wegweiser how to find us - scandinavian wildlife park · skandinavisk dyrepark nimmt an der...

2
Entrépriser Voksne 180 DKK Børn (3-11 år inkl) 95 DKK Seniorer (+65 år) 165 DKK Leje af el-scooter 100 DDK Udlån af kørestol Gratis Leje af hundeboks 50 DKK Leje af trækvogn 50 DKK Eintrittspreise Erwachsene 180 DKK / €24 Kinder (3-11 Jahre) 95 DKK / €13 Senioren (+65 Jahre) 165 DKK / €22 Entrance fee Adults 180 DKK / €24 Children (3-11 years) 95 DKK / €13 Seniors (+65 years) 165 DKK / €22 Sådan finder du os Følg skiltene fra Kolind eller hovedvej A15, 2 km nord for Tirstrup Find en kørevejledning på: wwwskandinaviskdyreparkdk Wegweiser Sie finden das Schild “Skandinavisk Dyrepark” in Kolind oder auf der “A15”, 2 km nördlich von Tirstrup Wegbeschreibung auch bei wwwskandinaviskdyreparkdk How to find us Follow the signs for “Skandinavisk Dyrepark” from Kolind or from the main road A15, 2 km north of Tirstrup Driving instructions are also to be found at: wwwskandinaviskdyreparkdk Billetter Køb billetter og planlæg din dag på … Hundeparkering Ingen adgang i parken for hunde Benyt eventuelt vores hundeparkering Hundeparkplatz Hunde sind im Park nicht erlaubt Benutzen Sie unseren Hundeparkplatz bitte Dog parking Dogs are not allowed in the park Please use our dog parking Eintrittskarte Kaufen Sie Ihre Tickets online Tickets Buy tickets and plan your day at … Åbningstider Öffnungszeiten Opening hours 13 april – 30 juni kl 10 − 17 1 juli – 13 august kl 10 − 18 14 august – 3 september kl 10 − 17 4 september – 13 oktober (hverdage) kl 10 – 16 4 september – 13 oktober (weekender) kl 10 – 17 14 oktober – 22 oktober (efterårsferie) kl 10 – 17 Entréen lukker 1 time før dyreparken Einlass bis 1 Std vor Schluss Last entrance 1 hour before closing Nødagervej 67B · Nødager · 8560 Kolind · Tlf 86 39 13 33 www.skandinaviskdyrepark.dk BØRNELAND Djurslands fedeste legeplads! Mød Manse - vores 50.000 år gamle og ægte mammutskelet NATURSTIEN HJORTENS VERDEN SPISETID Bløde muler og frække dådyr www.skandinaviskdyrepark.dk Besøg Café Bjælke- huset eller nyd jeres medbragte mad i de mange picnicområder På legepladsen venter der jer masser af sjove udfordringer for både store og små Prøv kræfter med klat- rebjerg, svævebaner, hoppepuder, forhin- dringsbane og meget meget mere! The huge play- ground offers lots of challenging activities and heaps of fun for children in all ages Der große Spiel- platz bietet jede Menge Herausforde- rungen und großen Spaß für Kinder in allen Altersgruppen Mød impone- rende elge, smukke krondyr, søde rådyr samt sikahjorte og kom helt tæt på dådyr og rensdyr, når du håndfodrer dem Erleben Sie Elch, Rotwild, Reh, Rentier und Sikahirsch – Sie kommen ganz nah die Damhirsche, wenn Sie ihnen füttern Walk amongst many different spe- cies of Scandinavian deer, and get even closer when feeding the fallow deer by hand OVERNAT I DYRENES VERDEN UNIKKE OPLEVELSER I IKKE KOMMER SOVENDE TIL OPLEV FORTIDEN MÆRK NUTIDEN Treffen sie unser 50000 Jahre altes Mammut und ge- brauchen sie alle Ihre Sinne bei der Ent- deckung von Pelzen, Geweihen, Schädeln und Knochen von vielen un- terschiedlichen Tieren Meet our 50000 year old mammoth and use all your senses when you explore pelts, antler, skulls and bones from many different animals Book a sleepover in a real same tent or shelter among all the animals In the eve- ning your guide will take you exploring I vores paradis for pilfingre, kan du bla begrave fingrene i en bjørnepels, få fornem- melsen af et ulvebid, røre ved knogler, dyrekranier og gevirer samt løfte en ægte mammutknogle Sov i et ægte sametelt eller shelter omgivet af parkens dyr Jeres guide tager jer med på aftentur i parken, på orienteringsløb eller på besøg bag kulis- serne hos brunbjørnene Program og priser finder du på vores hjemmeside Buchen sie eine Übernachtung in einem Zelt oder Shelter zwischen allen Tieren In der Abend wird sie un- ser Guide auf eine Entdeckungstour begleiten DYREPARKEN AFTER DARK 2017 Hylende gode oplevelser efter lukketid!

Upload: others

Post on 19-Aug-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Wegweiser How to find us - Scandinavian Wildlife Park · Skandinavisk Dyrepark nimmt an der Zuchtzusammen-arbeit den bedrohenen Tiere – Eisbären und Seeadler – Anteil . Experience

EntrépriserVoksne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 DKK Børn (3-11 år inkl .) . . . . . . . . . . 95 DKKSeniorer (+65 år) . . . . . . . . . . 165 DKK

Leje af el-scooter . . . . . . . . . 100 DDKUdlån af kørestol . . . . . . . . . . . GratisLeje af hundeboks . . . . . . . . . 50 DKKLeje af trækvogn . . . . . . . . . . . 50 DKK

EintrittspreiseErwachsene . . . . . . . . . . . 180 DKK / €24 Kinder (3-11 Jahre) . . . . . . . 95 DKK / €13Senioren (+65 Jahre) . . . . .165 DKK / €22

Entrance feeAdults . . . . . . . . . . . . . . . . 180 DKK / €24 Children (3-11 years) . . . . . 95 DKK / €13Seniors (+65 years) . . . . . .165 DKK / €22

Sådan finder du osFølg skiltene fra Kolind eller hovedvej A15, 2 km . nord for Tirstrup . Find en kørevejledning på: www .skandinaviskdyrepark .dk

WegweiserSie finden das Schild “Skandinavisk Dyre park” in Kolind oder auf der “A15”, 2 km . nördlich von Tirstrup . Wegbeschreibung auch bei www .skandinaviskdyrepark .dk

How to find usFollow the signs for “SkandinaviskDyrepark” from Kolind or from the main road A15, 2 km . north of Tirstrup . Driving instructions are also to be found at: www .skandinaviskdyrepark .dk

BilletterKøb billetter og planlæg din dag på …

HundeparkeringIngen adgang i parken for hunde . Benyt eventuelt vores hundeparkering .

HundeparkplatzHunde sind im Park nicht erlaubt . Benutzen Sie unseren Hundeparkplatz bitte .

Dog parkingDogs are not allowed in the park . Please use our dog parking .

EintrittskarteKaufen Sie Ihre Tickets online . . .

TicketsBuy tickets and plan your day at …

Åbningstider Öffnungszeiten Opening hours13 . april – 30 . juni . . . . . . . . . . . kl . 10 − 171 . juli – 13 . august . . . . . . . . . . . kl . 10 − 1814 . august – 3 . september . . . kl . 10 − 174 . september – 13 . oktober (hverdage) . . . . . . . . . . . . . . . . kl . 10 – 16

4 . september – 13 . oktober (weekender) . . . . . . . . . . . . . . . kl . 10 – 1714 . oktober – 22 . oktober (efterårsferie) . . . . . . . . . . . . . kl . 10 – 17

Entréen lukker 1 time før dyreparken . Einlass bis 1 Std . vor Schluss . Last entrance 1 hour before closing .

Nødagervej 67B · Nødager · 8560 Kolind · Tlf . 86 39 13 33

www.skandinaviskdyrepark.dk

BØRNELANDDjurslands fedeste

legeplads!Mød Manse - vores

50.000 år gamle og

ægte mammutskelet

NATURSTIEN

HJORTENSVERDEN

SPISETID

Bløde muler og

frække dådyr

www.skandinaviskdyrepark.dk

Besøg Café Bjælke-

huset eller nyd jeres

medbragte mad i de

mange picnicområder

På legepladsen venter der jer masser af sjove udfordringer for både store og små . Prøv kræfter med klat-rebjerg, svævebaner, hoppepuder, forhin-dringsbane og meget meget mere!

The huge play-ground offers lots of challenging activities and heaps of fun for children in all ages .

Der große Spiel-platz bietet jede Menge Herausforde-rungen und großen Spaß für Kinder in allen Altersgruppen .

Mød impone-rende elge, smukke krondyr, søde rådyr samt sikahjorte og kom helt tæt på dådyr og rensdyr, når du håndfodrer dem .

Erleben Sie Elch, Rotwild, Reh, Rentier und Sikahirsch – Sie kommen ganz nah die Damhirsche, wenn Sie ihnen füttern .

Walk amongst many different spe-cies of Scandinavian deer, and get even closer when feeding the fallow deer by hand .

OVERNAT I DYRENES VERDEN

UNIKKE OPLEVELSER I IKKE

KOMMER SOVENDE TIL

OPLEV FORTIDEN

MÆRK NUTIDEN

Treffen sie unser 50 .000 Jahre altes Mammut und ge-brauchen sie alle Ihre Sinne bei der Ent-deckung von Pelzen, Geweihen, Schädeln und Knochen von vielen un-terschiedlichen Tieren .

Meet our 50 .000 year old mammoth and use all your senses when you explore pelts, antler, skulls and bones from many different animals .

Book a sleepover in a real same tent or shelter among all the animals . In the eve-ning your guide will take you exploring .

I vores paradis for pilfingre, kan du bl .a . begrave fingrene i en bjørnepels, få fornem-melsen af et ulvebid, røre ved knogler, dyrekranier og gevirer samt løfte en ægte mammutknogle .

Sov i et ægte sametelt eller shelter omgivet af parkens dyr . Jeres guide tager jer med på aftentur i parken, på orienteringsløb eller på besøg bag kulis-serne hos brunbjørnene . Program og priser finder du på vores hjemmeside .

Buchen sie eine Übernachtung in einem Zelt oder Shelter zwischen allen Tieren . In der Abend wird sie un-ser Guide auf eine Entdeckungstour begleiten .

DYREPARKEN AFTER DARK

2017

Hylende gode oplevelser

efter lukketid!

Page 2: Wegweiser How to find us - Scandinavian Wildlife Park · Skandinavisk Dyrepark nimmt an der Zuchtzusammen-arbeit den bedrohenen Tiere – Eisbären und Seeadler – Anteil . Experience

BJØRNE- VENLIGT Helt unikke bjørne-oplevelser!

ØRNE- SHOW– en oplevelse du ikke

kan få andre steder!

ROVDYR- FODRINGERHver dag hele sæsonen

Mærk suset fra havørnenes enorme vingefang, når de flyver henover tribunen . Oplev ægte ul-veadfærd under den daglige fodring .

Von der Tribüne der Seeadler-voliere können Sie die grössten Adler der Welt erleben – jeden Tag – die ganze Saison .

Når du besøger os, er du med til at støtte vores arbejde for bevarelsen af klodens truede natur-og dyreliv . Vi samarbejder primært med Polar Bears Inter-national og deltager i avlssam-arbejdet for isbjørn i EEP .

Oplev de store isbjørnehanners narrestreger på nært hold, når de svømmer og sprøjter med vand direkte under dine fødder på gangbroen . I Brunbjørneparken indbyder omgivelserne med huler, bakker, træer og masser af vand til masser af bjørneleg .

Erleben sie hautnah wie die Eisbären in ihrem großen See schwimmen und plantschen . Die Braunbären lieben es in ihrem na-türlichen Lebensraum zu spielen .

Skandinavisk Dyrepark nimmt an der Zuchtzusammen-arbeit den bedrohenen Tiere – Eisbären und Seeadler – Anteil .

Experience the polar bears up close when they swim and splash around their huge lake . The brown bears love playtime in their natural surroundings .

Daily predator feedings take you even closer to the animals, and the eagle show is guaranteed to take your breath away .

When you visit us, you support our work with wildlife conservation and our contribution to the breeding programs .