· web viewnakon što je povukla svoj prijedlog o programu potpore reformama koji je obuhvaćao...

51
Europski parlament 2019. – 2024. Odbor za zapošljavanje i socijalna pitanja 2020/0103(COD) 30.9.2020 MIŠLJENJE Odbora za zapošljavanje i socijalna pitanja upućeno Odboru za proračune i Odboru za ekonomsku i monetarnu politiku o Prijedlogu uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o uspostavi Instrumenta za tehničku potporu (COM(2020)0409 – C9-0148/2020 – 2020/0103(COD)) Izvjestitelj za mišljenje: Dragoș Pîslaru AD\1214636HR.docx PE655.645v03-00 HR Ujedinjena u raznolikosti HR

Upload: others

Post on 18-Oct-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

PA_Legam

Europski parlament

2019. – 2024.

{EMPL}Odbor za zapošljavanje i socijalna pitanja

2020/0103(COD)

{22/09/2020}30.9.2020

MIŠLJENJE

Odbora za zapošljavanje i socijalna pitanja

upućeno Odboru za proračune i Odboru za ekonomsku i monetarnu politiku

o Prijedlogu uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o uspostavi Instrumenta za tehničku potporu

(COM(2020)0409 – C9-0148/2020 – 2020/0103(COD))

Izvjestitelj za mišljenje: Dragoș Pîslaru

PA_Legam

KRATKO OBRAZLOŽENJE

Nakon što je povukla svoj prijedlog o Programu potpore reformama koji je obuhvaćao instrument za tehničku potporu, Komisija je 28. svibnja 2020. iznijela prijedlog o uspostavi samostalnog Instrumenta za tehničku potporu koji bi bio dostupan svim državama članicama i korišten dobrovoljno, a predstavljao bi nasljednika Programa potpore strukturnim reformama. Taj je Instrument dio inicijativa koje je Komisija poduzela kao odgovor na pandemiju bolesti COVID-19 kako bi pomogla državama članicama da ublaže negativne gospodarske i socijalne posljedice. Iznimno je važno ojačati otpornost europskih gospodarstava te je nužno strateški isplanirati njihov oporavak i osigurati održivi rast.

Cilj Instrumenta za tehničku potporu kao nasljednika Programa potpore strukturnim reformama jest pružati potporu jačanju administrativnih kapaciteta i dugoročnih strukturnih reformi u državama članicama koje mogu imati značajan utjecaj na tržišta rada i sustave socijalne sigurnosti tih država. Osim toga, podupire provedbu preporuka za pojedine zemlje namijenjene državama članicama u kontekstu europskog semestra. Svrha Instrumenta jest promicanje kohezije podupiranjem država članica u provedbi reformi potrebnih za gospodarski i socijalni oporavak, otpornost i konvergenciju te u jačanju njihovih administrativnih kapaciteta za provedbu prava Unije s obzirom na otvorena pitanja s kojima se suočavaju institucije, tijela vlasti, javne uprave, gospodarski sektor i socijalni sektor.

Radi odgovora na nove izazove u trenutačnom kontekstu Komisija je uz Instrument za tehničku potporu predložila i uredbu o mehanizmu za oporavak i otpornost kojim će se osigurati financijska potpora velikih razmjera za javna ulaganja i reforme uz pomoć kojih će gospodarstva država članica postati otpornija i bolje pripremljena za budućnost. Tako Instrument može pomoći državama članicama u pripremi, provedbi, reviziji i poboljšanju planova za oporavak i otpornost u okviru mehanizma za oporavak i otpornost.

Izvjestitelj pozdravlja činjenicu da je u trenutačnom prijedlogu Komisije uzet u obzir položaj izražen u zajedničkom nacrtu izvješća o instrumentima za tehničku potporu iz prijedloga RSP-a objavljenog 20. travnja 2020. koji su sastavili Odbor za proračun i Odbor za ekonomsku i monetarnu politiku, kao i u mišljenju Glavne uprave za zapošljavanje o Programu potpore reformama koje je usvojeno 26. svibnja 2020. Izvjestitelj želi predložiti neke promjene povezane s trenutačnim kontekstom kojima bi se istaknula važnost društveno odgovornih, pametnih, održivih i uključivih reformi i ulaganja i koje bi predstavljale potporu održivom i pravednom oporavku čiji bi učinak nadilazio razdoblje krize uzrokovane bolešću COVID-19.

U prijedlogu Komisije posebna se pozornost pridaje djelovanjima kojima se potiču zelena i digitalna tranzicija. U ovom kontekstu izvjestitelj ističe važnost digitalizacije u svim područjima gospodarstva i društva Unije i potencijalnu ulogu instrumenta u pružanju potpore državama članicama pri osiguravanju digitalnog oporavka pomoću reformi i ulaganja u digitalnu infrastrukturu i vještine kojima će se doprinijeti konačnom cilju stvaranja jedinstvenog digitalnog tržišta.

Izvjestitelj predlaže proširenje područja primjene Instrumenta (članak 5.) uključivanjem, primjerice, politika za mlade; politika socijalne zaštite usmjerene na osjetljive skupine; politika smanjenja rodne diskriminacije i promicanja rodne jednakosti; politika olakšavanja pristupa obrazovanju za djecu, učenike i studente; strukovnog osposobljavanja i obrazovanja, pristupa cjeloživotnom učenju i uključenja u tržište rada; politika poboljšanja kapaciteta javnih ustanova kako bi se zajamčila prava mobilnih i prekograničnih radnika itd.

Izvjestitelj smatra da bi se Instrumentom trebalo poticati i usklađivanje država članica čija službena valuta nije euro u svrhu pristupa europodručju.

U širem će kontekstu Instrument za tehničku potporu doprinijeti i provedbi obveza Unije i država članica u pogledu europskog stupa socijalnih prava i Povelje Europske unije o temeljnim pravima.

AMANDMANI

Odbor za zapošljavanje i socijalna pitanja poziva Odbor za proračune i Odbor za ekonomsku i monetarnu politiku da kao nadležni odbori uzmu u obzir sljedeće amandmane:

Amandman1

Prijedlog uredbe

Uvodna izjava 3.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

(3)Izbijanje bolesti COVID-19 početkom 2020. promijenilo je gospodarske prognoze EU-a i svijeta za sljedećih nekoliko godina. EU je utvrdio nove prioritete, koji su povezani s krizom i čiji je poseban fokus na oporavku i otpornosti. Ti prioriteti traže hitan i koordiniran odgovor Unije kako bi se pronašlo rješenje za gospodarske posljedice za države članice i ublažile socijalne i gospodarske posljedice. Aktualna pandemija COVID-a 19 te prethodna gospodarska i financijska kriza pokazale su da razvoj zdravih i otpornih gospodarstava i financijskih sustava utemeljenih na snažnim gospodarskim i socijalnim strukturama pomaže državama članicama da učinkovitije reagiraju na šokove i da se brže od njih oporave. Reforme koje stvaraju uvjete povoljne za rast i ulaganja namijenjena uklanjanju strukturnih slabosti gospodarstava i jačanju njihove otpornosti stoga će biti ključni za vraćanje gospodarstava na put održivog oporavka i izbjegavanje stvaranja gospodarskih, socijalnih i teritorijalnih razlika u Uniji.

(3)Izbijanje bolesti COVID-19 početkom 2020. promijenilo je gospodarske prognoze EU-a i svijeta za sljedećih nekoliko godina. EU je utvrdio nove prioritete, koji su povezani s krizom i čiji je poseban fokus na oporavku i otpornosti te na pružanju potpore najranjivijim skupinama na koje kriza utječe. Ti prioriteti traže hitan i koordiniran odgovor Unije kako bi se pronašlo rješenje za gospodarske posljedice za države članice i ublažile teritorijalne, socijalne i gospodarske posljedice. Aktualna pandemija bolesti COVID-19 te prethodna gospodarska i financijska kriza pokazale su da razvoj zdravih i otpornih gospodarstava te financijskih sustava i sustava socijalne skrbi utemeljenih na snažnim gospodarskim i socijalnim strukturama pomaže državama članicama da učinkovitije reagiraju na šokove i brže se od njih oporave. Društveno odgovorne, pametne, održive i uključive reforme kojima se povećava potencijal za jačanje kapaciteta za prilagodbu i sustava socijalne zaštite, potiče rast, stvaraju kvalitetna radna mjesta, pokreću ulaganja i podržava proces uzlazne gospodarske, socijalne i teritorijalne konvergencije stoga će biti ključne za vraćanje gospodarstava na put održivog oporavka i izbjegavanje stvaranja gospodarskih, socijalnih i teritorijalnih razlika u Uniji.

Amandman2

Prijedlog uredbe

Uvodna izjava 4.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

(4)Na razini Unije europski semestar za koordinaciju ekonomskih politika okvir je za utvrđivanje nacionalnih prioriteta reformi i praćenje njihove provedbe. Države članice izrađuju vlastite nacionalne višegodišnje strategije ulaganja za potporu tim prioritetima reformi. Te se strategije predstavljaju uz godišnje nacionalne programe reformi kako bi se utvrdili i koordinirali prioriteti kojima je potrebna potpora u obliku nacionalnih sredstava i/ili sredstava Unije. One bi također trebale poslužiti tome da se sredstva Unije koriste na usklađen način i da se u najvećoj mjeri ostvari dodana vrijednost financijske potpore koja se dodjeljuje prije svega iz programa koje Unija podupire u okviru strukturnih i kohezijskih fondova, ali i drugih programa.

(4)Na razini Unije europski semestar za koordinaciju ekonomskih politika glavni je okvir za utvrđivanje izazova i mogućnosti i nacionalnih prioriteta reformi u područjima gospodarske i socijalne politike i praćenje njihove provedbe. Takve reforme trebale bi se temeljiti na solidarnosti, integraciji, socijalnoj pravdi i pravednoj raspodjeli bogatstva i prihoda kako bi se osigurala jednakost i pristup mogućnostima i socijalnoj zaštiti, zaštitile ranjive skupine i poboljšao životni standard za sve, što su ključna načela europskog stupa socijalnih prava. Države članice izrađuju vlastite nacionalne višegodišnje strategije ulaganja za potporu tim prioritetima reformi. Te bi strategije trebalo izraditi na temelju opsežnog i dokumentiranog postupka javnog savjetovanja, u suradnji sa socijalnim partnerima, te ih zatim predstaviti uz godišnje nacionalne programe reformi kako bi se utvrdili i koordinirali prioriteti kojima je potrebna potpora u obliku nacionalnih sredstava i/ili sredstava Unije. One bi također trebale poslužiti tome da se sredstva Unije koriste na usklađen način i da se u najvećoj mjeri ostvari dodana vrijednost financijske potpore koja se dodjeljuje prije svega iz programa koje Unija podupire u okviru strukturnih i kohezijskih fondova, ali i drugih programa.

Amandman3

Prijedlog uredbe

Uvodna izjava 6.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

(6)Budući da su države članice sve više koristile tehničku pomoć u okviru SRSP-a, putem ove Uredbe trebalo bi uspostaviti instrument za tehničku potporu kako bi im se nastavilo pružati potporu u provođenju reformi.

(6)Budući da su države članice sve više koristile tehničku pomoć u okviru SRSP-a, putem ove Uredbe trebalo bi uspostaviti instrument za tehničku potporu kako bi im se nastavilo pružati potporu u provođenju reformi i ulaganjima kojima će se podržati održiv i pravedan oporavak, čiji učinak nadilazi razdoblje pandemije bolesti COVID-19 i kojim se jača otpornost nacionalnih sustava.

Amandman4

Prijedlog uredbe

Uvodna izjava 7.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

(7)Uzimajući u obzir europski zeleni plan kao europsku strategiju rasta i prenošenje obveza koje je Unija preuzela u vezi s provedbom Pariškog sporazuma i UN-ovim ciljevima održivog razvoja, Instrument za tehničku potporu pridonijet će uključivanju mjera u području klime i ostvarivanju ukupne ciljne vrijednosti od 25 % za rashode iz proračuna EU-a namijenjene klimatskim ciljevima. Relevantna djelovanja trebala bi se utvrditi tijekom pripreme i provedbe instrumenta te preispitati u kontekstu relevantnih evaluacija i postupaka preispitivanja. Time bi se moglo pristupiti i odgovaranju na šira ekološka i socijalna pitanja u Uniji, uključujući zaštitu prirodnog kapitala i potporu kružnom gospodarstvu, te bi to bilo u skladu s Programom održivog razvoja do 2030.

(7)Uzimajući u obzir europski zeleni plan kao europsku strategiju rasta i prenošenje obveza koje je Unija preuzela u vezi s provedbom Pariškog sporazuma i UN-ovim ciljevima održivog razvoja, Instrument za tehničku potporu pridonijet će uključivanju mjera u području klime i ostvarivanju ukupne ciljne vrijednosti od 25 % za rashode iz proračuna EU-a namijenjene klimatskim ciljevima. Relevantna djelovanja trebala bi se utvrditi tijekom pripreme i provedbe instrumenta te preispitati u kontekstu relevantnih evaluacija i postupaka preispitivanja. Instrumentom će se pridonijeti i reformama kojima se osigurava provedba načela europskog stupa socijalnih prava i odgovara na šira ekološka i socijalna pitanja u Uniji, uključujući smanjenje nejednakosti, osiguravanje visokokvalitetnih javnih usluga, zaštitu prirodnog kapitala i podupiranje kružnog gospodarstva, u skladu s Programom održivog razvoja do 2030.

Amandman5

Prijedlog uredbe

Uvodna izjava 7.a (nova)

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

(7a)Instrument za tehničku potporu doprinijet će i provedbi obveza Unije i država članica u pogledu europskog stupa socijalnih prava te reformama i ulaganjima koji se temelje na načelima Povelje Europske unije o temeljnim pravima.

Amandman6

Prijedlog uredbe

Uvodna izjava 7.b (nova)

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

(7b)Instrumentom za tehničku potporu trebalo bi se doprinijeti izgradnji kapaciteta nacionalnih tijela, javnih i privatnih organizacija te stanovništva koje ostvaruje koristi od projekata koji se njime podupiru, čime bi se otvorio put za učinkovitiju i djelotvorniju upotrebu fondova za oporavak i otpornost, uz bolju provedbu i stvarni učinak na provedbu politika koje su u skladu s potrebama država članica i njihovim razvojnim strategijama, promičući dostojanstven rad koji je pravedno plaćen i temelji se na kolektivnom pregovaranju; kojima se promiču javna ulaganja u infrastrukturu i proizvodne sektore, podupiru zeleni i inovativni razvoj kojim se štiti socijalna i teritorijalna kohezija; kojima se unapređuju javne usluge te se u njih ulaže, pružajući time visokokvalitetne i univerzalne socijalne odgovore.

Amandman7

Prijedlog uredbe

Uvodna izjava 7.c (nova)

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

(7c)U skladu s važnosti digitalizacije u svim područjima gospodarstva i društva Unije Instrumentom za tehničku potporu pružit će se potpora državama članicama pri osiguravanju digitalne transformacije pomoću reformi i ulaganja u digitalnu infrastrukturu i vještine kojima će se doprinijeti konačnom cilju stvaranja jedinstvenog digitalnog tržišta.

Amandman8

Prijedlog uredbe

Uvodna izjava 8.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

(8)Opći cilj Instrumenta za tehničku potporu trebao bi biti promicati ekonomsku, socijalnu i teritorijalnu koheziju Unije podupiranjem država članica u provedbi reformi potrebnih za postizanje gospodarskog i socijalnog oporavka, otpornosti i konvergencije. U tom cilju instrument bi trebao podupirati jačanje administrativnih kapaciteta za provedbu prava Unije s obzirom na otvorena pitanja s kojima se suočavaju institucije, tijela vlasti, javne uprave, gospodarski sektor i socijalni sektor.

(8)Opći cilj Instrumenta za tehničku potporu trebao bi biti jačanje administrativnih kapaciteta država članica i njihovih regionalnih i lokalnih tijela, u mjeri u kojoj se to odnosi na njihove institucije, javnu upravu te gospodarski i socijalni sektor, te pomaganje nacionalnim, regionalnim i lokalnim tijelima u njihovim nastojanjima da osmisle, razviju i provedu reforme. Nadalje, njime bi se trebalo promicati ekonomsku, socijalnu i teritorijalnu koheziju Unije podupiranjem država članica u provedbi društveno odgovornih reformi i ulaganja kojima će se poduprijeti održiv i pravedan gospodarski, socijalni i rodno ravnopravan oporavak nakon pandemije bolesti COVID-19. U tom cilju instrument bi trebao podupirati jačanje administrativnih kapaciteta za provedbu prava Unije s obzirom na otvorena pitanja s kojima se suočavaju institucije, tijela vlasti, javne uprave, gospodarski sektor i socijalni sektor.

Amandman9

Prijedlog uredbe

Uvodna izjava 9.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

(9)Posebni ciljevi instrumenta trebali bi biti pomaganje nacionalnim tijelima u unapređenju njihovih kapaciteta za izradu, razvoj i provedbu reformi, među ostalim i razmjenom dobre prakse, odgovarajućim procesima i metodologijama te učinkovitijim i djelotvornijim upravljanjem ljudskim resursima.

(9)Posebni ciljevi instrumenta trebali bi biti pomaganje nacionalnim i lokalnim tijelima i socijalnim partnerima u unapređenju njihovih kapaciteta za izradu, razvoj i provedbu društveno odgovornih i održivih reformi te jačanju socijalnog dijaloga, među ostalim i razmjenom podataka i dobre prakse, odgovarajućim procesima i metodologijama te učinkovitijim i djelotvornijim upravljanjem ljudskim resursima.

Amandman10

Prijedlog uredbe

Uvodna izjava 10.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

(10)Kako bi se državama članicama pomoglo s reformskim potrebama u svim ključnim gospodarskim i društvenim područjima, Komisija bi na zahtjev države članice trebala nastaviti pružati tehničku potporu u širokom rasponu područja politika koja uključuju upravljanje javnim financijama i imovinom, institucijske i administrativne reforme, poslovno okruženje, financijski sektor, tržišta proizvoda, usluga i rada, obrazovanje i osposobljavanje, održivi razvoj, javno zdravstvo i socijalnu skrb. Posebna bi se pozornost trebala davati djelovanjima kojima se potiču zelena i digitalna tranzicija.

(10)Kako bi se državama članicama pomoglo s reformskim potrebama u svim ključnim gospodarskim i društvenim područjima, Komisija bi na zahtjev države članice trebala nastaviti pružati tehničku potporu u širokom rasponu područja politika koja uključuju upravljanje javnim financijama i imovinom, institucijske i administrativne reforme, poslovno okruženje, financijski sektor, tržišta proizvoda, usluga i kvalitetnih radnih mjesta, obrazovanje i osposobljavanje, održivi razvoj, demografske promjene, javno zdravstvo i socijalnu skrb, promicanje aktivnog starenja, ekonomske, socijalne i teritorijalne kohezije, civilne zaštite, politika u području azila, migracija i granica, te razvoj infrastrukture u svim tim područjima. Posebna bi se pozornost trebala davati djelovanjima kojima se potiču zelena i digitalna tranzicija i socijalni napredak. Instrumentom za tehničku potporu trebalo bi poduprijeti i djelovanja kojima se potiče konvergencija u svrhu pristupanja europodručju država članica čija službena valuta nije euro.

Amandman11

Prijedlog uredbe

Uvodna izjava 10.a (nova)

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

(10a)Kako bi reforme dobile široku potporu, države članice koje žele iskoristiti mogućnosti koje Instrument za tehničku potporu nudi trebale bi imati obvezu da se u sklopu procesa sastavljanja prijedloga za pakete savjetuju s relevantnim dionicima, kao što su lokalna i regionalna tijela, ekonomski i socijalni partneri te civilno društvo, u skladu s relevantnim odredbama Delegirane uredbe Komisije (EU) br. 240/20141a, kao i s nacionalnim parlamentima.

__________

1a Delegirana uredba Komisije (EU) br. 240/2014 оd 7. siječnja 2014. o europskom kodeksu ponašanja za partnerstvo u okviru Europskih strukturnih i investicijskih fondova

Amandman12

Prijedlog uredbe

Uvodna izjava 12.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

(12)Kako bi se uzele u obzir dodatne potrebe u okviru Instrumenta za tehničku potporu, države članice trebale bi imati mogućnost prenijeti u proračun tog Instrumenta sredstva podijeljenog upravljanja dodijeljena u okviru fondova Unije u skladu s relevantnim postupkom. Prenesena sredstva trebalo bi izvršavati u skladu s pravilima tog instrumenta i isključivo u korist predmetne države članice. Komisija bi predmetnoj državi članici trebala dati povratne informacije o upotrebi dodatnih dobrovoljnih doprinosa.

(12)Kako bi se uzele u obzir dodatne potrebe u okviru Instrumenta za tehničku potporu, države članice trebale bi imati mogućnost prenijeti u proračun tog Instrumenta sredstva podijeljenog upravljanja dodijeljena u okviru fondova Unije u skladu s relevantnim postupkom čiji iznos ne bi smio prelaziti 10 % proračunske omotnice te države članice. Prenesena sredstva trebalo bi izvršavati u skladu s pravilima tog instrumenta i isključivo u korist predmetne države članice. Komisija bi predmetnoj državi članici trebala dati povratne informacije o upotrebi dodatnih dobrovoljnih doprinosa.

Amandman13

Prijedlog uredbe

Uvodna izjava 12.a (nova)

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

(12a)Zbog iznimnih okolnosti koje proizlaze iz učinaka pandemije bolesti COVID-19, relevantne mjere započete od 1. veljače 2020. nadalje trebale bi biti prihvatljive za financiranje u okviru Instrumenta za tehničku potporu, ako se njima ostvaruju ciljevi utvrđeni u ovoj Uredbi.

Amandman14

Prijedlog uredbe

Uvodna izjava 13.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

(13)Instrument za tehničku potporu trebalo bi aktivirati na zahtjev kako bi se poduprle reforme koje država članica poduzima na vlastitu inicijativu, reforme u kontekstu procesa ekonomskog upravljanja ili mjera za provedbu prava Unije i reformi u vezi s provedbom programâ gospodarske prilagodbe. Njime bi trebalo pružiti i tehničku potporu za pripremu i provedbu planova za oporavak koji se poduzimaju na temelju Uredbe (EU) br. YYY/XX.

(13)Instrument za tehničku potporu trebalo bi aktivirati na zahtjev, kako bi se poduprle reforme koje se poduzimaju u državama članicama, reforme u kontekstu procesa ekonomskog upravljanja ili mjera za provedbu prava Unije i reformi u vezi s provedbom programâ gospodarske prilagodbe. Instrument za tehničku potporu svesrdno se preporučuje i njime bi trebalo pružiti i tehničku potporu za pripremu, reviziju, poboljšanje i provedbu planova za oporavak koji se poduzimaju na temelju Uredbe (EU) br. YYY/XX1a.

___________

1a Uredbe (EU) YYY/XX o uspostavi Mehanizma za oporavak i otpornost

Amandman15

Prijedlog uredbe

Uvodna izjava 13.a (nova)

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

(13a)Instrumentom za tehničku potporu trebale bi se podupirati i reforme koje provode lokalne vlasti i ostali dionici. Ako se u europskom semestru, a posebno u preporukama po državama članicama, utvrde izazovi koji iziskuju hitne reforme, ali dotična država članica neadekvatno upotrebljava dodijeljena sredstva, ili ako Komisija obustavi takva sredstva, djelovanja na regionalnoj i lokalnoj razini kojima se pridonosi rješavanju tih izazova trebala bi i dalje dobivati potporu iz Instrumenta.

Amandman16

Prijedlog uredbe

Uvodna izjava 14.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

(14)U skladu s postojećim pravilima i praksom u okviru prethodnog programa, SRSP-a, trebalo bi uspostaviti jednostavan postupak za podnošenje zahtjeva za tehničku potporu. Zbog toga bi se zahtjevi država članica trebali podnositi do 31. listopada kalendarske godine. Uz poštovanje temeljnog načela jednakog postupanja, dobrog financijskog upravljanja i transparentnosti, trebalo bi utvrditi odgovarajuće kriterije za analizu zahtjeva koje podnesu države članice. Ti bi se kriteriji trebali temeljiti na hitnosti, ozbiljnosti i opsegu problema te na utvrđenim potrebama za potporom u onim područjima politika u kojima je predviđena tehnička potpora.

(14)U skladu s postojećim pravilima i praksom u okviru prethodnog programa, SRSP-a, trebalo bi uspostaviti jednostavan postupak za podnošenje zahtjeva za tehničku potporu. Zbog toga bi se zahtjevi država članica, nakon adekvatnog savjetovanja s relevantnim socijalnim partnerima, trebali podnositi do 31. listopada kalendarske godine, osim u slučaju zahtjeva povezanih s revizijom i poboljšanjem planova za oporavak i otpornost država članica, poglavito zahtjeva upućenih u svrhu izmjene ili zamjene planova za oporavak i otpornost, u skladu s člankom 18. Uredbe (EU) br. YYY/XX, koje bi trebalo biti moguće podnijeti u bilo kojem trenutku tijekom godine. Uz poštovanje temeljnog načela jednakog postupanja, dobrog financijskog upravljanja i transparentnosti, trebalo bi utvrditi odgovarajuće kriterije za analizu zahtjeva koje podnesu države članice. Ti bi se kriteriji trebali temeljiti na hitnosti, ozbiljnosti i opsegu problema te na utvrđenim potrebama za potporom u onim područjima politika u kojima je predviđena tehnička potpora.

Amandman17

Prijedlog uredbe

Uvodna izjava 16.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

(16)U svrhu odgovornosti i transparentnosti te kako bi se osigurala vidljivost djelovanja Unije, podložno određenim uvjetima kojima se štite osjetljive informacije, Europskom parlamentu i Vijeću trebalo bi dostaviti planove suradnje i potpore i Komisija bi, prema potrebi, trebala provoditi komunikacijske aktivnosti.

(16)U svrhu odgovornosti i transparentnosti te kako bi se osigurala vidljivost djelovanja Unije, podložno određenim uvjetima kojima se štite osjetljive informacije, Europskom parlamentu i Vijeću trebalo bi istovremeno dostaviti planove suradnje i potpore radi nadzora i Komisija bi, prema potrebi, trebala provoditi komunikacijske aktivnosti.

Amandman18

Prijedlog uredbe

Uvodna izjava 17.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

(17)Trebalo bi utvrditi odredbe o provedbi Instrumenta za tehničku potporu, posebno o načinu upravljanja, oblicima financiranja mjera tehničke potpore i sadržaju programâ rada, koje bi trebalo donijeti provedbenim aktima. S obzirom na to koliko je važno podržati rad država članica na pokretanju i provedbi reformi, potrebno je omogućiti stopu sufinanciranja bespovratnim sredstvima u visini do 100 % prihvatljivih troškova. Kako bi se omogućila brza mobilizacija tehničke potpore u hitnim slučajevima, trebalo bi predvidjeti donošenje posebnih mjera na ograničeno razdoblje. U tu bi svrhu u okviru programa rada Instrumenta za tehničku potporu trebalo izdvojiti ograničeni iznos proračunskih sredstava za posebne mjere.

(17)Trebalo bi utvrditi odredbe o provedbi Instrumenta za tehničku potporu, posebno o načinu upravljanja, oblicima financiranja mjera tehničke potpore i sadržaju programâ rada, koje bi trebalo donijeti delegiranim aktima. S obzirom na to koliko je važno podržati rad država članica na pokretanju i provedbi reformi, potrebno je omogućiti stopu sufinanciranja bespovratnim sredstvima u visini do 100 % prihvatljivih troškova. Kako bi se omogućila brza mobilizacija tehničke potpore u hitnim slučajevima, trebalo bi predvidjeti donošenje posebnih mjera za razdoblje koje je potrebno kako bi se prevladali izazovi uzrokovani hitnim slučajem. U tu bi svrhu u okviru programa rada Instrumenta za tehničku potporu trebalo izdvojiti ograničeni iznos proračunskih sredstava za posebne mjere koji ne bi prelazio 5 %1a iznosa proračuna.

__________________

1a https://ec.europa.eu/info/sites/info/files/annual_work_programme_of_the_structural_reform_support_programme.pdf

Amandman19

Prijedlog uredbe

Uvodna izjava 19.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

(19)U skladu sa stavcima 22. i 23. Međuinstitucijskog sporazuma o boljoj izradi zakonodavstva od 13. travnja 2016. potrebno je evaluirati instrument uspostavljen ovom Uredbom na temelju informacija prikupljenih putem posebnih zahtjeva za praćenje, izbjegavajući pritom prekomjerne propise i administrativna opterećenja, posebno za države članice. Ti bi zahtjevi, prema potrebi, trebali uključivati mjerljive pokazatelje koji bi bili temelj za evaluaciju učinaka instrumenta na terenu.

(19)U skladu sa stavcima 22. i 23. Međuinstitucijskog sporazuma o boljoj izradi zakonodavstva od 13. travnja 2016. potrebno je evaluirati instrument uspostavljen ovom Uredbom na temelju informacija prikupljenih putem posebnih zahtjeva za praćenje, izbjegavajući pritom prekomjerne propise i administrativna opterećenja, pojednostavljujući administrativne postupke i promičući suradnju u administrativnim pitanjima, posebno za države članice. Ti bi zahtjevi, prema potrebi, trebali uključivati mjerljive pokazatelje koji bi bili temelj za evaluaciju učinaka instrumenta na terenu.

Amandman20

Prijedlog uredbe

Uvodna izjava 21.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

(21)Trebalo bi uspostaviti radne programe za uvođenje tehničke potpore. Kako bi se osigurali jedinstveni uvjeti za provedbu ove Uredbe, Komisiji bi trebalo dodijeliti provedbene ovlasti. Na ovu se Uredbu primjenjuju horizontalna financijska pravila koja su na temelju članka 322. Ugovora donijeli Europski parlament i Vijeće. Ta su pravila utvrđena u Uredbi (EU, Euratom) 2018/1046 Europskog parlamenta i Vijeća (Financijska uredba)17 i njima se pobliže određuje postupak za utvrđivanje i izvršenje proračuna putem bespovratnih sredstava, nabave, nagrada i neizravne provedbe te se predviđaju provjere odgovornosti financijskih izvršitelja. Pravila donesena na temelju članka 322. UFEU-a također se odnose na zaštitu proračuna Unije u slučaju općih nedostataka u pogledu vladavine prava u državama članicama, s obzirom na to da je poštovanje vladavine prava temeljni preduvjet dobrog financijskog upravljanja i djelotvornog financiranja EU-a.

(21)Trebalo bi uspostaviti radne programe za uvođenje tehničke potpore. U svrhu provedbe tehničke potpore, Komisiji bi trebalo delegirati ovlast donošenja akata u skladu s člankom 290. Ugovora o funkcioniranju Europske unije u pogledu donošenja programa rada. Na ovu se Uredbu primjenjuju horizontalna financijska pravila koja su na temelju članka 322. Ugovora donijeli Europski parlament i Vijeće. Ta su pravila utvrđena u Uredbi (EU, Euratom) 2018/1046 Europskog parlamenta i Vijeća (Financijska uredba)17 i njima se pobliže određuje postupak za utvrđivanje i izvršenje proračuna putem bespovratnih sredstava, nabave, nagrada i neizravne provedbe te se predviđaju provjere odgovornosti financijskih izvršitelja. Pravila donesena na temelju članka 322. UFEU-a također se odnose na zaštitu proračuna Unije u slučaju općih nedostataka u pogledu vladavine prava u državama članicama u skladu s Uredbom (EU) YYY/XX Europskog parlamenta i Vijeća17a, s obzirom na to da je poštovanje vladavine prava temeljni preduvjet dobrog financijskog upravljanja i djelotvornog financiranja EU-a.

__________________

__________________

17 Uredba (EU, Euratom) 2018/1046 Europskog parlamenta i Vijeća od 18. srpnja 2018. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije, o izmjeni uredaba (EU) br. 1296/2013, (EU) br. 1301/2013, (EU) br. 1303/2013, (EU) br. 1304/2013, (EU) br. 1309/2013, (EU) br. 1316/2013, (EU) br. 223/2014, (EU) br. 283/2014 i Odluke br. 541/2014/EU te o stavljanju izvan snage Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 (SL L 193, 30.7.2018., str. 1.).

17 Uredba (EU, Euratom) 2018/1046 Europskog parlamenta i Vijeća od 18. srpnja 2018. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije, o izmjeni uredaba (EU) br. 1296/2013, (EU) br. 1301/2013, (EU) br. 1303/2013, (EU) br. 1304/2013, (EU) br. 1309/2013, (EU) br. 1316/2013, (EU) br. 223/2014, (EU) br. 283/2014 i Odluke br. 541/2014/EU te o stavljanju izvan snage Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 (SL L 193, 30.7.2018., str. 1.).

17a Uredba (EU) YYY/XX Europskog parlamenta i Vijeća o zaštiti proračuna Unije u slučaju općih nedostataka u pogledu vladavine prava u državama članicama.

Amandman21

Prijedlog uredbe

Članak 2. – stavak 1. – točka 1.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

(1)„tehnička potpora” znači mjere koje pomažu državama članicama u provedbi institucijskih i administrativnih reformi te reformi kojima se pridonosi održivosti rasta i povećanju otpornosti;

(1)„tehnička potpora” znači mjere koje pomažu državama članicama na nacionalnim, regionalnim ili lokalnim razinama u sastavljanju, reviziji i provedbi institucijskih i administrativnih reformi te reformi kojima se poboljšavaju održivost i otpornost;

Amandman22

Prijedlog uredbe

Članak 3. – stavak 1.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

Opći je cilj Instrumenta promicati ekonomsku, socijalnu i teritorijalnu koheziju Unije podupiranjem država članica u provedbi reformi potrebnih za gospodarski i socijalni oporavak, izgradnju otpornosti i postizanje uzlazne gospodarske i socijalne konvergencije te u jačanju administrativnih kapaciteta za provedbu prava Unije s obzirom na otvorena pitanja s kojima se suočavaju institucije, vlade, javna uprava te gospodarski i socijalni sektori.

Opći je cilj Instrumenta promicati ekonomsku, socijalnu i teritorijalnu koheziju Unije podupiranjem država članica u provedbi reformi i ulaganjima kojima se podupire održivi gospodarski i socijalni oporavak, izgradnja otpornosti i postizanje uzlazne gospodarske i socijalne konvergencije te u jačanju administrativnih kapaciteta za provedbu prava Unije, uključujući primjenu načela europskog stupa socijalnih prava, s obzirom na otvorena pitanja s kojima se suočavaju institucije, vlade i javna uprava, među ostalim i na regionalnoj i lokalnoj razini, te gospodarski i socijalni sektori.

Amandman23

Prijedlog uredbe

Članak 4. – stavak 1.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

Kako bi se postigao opći cilj iz članka 3., za Instrument postoje i posebni ciljevi povezani s pomaganjem nacionalnim tijelima u unapređenju njihovih kapaciteta za izradu, razvoj i provedbu reformi, među ostalim i razmjenom dobre prakse, odgovarajućim procesima i metodologijama te učinkovitijim i djelotvornijim upravljanjem ljudskim resursima. Ti se posebni ciljevi ostvaruju u bliskoj suradnji s predmetnim državama članicama.

Kako bi se postigao opći cilj iz članka 3., za Instrument postoje i posebni ciljevi povezani s podupiranjem nacionalnih, te, ako je primjereno, regionalnih i lokalnih tijela i socijalnih partnera u unapređenju njihovih kapaciteta za izradu, razvoj i provedbu reformi i jačanje socijalnog dijaloga, a posebno za pripremu, provedbu, reviziju i poboljšanje nacionalnih planova za oporavak i otpornost u skladu s Uredbom (EU) br. YYY/XX, među ostalim i razmjenom podataka i dobre prakse, odgovarajućim procesima i metodologijama, opsežnim sudjelovanjem dionika te učinkovitijim i djelotvornijim upravljanjem ljudskim resursima. Ti se posebni ciljevi ostvaruju u bliskoj suradnji s predmetnim državama članicama i, ako je relevantno, poglavito za područja politike iz članka 5. stavka 1. točaka (d) i (e), sa socijalnim partnerima dotične države članice, u skladu s njezinim zakonima i praksom.

Amandman24

Prijedlog uredbe

Članak 5. – stavak 1. – uvodni dio

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

Posebni ciljevi iz članka 4. odnose se na područja politika povezana s kohezijom, konkurentnošću, obrazovanjem, produktivnošću, istraživanjima i inovacijama, pametnim, pravednim, održivim i uključivim rastom, zapošljavanjem i ulaganjima, pri čemu se posebna pozornost pridaje mjerama kojima se potiču zelena i digitalna tranzicija, a osobito na jedno ili više od sljedećeg:

Posebni ciljevi iz članka 4. odnose se na područja politika povezana s kohezijom, konkurentnošću, obrazovanjem i osposobljavanjem, zdravstvom, socijalnom zaštitom, uključivanjem u tržište rada, produktivnošću, iskorištavanjem digitalnog razvoja, istraživanjima i inovacijama, pametnim, pravednim, održivim i uključivim rastom, zapošljavanjem, ulaganjima i infrastrukturom, pri čemu se posebna pozornost pridaje mjerama kojima se potiču zelena i digitalna tranzicija i mjerama kojima se potiče primjena načela europskog stupa socijalnih prava, a usmjerene su na jedno ili više od sljedećeg:

Amandman25

Prijedlog uredbe

Članak 5. – stavak 1. – točka b

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

(b)institucijsku reformu i učinkovito funkcioniranje javne uprave i e-uprave usmjereno na pružanje usluga, uključujući prema potrebi, pojednostavnjenje pravila, djelotvornu vladavinu prava, reformu pravosudnih sustava i jačanje borbe protiv prijevara, korupcije i pranja novca;

(b)institucijsku reformu i učinkovito, nediskriminirajuće i na usluge usmjereno funkcioniranje javne uprave i e-uprave, digitalizaciju i poboljšano funkcioniranje javnih službi za zapošljavanje, uključujući, prema potrebi, preko unaprjeđenja dostupnosti i cjenovne pristupačnosti javnih usluga, pojednostavnjenje postupaka i promicanje administrativne suradnje, djelotvornu vladavinu prava i sustav provjere i ravnoteže, reformu pravosudnih sustava i jačanje borbe protiv prijevara, korupcije, pranja novca i utaje poreza;

Amandman26

Prijedlog uredbe

Članak 5. – stavak 1. – točka c

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

(c)poslovno okruženje, među ostalim za mala i srednja poduzeća i poduzeća socijalnoga gospodarstva, reindustrijalizaciju, razvoj privatnog sektora, tržišta robe i usluga, ulaganja, poduzeća u javnom vlasništvu, postupke privatizacije, trgovinu i izravna strana ulaganja, tržišno natjecanje i javnu nabavu, održivi sektorski razvoj i potporu istraživanjima i inovacijama te digitalizaciju;

(c)održivo poslovno okruženje, naročito za mala i srednja poduzeća i poduzeća socijalnoga gospodarstva, reindustrijalizaciju, razvoj privatnog sektora, tržišta robe i usluga, promicanje održivih i socijalnih ulaganja, poduzeća u javnom vlasništvu, postupke privatizacije, trgovinu i izravna strana ulaganja, tržišno natjecanje i javnu nabavu, održivi sektorski razvoj i potporu istraživanjima, inovacijama, digitalizaciji i automatizaciji;

Amandman27

Prijedlog uredbe

Članak 5. – stavak 1. – točka d

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

(d)obrazovanje i osposobljavanje, politike tržišta rada, uključujući socijalni dijalog, za otvaranje radnih mjesta, dokvalifikaciju i prekvalifikaciju, prvenstveno za digitalne vještine, medijsku pismenost, aktivno građanstvo, suzbijanje siromaštva i pretjerane dohodovne nejednakosti, rodnu ravnopravnost, promicanje socijalne uključenosti, primjerene i uključive sustave socijalne sigurnosti i socijalne skrbi, pristupačne i priuštive sustave javnog zdravstva i zdravstvene skrbi te politike u području kohezije, azila, migracija i granica;

(d)obrazovanje i osposobljavanje, cjeloživotno učenje, politike za mlade, uključive politike tržišta rada za stvaranje visokokvalitetnih radnih mjesta, individualiziranu dokvalifikaciju i prekvalifikaciju, prvenstveno za digitalne vještine, uključujući dokvalifikaciju znanstvenika i primjenu boljih individualnih planova za karijeru za svo akademsko osoblje, te mjere za poboljšanje sektora istraživanja i razvoja (R&D), uključujući bolju primjenu rezultata R&D-a na tržištu te pristup financiranju za R&D, kao i medijsku pismenost, aktivno građanstvo, suzbijanje siromaštva, pretjerane dohodovne nejednakosti i nejednakosti u bogatstvu, promicanje socijalne uključenosti, primjerene, visokokvalitetne, priuštive i uključive sustave socijalne sigurnosti i socijalne skrbi, pristupačne i priuštive sustave javnog zdravstva i zdravstvene skrbi, promicanje aktivnog starenja, te politike u području gospodarske, socijalne i teritorijalne kohezije, civilne zaštite, azila, migracija i granica;

Amandman28

Prijedlog uredbe

Članak 5. – stavak 1. – točka da (nova)

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

(da)mjere socijalne zaštite s naglaskom na ranjive skupine, uključujući osobe s invaliditetom, manjine, siromašnu djecu, starije osobe, migrante, sudjelovanje i zastupljenost radnika, jačanje socijalnog dijaloga i izgradnju kapaciteta socijalnih partnera, smanjenje nejednakosti i svih oblika diskriminacije, među ostalim putem sustava socijalne pomoći, dodataka za potporu i stipendija, kao i mjere mirovinske reforme, s naglaskom na održivosti mirovinskih sustava za radnike i samozaposlene osobe te jednakim mogućnostima žena i muškaraca za stjecanje mirovinskih prava, u skladu s primjenom europskog stupa socijalnih prava, pri čemu se doprinosi načelu da nitko ne smije biti zapostavljen;

Amandman29

Prijedlog uredbe

Članak 5. – stavak 1. – točka db (nova)

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

(db)mjere za smanjenje rodne diskriminacije i promicanje rodne ravnopravnosti putem premošćivanja razlika u plaćama između muškaraca i žena, omogućavanja odgovarajućeg obiteljskog dopusta i prilagodljivih radnih aranžmana te povećanja sudjelovanja žena u tržištu rada, između ostaloga, osiguravanjem jednakih mogućnosti i napretka u karijeri, dostupne i priuštive infrastrukture za skrb, uključujući priuštivu visokokvalitetnu skrb za djecu i skrb za starije i osobe s invaliditetom;

Amandman30

Prijedlog uredbe

Članak 5. – stavak 1. – točka dc (nova)

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

(dc)strukovno obrazovanje i osposobljavanje, pristup cjeloživotnom učenju i uključenje u tržište rada, uključujući za mlade, s naglaskom na vještinama koje predstavljaju potporu procesima digitalne i zelene tranzicije, poduzetničkim i generičkim vještinama, te nastojanja usmjerenih na poboljšanje radnih uvjeta za sve radnike, što uključuje i mobilne i prekogranične radnike;

Amendment31

Prijedlog uredbe

Članak 5. – stavak 1. – točka dd (nova)

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

(dd)mjere poboljšanja pristupa obrazovanju za djecu, učenike i studente te uključenje mladih u tržište rada, putem, između ostaloga, smanjenja siromaštva, poboljšanja obrazovne infrastrukture, pristupa formalnom i neformalnom obrazovanju i pružanja mogućnosti na tržištu rada, što uključuje i plaćeno stažiranje;

Amendment32

Prijedlog uredbe

Članak 5. – stavak 1. – točka de (nova)

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

(de)mjere za poboljšanje mogućnosti javnih ustanova da zajamče prava mobilnih i prekograničnih radnika, uključujući, između ostaloga, sigurne i ravnopravne radne uvjete, plaće u skladu sa zakonom;

Amandman33

Prijedlog uredbe

Članak 5. – stavak 1. – točka e

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

(e)politike za provedbu digitalne i zelene tranzicije, rješenja e-uprave, e-nabavu, povezivost, pristup i upravljanje podacima, zaštitu podataka, e-učenje, upotrebu rješenja temeljenih na umjetnoj inteligenciji, ekološki stup održivog razvoja i zaštite okoliša, klimatsku politiku, mobilnost, promicanje kružnoga gospodarstva, energetsku i resursnu učinkovitost, obnovljive izvore energije, energetsku diversifikaciju i osiguravanje energetske sigurnosti te, u poljoprivrednom sektoru, zaštitu tla i biološke raznolikosti, ribarstvo i održivi razvoj ruralnih područja; i

(e)politike za ublažavanje klimatskih promjena za provedbu zelene i digitalne tranzicije, rješenja e-uprave, e-nabavu, povezivost, pristup i upravljanje podacima, zaštitu podataka, e-učenje i digitalno obrazovanje, upotrebu rješenja temeljenih na umjetnoj inteligenciji kojima se jamči „načelo ljudske kontrole“, ekološki stup održivog razvoja i zaštite okoliša, klimatsku politiku, održivu mobilnost, promicanje kružnoga gospodarstva, energetsku i resursnu učinkovitost, obnovljive izvore energije, energetsku diversifikaciju i osiguravanje energetske sigurnosti te, u poljoprivrednom sektoru, zaštitu tla i biološke raznolikosti, ribarstvo i održivi razvoj ruralnih, udaljenih ili depopulacijom pogođenih područja; i

Amandman34

Prijedlog uredbe

Članak 5. stavak 1. točka f

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

(f)politike financijskog sektora, uključujući promicanje financijske pismenosti, financijsku stabilnost, pristup financiranju i kreditiranje realnoga gospodarstva; te proizvodnju, pružanje i praćenje kvalitete podataka i statistika.

(f)politike financijskog sektora, uključujući promicanje financijske pismenosti i borbu protiv prezaduženosti, financijsku stabilnost, pristup financiranju i kreditiranje realnoga gospodarstva; te proizvodnju, pružanje i praćenje kvalitete podataka i statistika.

Amandman35

Prijedlog uredbe

Članak 5. – stavak 1. – točka fa (nova)

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

(fa)mjere za daljnji razvoj nacionalne infrastrukture u području političke, gospodarske, administrativne, digitalne, sigurnosne, zdravstvene, prometne, okolišne i obrazovne funkcije, kao i funkcije stanovanja i javne nabave;

Amandman36

Prijedlog uredbe

Članak 5. – stavak 1. – točka fb (nova)

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

(fb)mjere koje se odnose na pripremu za pridruživanje država članica europodručju te politike kojima se potiče nominalna i realna konvergencija usmjerena na pridruživanje europodručju država članica čija službena valuta nije euro;

Amandman37

Prijedlog uredbe

Članak 6. – stavak 2.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

2.Financijska omotnica za Instrument može obuhvaćati i troškove pripreme, praćenja, kontrole, revizije i evaluacije, koji su potrebni za upravljanje Instrumentom i ostvarivanje njegovih ciljeva, posebno studija, sastanaka stručnjaka, aktivnosti informiranja i komunikacije, uključujući institucijsko priopćivanje političkih prioriteta Unije ako su povezani s ciljevima ove Uredbe, troškove povezane s informacijskim mrežama s naglaskom na obradu i razmjenu informacija, uključujući institucijske alate informacijske tehnologije i sve druge Komisijine troškove tehničke i administrativne pomoći koji se odnose na upravljanje Instrumentom. Troškovi mogu obuhvaćati i troškove drugih popratnih aktivnosti, kao što su kontrola kvalitete i praćenje projekata tehničke potpore na terenu, te troškove za stručna savjetovanja i stručnjake za ocjenu i provedbu strukturnih reformi.

2.Financijska omotnica za Instrument može obuhvaćati i troškove pripreme, praćenja, kontrole, revizije i evaluacije, koji su potrebni za upravljanje Instrumentom i ostvarivanje njegovih ciljeva, posebno studija, sastanaka dionika i stručnjaka, aktivnosti informiranja i komunikacije, uključujući institucijsko priopćivanje političkih prioriteta Unije ako su povezani s ciljevima ove Uredbe, troškove povezane s informacijskim mrežama s naglaskom na obradu i razmjenu informacija, uključujući institucijske alate informacijske tehnologije i sve druge Komisijine troškove tehničke i administrativne pomoći koji se odnose na upravljanje Instrumentom. Troškovi mogu obuhvaćati i troškove drugih popratnih aktivnosti, kao što su kontrola kvalitete i praćenje projekata tehničke potpore na terenu, te troškove za stručna savjetovanja i stručnjake za ocjenu i provedbu strukturnih reformi.

Amandman38

Prijedlog uredbe

Članak 6. – stavak 3.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

3.Sredstva dodijeljena državama članicama na temelju podijeljenog upravljanja mogu se, na njihov zahtjev, prenijeti u Instrument. Komisija ta sredstva izvršava izravno u skladu s člankom 62. stavkom 1. točkom (a) Financijske uredbe ili neizravno u skladu s točkom (c) tog članka. Ta sredstva koriste se za predmetnu državu članicu.

3.Sredstva dodijeljena državama članicama na temelju podijeljenog upravljanja mogu se, na njihov zahtjev, prenijeti u Instrument u iznosu od najviše 10 % proračunske omotnice te države članice. Komisija ta sredstva izvršava izravno u skladu s člankom 62. stavkom 1. točkom (a) Financijske uredbe ili neizravno u skladu s točkom (c) tog članka. Ta se sredstva upotrebljavaju u korist predmetne države članice, uključujući na regionalnoj i lokalnoj razini.

Amandman39

Prijedlog uredbe

Članak 7. – stavak 1. – točka c – podtočka i.a (nova)

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

(ia)savjetovanja sa širokim rasponom dionika u okviru različitih foruma, uključujući ženske organizacije, predstavnike ranjivih skupina i socijalne partnere;

Amandman40

Prijedlog uredbe

Članak 7. – stavak 1. – točka c – podtočka ii.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

(ii)radnih posjeta relevantnim državama članicama ili trećim zemljama kako bi službenici stekli ili unaprijedili svoja stručna znanja o relevantnim pitanjima;

(ii)razmjene primjera najbolje prakse s relevantnim državama članicama ili trećim zemljama kako bi službenici stekli ili unaprijedili svoja stručna znanja o relevantnim pitanjima;

Amandman41

Prijedlog uredbe

Članak 7. – stavak 1. – točka g

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

(g)studije, istraživanja, analize i ankete, evaluacije i procjene učinka te izrada i objavljivanje vodiča, izvješća i obrazovnog materijala;

(g)studije, istraživanja, analize i ankete, studije izvedivosti, tehnički projekti i dokumentacija, evaluacije i procjene učinka, procjene učinka s obzirom na rodnu ravnopravnost, čiji se rezultati automatski razmjenjuju među državama članicama i s Komisijom kako bi se osigurala najviša razina transparentnosti i usklađenost politika na razini Unije u području rodne ravnopravnosti te izrada i objavljivanje vodiča, izvješća i obrazovnog materijala;

Amandman42

Prijedlog uredbe

Članak 7. – stavak 1. – točka h

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

(h)komunikacijski projekti usmjereni na učenje, uključujući e-učenje, suradnju, podizanje razine svijesti, aktivnosti širenja znanja i razmjenu dobre prakse; organiziranje kampanja za podizanje razine osviještenosti i informativnih kampanja, medijskih kampanja i događanja, uključujući korporativnu komunikaciju i, prema potrebi, komunikaciju putem društvenih mreža;

(h)komunikacijski projekti usmjereni na učenje, uključujući e-učenje, suradnju, podizanje razine svijesti, aktivnosti širenja znanja i razmjenu dobre prakse, uključujući tehničke studijske posjete državama članicama koje su provele slične reforme; organiziranje kampanja za podizanje razine osviještenosti i informativnih kampanja, medijskih kampanja i događanja, uključujući korporativnu komunikaciju i, prema potrebi, komunikaciju putem društvenih mreža;

Amandman43

Prijedlog uredbe

Članak 7. – stavak 1.a (novi)

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

Vrste djelovanja utvrđene u prvom podstavku ovog stavka prihvatljive su za financiranje ako su započete od 1. veljače 2020. nadalje, pod uvjetom da se njima ostvaruju ciljevi utvrđeni u člancima 3. i 4.

Amandman44

Prijedlog uredbe

Članak 8. – stavak 1.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

1.Država članica koja želi primiti tehničku potporu iz Instrumenta podnosi Komisiji zahtjev za tehničku potporu u kojem navodi područja politike i prioritete za potporu unutar područje primjene utvrđenog u članku 5. Ti se zahtjevi podnose do 31. listopada kalendarske godine. Komisija može pružiti smjernice o glavnim elementima koje je potrebno uvrstiti u zahtjev za potporu.

1.Država članica koja želi primiti tehničku potporu iz Instrumenta, Komisiji nakon odgovarajućeg savjetovanja s relevantnim socijalnim partnerima podnosi zahtjev za tehničku potporu u kojem navodi područja politike i prioritete za potporu unutar područje primjene utvrđenog u članku 5. Ti se zahtjevi podnose do 31. listopada kalendarske godine. Komisija može pružiti smjernice o glavnim elementima koje je potrebno uvrstiti u zahtjev za potporu te dodatno promicati i poticati korištenje tehničke potpore u državama članicama s velikim potrebama za potporom.

Amandman45

Prijedlog uredbe

Članak 8. – stavak 1.a (novi)

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

1a.Države članice mogu u bilo kojem trenutku podnijeti zahtjeve obuhvaćene točkama (d) i (e) stavka 2. ovog članka, a posebno zahtjeve za reviziju i poboljšanje planova za oporavak i otpornost, u svrhu izmjene ili zamjene svojih prijedloga u skladu s člankom 18. Uredbe (EU) br. YYY/XX (Mehanizam za oporavak i otpornost).

Amandman46

Prijedlog uredbe

Članak 8. – stavak 2. – točka a

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

(a)reforme koje države članice provode na vlastitu inicijativu, posebno radi podupiranja oporavka [u skladu s Uredbom (EU) br. YYY/XX], ostvarivanja održivoga gospodarskog rasta i otvaranja radnih mjesta te povećanja otpornosti;

(a)reforme koje države članice provode na vlastitu inicijativu, posebno radi podupiranja održivog oporavka [u skladu s Uredbom (EU) br. YYY/XX], ostvarivanja održivoga gospodarskog rasta, promicanja otvaranja visokokvalitetnih radnih mjesta, socijalne uključenosti, adekvatne socijalne zaštite, veće gospodarske konkurentnosti, zaštite okoliša, ublažavanja klimatskih promjena, rodne ravnopravnosti te povećanja socijalne i gospodarske otpornosti;

Amandman47

Prijedlog uredbe

Članak 8. – stavak 2. – točka c

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

(c)provedbu reformi kojima se pridonosi održivosti rasta i povećanju otpornosti u kontekstu procesa ekonomskog upravljanja, konkretno preporuka po državama članicama izdanih u kontekstu europskog semestra ili djelovanja povezanih s provedbom prava Unije;

(c)provedbu socijalno uravnoteženih reformi kojima se pridonosi povećanju rasta i otpornosti te kojima se podupiru održivi razvoj i održivo zapošljavanje u kontekstu procesa ekonomskog upravljanja, konkretno preporuka po državama članicama izdanih u kontekstu europskog semestra ili djelovanja povezanih s provedbom prava Unije, načela europskog stupa socijalnih prava ili ciljeva održivog razvoja Ujedinjenih naroda;

Amandman48

Prijedlog uredbe

Članak 8. – stavak 2. – točka da (nova)

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

(da)reviziju i poboljšanje planova za oporavak i otpornost;

Amandman49

Prijedlog uredbe

Članak 8. – stavak 2. – točka db (nova)

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

(db)u područjima politike utvrđenima u članku 5. stavku 1. točkama (d) i (e), država članica koja podnosi zahtjev za tehničku potporu navodi kako njezin zahtjev utječe na institucije tržišta rada, uključujući socijalne partnere, te, ako je moguće, navodi kako će socijalni partneri biti uključeni u skladu s nacionalnim pravilima i praksama;

Amandman50

Prijedlog uredbe

Članak 8. – stavak 2. – točka dc (nova)

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

(dc)ako je tehnička potpora potrebna kako bi se provela preporuka po državama članicama kojom se zahtijeva sudjelovanje socijalnih partnera, socijalne partnere odmah se obavješćuje o postojanju zahtjeva i načinima njihova sudjelovanja.

Amandman51

Prijedlog uredbe

Članak 8. – stavak 3. – podstavak 1.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

Na temelju te analize i uzimajući u obzir postojeća djelovanja i mjere koji se financiraju iz fondova Unije ili drugih programa Unije, Komisija s predmetnom državom članicom dogovara prioritetna područja u kojima će se pružati potpora, ciljeve, indikativne rokove, opseg mjera potpore i predviđeni ukupni financijski doprinos za takvu tehničku potporu, što se navodi u planu suradnje i potpore.

Na temelju te analize i uzimajući u obzir postojeća djelovanja i mjere koji se financiraju iz fondova Unije ili drugih programa Unije, Komisija s predmetnom državom članicom dogovara prioritetna područja u kojima će se pružati potpora, ciljeve, indikativne rokove, opseg mjera potpore i predviđeni ukupni financijski doprinos za takvu tehničku potporu, uključenost socijalnih partnera kada je to relevantno, što se navodi u planu suradnje i potpore.

Amandman52

Prijedlog uredbe

Članak 9. – stavak 1.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

1.Komisija bez nepotrebne odgode, uz pristanak predmetne države članice, dostavlja plan suradnje i potpore Europskom parlamentu i Vijeću. Predmetna država članica može odbiti dati pristanak ako postoje osjetljive ili povjerljive informacije čije bi otkrivanje ugrozilo javne interese države članice.

1.Komisija Europskom parlamentu i Vijeću istovremeno i bez nepotrebne odgode dostavlja plan suradnje i potpore, i to u svrhu demokratske odgovornosti i osiguravanja vidljivosti djelovanja Unije.

Amandman53

Prijedlog uredbe

Članak 9. – stavak 2.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

2.Ne dovodeći u pitanje odredbe stavka 1., Komisija dostavlja plan suradnje i potpore Europskom parlamentu i Vijeću u sljedećim okolnostima:

Briše se.

(a)nakon što predmetna država članica izbriše sve osjetljive ili povjerljive informacije čije bi otkrivanje ugrozilo javne interese države članice;

(b)nakon što prođe određeno razumno vrijeme, kad otkrivanje relevantnih informacija ne bi trebalo negativno utjecati na provedbu mjera potpore, a u svakom slučaju najkasnije dva mjeseca nakon donošenja takvih mjera u okviru plana suradnje i potpore.

Amandman54

Prijedlog uredbe

Članak 12. – stavak 5.a (novi)

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

5a.Ako se u europskom semestru, a posebno u preporukama po državama članicama, utvrde izazovi koji iziskuju hitne reforme, ali dotična država članica neadekvatno upotrebljava dodijeljena sredstva, ili ako Komisija obustavi takva sredstva, djelovanja na regionalnoj i lokalnoj razini kojima se pridonosi rješavanju tih izazova i dalje dobivaju potporu iz Instrumenta za tehničku potporu.

Amandman55

Prijedlog uredbe

Članak 12. – stavak 6. – uvodni dio

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

6.U cilju pružanja tehničke potpore Komisija provedbenim aktima donosi godišnje programe rada i o tome izvješćuje Europski parlament i Vijeće.

6.U cilju pružanja tehničke potpore Komisija delegiranim aktima donosi godišnje programe rada u skladu s člankom 16.b.

Amandman56

Prijedlog uredbe

Članak 12. – stavak 7. – podstavak 1.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

Kako bi se osigurala pravovremena dostupnost resursa, ograničeni dio programa rada namjenjuje se za posebne mjere u slučaju nepredviđenih i propisno opravdanih hitnih razloga koji zahtijevaju trenutačan odgovor, uključujući ozbiljan poremećaj gospodarstva ili bitne okolnosti koje ozbiljno utječu na gospodarske ili socijalne uvjete u državi članici i koje su izvan njezine kontrole.

Kako bi se osigurala pravovremena dostupnost resursa, ograničeni dio programa rada, koji ne prelazi 5 %1a, namjenjuje se za posebne mjere u slučaju nepredviđenih i propisno opravdanih hitnih razloga koji zahtijevaju trenutačan odgovor, uključujući ozbiljan poremećaj gospodarstva ili bitne okolnosti koje ozbiljno utječu na gospodarske ili socijalne uvjete u državi članici i koje su izvan njezine kontrole.

_______________________

1a. https://ec.europa.eu/info/sites/info/files/annual_work_programme_of_the_structural_reform_support_programme.pdf

Amandman57

Prijedlog uredbe

Članak 13. – stavak 1. – točka a

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

(a)jamče komplementarnost, sinergiju, usklađenost i dosljednost različitih instrumenata na razini Unije te na nacionalnoj i, prema potrebi, regionalnoj razini, osobito u pogledu mjera koje se financiraju iz fondova Unije, u fazi planiranja i tijekom njihove provedbe;

(a)jamče komplementarnost, sinergiju, usklađenost i dosljednost različitih instrumenata na razini Unije te na nacionalnoj, regionalnoj i lokalnoj razini, osobito u pogledu mjera koje se financiraju iz fondova Unije, u fazi planiranja i tijekom njihove provedbe;

Amandman58

Prijedlog uredbe

Članak 13. – stavak 1. – točka c

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

(c)osiguravaju blisku suradnju među nadležnima za provedbu na razini Unije te na nacionalnoj i, prema potrebi, regionalnoj razini kako bi se pružila usklađena i usmjerena potpora putem Instrumenta.

(c)osiguravaju blisku suradnju među nadležnima za provedbu na razini Unije te na nacionalnoj, regionalnoj i lokalnoj razini kako bi se pružila usklađena i usmjerena potpora putem instrumenta.

Amandman59

Prijedlog uredbe

Članak 15. – naslov

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

Godišnje izvješće

Polugodišnje izvješće

Amandman60

Prijedlog uredbe

Članak 15. – stavak 1.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

1.Komisija dostavlja Europskom parlamentu i Vijeću godišnje izvješće o provedbi ove Uredbe.

1.Komisija Europskom parlamentu i Vijeću istovremeno dostavlja polugodišnje izvješće o provedbi ove Uredbe.

Amandman61

Prijedlog uredbe

Članak 15. – stavak 2. – uvodni dio

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

2.Godišnje izvješće sadržava informacije o:

2.Polugodišnje izvješće sadržava informacije o:

Amandman62

Prijedlog uredbe

Članak 16. – stavak 2.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

2.U izvješću o evaluaciji u sredini programskog razdoblja posebno se ocjenjuje u kojoj su mjeri ostvareni ciljevi Instrumenta iz članaka 3. i 4., učinkovitost upotrebe resursa i europska dodana vrijednost. U njemu se isto tako utvrđuje jesu li svi ciljevi i djelovanja i dalje relevantni.

2.U izvješću o evaluaciji u sredini programskog razdoblja posebno se ocjenjuje u kojoj su mjeri ostvareni ciljevi Instrumenta iz članaka 3. i 4., dostatnost i učinkovitost upotrebe resursa i europska dodana vrijednost. U njemu se isto tako utvrđuje jesu li svi ciljevi i djelovanja i dalje relevantni.

Amandman63

Prijedlog uredbe

Članak 16.a (novi)

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

Članak 16.a

Transparentnost

1.Korisnici osiguravaju, u interesu šire javnosti, najveću moguću transparentnost u pogledu mjera i financijskih tokova u okviru Instrumenta za tehničku potporu. Takva transparentnost ograničava se samo pravnim aktima povezanima s poslovnom tajnom, primjenjivim pravilima o zaštiti podataka ili administrativnim ili kaznenim istragama koje provode tijela Unije.

2.U skladu s Direktivom (EU) 2019/10241a, korisnici u službenom javno dostupnom registru objavljuju sve relevantne informacije o svojim projektima u standardiziranom i usporedivom otvorenom i strojno čitljivom formatu, uključujući, ali ne isključivo: prijedloge projekata, izjavu o nepostojanju sukoba interesa, zapisnike sa sastanaka, procjene učinka, ugovore, izvješća o evaluaciji i reviziji te sve javne nabave, te ih objavljuju na Portalu otvorenih podataka EU-a.

3.Države članice javnosti stavljaju na raspolaganje sve rezultate suradnje (uključujući podatke, studije, softverske alate itd.) ili u protivnom obrazlažu prirodu povjerljivosti datoteke.

4.Svi objavljeni podaci navedeni u stavcima 1., 2. i 3. dostupni su neograničeno. Institucije Unije i države članice nude svoju suradnju u logističkim mjerama kako bi svi ti podaci bili dostupni javnosti čak i nakon što korisnik prestane postojati.

_____________

1a Direktiva (EU) 2019/1024 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. lipnja 2019. o otvorenim podacima i ponovnoj uporabi informacija javnog sektora

Amandman64

Prijedlog uredbe

Članak 16.b (novi)

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

Članak 16.b

Izvršavanje delegiranja ovlasti

1.Ovlast za donošenje delegiranih akata dodjeljuje se Komisiji podložno uvjetima utvrđenima u ovom članku.

2.Ovlast za donošenje delegiranih akata iz članka 12. stavka 6. dodjeljuje se Komisiji s trajanjem do 31. prosinca 2028.

3.Europski parlament ili Vijeće u bilo kojem trenutku mogu opozvati delegiranje ovlasti iz članka 12. stavka 6. Odlukom o opozivu prekida se delegiranje ovlasti koje je u njoj navedeno. Opoziv počinje proizvoditi učinke sljedećeg dana od dana objave spomenute odluke u Službenom listu Europske unije ili na kasniji dan naveden u spomenutoj odluci. Opoziv ne utječe na valjanost delegiranih akata koji su već na snazi.

4.Prije donošenja delegiranog akta Komisija se savjetuje sa stručnjacima koje je imenovala svaka država članica u skladu s načelima utvrđenima u Međuinstitucijskom sporazumu o boljoj izradi zakonodavstva od 13. travnja 2016.

5.Čim donese delegirani akt, Komisija ga istovremeno dostavlja Europskom parlamentu i Vijeću.

6.Delegirani akt donesen na temelju članka 12. stavka 6. stupa na snagu ako Europski parlament ili Vijeće u roku od tri mjeseca od priopćenja tog akta Europskom parlamentu i Vijeću na njega ne podnesu nikakav prigovor ili ako su prije isteka tog roka i Europski parlament i Vijeće obavijestili Komisiju da neće podnijeti prigovore. To se razdoblje na inicijativu Europskog parlamenta ili Vijeća produžuje za tri mjeseca.

Amandman65

Prijedlog uredbe

Članak 17. – stavak 1.

Tekst koji je predložila Komisija

Izmjena

1.Korisnici sredstava Unije priznaju porijeklo i jamče vidljivost financiranja Unije (posebice pri promicanju djelovanja i njihovih rezultata) pružajući usklađene, učinkovite i razmjerne ciljane informacije različitoj publici, uključujući medije i javnost.

1.Korisnici sredstava Unije priznaju porijeklo i jamče vidljivost financiranja Unije (posebice pri promicanju djelovanja i njihovih rezultata) pružajući usklađene, učinkovite i razmjerne ciljane informacije javnosti, uključujući preko medija, na nediskriminirajući način.

POSTUPAK U ODBORU KOJI DAJE MIŠLJENJE

Naslov

Uspostava mehanizma za tehničku potporu

Referentni dokumenti

COM(2020)0409 – C9-0148/2020 – 2020/0103(COD)

Nadležni odbori

       Datum objave na plenarnoj sjednici

BUDG

17.6.2020

ECON

17.6.2020

Odbori koji su dali mišljenje

       Datum objave na plenarnoj sjednici

EMPL

17.6.2020

Izvjestitelj(ica) za mišljenje

       Datum imenovanja

Dragoș Pîslaru

25.6.2020

Članak 58. – Postupak u zajedničkom odboru

       Datum objave na plenarnoj sjednici

       

23.7.2020

Razmatranje u odboru

31.8.2020

Datum usvajanja

21.9.2020

Rezultat konačnog glasovanja

+:

–:

0:

40

11

4

Zastupnici nazočni na konačnom glasovanju

Atidzhe Alieva-Veli, Marc Angel, Dominique Bilde, Gabriele Bischoff, Vilija Blinkevičiūtė, Andrea Bocskor, Milan Brglez, Sylvie Brunet, David Casa, Leila Chaibi, Margarita de la Pisa Carrión, Özlem Demirel, Klára Dobrev, Jarosław Duda, Estrella Durá Ferrandis, Lucia Ďuriš Nicholsonová, Rosa Estaràs Ferragut, Nicolaus Fest, Cindy Franssen, Heléne Fritzon, Helmut Geuking, Alicia Homs Ginel, France Jamet, Agnes Jongerius, Radan Kanev, Ádám Kósa, Stelios Kympouropoulos, Katrin Langensiepen, Miriam Lexmann, Elena Lizzi, Radka Maxová, Kira Marie Peter-Hansen, Dragoș Pîslaru, Manuel Pizarro, Dennis Radtke, Elżbieta Rafalska, Guido Reil, Daniela Rondinelli, Mounir Satouri, Monica Semedo, Beata Szydło, Eugen Tomac, Romana Tomc, Yana Toom, Marie-Pierre Vedrenne, Marianne Vind, Maria Walsh, Stefania Zambelli, Tatjana Ždanoka, Tomáš Zdechovský

Zamjenici nazočni na konačnom glasovanju

Konstantinos Arvanitis, Brando Benifei, Marc Botenga, Samira Rafaela, Anne Sander

POIMENIČNO KONAČNO GLASOVANJE U ODBORU KOJI DAJE MIŠLJENJE

40

+

ECR

Lucia Ďuriš Nicholsonová, Margarita de la Pisa Carrión

PPE

Andrea Bocskor, David Casa, Jarosław Duda, Rosa Estaràs Ferragut, Cindy Franssen, Radan Kanev, Ádám Kósa, Stelios Kympouropoulos, Miriam Lexmann, Dennis Radtke, Anne Sander, Eugen Tomac, Romana Tomc, Maria Walsh, Tomáš Zdechovský

Renew

Atidzhe Alieva-Veli, Sylvie Brunet, Dragoș Pîslaru, Samira Rafaela, Monica Semedo, Yana Toom, Marie-Pierre Vedrenne

S&D

Marc Angel, Brando Benifei, Gabriele Bischoff, Vilija Blinkevičiūtė, Milan Brglez, Klára Dobrev, Estrella Durá Ferrandis, Heléne Fritzon, Alicia Homs Ginel, Agnes Jongerius, Manuel Pizarro, Marianne Vind

Verts/ALE

Katrin Langensiepen, Kira Marie Peter-Hansen, Mounir Satouri, Tatjana Ždanoka

11

-

ECR

Helmut Geuking, Elżbieta Rafalska, Beata Szydło

GUE/NGL

Leila Chaibi, Özlem Demirel

ID

Dominique Bilde, Nicolaus Fest, France Jamet, Elena Lizzi, Guido Reil, Stefania Zambelli

4

0

GUE/NGL

Konstantinos Arvanitis, Marc Botenga

NI

Daniela Rondinelli

Renew

Radka Maxová

Key to symbols:

+:za

-:protiv

0:suzdržani

AD\1214636HR.docxPE655.645v03-00

HRUjedinjena u raznolikostiHR

PE655.645v03-008/38AD\1214636HR.docx

HR

AD\1214636HR.docx9/38PE655.645v03-00

HR