wäinö aaltosen museo. näyttelyt 2012

8
2012 NäYTTELYT | UTSTäLLNINGAR | EXHIBITIONS WÄINÖ AALTOSEN MUSEO WÄINÖ AALTONENS MUSEUM WÄINÖ AALTONEN MUSEUM OF ART

Upload: kulttuuria-turussa

Post on 13-Mar-2016

218 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

Näyttelyesite 2012

TRANSCRIPT

2012Näyttelyt | UtställNiNgar | exhibitioNs

WÄINÖ AALTOSEN MUSEOWÄINÖ AALTONENS MUSEUM

WÄINÖ AALTONEN MUSEUM OF ART

Äärimmäisyyksien yhteinen tekijäMikä yhdistää monia keskeisiä suomalaisia valokuvaajia? turkulainen valokuvakoulutus on 20 vuoden historiansa aikana ollut korkeatasoista. Monen tällä hetkellä kansainvälistä uraa tekevän valokuvataiteilijan ammatilliset juuret löytyvät turusta. Näyttelyssä on esillä 27 taiteilijan teoksia; mukana tekemisen moninainen kirjo.

Ytterligheternas gemensamma nämnareVad har många centrala finländska fotografer gemensamt? Fotografut-bildningen i Åbo har under sina 20 år hållit hög standard. Många fin-ländska fotokonstnärer som idag är internationellt erkända har inlett sin karriär i Åbo. Utställningen om-fattar verk av totalt 27 konstnärer. i utställningen visas skapandets mångsidiga spektrum.

The Mutual Factor of ExtremesMany of the current Finnish inter-national photographic artists can trace their professional roots back to turku. the photographic educa-tion in the city celebrates its 20th anniversary in 2012. the exhibition showcases work from no less than 27 photographic artists.

27.1.–15.4.2012

susanna Majuri: Fire, yksityiskohta | detalj | detail, 2011, diasec.

Yhtä juhlaa!Juhlat ja juhlakulttuuri

Juhlat ovat elämän kohokohtia ja vastapaino arjelle. Mikä on tunnelma ennen juhlia tai miten käy, kun juhliminen jatkuu liian pitkään? Kesänäyttelyssä on esillä teoksia aina 1800-luvun lopulta viime vuosina valmistuneisiin.

En enda lång fest!Fester och festkultur

Fester hör till livets höjdpunkter och är motvikter till vardagens tristess. hur är stämningen före festen? Vad händer då man festar för mycket? sommarens utställning omfattar så-väl verk från slutet av 1800-talet som nutidskonst.

What a Party!Festivities and Festive Culture

Festivities are life’s great highlights and are counterweight to everyday humdrum. What is the atmosphere before parties and what happens when you celebrate too much? the summer exhibition displays works from the late 19th century to contem-porary times.

11.5.–9.9.2012

sirpa särkijärvi: Pink sunset, 2009, akryyli kankaalle, yksityiskohta | akryl på duk, detalj | acrylic on canvas, detail. turun kaupungin taidekokoelma | Åbo stads konstsamling | turku City art Collection. Kuva | Foto | Photo: turun museokeskus/Martti Puhakka.

Kui?Tekstiilitaiteen triennaali

tekstiilitaide elää nykyaikaa yhdistäen perinteistä ammattitaitoa ja kor-keaa taiteellista tasoa. Näyttelyn kuraattorina on toiminut anna-Maija aarras, joka on taiteilija- ja teosvalinnoissaan painottanut nykytaiteen ja tekstiilitaiteen välisen vuoropuhelun näkökulmaa.

Att vaddå?Textilkonsttriannal

textilkonsten lever i tiden och kom-binerar traditionell yrkesskicklighet med hög konstnärlighet. Utställning-ens kurator anna-Maija aarras po-ängterar i sina val dialogen mellan modern konst och textilkonst.

Wha’?Textile Art Triennal

Modern textile art brings the tradi-tional professionalism up to a high artistic level. the dialogue between contemporary art and textile art is emphasized through the choices of curator anna-Maija aarras.

28.9.–25.11.2012

hannele Kumpulainen: hei, yksityiskohta, tempera kankaalle | hej, detalj, tempera på duk | hi, detail, tempera on canvas. Kuva | Foto | Photo: Jussi tiainen.

Kuutti Lavonenensemble | yhdessä

Kuutti lavosen taide ammentaa inspiraationsa klassisismin muotokie-lestä ja italian kulttuurista. henkisyys sekä kuvataiteille rinnakkaiset musiikin ja teatterin maailmat ovat toimineet tärkeinä lähtökohtina teosten sisällöille. suomen rakastetuimpiin taiteilijoihin kuuluva lavo-nen täyttää WaMin päätilat uusilla, tilaan suunnittelemillaan ja toteut-tamillaan teoksilla.

Kuutti Lavonenensemble | tillsammans

Kuutti lavonen, som är en av Fin-lands mest omtyckta konstnärer, inspireras av såväl klassicism som italiensk kultur. i hans konst finns en känsla av andlighet samt refe-renser till musik och teater. i utställ-ningen visas nya konstverk av Kuutti lavonen.

Kuutti Lavonenensemble | together

Kuutti lavonen’s art is inspired by classicism and italian culture. an atmosphere of spirituality as well as references to music and theatre can be found in lavonen’s works. lavo-nen is one of the most beloved art-ists in Finland. he has completed new works especially for this exhi-bition.

14.12.2012–24.2.2013

Kuutti lavonen: surullinen enkeli, yksityiskohta, pehmeäpohja | sorgsen ängel, detalj, mjukgrund | sad angel, detail, softground. Kuva | Foto | Photo: turun museokeskus/toni Vuori.

The Wäinö Aaltonen Museum of Art is dedicated to the great Turku-born sculptor. WAM is the Turku City Art Museum. The white, modernist museum building is located on the east bank of the River Aura. The exhibition programme consists mostly of modern and contemporary art.

Wäinö Aaltonens museumär uppkallat efter den framlidne aboensiske skulptören Wäinö Aaltonen. WAM är Åbo stads konstmuseum. Den modernistis-ka vita museibyggnaden ligger vid Aura ås strand. Utställning-arna visar främst modern och nutidskonst.

Wäinö Aaltosen museoon edesmenneen turkulaisen kuvanveistäjän nimikkomuseo ja toimii Turun kaupungin taidemu-seona. Modernistinen valkoinen museorakennus sijaitsee Aura-joen rannassa. Museo ei tyydy pelkkään vanhojen muisteloon, vaan tuo esille uusia ja kokeile-via taideprojekteja.

Wäinö Aaltonen: Espanjalainen huntu, 1955. Turun kaupungin taidekokoelm

a. Kuva TMK/Raakkel N

ärhi.

Kuva: TMK/Raakkel N

ärhi.Kuva: TM

K/Raakkel Närhi.

Kuva: Kari Lehtinen.

Etukansi | Framsida | Front cover: Kuutti Lavonen, Esther, 2011, mustaliitu, pastelli, pigmenttilaveeraus, yksityiskohta. Taiteilijan omistuksessa. | Svartkrita, pastell, lavering, detalj. I konstnärens ägo. | Black chalk, pastel, wash drawing, detail. In the artists ownership. Kuva | Foto | Photo: Rauno Träskelin.

Tapahtumat yleisöopastukset sunnun-taisin klo 14.lasten viikonloput:11.–12.2. klo 10–15 19.–20.5. klo 10–15 13.–14.10. klo 10–15Näyttelykohtaisia tapah-tumia.

Tilattavat opastukset puh. 02 262 0850 [email protected]

Avoinnati–su klo 10–18Museo on suljettumaanantaisin sekä juhla- ja pyhäpäivinä. Katso poikkeavat aukioloajat netistä.

Liput6 € / 4 €. Perhelippu 15,50 €. alle 12-vuotiaat ilmai-seksi.

Wäinö Aaltosen museo itäinen rantakatu 38puh. 02 262 0850www.wam.fi

oikeudet muutoksiin pidätetään.

Evenemangbarnens veckoslut:11–12.2. kl. 10–15 19–20.5. kl. 10–15 13–14.10 kl. 10–15Kolla webben för off entligavisningar på svenska.

Boka visningtfn 02 262 [email protected]

Öppettidertis.–sön. kl. 10–18Museet är stängtmåndagar samt högtids- och helgdagar. avvikande öppettider fi nns på webben.

Entrépriser6 € / 4 €.Familjebiljett 15,50 €.barn under 12 år har fri entré.

Wäinö Aaltonens museumÖstra strandgatan 38tfn 02 262 0850www.wam.fi

rätten till ändringar förbehålls.

EventsKids’ weekends:11.–12.2. 10–1519.–20.5. 10–1513.–14.10. 10–15Check online for kids’ weekends in autumn 2012.

Private tourstel. + 358 (0)2 262 [email protected]

Opentues.–sun. 10–18Closed on Mondays and public/religious holidays. Check online for exceptions to opening hours.

Admission6 € / 4 €.Family ticket 15,50 €.Children under 12 years have free admission.

Wäinö Aaltonen Museum of Artitäinen rantakatu 38tel. + 358 (0)2 262 0850www.wam.fi

We reserve the right to changes.

oikeudet muutoksiin pidätetään.