Medicina de Georgetown y un año después fue seleccionado por los estudiantes residentes como “profesor del año”

“Disfrutaba mucho de la experiencia pero no me gustaba mi jefe, era un médico que no le importaban sus pacientes, no ejercía la medicina con compasión. De allí me fui a trabajar con un médico que me explotó y hasta quiso robarme. Fue entonces cuando me armé de valor y monté mi propia oficina”

Hace 11 años que el Dr. Martínez ejerce la oftalmología por cuenta propia, especializándose en transplantes de cornea, lentes intraoculares, cirugía refractiva (para eliminar el uso de los anteojos) y la eliminación de Pterigión, la carnosidad o nube que se forma en la parte blanca del ojo cerca del conducto lagrimal que es muy común entre los latinos. “Soy un excelente cirujano, y he desarrollado una impresionante exactitud en la eliminación de la carnosidad del ojo. Otros médicos vienen aquí a aprender de mí y yo les enseño con gusto”

En el 2005, recibió el Generous Heart Award (Premio corazón generoso) de la Fundación del reconocido abogado Jack

H.Olender de DC., por su trabajo con una niña de 11 años. El doctor trajo a la niña de Colombia acompañada de su madre, y las alojó en su casa por un año, mientras le hacía todas las operaciones que la niña necesitaba para recobrar su visión.

El pasado mes de abril le otorgaron en Premio Humanitario del Año del Distrito 22C del Club de Leones Internacional por su trabajo comunitario con el Club de Leones Latino de Maryland del cual es miembro fundador. Mediante éste, ha realizado varios transplantes de cornea, cirugías de cataratas, varios tratamientos de glaucoma a personas de escasos recursos económicos. “Amo lo que hago, adoro a mis pacientes hispanos, ellos son la base de mi éxito, yo soy uno de ellos”

El Dr. Martínez ha viajado con otros médicos de Shady Grove para efectuar operaciones de cataratas y glaucoma en lugares como Kenya (Africa) y Tumaco (Colombia). “La gente llegaba remando por el río y esperaban horas para operarse. Hice 150 cirugías en una semana y perdí 5 libras”

Sus planes futuros incluyen mantener a los médicos excelentes que tiene en su práctica y así poder seguir haciendo misiones internacionales para ayudar a los menos privilegiados. “Vivo una vida simple, me conformo con poco, después de todo sólo puedo llevar una camisa a la vez”

El tiempo se pasó volando y el Dr. Martínez se despide para ir a su clase de yoga. Yo, como saliendo de un trance, me pregunté si mi artículo final haría justicia a esta increíble historia de éxito, ustedes mis queridos lectores, lo dirán.

Dr. Alberto Martínez, de indocumentado a médico cirujano

Washington Area• Greenbelt, Maryland

301-474-8118• Rockville, Maryland

301-869-7820• Silver Spring, Maryland

301-881-6055

Baltimore Area• Baltimore, Maryland

410-486-2000• Bel Air, Maryland

410-638-1999• Westminster, Maryland

410-857-7900

¡Haga su cita hoy!

Allergy & Asthma CenterTratamiento de Alergias, Asma y Trastornos Inmunológicos para Niños y Adultos.

Seis Localidades convenientes cerca de usted

Se Habla Español

Page 24: Vol.8 No.3 May-June2010

Mayo/Junio 2010¡Queremos verte triunfar!