welcome book 2013

53
2013 Bavaria Military Community Garmisch Relocation Assistance Program Army Community Service GARMISCH WELCOME AND INSTALLATION GUIDE

Upload: garmischacs

Post on 11-Mar-2016

227 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: Welcome book 2013

2013

Bavaria Military Community Garmisch Relocation Assistance Program Army Community Service

GARMISCH WELCOME AND

INSTALLATION GUIDE

Page 2: Welcome book 2013

2

CONTENTS

AAFES Facilities/Concessions 20 Airport, Munich International Alcoholics Anonymous

40 21

Armed Forces Network (AFN) 11, 33, 38 Armed Forces Recreation Center (AFRC) – Edelweiss Lodge & Resort

41

Army Community Service Center 21 Arts & Craft's, Crafts Tree 25 Auto Skills Center 22 Automobile Club, German (ADAC) 39 Bank, Community 22 Basic Things to Know 11 Bavaria Military Community, Garmisch-Partenkirchen Bicycles

6 43

Buses, German 40 Camp Ground, Edelweiss L&R 42 Car Rental Car Wash

38 23

Child Youth & School Services (CYSS)

23

Civilian Personnel Advisory Center 25 Commissary 25 Counseling Services 26 Credit Union, Service Federal 27 Customs 27 Customs, Local German 5 Dental Services 48 Drivers Testing 27 Driving in Germany 14 Economy Housing, Local 29 Edelweiss Lodge & Resort, Armed Forces Recreation Center (AFRC) Education Services, Adult

8, 41 27

Electrical Information 17 Entertainment, Music & Theater 26 Euro 13 Family Advocacy Program (FAP) 26 Finances & Banking 13 Fire Arms, Shipping of Fire Prevention

10 27

Garmisch Community Club 28 Gasoline Rations 16 Golf 42 Gym & Fitness Center 28 Health Services Hiking

47 44

Host Nations Affairs 29 Housing, Government Quarters Housing Referral

29 29

Ice Skating 43 ID Cards 30 Income Tax, Federal Information Directory

31 20-39

Internet & Phone Services International SOS Intramural Sports

12 48 29

Kennel, Pets 39 Legal Assistance 31 Library, Community 31 Map, Garmisch and local Hospitals 51 Marshall Center, The George C. 7 Medical Guide 47 Medical, Care on the Economy 48 Medical, Directions to Hospitals 49 Medical, Emergency 47 Medical, Important Phone Numbers 47 Medical, Mittenwald Clinic 48 Medical, Vilseck Clinic 48 Military Police 31 Motorcycle License 15 NATO School, The 7 Nearby Attractions 45-46 Newsletter Outdoor Recreation, ODR Pets

32 32 17, 29, 39

Post Office, American Post Office, German

33 33

Privately Owned Vehicle (POV) 15, 33, 38 Radio 33 Ration Cards 34 Recreation Activities 41 Red Cross, American 34 Religious Services 34 Rental, Vehicle 38 Schools 35 Scouting 36 Self-Help Store 30 Shopping 8 Skiing 42 SOFA, Status of Forces Agreement 9 Swimming 42 Tax Relief (VAT) 37 Taxi Service 39 Telephone Guide, Quick Reference 52-53 Telephones/Making calls 13 Television 38 Tennis 43 Thrift Shop 37 Tours & Travel 40 Traffic Accidents 16 Traffic Laws, Some Important 14 Train, Deutsche Bundesbahn 40 Transportation Office 37 Travel Office – SATO 37 Vehicle Registration Weapons, Privately Owned Firearms

38 10, 39

Welcome to Germany 4 Work Orders 30 Youth Sponsorship 24

Page 3: Welcome book 2013

DEPARTMENT OF THE ARMY UNITED STATES ARMY GARRISON BAVARIA

UNIT 24515 APO AE 09053-4515

Office of the Manager Dear Newcomer, Grüss Gott. As the Garmisch-Partenkirchen Community Manager, I would like to welcome you to this beautiful area of Bavaria. It is my sincerest desire for this to be one of the most rewarding tours of your career. From the moment you arrive, you will realize just what a special place this is. Surrounded by the majestic Bavarian Alps, our community staff and I are dedicated to making the Garmisch-Partenkirchen community a great place to work and live. An integral part of making a small community successful is the contribution members make with their time and talents. I urge you to become involved in the many activities and opportunities offered here. Each person's participation is valued. My office is located on the second floor of the Community Headquarters, building 203 on Artillery Kaserne. You will find many of the agencies involved with your in-processing needs in this building: Housing, Health Benefits, Pass and ID, and Army Community Service. Please feel free to stop by my office. I welcome your visit and look forward to meeting you. While residing in the Garmisch-Partenkichen community, I encourage you to not only take advantage of our beautiful surroundings and the many opportunities afforded, but also the numerous possibilities to experience new cultures and meet new challenges. Once again, I wish to welcome you to the community and extend our team's wholehearted commitment to making this a rewarding and unique experience. Sincerely,

Maureen Riggs Deputy Garrison Manager

Page 4: Welcome book 2013

Welcome to Garmisch-Partenkirchen, home of BMC Garmisch-Partenkirchen, the George C. Marshall European Center for Security Studies, the NATO School in Oberammergau, and the Edelweiss Lodge and Resort, Armed Forces Recreation Center (AFRC). Whether you are here on a permanent assignment or attending one of the schools, you will be able to enjoy the wonderful recreation opportunities offered by a variety of facilities. This guide will introduce you to some of these facilities and the "ins and outs" of daily life in Garmisch and Bavaria. But first…

WELCOME TO GERMANY

Germany covers an area of 137,846 square miles, slightly smaller than the state of Montana. The country stretches 526 miles north to south and 384 miles east to west. It is situated in the heart of Europe bordered by Denmark to the north, the Netherlands (Holland), Belgium, Luxembourg and France to the west, Switzerland and Austria to the south, and the Czech Republic and Poland to the east. Germany’s population is approx. 82.2 million (7.3 million being foreigners). It is the largest of the European Union (EU) nations followed by the United Kingdom (61.7 million), Italy (60 million), and France (64.3 million). Germany is one of the most densely populated and urbanized countries in Europe. Germany consists of 16 states or “Länder”. Three of the states are city-states, Berlin, Bremen, and Hamburg. The remaining 13 are (capitals of each in parentheses): Baden -Wurttemberg (Stuttgart), Bavaria (Munich), Brandenburg (Potsdam), Hesse (Wiesbaden), Lower Saxony (Hanover), Mecklenburg-Western Pomerania (Schwerin), North Rhine-Westphalia (Dusseldorf), Rhineland-Palatinate (Mainz), Saarland (Saarbrücken), Saxony (Dresden), Saxony-Anhalt (Magdeburg), Schleswig-Holstein (Kiel), and Thuringia (Erfurt). The states of Brandenburg, Saxony-Anhalt, Thuringia Saxony, and Mecklenburg-Western Pomerania

comprised the former East Germany, the German Democratic Republic. Garmisch-Partenkirchen is located in Germany’s southernmost state, Bavaria. It is a lovable state called the “Free State of Bavaria” indicating that it is a republican rather than a monarchical state. It is the largest federal state in terms of area and its 12.5 million inhabitants are proud of their long history, which dates back to the 6th century. Bavaria is rich in culture and age-old customs that are lived and cultivated as a way of life. Garmisch-Partenkirchen is beautifully situated on the Austrian border in the Loisach River Valley surrounded by the Bavarian Alps and beautiful landscapes. From the north entrance of the valley, looking to the south, one has a clear view of the Wetterstein mountain range, which includes the Alpspitze, Waxenstein, the Dreitorspitz, and the Zugspitze. The Zugspitze peaks at 9718 feet (2,962 meters) making it Germany's tallest mountain. To the northwest is the Ammergauer Alps and to the northeast the Ester Mountains. Garmisch and the surrounding area are rich in history and culture. Richard Strauss, the composer, made Garmisch his home, the Bavarian King Ludwig II built many of his famed castles in this area, and Michael Ende, author of “Die unendliche Geschichte (The Never-ending Story)” was from Garmisch-Partenkirchen. It was the site for the 1936 Winter Olympics and the road from Italy to Munich traveled by the ancient Romans passed through Partenkirchen. Garmisch and Partenkirchen were originally two separate villages until joined together in 1935 to support the IV Winter Olympics Games. Partenkirchen, first mentioned in the year A.D. 15, originated as the Roman town of Partanum along the route from Venice to Augsburg. It flourished during the Middle Ages as part of the major Orient trade route. Garmisch is first mentioned some 800 years later as Germaneskau ("German District"), suggesting that at some point a Teutonic tribe took up settlement in the western end of the valley

Page 5: Welcome book 2013

5

Today, Garmisch-Partenkirchen is a popular year round health and sports resort and considered the winter sports capital of Germany. There are 28 ski lifts providing service to over 62 kilometers (40 miles) of ski slopes ranging in ability from easy to difficult. The Olympic Ski Stadium features world-class ski jumping and the Olympic Ice Stadium sports five rinks, three of them in halls with one designated for Curling. The area provides you with many miles of cross-country ski trails and plenty of thrilling "Rodelbahnen" or sled runs. For the summer sports enthusiast the Garmisch area features 300 kilometers (180 miles) of marked alpine footpaths, a network of 453 kilometers (270 miles) marked bicycle paths, modern indoor/outdoor swimming pools, and plenty of alpine lakes. For the more adventurous, the community Outdoor Recreation office at the Pete Burke Community Center or the Edelweiss Lodge and Resort (AFRC) offers paragliding, white water rafting, kayaking and mountain climbing. Within walking distance, there are many rustic "Huttes" or huts nestled throughout the surrounding mountains where the tired hiker can sit and enjoy the beautiful scenery - while sipping an ice cold "Weissbier" (wheat beer) or other beverage of choice. See the section on hiking, pg. 42 for more information. Go to http://www.gapa.de for more information on things to see and do.

LOCAL GERMAN CUSTOMS

Germany, especially Bavaria, is rich in customs dating back hundreds of years. In general, the best way of making friends and being accepted, is to respect and understand the basics of the German culture. Some may involve signs of politeness, while others refer to expected behavior.

Local folks quite commonly dress in Bavarian style clothing or “Trachten”. This style ranges from the very traditional to a more

updated classic or country look. During festivals and special occasions, you will see the very colorful, traditional dress. The men and boys wear “Lederhosen” which are leather knee high pants (knickers) or shorts with suspenders, a long sleeved shirt, often a colorful necktie, and a hat decorated with a feather or plume. Women and young girls wear full dresses with a fancy slip. These are “Dirndls” and are worn with an apron and a colorful scarf. Usually a regional hat completes the outfit.

Germans extend a greeting when first entering small places of business, even if the proprietor is busy with a customer; “Guten Morgen” if it is the morning hours or “Guten Tag” commonly used in the central and northern areas of Germany however “Grüss Gott” is the greeting in Bavaria. The same is practiced when entering a professional office such as a doctor’s office, a restaurant, or a shared train compartment. When leaving, you say goodbye, “auf Wiedersehen” or “auf Wiederschaun”.

Germans always shake hands when greeting people, including family and friends, and when saying goodbye. It is expected to shake hands with each member of the group when introduced and make eye contact when doing so.

You may have to take the first step to make the acquaintance of your German neighbor. A simple extension of the hand and a “Grüss Gott” may be all that is needed. If you feel uncomfortable with the language, you may want to take a course in German. Contact ACS for the weekly Conversational German class or the local German Volkshochschule. The Volkshochschule is the German equivalent of an adult education center. You can obtain information about the Volkshochschule from the Education Center, the Host Nation Affairs office, ACS, or access their website at www.vhs-gap.de. Even learning a few words of German will help tremendously in getting to know the German people and will go a long way to being accepted. The Bavarians are warm and friendly people and are very receptive to your attempts at learning their language. It must be noted that Bavaria has a very pronounced dialect almost to the point of being its own language. It is called Bayerisch.

Page 6: Welcome book 2013

6

Bayerisch is often spoken by the locals and can be very difficult, if not impossible, to understand even if you are somewhat comfortable with the German language. But don’t let that stop you, even with the Bayerisch speakers you will do just fine with the German you already know or plan to learn.

Germans are generally very proper and follow the social rules quite closely. If you are invited to a home, be on time. It is customary to bring flowers but not red roses; red roses are reserved for lovers. Do not make an uninvited or unexpected visit, always PHONE prior. The German community observes “quiet hours”, generally 1300-1500, after 2200 and all day on Sundays and German holidays. Cutting your grass, racing your car’s engine, loud music, even recycling your glass, etc., is frowned upon during this time.

Germans very much enjoy their Sundays and holidays. These are family times. They are often enjoying outdoor activities like hiking, biking, swimming, skiing or enjoying dinner, a local event, or having afternoon coffee and cake in the cafés.

Get to know the German customs and respect them. It will make your stay in Germany much more enjoyable. Plan to attend the German Culture College at ACS to learn more.

BMC GARMISCH

In May of 1945, the 10th Armored Division captured Garmisch and shortly thereafter, the Garmisch Military Post and the Garmisch Recreation Area (now Edelweiss Lodge and Resort) was established. The military history of this area is very interesting and involved and needs far more detail than is allowed here to fully encompass it all.

Artillery Kaserne, now the BMC, was built between 1935-1936. The Kaserne was intended for the 1st Mountain Division. The Mountain Infantry Regiment 99 and the Mountain Artillery Regiment 69 moved onto the Kaserne; although with the start of WWII, the headquarters never moved and the use of the Kaserne changed. In 1944-45 it became a garrison hospital and after the war, it was

utilized as an internee hospital, as a POW camp, and US Soldier barracks.

In 1948 the part of the Kaserne used as a POW camp was returned to the German government. On 14 July 1975, the HQ 1st Mountain Division and the Musikkorps 8 of the 1st Mountain Division relocated from nearby Sheridan Kaserne to the German part of the Kaserne. The German part was again named Krafft von Dellmensingen (KvD) Kaserne, the name it held in 1937.

In 1989, the Engineering Departments, Housing Division and the Command Group moved onto Artillery Kaserne. From 1990 - 1992, the HQ, 1st Mountain Division (German) also resided on the Kaserne but now the only remaining Edelweiss soldiers are those in the Musikkorps who frequently entertain the Soldiers and Civilians on the Kaserne with their regular practices.

In 1994 the Garmisch Community was renamed the Area Support Team (AST) Garmisch and in October 2005 the AST was transformed to the US Army Garrison (USAG) Garmisch.

The Garmisch community is comprised of three major entities: the George C. Marshall Center for Security Studies whose mission is to create a more stable security environment by advancing democratic defense institutions and relationships; promoting active, peaceful engagement; and enhancing enduring partnerships among the nations of America, Europe, and Eurasia; the NATO School in Oberammergau that conducts courses, training and seminars in support of NATO's current and developing strategy and policy, including cooperation and dialogue with military and civilian personnel from Non-NATO nations; and the Armed Forces Recreation Center, AFRC, Edelweiss Lodge and Resort, that provides a venue of rest, relaxation, and recreation for active duty Soldiers, Civilians, Retirees, and their Families while also supporting the entire military community with a state-of-the-art conference facility.

Garmisch is a small Garrison; therefore does not enjoy a full range of services 100% of the time. Although tremendous command efforts

Page 7: Welcome book 2013

7

have resulted in improved and expanded services and facilities, many services are available only a few times per week, per month, or per quarter. Despite that, the overall quality of life in the Garmisch community leaves little to be desired. In addition, the American community enjoys a thriving and productive relationship with our host nation nationals, particularly in the area of health care. Visit the website at: http://www.garmisch.army.mil

THE GEORGE C. MARSHALL CENTER

The George C. Marshall European Center for Security Studies is located on Sheridan Kaserne. Sheridan, originally named Jaeger Kaserne was constructed in 1937 to house German (Wehrmacht) troops. The US Army first used the installation in 1945 as a POW camp for officers. From then until 1992, it was the home of the US Garmisch Military Community, headquarters and employee housing for the Armed Forces Recreation Center, and the former US Army Russian Institute from May 1964-June 1992. The need for an institution such as the Marshall Center resulted with the end of the cold war. In 1991 the European Command began developing proposals to rapidly establish opportunities to work with central and eastern defense establishments. As the result of their efforts, US Secretary of Defense Dick Cheney signed DoD Directive 5200.34 in November 1992, creating the Marshall Center, which was subsequently dedicated on June 5, 1993. The center was inaugurated with the charter of stabilizing and thereby strengthening postwar Europe. The mission of the Marshall Center is to create a more stable security environment by advancing democratic institutions and relationships, especially in the field of defense; promoting active, peaceful security cooperation; and enhancing enduring partnerships among the nations of North America, Europe and Eurasia.

Today, the legacy, goals, and ideals of the Marshall Plan continue through the security and defense education initiatives of the Marshall Center. A renowned educational institution, the

Marshall Center's College of International and Security Studies (CISS) and Outreach Programs Directorate (OPD) conduct a variety of unique programs involving to date officials from more than 110 countries. Most programs are taught in three languages: English, German and Russian. The CISS maintains a long-term academic focus while OPD focuses on current issues and problem solving, as well as maintaining contact with more than 60 percent of all Marshall Center alumni.

The center is also home to the Army's Foreign Area Officer Program (FAO); the Partnership Language Training Center, Europe (PLTC-E); and the Partnership for Peace Consortium of Defense Academies and Security Studies Institutes. The center is an innovative and responsive German-American partnership, funded by both the U.S. and German Defense Departments, and has a highly qualified international faculty and staff. The post-graduate studies, conferences, research programs, foreign area studies, and language and computer courses are offered to civilian and military professionals from more than 47 countries and provinces. Programs are designed to encourage "intellectual interoperability" among participants, as a necessary step in forging a new cooperative community of nations.

Visit their website at: http://www.marshallcenter.org

NATO SCHOOL

The NATO School is located in Oberammergau, about 20 kilometers northwest of Garmisch-Partenkirchen. The barracks complex that houses the NATO school was built in 1935 and initially used by the 54th Mountain Signal Company, part of the 1st German Mountain Division. Their mission was to defend communication lines during times of war and to destroy or jam enemy communications. In 1945 the US forces found the barracks and re-designed them as an instructional facility by installing the 6819th Information and Education School. The school has been renamed several

Page 8: Welcome book 2013

8

As Americans, we are accustomed to using credit cards when shopping. The use of credit cards is not as prevalent in Germany as in the US. It is a good idea to check with the merchant prior to shopping and plan your purchase payment accordingly.

times over the years as the focus of the training and education changed but has always remained an education facility. The School eventually fell under the operational control of Supreme Allied Command Europe (SACEUR), although designated as a separate, joint-service, multination US European Command activity. In 1975 the School received its charter and was named "NATO School (SHAPE)". In 2003 the school was transferred to the control of the Supreme Allied Commander Transformation (SACT) and was given the present name "NATO School". Germany and the United States contribute facilities and logistics support, however, the School's operating budget is highly dependent on tuition fees from students, and in this regard, the NATO School is essentially self-supporting. There are representatives on the faculty and staff from several NATO nations and guest speakers from both NATO and Partnership for Peace (PFP) nations. The mission of the NATO School is to conduct education and training in support of the current and developing NATO strategy, policy, doctrine and procedures. While primarily focused on individual education, NATO School also supports all aspects of collective training, exercises, and operations, when required. Education and training will be centered on combined-joint operational art, using educational methods such as courses, seminars, advanced distributed learning, modeling and simulation and Mobile Education Training Teams (METTs). The target audience for these activities is military and civilian personnel assigned to NATO or NATO-oriented appointments in national staffs and HQs. It also includes military and civilian personnel from non-NATO countries. The aim is to assist Alliance leaders, specialists and HQ staffs, to operate effectively in a combined/joint environment. Operational control of the School is exercised by Supreme Allied Commander Transformation (SACT), specifically through Deputy Assistant Chief of Staff Joint Education and Training (DACOS JET) is the primary coordinating authority within HQ SACT. Visit their website at http://www.natoschool.nato.int

EDELWEISS LODGE AND RESORT

Armed Forces Recreation Center (AFRC)

The Edelweiss Lodge and Resort has run a vacation and recreational program to support the US military in Europe for well over 50 years. In addition to the 330 rooms, the resort includes a Vacation Village Camp Ground and the Hausberg Sport Lodge. Activities include summer and winter sports programs, three different restaurants featuring American, regional and international cuisine, conference facilities, leisure activities, daily tours and recreation programs.

For Vacation Planning, reservations, leisure activities, daily tours and recreation programs call CIV 08821-9440 or access their website at ww.edelweisslodgeandresort.com

SHOPPING

Shopping on the German economy can be fun and varied from the normal Exchange fare. It must be noted that Garmisch is a resort town and the merchants focus heavily on the tourist trade and the sports enthusiast. For this reason, it may be necessary to visit some of the nearby towns or larger cities for your major shopping trips. When heading out, it is hard to go wrong if you look for the ‘Stadtmitte’ or town center. This is where you will find a large assortment of restaurants, retail stores and small shops. Often this area will have a pedestrian zone or ‘Fussgängerzone’ where you find a majority of shopping. These zones often attract street musicians, sidewalk vendors, and have outdoor cafes and restaurants for relaxing. It is common to find an open-air fruit and vegetable market one or two days a week, usually in the morning. In Garmisch, there are

Page 9: Welcome book 2013

9

two markets, one on Thursday morning at Rathaus Platz, on the corner of Bahnhofstrasse and Hauptstrasse (just approaching Partenkirchen) and Friday morning at Mohren Platz, off Marienplatz not far from McDonalds. There you will find an assortment of items such as fresh produce, eggs, meat, cheese, bread, oils, vinegars, olives, and flowers. In general, Germans shop more frequently and buy smaller quantities than Americans. Many food shops are small and specialized. When grocery shopping, it is necessary to bag your own groceries and customary to bring your own shopping bags or basket to carry purchases to your car or home. However, you can buy grocery bags at the check out for a nominal fee. Germany uses the metric system. If you learned it in school - and still remember it – you are in luck; but if you are like the rest of us, you may need a refresher. It is possible to get by with the simple knowledge of 2.2 pounds = 1 kilogram (Kg), 1 pound = 454 grams (gr) and 1 gallon = 3.8 liters (l). Clothing and shoe sizes are also different but not so simple. Until you get used to it, you may want to clip a conversion chart and stash in your wallet for quick reference. Shopping times vary and can be limited, so it is a good idea to check and plan ahead. Generally speaking, stores open around 0800 or 0900 and can stay open until 2000 weekdays and 1830 Saturdays (although few in Garmisch do). The local food stores will remain open until 2000 but most others will be closed earlier. You are more apt to find these hours in the larger stores in the larger cities. In smaller villages and towns, many shops still close for a couple hours between 1200-1400 or 1300-1500 for lunch and around 1800/1830 in the evening. Germany has lengthened its legal shopping hours in the recent years but not all merchants or towns have adopted the extended hours so don’t be surprised. Garmisch is one area that generally has not. On Sundays 98% of the stores and shops are closed. You may find an occasional souvenir shop or fruit stand open but not

much else. There are a couple bakeries open for a few hours Sunday morning for those who cannot resist the delicious brötchen (rolls) and bake goods with their morning coffee; one is on the Marienplatz, just down from the Market area, HOBI’s Backstube on Zugspitzstrasse, and the bakery at the Bahnhof (train station). If this all seems confusing, stop by ACS and attend one of our monthly German Customs and Culture Classes where you can gain more detailed information and personalized answers to your questions. Keeping track of German holidays is also vital when doing business on the local economy. Stores and businesses are closed on State and National holidays, regardless of the day of the week. This includes our own Community Bank, as the bank is required to operate under the German labor laws. Other than the occasional mark down items, Germany has two big sales a year, the Winterschlussverkauf in January and the Sommerschlussverkauf in July. During this time, the stores are very crowded but the bargains are endless. If you plan to do much shopping on the German economy or are planning a major purchase, do not forget to stop by the Tax (VAT) Relief Office. The Tax Relief Program enables authorized individuals (US ID Cardholders) to purchase goods or services on the German economy, including car repairs, and be exempt from paying the 19% VAT (value-added tax) or Mehrwertsteuer. See the section on ‘Tax Relief – Germany, on pg. 35 in this book.

STATUS OF FORCES AGREEMENT - SOFA

The legal status of Americans stationed in Germany is governed by special international agreements including the NATO Status of Forces Agreement. It is important that all members of the U.S. Forces have a SOFA card to accompany their The SOFA is intended to clarify the terms under which the foreign military is allowed to operate. Typically, purely military operational issues such as the locations of bases and access

Page 10: Welcome book 2013

10

to facilities are covered by separate agreements. The SOFA is more concerned with the legal issues associated with military individuals and property which is important for the members of the military community to know and understand. This includes issues like entry and exit into the country, tax liabilities, postal services, post/base facilities, shopping, and employment terms, but the most contentious issues are civil and criminal jurisdiction over bases and personnel. For civil matters, SOFAs provide for how civil damages caused by the forces will be determined and paid. Criminal issues vary, but the typical provision in U.S. SOFAs is that U.S. courts will have jurisdiction over crimes committed either by a service member against another service member or by a service member as part of his or her military duty, but the host nation retains jurisdiction over other crimes such as those committed by non-military personnel, i.e., Family members and civilian employees. People stationed at overseas bases or posts must remember German laws apply to them. To protect yourself, know what rights you have as an American. Whether German authorities exercise their right of jurisdiction depends on the circumstances of the case. German Polizei are empowered to fine you on the spot for lesser traffic offenses not associated with an accident. You must have a U.S. Army Europe certificate and a stateside personal driver's license (or a military or German license) to operate a USAREUR-registered car. Speed limits are often enforced by specially placed cameras, which snap clear pictures of speeding drivers and their vehicles. A few weeks, you receive a speeding ticket in the mail, often through your sponsoring unit. U.S. personnel and family members are exclusively subject to trial by German court. In civil actions, German courts have jurisdiction over all parties, regardless of nationality or status. You can sue or be sued in German courts in regard to such matters as breach of a lease or failure to pay debts. German authorities can

also directly serve process for civil matters on service members and Department of Defense civilian employees and their family members. Law enforcement authorities in Germany have the right to require U.S. personnel to identify themselves. You and your family members must carry your military ID card with you at all times. Some German laws differ from those in the United States. For example, insulting the Federal Republic of Germany, one of its states or its constitutional order is against the law. Germans are very concerned about the environment. Even a small amount of oil lost during an oil change can result in a heavy fine. The best practice is to have oil changes done in a facility specially equipped for the work and capable of recycling or properly disposing of used oil. Drug abuse is considered a national problem and local laws are enforced vigorously. Even the possession of the smallest amount of illegal drugs can result in prosecution. Stringent requirements for registration and possession of weapons are strictly enforced to ensure compliance with USAREUR and U.S. Air Forces in Europe weapons regulations.

Shipping Privately Owned Firearms (POF) to Germany is Prohibited

Members of the U.S. Forces have been prohibited from shipping or importing Privately Owned Firearms (POF) into Germany. Personnel importing a POF, not legally

registered, put themselves at risk of being charged with illegal possession of firearms under German law. Only

personnel in possession of a valid German Hunter's license or sport shooters who have a valid German

weapon registration card (WBK) with the POF listed on it can legally import and possess those firearms in

Germany. The Hunting License and/or the WBK can only be obtained in Germany after completing the

mandatory requirements. If individuals intend to obtain a German Hunter's or Shooter's license after they are stationed in Germany, they should arrange with their

transportation office in CONUS for separate shipment of their POF. The transportation office cannot ship the POF to them until the POF owner provides proof of being in

possession of a valid German license. Operational tempos and or missions may preclude individuals from

being able to complete the requirements to register their POF. This should be given careful consideration when

making the decision to ship their firearms.

Page 11: Welcome book 2013

11

BASIC THINGS TO KNOW BEFORE AND AFTER PCS

A word about Sponsorship: The Sponsorship Program is alive and well in the BMC Garmisch-Partenkirchen community to include the Oberammergau community. If you are on assignment or have accepted a job and have not been contacted by your sponsor, please contact your gaining organization or ACS at DSN (314) 440-3777 or CIV 08821-750-3777 (see pg. 9 for dialing information). The Child, Youth & School Services has a Youth Sponsorship program as well. Check out the section on Child, Youth & School Services for more information. When preparing to PCS, be sure to carry certain documents with you: Passports, all medical & dental records for you and your family, school records and transcripts, birth certificates, ID cards, current stateside driver’s licenses, and the inventory sheets of your property shipments. Other items that could be considered are: your last LES, addresses of all your creditors, bank(s), realtors, insurance companies, etc, additional copies of your orders, and extra prescription medicine refills or enough to get you by for a couple months until you get established with the local health providers. These are just a few suggestions. Any other phone numbers, addresses or important papers particular to you and/or your family should be considered. It is also a good idea to have originals of any legal documents you have, i.e. marriage certificates, divorce degrees, adoption papers, school transcripts. Occasionally you may need certified true copies of these, which can be obtained through the Legal Assistance Office but only if you have the originals in your possession. Other information such as a name, address and/or telephone number of a hometown florist (it is expensive to send flowers from overseas or via the Internet) or your favorite mail order catalog(s) are also nice to have. A ration card is necessary to purchase coffee, alcohol (except wine and beer), and cigarettes on post. You may purchase these items on the economy without any restrictions, but they can be more expensive. All adult

personnel eligible for a US ID card can be issued a ration card. Armed Forces Network (AFN) provides American radio and TV programs. In this area, AFN radio can be heard at FM 90.3. AFN television is the only television service you received over the air. It is received by cable in the Breitenau housing area therefore is digital quality. Presently it provides several options for American viewing and does a good job of satisfying most viewers most of the time. Following are the stations offered by AFN. AFN PRIME ATLANTIC features a mix of the top rated shows from NBC, CBS, ABC, Fox, CNN, PBS and UPN and other broadcast outlets. You will always see EUCOM news and command information. AFN PRIME PACIFIC features the same programming, time shifted, minus the EUCOM news and command information. AFN PRIME KOREA features the same programming, time shifted, minus the EUCOM news and command information NEWS offers continuous and comprehensive stateside news coverage and analysis. SPORTS gives sports enthusiasts a wall-to-wall channel with the most up-to-the-minute scores, highlights, and breaking sports news SPECTRUM features movies, the best of public broadcasting, Arts & Entertainment, Discovery Channel and The History Channel, as well as classic series and cartoons. PENTAGON CHANNEL features Department of Defense news briefings, military news, interviews with top Administration and Defense officials and short stories about the work of our military. It provides viewers with timely access to military information and news 24 hours a day, 7 day a week. AFN FAMILY offers a wide variety of programming targeted to families with children between the ages of 2-17. Program schedules showcase the freshest, most popular kids programming from U.S. cable and broadcast networks, as well as informative programs that will engage the whole family. AFN MOVIE premieres a new movie every Saturday night. It is primarily targeted to adults, ages 18 and older.

Page 12: Welcome book 2013

12

There are two options available to purchase cell phones in Germany. One option is to purchase a phone that requires prepaid minutes credited to the SIM card and the other is to enter into a contract and be billed each month for costs incurred. The contracts generally come in 2-yr increments and renew automatically unless otherwise notified. There are advantages and disadvantages to both options. The contract phones are generally less expensive and you don’t have to worry about running out of minutes BUT there is a 3-month window to cancel the contract before it is renewed for an additional 2-yrs. Should you miss that window, you are obligated to pay the basic monthly fee for the remainder of the contract. Make a visit to the telephone company to get ALL the facts before deciding which is best for you.

For residents residing off post, an AFN Decoder can be purchased or rented from AAFES to receive the above AFN channels. Only those individuals eligible for logistical support (ID card) under the US Armed Forces are authorized use. The appropriate satellite and cables are necessary for reception. Unfortunately, the TKS Cable system is not available in the Garmisch housing area; however, the housing area does have a cable system that offers 67 channel options. All the above mentioned AFN channels, all available non-encoded English channels, plus numerous foreign channels from several countries are available. The local housing policy does not allow individual satellites dishes to be mounted so always check with the Housing Office to be sure of any changes before doing anything. The German telephone rates have certainly improved over the past couple years and are no longer the high cost they once were, especially for international calls; although, it may be wise to use caution initially. Another option for overseas calling is a calling card from one of the major telephone companies. Pre-paid AT&T cards can also be purchased at the PX. There are other telephone services and Internet providers available as well. Check the classified ads in the European Stars & Stripes for information pertaining to these.

The German phone bills do not provide an itemized list of calls unless you request a special bill for which you will be charged a one-time nominal fee. The regular bill simply states the amount owed for the basic service and a cumulative total for all your calls. If you have brought a cell phone from the States, you will most likely NOT be able to use it here unless it has worldwide capabilities and then you will have to be careful of the rates. Check your owner’s manual to be sure.

Internet and Phone Services

On-post: The community is installing government owned fiber optic cabling to provide better transmission of high speed internet to housing and barracks residents. This project is expected to be completed in June 2013. When completed, the Exchange will have sole use of this cable to provide internet services to housing and barracks residents.

The Exchange signed a contract with TKS to provide enhanced Internet Service at not less than 6 MB operating speed. TKS is projected to be in a position to offer a high speed wireless service to residents no later than July 2013. The Exchange contract requires TKS to transition current TKS subscribers to the new service.

Other service providers, currently available to housing and barracks residence will remain available should residents choose to remain with their existing internet service provider and services. These services will be delivered over the Deutsche Telecom copper line.

Whether on or off post, when choosing an internet or telephone provider, individuals should consider the following:

1) contracts are usually for one year and are automatically extend an additional year if not terminated, in writing, three months before the end of the contract period

2) if termination is at any other time during the contract period, costs will be assessed through the end of the contract period.

Following are some telephone and internet providers:

Page 13: Welcome book 2013

13

Pennies?

Your time in Germany is the perfect time to save your pennies. All retail establishments on post

round to the nearest nickel with the exception

of the bank and Post Office. So if your total purchase at the PX is

$9.98, you pay $10.00 and conversely if your purchase is $10.02 you

pay $10.00.

www.tkscable.com (no minimum contract period)

http://www.t-mobile.de/tarife/0,10821,15618-_,00.html (minimum contract period required)

http://www.o2online.de/dsl-und-festnetz/ (minimum contract period required)

http://www.1und1.de/ (offers contracts without minimum contract period)

http://www.kabeldeutschland.de/ (minimum contract period required)

Making calls to and from Germany.

To call Germany from the States from a civilian phone, you must first dial the international dialing code, 011, the country code for Germany, 49, the city code, dropping the leading ‘0’ (all city codes within Germany begin with ‘0’). For example to call the Garmisch-Partenkirchen Verkehrsamt or Tourist Information Office dial: 011-49-8821-180700. The long distance DSN prefix for Germany is ‘314’. Thus to call a DSN number from outside the European Theater, you must first dial (314) 440-2XXX or (314) 440-3XXX. To access a military line from a civilian line, you must dial 750 and the last 4 digits of the DSN number. For example, to call DSN 440-3XXX, you must dial 750-3XXX and for DSN 440-2XXX you must dial 750-2XXX from within the Garmisch 08821 area. From outside the local 08821 dialing area, you must dial 08821-750-3XXX or 750-2XXX. To call from the States you must dial 011-49-8821-750-3XXX or 750-2XXX. To call another country from within Germany, you must first call the international access code 00, followed by the country code, the city or area code, then the desired number. For example: To call the states dial: 00-1- area code - number or to call the USO in Rome, Italy, dial 00-39-6-6864232. Unlike the States, most European countries do not have a standardized format for their telephone numbers or city codes.

Finances & Banking This is the age of electronic banking. Most of the conveniences of home can be found here both on and off post. You may choose to

keep your stateside bank account or choose to open one at the Community bank or the Service Credit Union. Or you may decide to keep your stateside account and begin an allotment to open an account at one of the local institutions as well. There are advantages to having a local account. It ensures a convenient means of paying bills, cashing checks, purchasing local currency, and provides free access to the ATM, Automatic Teller Machine. Your ATM card from either the Community Bank, the Service Credit Union, or your stateside bank is very useful in Europe. The ATM’s on the U.S. installations will disperse both dollars and Euros and the cards are accepted at most ATM’s around Europe making it very convenient to obtain Euros or the local currency regardless of where you are. One difference you will find in Europe is that cash is generally the preferred method of payment for goods and services on the local economy. Although many stores and hotels allow payment with credit cards, they are not as commonly accepted as in the US. It is important to plan accordingly. The Euro is the official currency of 16 of the now 27 member states (countries) of the European Union (EU): Italy, Germany, France, Spain, the Netherlands, Belgium, Austria, Portugal, Finland, Ireland, Luxembourg, Greece, Cyprus, Malta, Slovakia, and Slovenia. The Euro is the sole legal currency of these participating countries. Two countries (Denmark and the United Kingdom) agreed an ‘opt-out’ clause in the EU Treaty exempting them from participation, while the remainder or the EU member states have yet to meet the conditions for adopting the single currency. Once they do so, they will replace their national currency with the Euro. The symbol for the Euro is € and is

Page 14: Welcome book 2013

14

HQ USAREUR Registry of Motor Vehicles Drivers License Practice Test

Passing the USAREUR drivers test has just gotten easier. You can now practice the test with 200

practice questions. This will get you familiar with what to when you take the real test. The site

allows you to login and answer as many questions as you can with no time limit. If you would like to continue, provide an email address as verification to login and continue where you left off. This is an

excellent way to maximize your preparation for the test and a great place to keep up with the

changing German traffic rules. http://www.classmarker.com/online-test/start

placed before the number, i.e. € 5, 20. The Euro currency consists of seven bills: € 5, 10, 20, 50, 100, 200, and 500 and eight coins: 1, 2, 5, 10, 20, 50 cent and 1 and 2 Euro coins (1 € = 100 Cents).

DRIVING IN GERMANY

Germans take their driving very seriously and tend to drive much faster than we are accustomed. More often than not, they are very aggressive drivers especially on the Autobahns (superhighways) but generally obey the traffic laws. The differences in the roads, signs, traffic and driving habits will take some getting used to. Germany is the only country in Europe, and one of the few in the world, that does not have a posted speed for many stretches of the autobahns. New laws, however, have been implemented designating recommended speeds. All active duty, DoD civilians, and their family members of legal age wishing to drive while stationed in Germany must attend a driver’s orientation before taking the USAREUR drivers test. All applicants, minimum age - 17 years, MUST attend the orientation covering the German traffic laws, regulations, habits and road signs. * THE COURSE IS MANDATORY! * In Garmisch the orientation and testing is held every other Wednesday in the USAG Conference Room in Bldg. 203 on Artillery Kaserne. The written test is challenging so it is important to study. It is possible to obtain the Driver’s Handbook and Examination Manual for German, USAREUR Pam 190-34 by accessing the USAREUR Web site for publications at

http://rmv.hqusareur.army.mil/ SURVIVAL TIP

Do not attempt to join in autobahn races with the locals. Many Germans are excellent drivers with superb cars and are happy to demonstrate this fact as often as possible. Out on the open road, their fierce BMWs, Mercedes, and Audis seem to hunt in packs of three or four, zooming past the more modest vehicles at unverifiable speeds. Watch your rear-view mirrors and move aside when you see them approaching; this is a private race and it would be impolite for you to intervene. Revisions to the Status of Forces Agreement (SOFA) require that all USAREUR personnel possess a valid stateside license or military drivers license to be authorized to test for a USAREUR certificate of license. All family members will be required to have a stateside license or a German license. Obtaining a German license takes several months and is quite costly, approximately € 1,500. It is best to arrive with a valid stateside license when possible.

Some important traffic laws

Wearing a seat belt is the law and that includes everyone in your vehicle. It is an immediate fine to the driver if anyone in the car is without a seat belt as the driver is responsible for everyone in the vehicle. If you involved in an accident and not wearing you seat belt, many insurance companies have the right to refuse to pay for injuries due to your negligence. Children under 12 years must ride in the back seat. All children up to 4 years and under 50 pounds must be restrained in a child safety seat. These seats must be certified as meeting U.S. or German safety standards. Children, who exceed the 4 year, 50 pound limit but are under 12 years and shorter than 150 centimeters (4'11") are required to be seated on a booster seat. These seats are designed for used with the shoulder type seat belts. These booster seats as well as toddler and infant seats, can be purchased rather inexpensively through AAFES.

Page 15: Welcome book 2013

15

In Germany, all children under 12 must be seated in the back seat of the automobile. The use of a Mobil (handy) or in-car phones are forbidden while driving or sitting in traffic without the use of a free speech mechanism or headset. There is a maximum suggested autobahn speed of 130 KPH, approx. 81 MPH. In town, speed limits are 50 KMP or 30 MPH, unless otherwise posted. Speed limits are posted clearly. The German officials use a camera/radar system for catching speeders. It is difficult to argue with a photo of your car and a clear picture of yourself behind the wheel. ROAD SIGNS

Most road signs employed in Germany are international pictographs, but here are some written ones you will come across:

Ausfahrt exit Ausfahrt Freihalten Driveway - No parking Einbahnstrasse One-way street Einfahrt One way Einordnen Get into one lane (merge) Fussganger Pedestrians Gebuhr toll Kurzparkzone Short-term parking Links fahren Keep left Parken verboten No parking Umleitung Diversion (detour) Vorsicht Caution Zentrum center of town

When driving on the autobahns, remember the left lane is for passing only. You can be fined if you are in the left and not passing. Passing on the right is strictly forbidden. It is against the law to flash your lights at the driver ahead of you in the left lane. It is against the law and can result in a fine for making rude gestures to another driver. This can be reported to the police (polizei) by the other driver and you will be summoned to make a statement as to why you were making rude and offensive gestures. So, keep your cool and your hands to yourself.

Always use turn signals when passing, changing lanes, or making a turn. At unmarked intersections, without a traffic light, stop/yield sign, or priority sign, the car approaching from the right has the right of way. In traffic circles, approaching cars must yield the right of way to traffic within the circle unless otherwise marked. Always have your USAREUR driver’s license, your green insurance card (issued when you purchase your overseas car insurance), your vehicle registration, and your ID card with you at all times when operating your vehicle.

MOTORCYCLE LICENSE

You must have a valid stateside license for a motorcycle, attend an orientation, and pass a written and a road test to receive a Class 1 license. If you do not have a stateside license, you must take the orientation, and attend a German driving school, after which you will be issued a Class 1A license for one year authorizing you to drive a motorcycle up to 250 CC's only. When your year is up, you can attend another school to qualify you for the Class 1 license.

PRIVATELY OWNED VEHICLES

In order to meet the demands of high speed autobahn (super highways) traveling, should this be your choice, your car must be able to meet the challenge. Know the speed rating for your engine, purchase speed rated tires, perform regular maintenance and be sure your car can pass inspection. You may want to think twice before bringing the old family car even as a second vehicle. Car repairs and parts can often be expensive and difficult at times for American vehicles. Garmisch does not have an

With our close proximity to Austria, it is important to note that a special sticker called a Vignette must be purchased and placed on the inside of your car

windshield prior to driving on the autobahns in Austria. You can purchase a 3-day, 10-day or a 1-

yr Vignette at ADAC, most gas stations or at the border.

Page 16: Welcome book 2013

16

auto parts store. Parts (for American and American spec cars) must be purchased via customer order through AAFES, the Internet, or mail order. Garmisch does however have an Auto Craft Shop for “do-it-yourselfers” or you can pay the mechanic to provide the labor. It is in your best interest to give your car a thorough maintenance check and replace any parts that are beginning to show wear, such as tires, exhaust systems, etc., prior to shipping. If your car is still under warranty, check to be sure of its validity in the overseas area. Gasoline and diesel fuel are rationed items. Gas rations are purchased through AAFES using your vehicle registration. Germany has phased in the new AAFES gas card and phased out the use of gas coupons. All new arrivals will be issued a gas card specific to their vehicle registration. Your card acts as a debit card. Money can be added to your card as needed and each month the ration allocation of 400 liters or approximately 106 gallons will be added. The price paid for gasoline is relative to the national average. The card will be valid throughout Germany at all AAFES and ESSO stations. Gasoline can also be purchased with cash at all AAFES gas stations however your card will be necessary to substantiate your available liters. The AAFES gas station in Garmisch is located on Artillery Kaserne. Always, take care to fill your tank with the type of gas matching your rations purchased and always insure you have an adequate amount of rations available on your card. Privately owned vehicles are subject to safety checks. It is the owner's responsibility to ensure their vehicle meets German standards at all times. An annual inspection is required to maintain a USAREUR registration. The inspections are free of charge to all authorized personnel. Registration is authorized for three vehicles per family and one for all unaccompanied and single personnel unless an exception to policy is obtained from the appropriate unit commander/director. The vehicle registration office will assist with the initial registration, renewing your registration, and inspection procedures. Only drivers possessing a

USAREUR driver’s license are authorized to drive USAREUR plated vehicles. All other drivers must be approved as an exception to policy requested through the Provost Marshal's Office and is for a limited time only, i.e. visiting family members with a valid International Drivers License. TRAFFIC ACCIDENTS

If you are involved in an accident and unable to move your vehicle, place your warning triangle or warning flasher 200 meters behind your car if on the Autobahn, 100 meters on other roads. It is German law that all vehicles be equipped with a warning device. Do not forget to turn on your flashers. If you are involved in a two-car accident, especially if the other car is German, it is best not to move your car. Call the German police (Polizei) at 110. Normally, the military police will also come to the accident scene. You will be required to give details concerning the incident and your car. You must fill out an accident report for the military police usually at their station within 72 hours. For the German authorities, you have the right to say nothing about the facts and you have the right to have a lawyer before you say anything. You may be asked by the German police to sign an accident report. If you are not fluent in the language, the best thing to do is to write on the report "I do not speak or read German and I do not understand this report", before signing your name. Be sure to get the name, address, license number, and insurance company name and/or policy number of the other driver, as well as the name and telephone number of any witnesses. Sometimes, if there is only minor damage (below € 1500), the police will assess the damage and you may be able to settle out of court. DO THIS ONLY IF YOU ARE NOT AT FAULT! German insurance is very expensive and many German drivers would rather pay for damages on their own than have their insurance premiums raised even more. If you are at fault, report it to your insurance company. Although we pay rates comparable to the Germans, our policies are a bit different. Your insurance premiums will not be raised with each claim you

Page 17: Welcome book 2013

17

Do not confuse plug adapters with

transformers. They are only meant to

adapt the American style plug to the

German style outlet. They are intended for things such as lamps, (provided the proper light

bulb is used), and dual voltage

appliances.

Do not use a transformer in a damp or wet place and never make contact with wet hands.

make. Let your insurance company pay the damages, not your wallet. It is always best to contact Legal Assistance if your situation is too complicated or you have questions. There is a German attorney on their staff to assist with situations dealing with German authorities. Should you ever be the first on the scene of an accident, you are required by law to stop and give assistance in any way possible. In addition to the warning triangle, German law also requires you carry a first aid kit that must comply with the norm DIN13164. This is marked on the box. The warning triangles and first aid kits are sold through AAFES auto parts stores and gas stations. ELECTRICAL INFORMATION

The electrical current in Germany is 220 volt/50 cycles, which is twice that of the States at 110 volts/60 cycles. The majority of quarters have both 110 & 220 electrical outlets but transformers can be used if and where necessary. A transformer is an electrical box that is plugged into the German 220 volt outlet reducing the electrical current to 110 volts for use by American appliances. Most appliances will operate satisfactorily with the use of a transformer, EXCEPT clocks. Transformers will reduce the electrical current from 220 volts to 110 volts but they will not change the cycles. Appliances requiring 110 volts are designed to operate with faster cycles, therefore, clocks run slower when converted to the 220 volt/50-cycle current losing approx. 10 min. per hour. Appliances with heating elements are also effected, as they will not reach their maximum temperature. TV’s, stereos, VCR’s, computer equipment, etc. all run satisfactorily with the use of a

transformer. Surge protectors are recommended for computers. It is very important to use the proper size transformer to meet the requirement of the appliance. The transformer’s wattage must be equal to or higher than that needed by the appliance. Check the appliance to determine the wattage. If amps are listed, a simple formula

can be used to calculate the wattage: AMPS x Volts = Wattage, i.e. 3 amps x 110 volts = 330 watts, thus a 500 watt transformer is required. The higher the wattage of the transformer, the bigger, heavier and more costly the transformer will be. New transformers range in prices from $50 to $175. Used transformers range in prices of $25 to $100 and can occasionally be found in the Thrift Shop. Depending on the appliance requiring a transformer, it may be more cost effective and certainly more convenient to purchase a 220 volt appliance.

PETS

If your PCS plan includes the shipping of the family pet(s), be sure to notify the Transportation Office well in advance of your departure to arrange for their transportation. Also, inform your sponsor of any pet(s) you may be bringing. Before traveling, contact your local Veterinarian. They can assist with the Bi-lingual health certificate that must be no more than 10 days old before arrival in country and ensure shots are up to date. Depending on your pet's temperament and age, you may wish to discuss with your Vet the necessity of administering a sedative before the flight. Remember to hand carry the health certificate and shot records for all pets.

When replacing a fuse in your transformer, be sure to purchase the correct size. A

larger fuse may allow you to run a more

demanding appliance with a smaller

transformer, but this is very dangerous.

The transformer will become extremely hot

and could be a fire hazard.

Page 18: Welcome book 2013

18

New rules for pets entering the European Union

For entry into all Member (EU) States (apart from Ireland, Malta, Sweden and the United Kingdom) from a third country, to include the United States, animals must be identified by a clearly visible tattoo or by a transponder (chip implanted in the animals shoulder or ear)

and be accompanied by a document proving there is an effective vaccination protection against rabies. Without this, entrance into Germany can be delayed and additional costs incurred. Contact your Transportation office.

Germany does not have a pet quarantine but some countries do. Be sure to check when making travel arrangements to avoid any unnecessary delays. This is not a heartworm area thus medication is not needed. However, some areas of Europe are. If you plan to travel with your pet, you may need to administer medication during that time. In accordance with AR 40-905, USAREUR Suppl.1 to the basic AR and USAREUR Reg. 210-50, registration of pets at the local Military Veterinary Treatment Facility is required within two weeks of acquisition or arrival in the command. There is no fee involved. While the presence of your pet is not required, the following information should be brought with you:

Most recent vaccination information Existing pet medical records from last

duty station Sponsor's name, pay grade, SSN, home

PHONE number and address Organization address and duty PHONE.

A local rabies tag will be issued to assist in identifying your pet if it is lost. The family pet in Germany is rarely a problem in public. German restaurants and establishments will post a sign, “Wir müssen draussen bleiben" if the animal is not permitted inside. In general, pets are not permitted in U.S. public facilities and leash laws are in effect both in town and in Breitenau Housing Area. All animals must be leashed or under firm voice control. The locations of authorized pet walking areas in Breitenau Housing are posted. A posted sign "Tollwut" means that there is a prevalence of rabies in that area, so use caution and keep your animal leashed to keep them safe. The purchase of pet insurance is encouraged for animals venturing outside your home. German law imposes total liability on the pet

owner for any bodily or physical damaged caused by a pet. For example, if your pet runs into the path of a bicycle and causes an accident, you are responsible for any damage to the bicycle or injury to the rider. For travel in Europe, keep in mind that each country has different regulations. The Consulate

of the destination country has the current requirements. Many countries need proof of current immunizations, less than a year old, when crossing their borders.

Page 19: Welcome book 2013

19

NOTICE

Germany has a Dangerous Dog Ordinance (DDO), placing restrictions on certain breeds or mixtures of breeds. Military and civilian personnel moving to Germany should weigh the requirements of the new German DDO and

owner responsibilities for dogs that fit the criteria below when making a decision to bring such dogs with them. Pet

owners who violate import prohibitions may be punished and their dogs could be confiscated under the guidelines. The following dogs (Class 1) as of April, 2001 are illegal in Bavaria; Pit Bull, Bandog, Tosa-Ina, American

Staffordshire Terrier, Staffordshire Bull Terrier, and Bull Terrier. This includes dogs mixed with any of the above breeds. The burden of proof of the breed is on the owner. The following dogs (Class 2) are assumed to be aggressive or dangerous until proven otherwise by an authorized German veterinarian: Bullmastif, Dog Argentino, Fila Brasileiro, Mastin Espanol, Rhodesian Ridgeback, Dogue de Bordeaux, Mastiff and Mastino Napoletano. These dogs must be registered immediately upon arrival in Germany. While there is no cost for registering these dogs, the dog may have to be taken to a German veterinarian to be temperament tested. There is a cost of approx. € 150 for this test. This evaluation or test will determine whether a dog is aggressive or non-aggressive; however the test is not

compulsory. The choice is left to the owner to either have the dog permanently muzzled while in public or take the evaluation test. Dogs that pass this temperament evaluation are freed of the requirement to wear a muzzle. In the

event that a dog does not pass the temperament evaluation, German officials will determine what measures must be taken. At a minimum, such dogs must be muzzled and kept on a leash while in public. For aggressive dogs the

officials could determine that liability insurance, impounding, neutering or even destruction are necessary. Dogs are registered at the Offentliche Ordnung and Umweltfragen (Office for Safety and Environment). Should a permit be

granted, it is advisable to always carry the permit with you when you are with the dog.

Page 20: Welcome book 2013

20

TELEPHONE ACCESS INFORMATION: The military telephone numbers (DSN) in Garmisch are 440-3XXX (Artillery Kaserne only) and 440-2XXX for all others. To access a military number from

a civilian phone, 750 is dialed in place of the 440. Thus 440-2XXX = 750-2XXX and 440-3XXX = 750-3XXX. From outside the Garmisch area, the city code, 08821, must be dialed before the

civilian number. If you are placing a call to Germany from another European country, you must dial ‘00’ before the country code 49 and omit the leading ‘0’ from the city code, i.e. 0049-8821-

7503777. To call Germany from the States, you must first dial your international access code, the country code for Germany, 49, and then the civilian number, omitting the leading '0' from the city

code. To call the States from Germany, dial 001+ area code + number.

INFORMATION DIRECTORY

AAFES The Army and Air Force Exchange Service (PX) is located in the Shopping Center on Artillery Kaserne in Bldg. 204/212. It is available to all US ID card-holders and authorized NATO personnel. Hours: 1000-1900 Tues – Sat, Sun 1000-1800, closed on Monday. PHONE: 08821-9667410

Facilities and Concessionaires:

BARBER/BEAUTY SHOP: Located on the second floor, Bldg. 212. Appointments not necessary. Hours: Tue- Fri 1000-1800, Sat 1000-1500. Closed Sunday & Monday and German holidays. PHONE: 08821-9677712

BAVARIAN/ROSENTHAL SHOP: Located on the first floor, Bldg. 212. China, figurines, cutlery, crystal, collectibles, traditional German clothing and jewelry, linens, crafts and souvenirs. Hours: Tue-Fri 1000-1800, Sat 1000-1700, Sun 1000-1500.

PHONE: 08221-4425

BOOKMARK: Located on the 1st floor in the Shoppette. Features hardback and paperback books, travel guides and maps, magazines, and newspapers. Hours: Tues-Sat 0800-2000; Sun-Mon 0800-1900 PHONE: 08821-9667414

CLASS VI STORE: Located inside the Shoppette. Alcoholic beverages, liquor, beer, wine, to include regional wines. A ration card is needed for purchase of all hard liquors. Hours: Tues-Sat 0800-2000; Sun-Mon 0800-1900 PHONE: 08821-9667414

FOOD COURT: Subway Sandwich Shop, ground floor Bldg. 212. Breakfast and lunch daily. Outdoor eating area. Hours: Mon-Sat 0900-1900; Sun 1000-1900 PHONE: CIV 08821-9667419

GAS STATION: Located on Artillery Kaserne. Limited supply of shoppette items and auto supplies. Hours: Mon-Sat 0730-1900, Sun 0800-1800. PHONE: 08821-909838

NEW CAR SALES: Located between the Commissary and AAFES, next to the Subway. Hours: Tues - Fri 1000-1700; Sat 1000-1500; Sun-Mon closed PHONE: 08821-969341

Page 21: Welcome book 2013

21

RENTAL CAR: EuropaCar – Co-located with New Car Sales between the Commissary and AAFES, next to the Subway. Hours: Tues – Fri, 1000-1400 PHONE: 0151 280 47 414

SHOPPETTE: Located in Bldg. 204 adjacent to PX. Limited selection of grocery/snack

items, frozen foods, dairy products, toiletries, household products.

Hours: Tues-Sat 0800-2000; Sun-Mon 0800-1900. PHONE: 08821-9667414

SPORTS STORE: Located on the 2d floor of the PX. Carries an extensive selection of skiing, golfing, camping, hiking equipment and apparel, athletic shoes, and a vast array of sports clothing and seasonal accessories. Bicycle/ski shop - Tune-up and maintenance for bicycles and ski’s. Hours & phone same as Main Exchange.

VIDEO/DVD RENTAL: Located in the Shoppette

ALCOHOLICS ANONYMOUS (AA) AA meets Thursday evenings at 1930 at the Chapel. Call the Chapel Office for more

information. PHONE: DSN 440-2819 or CIV 08821-750-2819

ARMY COMMUNITY SERVICE (ACS) ACS is located in Bldg. 203 on Artillery Kaserne. Hours are Mon-Fri 0800-1700. PHONE: DSN 440-3777 or CIV 08821-750-3777

The Garmisch community now has a full ACS Center. ACS is the first place to visit upon arrival in the community to receive the most current community information and orientation. Below is just a brief synopsis of programs and services available. Additional programs and services are offered meeting community needs and special events.

ARMY EMERGENCY RELIEF ARMY VOLUNTEER CORPS PROGRAM: Before volunteering with any community agency,

stop by ACS first to register with the volunteer program. Volunteer support is always needed and appreciated by the Elementary School, the Chapel, the Scouts, the Library, the Child Development Center, Youth Services, Army Community Service, and community sports activities. Information pertaining to volunteer opportunities is also available

COMMUNITY INFORMATION DEPLOYMENT/SEPARATION SUPPORT AND ASSISTANCE EMPLOYMENT READINESS: The Job Assistance Center is a one-stop employment resource.

Assistance is offered in the preparation of resumes, job applications, and the Resume for federal employment. Counseling, assistance, resource material, computers, email, and the Internet are available to complete the process. Job vacancies are posted in the lobby on a weekly basis or as they come available.

EXCEPTIONAL FAMILY MEMBER SUPPORT FAMILY ADVOCACY FINANCIAL READINESS AND ASSISTANCE

Page 22: Welcome book 2013

22

INFORMATION AND REFERRAL: Information about the community, the services and resources both on and off post. A supply of brochures, maps, and information about the local area is maintained. Referrals are made to other community agencies as applicable to ensure individual needs are met. At anytime a situation or question arises and you don’t know where to go or who to ask, give ACS a call.

LOAN CLOSET: The Loan Closet is available to all active duty service members, DoD civilians, and their families in temporary need of household items during their relocation process. The Loan Closet is well stocked with dishes, cookware, silverware, ironing boards, small electrical appliances, and some baby items: cribs, high chairs, walkers, car seats, and booster seats. Items are loaned temporarily pending delivery of the household goods shipment and not meant for long-term usage.

NEW PARENT SUPPORT PROGRAM: Educational and support program for expectant parents and those with child up to three years old.

RELOCATION READINESS PROGRAM: To help you feel comfortable in your new surroundings, a Community Newcomers’ Briefing is held every Thursday from 0900-1100 in the ACS classroom to assist with in-processing. The German Culture College 101 is held monthly to acquaint the newcomer with the local German customs and community and Conversational German classes are offered weekly on Tuesday’s from 0930-1100 and 1300-1400.

TRANSLATION SERVICE: is available through a service provided by Military OneSource. Translations are possible in 26 languages with a guaranteed turnaround time of five business days for documents with less than 5,000 words, 17 full standard pages, with the exception of legal or medical documents.

WEBCAM COMPUTERS W/VIDEO MESSAGING: The computer lab is equipped with four computers providing video chatting, email, internet, and a program designed to create and store a video message that can be forwarded via email. The computer lab is open for public usage from 0800-1700 Monday – Friday.

AUTO SKILLS CENTER

Located in Bldg. 256 on Artillery Kaserne. Work bays, tools, and equipment are available for a small fee for ‘self-help’ automotive repairs. The manager of the Auto Skills Center is a trained mechanic and will provide advice and assistance upon request. For a fee, the labor can also be provided. Hours: Tue-Fri. 1400-2000 and Sat. 1000-1700. PHONE: DSN 440-3580 or CIV 08821-750-3580

BANK- Community Bank Located in the shopping center on Artillery Kaserne, Bldg. 212. Available to US ID card holders only. Services include: savings and regular checking accounts, interest bearing checking accounts, direct deposit, signature and new/used car loans, money orders, traveler’s checks, CDs in both dollars and Euros, cashier’s checks in dollars, Euros, or other non-EC currency and automatic bill payments, such as rent and utilities.

Currency conversion is a major service offered by the bank. Large amounts of foreign currencies other than the EURO should be ordered at least three working days in advance. Hours: Tues-Fri 0900-1600, Saturday 0900-1400 Closed Sun & Mon and German holidays. PHONE: DSN 440-3619 or CIV 08821-93430

Page 23: Welcome book 2013

23

ATM: The automatic teller machine is located at the front entrance of the bank, in the lobby of the Edelweiss Lodge & Resort hotel, and in the Hausberg Ski Lodge. It accepts all bankcards in the military banking system. A fee will be assessed for bankcards other than Community Bank.

CAR WASH Automated Car Wash - Uses Euro coins or wash cards available at Auto Skills Center (Bldg. 57). A do-it-yourself wash facility is available at the same location. Tokens can be purchased for $4 each at the Auto Skills Center, the AAFES Gas Station, and the Crafts Tree during their regular operating hours. The machine will also accept Euro coins.

CHILD, YOUTH & SCHOOL SERVICES

Due to its high quality and innovative programming, the Garmisch CYS is considered one of the premier child and youth programs in Europe. All of the programs are certified by the Department of Defense. The Garmisch CYS Services offers programs and services for children and youth ages 6 weeks – 18 years.

Parent Central Services. Building 723, Breitenau Housing Area

PHONE: DSN 440-2284 or CIV 08821-750-2284

The Parent Central Services supports all CYS delivery systems and offers several other programs.

Central Registration. One-stop central registration center for all families requesting CDC, SAC, YC, S&F or SKIES programming. Fees are set by IMCOM-E.

Babysitter Training & Referral. The Parent Central Services maintains a list of trained babysitters (adult and teen). Anyone interested in being on the babysitter list should contact the Parent Central Services for information.

Volunteer Services. The Parent Central Services provides training and documents hours for anyone wishing to volunteer in CYS Services programs.

Parent Services. Parents wishing information on playgroups, co-ops, workshops, or any other topics, should contact Parent Central Services for assistance.

School Liaison Services. The School Liaison Officer works with the DoDDS schools to develop partnerships that ease barriers to successful education transitions for Army youth and collaborates with local schools, installation organizations, and community organizations to facilitate the education experience of military children and youth.

Child Development Center (CDC). Building 723, Breitenau Housing Area PHONE: DSN 440-2684 or CIV 08821-750-2684

Page 24: Welcome book 2013

24

Get a head

start with

CYS!

The CDC offers full-day, part-day and hourly care programs to children (8 weeks – 5 years) of community residents, TDY personnel and Edelweiss Lodge & Resort guests. The CDC also provides Strong Beginnings, a part day Pre-Kindergarten program. The CDC is accredited by the National Association for the Education of Young Children.

CYS Sports & Fitness (S&F). Building 715, Breitenau Housing Area PHONE: DSN 440-2599 or CIV 08821-750-2599

The S&F offers a wide range of sports and fitness programming for children ages preschool – 12th grade. Programs include baseball, T-ball, soccer, golf, cheer squad, basketball and hiking, as well as Start Smart sports introduction programs for preschoolers. CYS S&F program also offers several unique ski & snowboard programs for children and youth in partnership with the Edelweiss Lodge & Resort, DoDDS and MWR:

Super Saturday for preschoolers. Wonderful Wednesday for children in grades K-8.

Family Child Care (FCC). Building 723, Breitenau Housing Area PHONE: DSN 440-2684 or CIV 08821-750-2684

Although there are currently no FCC Providers in Garmisch, CDS personnel will be happy to assist anyone wishing to become certified as an FCC Provider.

Youth Center (YC). Building 723, Breitenau Housing Area PHONE: DSN 440-2600 or CIV 08821-750-2600

The YC provides programming for youth from 6th-12th grades. Youth may participate in open recreation, trips, clubs, and special events. The YC is an affiliate of the Boys & Girls Club of America and offers many of the Boys & Girls Club curriculums.

School Age Center (SAC). Building 715, Breitenau Housing Area

PHONE: DSN 440-2654 or CIV 08821-750-2654 The SAC offers after-school care on an hourly, weekly or monthly basis. During summer months and school holidays, care is extended to full-time. The SAC is an affiliate of the Boys & Girls Clubs of America and chartered with 4-H. The SAC is available to children enrolled in Kindergarten - 5th grade. SAS is accredited by the National Afterschool Association.

SKIES Unlimited. Building 723, Breitenau Housing Area. PHONE: DSN 440-2393 or CIV 08821-750-2393. The School of Knowledge, Inspiration, Exploration and Skills offers instructional classes for children and youth. Current classes include swimming, guitar, saxophone, and babysitter instruction. New classes are frequently added, so please check to see what is currently being offered.

Youth Sponsorship. So you’re coming to Garmisch -- now what? Get Connected! Sign up for our Youth Sponsorship program and be paired with a Garmisch youth sponsor of the same age and interests. Your sponsor can tell you what’s

Page 25: Welcome book 2013

25

going on, where the fun is, and what to expect when you arrive! Get connected today!

(K-5th grade) School-Age Center Sponsorship Program PHONE: DSN 440-2654 CIV 08821-750-2654 Email: [email protected]

(6th-12th grade) Youth Center Sponsorship Program PHONE: DSN 440-2600 or CIV 08821-750-2600

Email: [email protected]

Want to Get a Head Start on Registration? Save yourself time and hassles by updating your children’s immunizations and getting that all-important physical exam completed before you arrive! Check out the Garrison website (www.garmish.army.mil) and click on the CYS Services link for registration forms. If you are currently enrolled in CYS Services, we can arrange to have your files transferred to us and save you the time of having to fill them out again.

CIVILIAN PERSONNEL ADVISORY CENTER

Civilian personnel employed in the BMC Garmisch-Partenkirchen must use the Civilian Personnel Advisory Center, CPAC, in Grafenwoehr for their Civilian Personnel issues. Employees with the Marshall Center and the NATO School fall under the support of the CPAC office in Stuttgart. The Administrative Service office in the Marshall Center and the AFRC Personnel Office can provide limited service and assistance. Job vacancies for the Garmisch/Oberammergau area are posted bi-weekly at the Job Assistance Center located at ACS in Bldg. 203 on Artillery Kaserne. Information on completing and submitting a resume for federal employment in USAJobs is available at the Job Assistance Center or by accessing the Internet at:

http://www.usajobs.gov

COMMISSARY

Located in the Shopping Center on Artillery Kaserne, Bldg. 212. The commissary is a newly renovated facility that is well stocked and carries a wide variety of U.S. and regional items. Items not normally stocked can be special ordered provided they are available through normal commissary channels. Hours: Wed - Sat 1000-1900, Sun 1100-1800 PHONE: DSN 440-3587 or CIV 08821-908997/8

CRAFTS & ENTERTAINMENT

The Crafts & Entertainment Office combines the administration of the Arts & Crafts program (Crafts Tree, Bldg. 263), the Music & Theatre program (Performing Arts Center, Bldg. 262) and the Auto Skills Center (Bldg. 256) & Car Wash (Bldg. 257). Additionally the office offers a van rental information hotline. PHONE: DSN 440-3475 or CIV 08821-750-3475

THE CRAFTS TREE is a FMWR Multi Crafts facility offering various craft activities and

Page 26: Welcome book 2013

26

classes, a Ceramic Shop, a Wood Craft Shop, sewing and quilting room, a portrait studio and picture matting and framing, including a poster dry mounting service. You will be given guidance and instruction on how to “frame-it-yourself” or have the option to take advantage of a custom framing service. In addition, the shop will organize crafts parties for you, i.e. children's birthday parties, etc. Information on the current variety of ongoing or one-time craft classes is always available and announced in the bi-weekly community bulletin. The facility will give talented crafters the opportunity to share their hobbies in a safe and ample environment. Volunteer instructors in any craft activity are always appreciated and welcome. Located in Bldg. 263 (come down the ramp) on Artillery Kaserne. Hours of operation: Tue - Thu 1000-1300 & 1500-1900, Sun 1300-1700. PHONE: DSN 440-3888/3475 or CIV 08821-750-3888/3475

FMWR MUSIC & THEATRE: Please note this activity is presently on-hold pending renovations of the Theater. The Garmisch MWR Theatre program, the "GARMISCH PLAYERS”, provides a good balance of community-generated theater activities to be enjoyed by both the doer and the viewer. As a true FMWR skills development program, it integrates artistic as well as technical elements offering a great opportunity for active participation in both comedy and drama from full length to small one-act performances. All areas of theatre production from on-stage to back stage, helping with costumes, light, sound or set design, etc., is available for anyone interested in getting involved. Contact the Entertainment office for more information.

The music department offers a musical instrument lessons program, i.e. piano for beginners and advanced students, adults or children. A piano practice room is available to all students free of charge. Contact the Entertainment Office if you are interested in lessons or the use of the music practice room.

The Music lesson program and the Music & Theatre office are located in the Crafts Tree in Bldg. 263 on Artillery Kaserne. PHONE: DSN 440-3457 or CIV 08821-750-3475

COUNSELING SERVICES

FAMILY ADVOCACY PROGRAM (FAP) The Family Advocacy Program promotes the health and wellness of Service Members, their Families, and other support personnel (DoD civilians, NAF, AFRC, and AAFES). Classes are offered in parenting, marriage enrichment, stress management, communication skills, and other quality of life related topics. A licensed social worker is available for individual, couples, family and group counseling through coordination with Grafenwoehr. For information and assistance, please contact the Family Advocacy Program Manager in ACS Bldg. 203. PHONE: DSN 440-3483/3777 or CIV 08821-750-3483/3777.

MILITARY FAMILY LIFE CONSULTANT A licensed professional available to assist with short-term concerns in the areas of family, separations, anger, stress, financial, and marital issues on a confidential basis. The consultants

Page 27: Welcome book 2013

27

rotate every 45 days and work independently. All consultations are TOTALLY confidential with the exception of situations concerning physical well-being. Office is located in Bldg. 203, Rm 18. PHONE: 0170-708-0744 (Mon-Fri 0800-2000) DSN 440-3755 or CIV 08821-750-3755 (during normal duty hours)

CREDIT UNION – Service Credit Union

The Credit Union is located at the shopping center. Services include but are not limited to free VISA Check Card, free Internet Banking/Bill Pay, free Checking -NO minimum balance, NO maintenance, unlimited SCU ATM Transactions, toll-Free Account Access 24/7 (Call-24 Telephone Teller), 0800-732-8847, DSN 489-6673, toll-free Member & Loan Service 00800-4728-2000, Euro Bill Pay – one time and recurring monthly, VISA Cash Advances – ALSO FOR NON-MEMBERS Hours of operation: Tue - Sat, 0900-1700. PHONE: DSN 440-3373 or CIV 08821-908739

CUSTOMS

Located at the MP Station in Bldg. 209 on Artillery Kaserne. Office hours: Tues - Fri 1300-1600 PHONE: DSN 440-3648, CIV 08821-750-3648

DRIVERS TESTING

Located in Bldg. 202, Artillery Kaserne. All applicants for a USAREUR POV and military license must attend an orientation class and successfully complete all required testing. The test consists of identifying 50 road signs and answering 100 questions. The orientation and testing is conducted every other Wednesday and takes anywhere from 4-6 hours. The orientation is mandatory. Call for more information and to sign up. PHONE: DSN 440-3390 or CIV 08821-750-3390

EDUCATION SERVICES

The Education Center is located in Bldg. 203, Rm. 5 on Artillery Kaserne. Hours: Mon-Thu 0900-1330 PHONE: DSN 440-3560 or CIV 08821-750-3560

FIRE PREVENTION

Garmisch and Partenkirchen each have a volunteer fire brigade. In the event of a fire, dial 112. All government quarters have smoke detectors installed. Fire extinguishers are not issued in family housing however can be purchased on the local economy. Should you wish to purchase your own fire extinguisher, the "KIDDE" model 897202, all purpose type extinguisher is recommended. In Germany, between 1 March and 31 October, smoking and all types of open fires are FORBIDDEN IN ANY WOODED AREA. USAREUR and the Installation Management Command (IMCOM) forbid the use of barbecue grills or other open flame devices on balconies.

Page 28: Welcome book 2013

28

Why should you join the Garmisch Community Club?

Will you ever buy or sell anything at the Thrift Shop?

Will you ever use the computers at the library or check out any books or movies?

Will you ever attend a cultural community event, such as a heritage month celebration or luncheon, theatrical or musical production, 4th of July picnic?

Will you ever attend a FAO graduation?

Will your kids use the services of the Teen Center, CDC, Youth Services, Club Beyond, Boy Scouts, Girl Scouts, Elementary School library, PTA?

Does your college-bound child or perhaps yourself need a scholarship to pursue an education?

Do you want to meet interesting people?

If you answered YES to any of these questions, you will benefit

from welfare donations by the GCSC.

Get plugged into your community now!

Emergency Fire Number: 112

GARMISCH COMMUNITY CLUB

The Garmisch Community Club (GCC) provides their members with cultural and social activities, including bingo, and trips for shopping and other places of interest. Membership is open to all American and allied nation folks entitled to normal US military privileges. Meetings are held once a month (except during the summer) and are usually luncheons, coffees, brunches, teas, etc. A Welcome Coffee is held a couple times a year. Money raised by the Club for maintenance and welfare programs comes from both membership dues and profits generated by the Thrift Shop and various other fund raising activities. Money is then donated to worthy causes within the community such as the local scouting program, the elementary/middle school, the library, Child and Youth Services, Army Community Service, and college scholarships. Volunteering your time to the Club is greatly appreciated and returned to the community in many outstanding ways.

The board members of the Garmisch Community Club would like to invite YOU to join them. Membership is open to all, male or female, single or married. The easiest way to become a member is to stop by the Thrift Shop in bldg. 212. Fees are $15.00 per year. The Club can also be contacted by mail to: Garmisch Community Club, CMR 409, Box 615, APO AE 09053 or find them on Facebook. Fun, friendship and service are just around the corner!

GYM & FITNESS CENTER

The Mueller’s Fitness Center is located in Bldg. 119 on Sheridan-Kaserne. The facility is open to all US ID cardholders, NATO members assigned to Oberammergau, German personnel assigned to the Marshall Center and the NATO School-Oberammergau, and local national employees on a space available basis. The facility has two racquetball courts, a multi-purpose gym with a combined volleyball and basketball court, locker rooms, saunas, a weight room with both free weights and life fitness machines, and an aerobic room featuring Life Fitness stair climbers, rowing machines, treadmills and stationary bicycles. Spin, aerobic, Pilate’s, body shaping and other fitness classes are provided. The staff is trained to provide individual fitness counseling and programs. Special summer and winter programs are available that include alpine and cross-country ski lessons, rafting, rock climbing and rappelling, bungee jumping, hot air balloon

Page 29: Welcome book 2013

29

rides, tandem paragliding, canyoning, mountain biking and hiking. Massage and beauty treatments are available by appointment.

INTRAMURAL SPORTS: The FMWR Sports Office offers an active, year-round, intramural sports program to include: softball, basketball, outdoor and indoor soccer, and volleyball.

Fitness Center hours of operation: Mon-Thu 0530-2000, Fri 0530-2000, Sat 1100-1900 PHONE: DSN 440-2747 or CIV 08821-750-2747

HEALTH SERVICES

See Medical Guide section beginning on pg. 46

HOST NATION AFFAIRS---GERMAN/AMERICAN ACTIVITIES

ANNUAL EVENTS: These annual events include the Commander's Cup Golf Tournament in August, the Friendship Shoot in September, and the Christmas Reception.

Read the Community Newsletter and sign up for the electronic Newsletter for local information on activities, events, and things to do in Garmisch and the surrounding area. For information or assistance with services on the local economy, please call DSN 440-3843 or CIV 08821-750-3843

HOUSING OFFICE

Located in Bldg. 203, Artillery Kaserne, 2d floor. This office assigns Government Quarters plus provides assistance in finding private rental housing, negotiating with landlords, understanding lease conditions, and can help in obtaining a telephone. Hours: Mon-Wed 0800-1200/1230-1615, Thu 0800-1200, Fri 0800-1200/1230-1415

PHONE: Family Housing: DSN 440-3660; CIV 08821-750-3660 Housing Referral Office: DSN 440-3445; CIV 08821-750-3445 Furnishing Branch: DSN 440-3529; CIV 08821-750-3529

Housing Branch Fax: DSN 440-3705; CIV 08821-750-3705

GOVERNMENT QUARTERS: Breitenau Housing Area, one of the nicest Army housing areas in Europe, serves families with apartments or duplex housing. Balconies offer breathtaking views of the mountains. Ideally located between the forested Kramer Mountain and the Loisach River on a large cul-de-sac, the housing area has plenty of spacious lawns and playgrounds for the children. Currently, our buildings are undergoing renovation, once finished the majority of apartments will be spacious 3 and 4 bedroom apartments with laundry facility in the dwelling unit.

PETS: The housing policy allows residents a maximum of two domestic pets. This does not include birds, guinea pigs, hamsters or fish. In the bachelor housing, only one domestic pet is allowed.

LOCAL ECONOMY HOUSING: If you are not eligible for government quarters, or

Page 30: Welcome book 2013

30

quarters are not available, you must live in private rental housing. This can be both a very rewarding experience and very challenging at the same time. German apartments are quite different from American ones. In general, they come unfurnished – totally unfurnished - and are smaller than we are accustomed to which can present problems with large furniture items such as king size beds, entertainment centers, etc. An unfurnished apartment often means just that - walls, ceiling and a floor. Although there are exceptions, the landlord is not responsible to provide any fixtures in the apartment. The Housing Office is often able to negotiate with the landlord for a built-in kitchen, although normally with an increase to the rent; however closets, light fixtures, curtain rods, etc., are provided by the tenant. If you are eligible for a living quarter’s allowance (LQA), the Furniture Management Office will provide you with a “loaner set” until your household goods arrive. Some items can be kept for the duration of your stay. It is not recommended to bring 110-volt appliances if you will be living in economy quarters, which will only have 220-volt electricity. Transformers designed to convert the electrical current require more electricity and can be a strain on fuses and circuit breakers.

Rent varies greatly depending on the size, age, and location of the apartment. Garmisch is a tourist resort. The cost of living tends to be higher and the apartments smaller. A substantial security deposit, generally equal to two to three months rent, is required when the contract is signed. If you have pets, be sure to inquire on their acceptance before signing a contract.

SELF-HELP: The Self-Help Issue Point, located in Bldg. 265 on Artillery Kaserne with the Furniture Branch, issues basic items for simple repair or maintenance of government or government funded quarters.

PHONE: DSN 440-3529/3694 or CIV 08821-750-3529 or 3694

TELEPHONE: The Housing Office will provide you with the necessary forms to establish German telephone service in your quarters or apartment. It is recommended that you pay your PHONE bill with a debit from your bank account; otherwise be prepared to pay a small charge when paying cash. The German telephone rates are not as high as they once were, but can be higher than many Americans are accustomed. Please, use your PHONE with caution. See the section Basic Things to know before and after PCS for more information about telephones.

WORK ORDERS: For general repair and maintenance in government quarters, including all U.S. government-owned and issued domestic appliances, refrigerators, stoves, dishwashers, washers and dryers. Hours: Mon-Thu 0730-1200/1230-1615, Fri 0730-1200/1230-1415 PHONE: DSN 440-3555 or CIV 08821- 750-3555 EMERGENCY SITUATIONS ONLY!! After hours and on weekends, call the MPs at DSN 440-3801 or CIV 08821-750-3801

ID CARDS/Passports

The Pass & ID Office issues US Department of Defense ID cards in Bldg. 203, on Artillery Kaserne. Individuals requiring initial issue or renewal must have the appropriate paperwork verifying their eligibility, the Military Personnel Office for active duty and their family members and the appropriate civilian personnel office for civilian personnel and their family members. Two forms of identification are always required for the issuance of an ID card whether the

Page 31: Welcome book 2013

31

initial issue or a replacement. Should your ID card be lost or stolen, it must be reported to the MP’s. A copy of the report must be presented when requesting a replacement. Hours: Mon-Wed 0800-1200/1230-1615, Thu 0800-1200, Fri 0800-1200/1230-1415. PHONE: DSN 440-3737 or CIV 08821-750-3737

INCOME TAX ASSISTANCE

A trained tax advisor provides tax assistance by appointment only from February through June. The office is in Bldg. 203. PHONE: DSN 440-3516 or CIV 08821-750-3516

LEGAL ASSISTANCE

Legal assistance is provided to all US ID cardholders free of charge. The Legal Assistance Office

in Hohenfels provides support to the Garmisch Community. They can be reached at DSN 466-2401 or CIV 09472-83-2401. A team from that office travels to Garmisch monthly for two days and holds office in Bldg. 203, Artillery Kaserne. Watch the Community Newsletter for details or call ACS.

LIBRARY, GARMISCH COMMUNITY

The Garmisch Community Library is located on the second floor of the Pete Burke Community Center, Bldg. 725 in Breitenau. This facility maintains a collection of items, including fiction, non-fiction and reference books for both adults and children of all ages, video tapes, DVDs, CDs, language kits, cassette tapes, books-on-tape and CD, magazines and daily newspapers. Patrons may also request materials from other USAREUR libraries throughout Europe. The library is fully automated with public computer terminals offering Internet service, MS Office, and access to their online card catalog. Research databases and the catalog can be viewed from outside the library at

http://www.library.ulinet.army.mil. Patrons can also utilize a coin-operated copy machine and can take advantage of the paperback exchange. Hours: Mon-Fri 1200-1900, Sun 1400-1900. PHONE: DSN 440-2467 or CIV 08821-750-2467; e-mail: [email protected]

MILITARY POLICE (MPs)

To report an accident, crime, suspicious character(s), or other emergency, contact the MPs. The MP Station is located on Artillery Kaserne Bldg. 209. Open 24 hours a day. PHONE: DSN 440-3801/3827 - emergency number is DSN 114 or CIV 08821-750-3114 - TRAFFIC ACCIDENTS: Should you find yourself in an automobile accident, contact the German Polizei at 110 and the Garmisch Military Police at DSN 440-3801 or 114 (emergencies only), CIV 08821-750-3801/3114 (emergencies only) and follow the steps outlined below:

Remain at the scene. Leaving the scene of an accident is a criminal offense, which can

Page 32: Welcome book 2013

32

result in a prison term or a revoked license or both.

Protect the injured and the site of the accident from the approaching traffic. You must, by law place your warning triangle the proper distance from the accident immediately. German police can fine POV operators for failure to use the warning triangle in the event of an accident or breakdown. Signal other motorists away from the accident. If it is dark, use a flashlight, flare or other easily identifiable device.

Call for medical help and an ambulance if required (or ask a bystander do it for you, if possible). Try to make the injured party comfortable, but never move them unless necessary. German law states that you must render aid to an injured party but the aid should be limited to controlling any severe bleeding and keeping the patient warm.

Inform the police immediately - Military Police and the German Polizei. They may request you take a blood alcohol test. This test cannot be refused if requested. Do not leave the scene or move your vehicle until the police have arrived.

Reference the section on Traffic Accidents.

NEWSLETTER

The Community Newsletter contains official and unofficial announcements of community events and other items of interest to the American community. Included are upcoming tours and concerts, community sports events, Host Nation events, a “buy & sell” section, official news and items of concern. The bulletin is distributed via email to all organizations to be distributed to all members and others upon request. For more information and how to submit items for print, contact Andrea Winter at DSN 440-3843 or CIV 08821-750-3843

OUTDOOR RECREATION - ODR ODR offers recreational, educational, cultural, and social programs geared to the demographic make-up of the community and the cultural and recreational opportunities found in and around Garmisch. Offerings include excursions to cultural events such as plays, operas, ballets, and concerts, and outdoor recreation activities like hiking, skiing, and biking trips in the surrounding area to include Munich, Austria, and Italy. Day tours to historic local and nearby sites and overnight trips and tours to interesting European locations such as Amsterdam, Berlin, Venice, and Verona and to the many varied recreational destinations. Museums, art exhibitions, and lectures are also the focus of organized excursions.

The facilities at their Pete Burke Community Center include a ballroom, spacious kitchen, small conference rooms/classroom, and an outdoor picnic area. Community members and organizations may arrange to reserve the facility for classes, meetings, or special functions.

Rental equipment includes bikes, skis, snowboards, boots, and various outdoor sports and camping equipment. You can also bring your equipment and have it repaired or maintained or, in some cases, do it yourself.

Hours: Sun-Tue; Thu-Fri. 1200-1800. Closed Wed and Sat PHONE: DSN 440-2461 or 440-2638; CIV 08821-750-2461/2638

Page 33: Welcome book 2013

33

POST OFFICE

AMERICAN POST OFFICE (APO): The APO is located in Bldg. 251 on Artillery Kaserne. The APO provides Money Orders, stamps, stamped envelopes, postal cards, Priority and SAM shipping, accountable mail service, postal claims, limited customs information, express mail, materials for wrapping packages.

U.S. Forces in Germany have a special bilateral agreement that allows APO mailings to German addresses be posted at the USPS domestic rate. In order to use this benefit, you must use your APO return address on the envelope. The special rate applies only to letter mail, not parcels. Postage and fees for special services (such as insured, or registered mail) must be paid at the international rate.

Remember, you must use your APO return address in order to receive this benefit!

Hours: Mon - Fri 1000-1500 PHONE: DSN 440-2713 or CIV 08821-750-2713

GERMAN POST OFFICE or "Bundespost". In addition to providing a full range of mail services, they also provide telephone and fax services. Telephone bills can be paid for a fee and telephone cards for payphones can be purchased. The main branch is located on Bahnhofstr. 30 next to the train station.

POV INSPECTION The inspection point for vehicle inspections is located in Bldg. 202 on Artillery Kaserne. Hours of operation are: Mon-Thur 0800-1100; 1300-1430, Fri 0800-1100. PHONE: DSN 440-3608, CIV 08821-750-3608

RADIO

Armed Forces Network (AFN) provides 24 hour daily broadcasting. In Garmisch, AFN can be received at 90.3 on your FM dial.

Under German law, all residents with radio and TV reception are required to pay an annual tax. As US military ID card holders, we are exempt. If you are living in private rental housing, you will most likely receive an annual letter for payment of this tax. Do not disregard the letter, which will be written in German, but bring it to the housing office. They will take care of it for you.

Personal correspondence mailed to other APO AE addresses using the

military postal system is FREE. Simply write "MPS" in the upper

right hand corner of the envelope. Small packages may also be sent

this way.

German mail is delivered to Breitenau daily. Be sure your name is on your mailbox to ensure proper delivery. Do not pay a delivery fee for packages without a receipt. For

German mail delivery in Breitenau your address should read:

Herren or Frau (your name) Am Herrgottschrofen (your bldg and apt #)

82467 Garmisch-Partenkirchen

Page 34: Welcome book 2013

34

RATION CARDS

Ration Cards are necessary for purchasing coffee, tobacco, and alcohol (excluding beer and wine). They are issued by the ID Card/Passport office on Artillery Kaserne to all eligible personnel over the age of 18. Hours: Mon-Wed 0800-1200/1230-1615, Thu 0800-1200, Fri 0800-1200/1230-1615. PHONE: DSN 440-3737 or CIV 08821-750-3737

REDCROSS, AMERICAN (ARC)

Garmisch is supported by the Red Cross office in Grafenwoehr, Bldg. 244. Under its program of Armed Forces Emergency Services, the American Red Cross provides a broad spectrum of support to military members and their families, military retirees, veterans, their family members and survivors, and to DOD civilians overseas. Some of the services offered by the Red Cross station include: Emergency Communications: The most important service provided to military personnel and DOD civilians is emergency communications. Messages concerning serious illness or death of family members, financial difficulties, travel plans in connection with a family emergency, expired ID cards, births, and many other problems are transmitted to or received by the Stuttgart Area station. Emergency Leave Reports: In most cases, Commanders require Red Cross verification of a situation before granting emergency leave. Family members in CONUS contacting their local Red Cross office best initiate the service. They must provide details on what has happened and specifics on the service member. i.e., service member's full name, rank, SSN, and military address. The ARC office then verifies the information and sends a message providing the required confirmation to the Stuttgart Area station. Financial Assistance: The Red Cross provides financial assistance in connection with emergency leave, and on a case-by-case basis, food and shelter to avoid privation. Normally, funds are provided as an interest-free loan repaid by allotment, but a grant may be negotiated if repayment would cause undue hardship. Hours: Mon-Fri 0730-1630 PHONE: DSN 475-1760 or CIV 09641-83-1760 Emergencies are handled 24 hours a day. Call the main phone number listed above and you will automatically be transferred to their after-hours office.

RELIGIOUS SERVICES

Protestant and Catholic worship services are held each week at the American Chapel located on Sheridan Kaserne (Marshall Center). Catholic Mass is held Mon-Fri at 1215, Saturday at 1630 and on Sunday at 0900. The Protestant service is Sunday at 1045. Sunday School and CCD are also conducted. Bible studies, fellowships, Vacation Bible School, Children’s Church and other activities are conducted on a regular basis. Counseling services are available upon request. For information on the worship services, Chapel events or counseling, please call the chapel office. Chapel happenings are found in the Community Newsletter and you can find them on Facebook. PHONE: DSN 440-2819 or CIV 08821-750-2819

Page 35: Welcome book 2013

35

Documents for registration:

Birth Certificate or Passport Sponsor's ID card Copy of Orders Last Report Card or Transfer Card Official Address Emergency Phone Number Copy of Immunization Records

SCHOOLS

GARMISCH ELEMENTARY/MIDDLE SCHOOL: Located in the Breitenau Housing Area. The Garmisch Elementary School is for children of government sponsored individuals, Active Duty and civilian. It serves children in Kindergarten through eighth grade. It is a small, modern, American accredited school offering high quality instruction. Emphasis is placed on individual growth and personal responsibility. A variety of activities are designed to take advantage of the opportunities available in our host nation.

PHONE: DSN 440-2611/2758 or CIV 08821-750-2611/2758

The school does not have a cafeteria. Children are required to bring a sack lunch. Children living in the Breitenau Housing Area will go home for lunch.

The school has an active Parent-Teacher-Student Association (PTSA) and a School Advisory Committee (SAC), which is comprised of elected members. The SAC is the only formal group making recommendations to the principal. For more information, inquire in the school’s office.

Families with school age children not living in Breitenau must register for school bus service. Forms are available in the School’s Administration Office or PHONE the School Bus Office: DSN 440-2576 or CIV 08821-750-2576

Immunizations needed for enrollment: DPT (Diphtheria, Tetanus, Pertussis)-4 doses, at

least one of which was administered after the 4th birthday.

Tdap (Tetanus/Diphtheria/acellular Pertussis)-1 dose given at age 11 years. Subsequent Td boosters are to be given every 10 years.

Hepatitis A (Hep A)-2 doses. The first dose is usually given at 1 year of age and the second given 6 months after the first.

Hepatitis B (Hep B)-3 doses. The second dose should be given at least one month after the

first dose. The third dose should be given at least two months after the second and at least four months after the first.

HIB (Haemophilus influenza type b)-2 to 4 doses in infancy. 3 and 4 year olds with NO record of Hib in infancy only requires ONE dose.

IVP/OPV (Polio)-3 doses, at least one of which was administered after the 4th birthday.

Meningococcal (MCV4)-1 dose. To be given at age 11-years old.

Kindergarten students must reach their 5th birthday

before September 1st of the current year to enroll.

Entering 1st graders must be six before September 1st. Proof of birth is required.

Page 36: Welcome book 2013

36

Address: Munich International School Schloss Buchhof Starnberg 82319 Ph: (49) 8151-366120 Fax: (49) 8151-366129 Email: [email protected]

MMR (Measles, Mumps, Rubella)-2 doses. The second dose at least 28 days or more after the 1st dose, which is given at 12 –15 months of age. (The second MMR may be given after the 4th birthday with the DPT/Polio/HIB.)

Varicella/Chicken pox-2 doses, or history of the disease. The second dose at least 28 days or more after the 1st dose, which is given at 12 –15 months of age.

Hepatitis A (Hep A)-2 doses. The first dose is usually given at 1 year of age and the second given 6 months after the first

HIGH SCHOOL: Garmisch does not have a DoDDS American High School. High school age students commute to the Munich International School (MIS) in Starnberg, just south of Munich.

Garmisch students are bused to and from school daily. The trip is a little over one hour each way. MIS has high academic standards—acceptance to the school is not automatic. Parents should be aware that the school will not accept students on an IEP, students with a low GPA, or any students receiving other special educational services. Extensive paperwork must be completed (including transcripts of the student's last three report cards). The school offers a variety of after school activities and an excellent sports program. Late transportation is provided for those students participating in after school activities. Aside from the GPA requirement, attendance at MIS is based on the full logistic

support of the sponsor. School-aged family members of full-time civilian employees who are NOT entitled to a transportation agreement or Living Quarters Allowance (LQA) are NOT eligible to attend MIS on a tuition free basis. Such students are only authorized tuition- free schooling on a space available basis at a DODDS school. Contact the school office for more information.

LOCAL GERMAN SCHOOLS: American children may attend German schools at all levels. The German schools differ from the American schools in several ways: shorter school days, more homework, more frequent vacations but a shorter summer break, supplies and books must be individually purchased, etc. It is important to consider the language barrier for children not fluent in German, particularly older children. Young children adapt quickly to the language and customs and generally do quite well. If you choose to enter your child in a German Kindergarten or other school, you will find the programs excellent. The enrollment is usually high, so arrangements should be made as early as possible.

SCOUTING

The community offers a full scouting program for boys and girls of all ages. The program depends entirely on adult volunteer leaders and is adapted to meet the needs and interests of

It is very important to apply online to MIS as soon as you are aware of

your assignment to Garmisch or Oberammergau. If your child is not accepted at MIS, there are boarding

schools and online education possibilities. Please contact the

School Liaison Officer at [email protected] if

you have any questions about MIS, the boarding schools and/or online

education.

Page 37: Welcome book 2013

37

International Service Center; 24 hrs a day,

365 days: 0800-181-2515

the scouts involved. Organizational information is published in the Community Newsletter or can be obtained by calling ACS at DSN 440-3777 or CIV 08821-750-3777

TAX RELIEF – GERMANY

The 19% Value Added Tax (VAT) or "Mehrwertsteuer," is a tax levied on all goods and services in Germany, except food items. The tax is included in the marked price of the item. Under the SOFA (Status of Forces Agreement), US ID cardholders may often have the VAT deducted. On large ticket items, this can be a substantial savings. To do this, for items up to € 2500 it is necessary to purchase a VAT form from the Tax Office located in Bldg. 250, the Outdoor Recreation building. The form costs $4 each so keep the cost of the form in mind before using for a purchase. Any amount under € 50 really is not much of a savings. For items over € 2500, a special form must be purchased ($6.00) from the VAT Office. These forms require a contract of sale showing the cost of the merchandise/service and the vendor. The form is made out directly to that vendor. It is important to remember that merchants are under no obligation to accept the VAT form. It is strictly voluntary so it is best to inquire before shopping. The form is written in both German and English. Instructions on the proper use are provide by the tax office. Many utility companies will exempt qualified individuals from paying the tax on utilities. Check with the Housing Office or the Tax Office for details. Hours of operation: 1100-1800 Tues-Fri PHONE: DSN 440-3711 or CIV 08821-750-3711

THRIFT SHOP

Located on the 2d floor of Bldg. 212 in the Shopping Center. The Thrift Shop handles the consignment and sale of second hand items. It is maintained and operated by the Garmisch Community and Spouses Club. All profits are returned to the community. The consignee receives 80% of the requested price when the item sells. All ID card holders are eligible to consign items. Donations are gladly accepted. Hours: Wed 1400-1600, Fri and the 1st & 3rd Sat 1000-1400, unless otherwise posted. PHONE: DSN 440-3552 or CIV 08821-750-3552

TRANSPORTATION OFFICE

Located in Bldg. 203, Rm 114, 2d floor. The transportation office is responsible for and can provide information and answers concerning:

Household Goods- Inbound And Outbound Official Travel POV Shipment

Hours of operation: Mon-Wed 0730-1600, Thu 0730-1200, Fri 0730-1430. PHONE: DSN 440-3488, CIV 08821-750-3488

SATO Official Travel Office

Located on Sheridan Kaserne, Bldg. 109. Hours: Mon-Fri 0800-1600.

Page 38: Welcome book 2013

38

AUTHORIZATION OF VEHICLES

Single and unaccompanied personnel and Single Parents are authorized one POV and one motorized or nonmotorized recreational vehicle.

Accompanied personnel are authorized three POVs and two motorized or non-motorized recreational vehicles.

An Exception to Policy must be authorized by the appropriate unit command/director for any additional vehicle.

PHONE: DSN 440-3872 or 440-3566, CIV 08821-943086/750-3872/750-3566; FAX, 08821-947319

TELEVISION

The residents of the Breitenau Housing Area can view Armed Forces Network or AFN with televisions made for stateside viewing. For the residents on the German economy a satellite and receiver can be purchased to allow for AFN reception. Satellites and local stations provide

other viewing options. Residents of Breitenau Housing Area with multi-system TV’s and the proper cabling can receive, in addition to AFN, German, Austrian, Russian, British, and other American stations.

VEHICLE RENTAL

Europa Car – Co-located with New Car Sales between the Commissary and AAFES, next to the Subway. Hours: Tues – Fri, 1000-1400 PHONE: 0151 280 47 414 Options on the local economy:

Hertz: Zugspitz 45, Garmisch, Phone: 08821-9677888 Europacar: St. Martinstr 6, Phone: 08821-943083 Biersack: St. Martinstr. 17, Phone: 08821-934242

VEHICLE/WEAPONS REGISTRATION

Located in Bldg. 202 on Artillery Kaserne. The vehicle registration office will assist with the initial registration, renewing your registration and inspection procedures. Only drivers possessing a US Forces Certificate of license are authorized to drive USAREUR plated vehicles. All other

drivers must be approved as an exception to policy requested through the Provost Marshal's Office and is for a limited time only, i.e. visiting family members with a valid International Drivers License. All incoming personnel, who shipped a vehicle, must obtain temporary license plates and registration PRIOR TO PICK-UP from the Inland Movement Point in Stuttgart and will need a warning triangle, first aid kit (European standards to include rubber gloves and thermo blankets), and the appropriate child seat as required. Personnel who have made an inter-theater move and have a vehicle are also required to stop by

Documents required for registering vehicles shipped

from CONUS:

Valid USAREUR driver's license & ID

Shipping document Stateside registration White Insurance Card

(Issued by a company authorized to insure under the NATO Tariff in Germany – normally issued after arrival)

A check, money order, or credit card for $15.00 or $30.00 depending on the age of the vehicle.

Individuals insured with USAA need only call to

activate the White Insurance Card – it takes 24 hrs and is transmitted electronically.

Toll free number is: 08008516850

Page 39: Welcome book 2013

39

as part of the in-processing procedure. Access the website at http://rmv.hqusareur.army.mil for more information.

WEAPONS REGISTRATION:

It is now prohibited for personnel to ship weapons to Germany unless they have a valid German Hunter's license or for Sport Shooters, a valid German Weapons Registration card (WBK - Waffenbezitskarte) with the weapon(s) listed on it. The hunter license and or weapon card can only be obtained in Germany after completing the mandatory requirements. If an individual wishes to obtain these after arriving in Germany, they may arrange a separate shipment with their origin Transportation Office to ship the weapon(s) only when proof of these documents is shown accordingly. Any unauthorized weapons, puts the owner at risk of being charged with possession of illegal firearms under German law. For detailed information, access the appropriate regulations: AE Reg 190-6/USNAVEUR Inst. 5300.15L/USAFE Inst. 31-204 at http://rmv.hqusareur.army.mil

Hours: Mon-Thurs, 0800-1145/1300-1530, Fri 0800-1145. PHONE: DSN 440-3727 or CIV 08821-750-3727 FAX: DSN 440-3857 or CIV 08821-750-3857. For more information and to access the appropriate regulation, logon to the Registry of Motor Vehicles at http://rmv.hqusareur.army.mil

LOCAL GARMISCH COMMUNITY INFORMATION AND SERVICES

ADAC - THE GERMAN AUTOMOBILE CLUB: The German Auto Club has trained mechanics that cruise the autobahns in yellow Volkswagens; equipped with tools, auto parts and gasoline. In the event of a mechanical breakdown, the ADAC can be notified quickly with a call on any of the yellow emergency telephones located roughly every kilometer (1/2 mile) on the German autobahn system. Little arrows on top of small poles spaced every 100 meters along the shoulder of the roadway mark the direction to the nearest telephone. Mechanics provide free labor to ADAC members. ADAC also provides insurance, road maps and tour information to its members. Membership is open to any driver for an annual fee. The Garmisch ADAC Office is located on Hindenburgstrasse 14 in Partenkirchen. PHONE: 01805-101112

KENNELS

The German word for kennel is "Tierheim." There is a Tierheim located behind Artillery Kaserne, on the road leading to the Almhutte and the Kramer Platzweg. The Tierheim operating hours are short, Mon-Fri 1500-1700, and Sat 0900-1100. They fill up quickly and therefore it is recommended that reservations be made at least two weeks in advance.

PHONE: 08821-559567

TAXI SERVICE

Taxi fares can be expensive in Germany, so to be on the safe side, ask the driver the approximate fare before starting the trip. Up to four passengers may ride at no additional cost. There is a small charge to order a cab and a small charge for each piece of luggage. You should order a taxi from the location in Garmisch towards which you are traveling, i.e.

Page 40: Welcome book 2013

40

it you wish to go to the train station (Bahnhof), call a taxi from the Bahnhof taxi stand.

PHONE: Bahnhofp1atz, 08821-1616 or 19410; Marienplatz, 08821-2408 or 2409; Ludwigstrasse, 08821-57088; Kurpark, 08821-2343

TOURS AND TRAVEL

DER TRAVEL OFFICE: The DER Travel Office is located next to the Garmisch Bahnhof

(Train station). It is a very good place to make travel arrangements, flights, vacations, etc. The staff speaks English and is accustomed to working with the Garmisch American community.

PHONE: 08821-55125/6

This is but one travel office in Garmisch. Many other good offices in the area offer similar and varied services. Just to name a few:

Reisebuero Kreisboten, Chamonixstr. 14, CIV 08821-1633

Reisebuero DIE REISEECKE, Greisstr. 8, CIV 08821-71242 or

email: [email protected]

AIRPORT

The nearest airport to Garmisch is the Franz-Josef-Strauss Flughafen north of Munich in Freising. From Garmisch, take autobahn A95 to Munich. In Munich, follow the signs to Nurnberg (autobahn A9). Follow the Flughafen signs, get off at “Autobahnkreuz Neufahm”, and take autobahn A92 in the direction of Landshut. Exit at "Flughafen Franz-Josef-Strauss Halbergmoos" and go towards Parkplatz 1-4 (not Terminal F). You will then be on the airport grounds and will see signs marked "Ankunft" for arrivals and "Abfahrt" for departures. This drive takes

approximately 90 minutes from Garmisch and is probably the most direct and easiest.

BUSES

The public transportation system is very good all over Germany. The combination of buses, streetcars, and trains will get you most any

place you need to go. Garmisch has a well-connected bus system for within the city and the

surrounding area. From the

Breitenau Haltestelle (bus stop), -through the gate, across the bridge and Zugspitzstr, in front of the

Marshall Center -will take you to the Bahnhof and to the Rathaus (both very convenient to the shopping center). This same bus will continue on to the hospital, Kreiskrankenhaus. Bus/train schedules can be obtained at the train station and at the information office “Verkehrsamt” on Richard-Strauss Platz or you can stop by ACS for a copy.

TRAINS

There is frequent train service from Garmisch to Munich and Innsbruck. Trains from those cities easily connect to the rest of Europe. Schedules change twice a year, summer and winter, so it is best to check the current schedules before making your plans. In German train stations, you will find two large schedules: a white schedule marked "Ankunft" (arrivals) and a gold one marked "Abfahrt" (departures). The schedules have several columns with the following headings: "Zeit" (time), "Zug Nr" (train number), “Aus/Richtung" (destination), "Gleis" (track) or "Bahnsteig" (platform). Times

The fare is paid to the driver as you enter. Exact change is not necessary, but it is

recommended to pay with small bills or coins. Your ticket

must be canceled in the orange box located at either end of the bus

and is valid for one hour in one direction, even if you get on and

off several times.

Page 41: Welcome book 2013

41

Types of trains (not to be confused with Class of

Travel) are:

Regional Bahn – RB - stops at every station

Regional Express – RE - makes fewer stops

Intercity – IC - listed in red, with "IC" before train number - requires purchase of surcharge "Zugschlag”

Euro city – EC - luxury intercity trains

Intercity Express – ICE - High speed trains

of arrival are shown after the city of destination and are printed in small numbers in the "Aus/Richtung" column. German trains usually run on schedule, so it is important to be on the correct track - Gleis or Bahnsteig - when your train departs!

There are two classes of travel, first and second, with first class costing about 50% more than second. Second class is comfortable but may be crowded, especially during the tourist season. A "Platzkarte" can be purchased when buying your ticket at least a day in advance and will ensure you a reserved seat. To check hand-carried baggage temporarily at a station, go to the window marked "Gepackaufbewahrung." To check baggage for pick-up at your final destination, go to the window marked "Reisegepack" although generally train travelers carry their luggage with them. Classes of cars are prominently marked "1" or "2". Check whether your car allows smoking (rauchen) or no smoking (nicht rauchen). Restrooms are often shared between cars and have water only for washing - do not drink! Crossed knife and fork means the train has a dining car. A wine glass means the train has both food and drink. A bed indicates a sleeper car (schlafwagen). Make reservations for sleepers at the time you buy your ticket.

Train etiquette requires asking whether a seat is occupied before sitting down. It is also common to say "Good-bye" (auf Wiedersehen) to the other occupants when you leave a train compartment. Rail travel can be cheaper if you take advantage of several programs offered by the DB, Deutsche Bahn. The most popular available to Americans is the

Eurail Pass (called InterRail in other countries). This pass allows unlimited travel for a specific period of time or number of travel days throughout many European countries.

A BahnCard for either 25% or 50% can be purchased for a year; the 25% card costs €61 for 2nd class travel and €123 for 1st class travel granting a 25% reduction on the full fare; a 50% cost €249 for 2d class travel and €498 for 1st class and allows for a 50% reduction on all train tickets within Germany. The card is half price for youths up to 22 years of age. For more information on special plans, go to the Information Counter in the Garmisch Bahnhof, the ABR Travel Office located next to the Garmisch Bahnhof, or the ZTrak travel office on Artillery Kaserne or access the website at http://www.bahn.de. PHONE: Bahnhof, 08821-52521; ABR Reisebureau, 08821-55125, ZTrak, DSN 440-3872 or CIV 08821-750-3872

RECREATION ACTIVITES

The activities list below are only a sampling of the activities available in the Garmisch and surrounding area and are in addition to what has already been mentioned. The community FMWR Recreation Division, Edelweiss Lodge and Resort, and the local German community offer something for everyone.

EDELWEISS LODGE AND RESORT (ELR) – The resort offers hotel accommodations, restaurants, leisure activities, daily tours, recreation programs, and vacation planning to all members of the US military community. Edelweiss Resort also features the Vacation Village at Edelweiss Resort in Breitenau. PHONE: CIV 08821-9440

Each room features a private bath, telephone, and TV with AFN reception. All U.S. Forces military and civilian personnel stationed in USAREUR, their family members and visiting immediate family (when accompanied by sponsor) may use the Edelweiss Resort

Page 42: Welcome book 2013

42

German saunas are co-ed and textile free, so

don’t be caught off guard

programs. Edelweiss Lodge hotel room rates are based on the sponsor's rank/grade. Reservations can be made up to 12 months in advance. Edelweiss Resort offers tours from the resort to local points of interest. Tours are offered to the Neuschwanstein and Linderhof Castles, Munich, Innsbruck, Italy, and the Tyrol. Brochures are available in the Alpine Adventures office located in Edelweiss Lodge.

CAMPING: Edelweiss Resort offers a year-round Vacation Village and Campground in Garmisch located in Breitenau. The Vacation Village features deluxe and rustic cabins with running water, kitchenette, and TV/VCR. Trailer sites are equipped with 220-volt electrical hookups. Other facilities include a facility with toilets and showers, Laundromat, and a camp store with a basic selection of groceries and camping items.

HANGGLIDING AND PARAGLIDING: Contact the Mueller’s Fitness Center for local information.

JUST FOR KIDS: Edelweiss Resort’s Just for Kids Program is for children 5-12 years old. They offer fully supervised recreational activities that include: (in summer) swimming, treasure hunts, hiking, arts/crafts, and trips to the zoo, mini-golf, and more; (in winter) sledding, ice skating, and swimming. A "Kids Night Out," is also offered usually on Fridays.

SKIING: With the abundance of ski lifts and runs, the ski season brings a whirl of activity to the Garmisch community. Ski buffs can tackle the Zugspitze, Germany's tallest mountain, from November through May. By December, there is enough snow to ski at lower elevations – the Garmisch Classic - the Hausberg, Kreuzeck, and Alpspitze region. Season passes can be purchased directly from the Zugspitzbahn station with a letter from the VAT office authorizing the reduction of the 19% tax - VAT. The price runs from € 340 for the basic Garmisch Classic to the year-

round Top Snow Card for € 645 (prices before the VAT reduction). Families can benefit with lower costs when purchasing under a family plan. Daily lift tickets can be purchased throughout the season at the ELR Hausberg Lodge ski facility. The cost for a pass when purchased from them excludes the 19% VAT charged when purchasing tickets directly from the German facilities. Contact the Garmisch Outdoor Rec or ACS for more information. The Hausberg Sport Lodge, located near the base station of the Hausberg Bahn (cable car) in Garmisch, is considered one of the nicest and most modern ski lodges in Europe. It houses the ELR Ski School, a large cafeteria and bar, rental/repair facilities, coin-operated lockers where equipment can be stored overnight, and a convenience area selling essential winter articles, including glasses, hats, gloves, etc. All types of ski equipment and clothing, both downhill and cross-country may be rented. The ELR Ski Week is a five-day program for ages 5 and up. The program includes equipment rental, ski passes, group lessons, an awards banquet, and mementos. They usually kick off the end of November and run through early April. Check out their website at http://www.edelweisslodgeandresort.com

GOLF: Alpental Golf Course is a seasonal nine-hole, Par 36, course located just outside Garmisch to the north in the area called Burgrain. The Alpental Golf Course features a driving range, putting green, pro shop, and clubhouse. The golf course is contracted to the local German Club with special fee arrangements for members of the US Forces. PHONE: 08821-945994

SWIMMING: The Alpspitze "Wellenbad," located next to the Olympic Ice Stadium in Garmisch, has a large outdoor pool, a baby pool, an indoor wave pool, a Jacuzzi, an indoor diving pool, a sauna, solarium, and a restaurant.

Check local tourist

Page 43: Welcome book 2013

43

Highly suggested items for your backpack: Lip balm, sun screen, sun glasses, hat,

flashlight, first aid kit, compass, gloves, scarf, extra socks, shirt, sweater, and rain

gear. Water, perhaps with mineral powder added, in watertight bottles, chocolate, dried fruit and nuts are good sources of energy, a

good hiking map, names, addresses and phone numbers, especially if you have a cell

phone, which is not a bad idea.

DON’T BE FOOLED… On a nice summer day in

Germany, often biking and beer gardens go hand in hand. However, caution

and safety is still vital. It is illegal to ride a bike if

intoxicated and can result in a severe fine and the

suspension of your driver’s license should you be

stopped.

handouts or with the pool for schedules and rates. Indoor and outdoor swimming pools are also located in Grainau, Farchant, and Oberammergau. Entry prices are based on the number of hours one wishes to use the facility.

TENNIS: Community outdoor clay courts are located behind the BOQ in Breitenau. U.S. ID cardholders and their guests may use these. Courts are managed by the sports staff at the Mueller’s Fitness Center and are open from May through October. PHONE: DSN 440-2747 or CIV 08821-750-2747

ICE SKATING The Olympic Ice Stadium in Garmisch has both an outdoor and indoor rink. Skates are available for rent. During the winter, both nearby lakes, the Riessersee and Eibsee, freeze over providing outdoor skating in a spectacular setting. PHONE: 08821-75329

OTHER THINGS ABOUT RECREATION

BICYCLES

All bicycle riders in Germany are subject to German laws and may be fined for non-compliance of regulations. German authorities require that bicycles operated on German streets be in good working condition and are equipped with:

Two independent braking

systems One headlight A bell Reflector pedals One reflector tail light Two yellow reflectors in the

spokes of each wheel

Bicycles purchased through the local PX do not necessarily meet all German safety standards. Riders are reminded to remain on

marked bicycle paths, if possible, and to follow automobile traffic rules. One thing to remember when cycling in Europe is that hand signals are different. Extending the right arm indicates a right turn and a left turn by extending the left arm.

HIKING

Hiking, regardless of the season or weather, is a very popular pastime and a wonderful experience. The many trails around Garmisch are well marked and maintained and the views are breathtaking. Photo opportunities are abundant but don’t be fooled by the beauty of the day or the mountains. To ensure your hike provides pleasant memories, it is important to respect the mountains and be prepared. If hiking in the mountains is something new, please pay close attention to the tips given below. The mountains are beautiful, but they must be respected and understood.

IMPORTANT SUGGESTIONS FOR SAFE

Page 44: Welcome book 2013

44

When you see a path marker that is written, “Nur für Geübte” this means that the path is

only for the experienced or trained

hikers. Unless you have the proper gear, are physically fit and

experienced, take another path or turn

back. There are always other options. It is better to be safe

than sorry. The mountains are to be

respected.

LEAVE ONLY FOOTPRINTS, TAKE ONLY

PHOTOGRAPHS!

In case of emergency on the mountain call the Mountain Patrol:

112

HIKING IN THESE BEAUTIFUL ALPS

Golden rules for safe hiking in the mountains as recommended by the Bavarian Mountain Patrol (Bayerische Bergwacht) and the Alpine Association (Alpenverein).

Never hike alone. Even the most experienced hikers can hurt themselves or run into unexpected changes in the weather. Have at least a small first aid kit with you and know what to do. Every hike in the mountains should be carefully considered. Observe weather reports and weather conditions. Consult hiking maps. Consider walking times realistically. Never undertake a tour that would take you to the limit of your own condition. Carefully plan your equipment. Sun and rain protection is a must. Take something to keep you warm, even in summer. A sudden drop in the temperature is not unusual. Clothing should be light and water/windproof. It is more efficient to layer than to wear one thing heavy. Hiking boots are recommended and should be chosen to fit the terrain you will be hiking. High-topped boots will protect the ankles and provide stability. Remember, tennis shoes can be slippery and may not provide the support you need.

Even for short hikes, take food and plenty of liquids (non- alcoholic). Unforeseen events may keep you on the trail longer than expected. At the first indication of bad weather, turn back.

During thunderstorms and in case of lightening

avoid single trees, do not stay at the edge of the woods - go deeper, do not lean against wet rock, and drop any metal items away from you. The safest position is a low squat. Lightning strikes the highest point. If you do get caught in a sudden turn of the weather, leave peaks, ridges and wire secured paths as soon as possible. In case of fog, walk carefully from

marker to marker and absolutely stay close together.

Snowfields are dangerous in summer as well as fall. Never slide down a snow ravine to take a short cut.

Always stay on the path. According to the experienced mountain patrol, the short cuts cause the highest death toll.

Listen to the advice of experienced people: Lodge owners, mountain guides, mountain patrollers or police.

When hiking in a group, be considerate of hikers with less stamina, for instance children. The joy of hiking and nature should be your goal, not necessarily reaching the top or making record time.

In case of accidents, stay calm; notify the mountain patrol via another hiker, the nearest lodge, or a cell phone. If possible, do not leave the injured party alone. Always carry a basic first aid kit.

Alpine Emergency Signal: Make an audible or visual signal six times per minute with even pauses, pause one minute, and then repeat. Always leave word with a friend or leave a note as to where you are hiking.

Flowers along the paths are for everyone to enjoy. Many of them are protected and it is forbidden to pick them. Every lodge or mountain hut shows a poster with protected flowers.

Page 45: Welcome book 2013

45

One very important point to remember, what you carry up, you carry down. After a break or "Brotzeit", put your trash back in your knapsack and carry it back down. Most of the mountain huttes will not allow you to dump your trash with them either, as they too must remove it from the mountain.

NEARBY ATTRACTIONS

CASTLES

The Bavarian King Ludwig II had three castles built in this area:

Herrenchiemsee Castle is about 50 miles southeast of Munich. This was the last and most extravagant of King Ludwig’s castles. It is situated on an island in the Chiemsee, Bavaria's largest lake. Architecturally designed after the Palace of Versailles it contains a bedroom (though never slept in by the King) far more opulent than that of the French King and the Hall of Mirrors far more dazzling than the Galerie des Glaces. One of the 33 chandeliers is a beautiful porcelain chandelier considered the largest in the world. King Ludwig ordered the mold for it destroyed after completion so it could never be copied. Linderhof, near Oberammergau, owes

much of its charm to the French formal gardens, which blend into the beauty of its natural setting. The original lavish theme of the castle was never realized. Instead this rococo villa was built, with its Hall of Mirrors, its extraordinary dining table, designed to be lowered to the kitchen below and hoisted back up laden with dishes full of food, rich tapestries, lively paintings, crystal candelabras, lapis lazuli, malachite and porcelain. In front of the castle is the Venus Grotto, an artificial cave that Wagner used to stage his opera, Tannhäuser. The first electric lighting scheme in Germany was devised to illuminate the waterfall and lake within the cave. Neuschwanstein near Füssen. The

construction of this castle began in 1870 although remained unfinished at the time of King Ludwig’s mysterious death in 1886. Only 15 or the projected 65 rooms were actually built, but despite its unfinished state, it is considered one of the world’s most stunningly romantic castles, known by the Americans, as the Walt Disney Fairyland Castle. The castle was built onto the peak of a mountain that requires an energetic uphill climb to visit, or one could opt for the alternative horse-drawn carriage or bus ride. Ludwig was fascinated with the composer Wagner and much of the décor was inspired by his operas. The entrance hall has references of the Nibelungen cycle; the dining room and the king’s study are painted with scenes from Tannhäuser; Ludwig’s living room and bedroom display scenes from Tristan and Isolde; the décor of the Sängersall (Singers’ Hall) was inspired by Parsifal and the upper courtyard is based on and 1867 set designed for Lohengrin. The entire castle is a remarkable display of engineering and artistry. The Byzantine throne room flaunts a golden chandelier weighing 900 kg and a marble floor comprised of over 2.5 million pieces artistically placed. Equally beautiful are the vistas of the surrounding Alps and lakes admired through the windows as you explore the castle. During the month of September, it is possible to attend concerts in the concert hall of the castle. An experience not to be missed. Contact the Trips and Tours at Outdoor Rec for information about tickets and transportation. ETTAL MONASTERY

Between Oberammergau and Garmisch Partenkirchen is the Benedictine Monastery of Ettal, founded in 1330. The Chapel was originally built in the Gothic style but changed in the 18th century into a Baroque structure with a large dome whose ceiling was painted by Johann Jakob Zeiller. Across the street you will find several shops where you can buy beer,

Page 46: Welcome book 2013

46

exotic liquors and ice cream, all produced on the Monastery grounds.

KLAMMS (Gorges)

The Höllentalklamm is a natural gorge formed by the roaring Hammersbach River. Walking paths follow

along the river and the walls of the gorge. Drive to Hammersbach (by Grainau) or take the Zugspitzbahn to Hammersbach. Follow the path up the hill to the

entrance of the Klamm, the Klammhütte. There is a small fee to

enter the klamm but the visit is well worth it. If you walk far enough, you will end up at the "Hoellentalangerhütte", a great place to have lunch, relax and enjoy the scenery of the mountains. The Partnachklamm is a natural

gorge formed by the Partnach River. It is located in the area of the Olympic Ski Stadium where you will find ample parking for your car. From that point, you can take a horse-drawn carriage or walk to the entrance of the klamm. Again, there is a small fee to enter but the visit is well worth it in both summer and winter. The gorge is approximately 2300 feet long with walls as high as 263 feet and is accessible by a

path cut into the rock. A visit during the winter reveals some magnificent ice formations.

OBERAMMERGAU

Oberammergau is most famous for its Passion Play, depicting the passion of Christ, which is performed every 10 years in the years ending with zero. The play, which was first given in 1634, is a fulfillment of a vow to perform the play every 10 years if the Black Plague would vanish from the village. The play requires 1000 performers and each must be a native of Oberammergau. The specially built Passion Play Theater holds 4,800 visitors for the six-hour spectacular event. Oberammergau is

also a great woodcarving center and is famous for its woodcarvings. POSTCOACH

The bright yellow mail coach takes passengers on a nostalgic ride through Garmisch and Partenkirchen. The carriage is modeled after an 1871 royal mail coach. There are two one-hour trips through Garmisch or Partenkirchen being offered Tuesday - Friday. Tour 1 through Garmisch starts at 1100 and at 1400.

Get on at Richard-Strauss-Platz in front of the Tourist Information Office. The trip will take you through the pedestrian zone to Marienplatz and Josefsplatz via the Maximilianstrasse to the villa of Richard Strauss at Zoeppritzstrasse. The way back will be through the famous Fruehlingsstrasse with magnificent panoramic vistas along the Loisach River back to the Kongresshouse/Tourist Information.

Tour 2 through Partenkirchen starts at 1230 and 1530.

The trip will take you via Chamonixstrasse, Partnachauenstrasse, and Schornstrasse to the upper Ludwigstrasse. After viewing the historic Ludwigstrasse with the former postal station at the Posthotel Partenkirchen and the Sebastianskircherl the carriage will travel back to Richard-Strauss-Platz.

The carriage begins at Richard-Strauss-Platz. It does not allow passengers to join along the route. Tickets are purchased at the Tourist Information Office, Richard-Strauss-Platz 2, Garmisch-Partenkirchen. The price is EUR 8.00 for adults, EUR 4.00 for children under 12 years of age; children under 6 years are free (on your lap only).

WIES CHURCH

Wies Church is located in Wies about an hour’s drive northeast of Garmisch. Dominikus Zimmermann built the church from 1746-54 as a pilgrimage church. The exterior is simple,

As with any hike in the mountains, it is important to wear proper shoes and

clothing. Refer to the section about safe hiking

on page 42-43.

Page 47: Welcome book 2013

47

fitting beautifully in the surrounding countryside. Inside, his brother Johann Baptist Zimmerman enhances the festive spirit with a ceiling fresco of bright heaven ringed by trumpeting angels and adoring saints. The

object of the faithful pilgrimage is a crude wooden sculpture of Christ in chains, which is said to have shed tears before a pheasant girl in 1738.

GUIDE TO MEDICAL CARE IN GARMISCH-PARTENKIRCHEN

POC: TRICARE Office, on Artillery Kaserne, Bldg. 203, room 7

Hours: M-F, 08-13, 14-17, closed Thursdays @1300 DSN: 440-3816; CIV (08821) 750-3816 After hours contact Garmisch MP’s, DSN 440-3801 CIV 08821 - 750-3801 E-mail: [email protected]

There is a wealth of information about TRICARE at their website: www.tricare.osd.mil

Emergency Situations:

Emergency (according to TRICARE) – Any condition that, left untreated, would result in a threat to life, limb or sight, or pain that requires immediate medical treatment to relieve suffering. If you experience a medical emergency, you should:

1) Go immediately to the nearest hospital Call an ambulance. If you are on a US base, call the MP’s for an ambulance, to be sure it will get past the gate.

Important Numbers

DSN CIV Ambulance (including Notarzt) 08821-19222 MP Station 440-3801 08821-750-3801 Mittenwald Bundeswehr Medical Clinic 08823-937-2715/2722 Dental Clinic 08823 - 937-2775 TRICARE Office 440-3816 08821 - 750-3816 Cell: 0162 297 6735 International SOS (toll-free in Germany) 0800 181 8505 Klinikum Garmisch-Partenkirchen 08821 - 77-0 Landstuhl Central Appointments (LRMC) 486-5762 06371 86 57 62 Military Medical Clinic (Vilseck) 476-2882/2936 09662 – 83 – 2882/2936 Red Cross (Hohenfels) 466-1760 09472-83-1760 Red Cross – After hour’s emergency contact (Stuttgart) 431-2334 07031 – 15 - 2334 Army Community Service (ACS) 440-3777 08821 - 750-3777 Family Advocacy 440-3483 08821 - 750-3483 Military Family Life Consultant 440-3501 08821 - 750-3501

handy # 0170 7080 744

Come by for your FREE copy of AE Pam 40-7, Medical Phrase Book,

containing medical words and phrases in 7

languages!

Page 48: Welcome book 2013

48

Effective 1 September 2013, all authorized Garmisch personnel and their Family members using the Mittenwald medical and dental clinics will need a letter of authorization issued by the Passport & ID Card Office (bldg 203) to receive care. The TRICARE representative will carry your letter(s) to the Mittenwald clinic. The letter(s) will remain in your medical file until needed and/or they expire.

Chaplain 440-2819 08821 0750-2819 Social Work Services (Vilseck) 476-2100 Safe haven (Frauenhaus, in Murnau) – 08841 - 5711 - for women and children; Open 24 hrs. If you get a recording when you call and you don’t understand, please contact the TRICARE Office for assistance.

Our options for medical and dental care include:

1) Mittenwald Bundeswehr Medical & Dental Clinic(s) – This is a German Army Treatment Facility that provides general medical care for patients >12 years of age. Treatment is FREE OF CHARGE for U.S. ID card holders including civilian employees and their family members living and working in Garmisch – NOT for retirees or visitors. They do not have Physical or Occupational Therapy services, optometry, or specialty care. If a patient requires specialty care, the patient can be referred to a specialist within their (German) military medical system, but the patient will incur no costs for OUTPATIENT care. If a patient requires inpatient care, they may go on the economy (where they will be responsible for the bill or TRICARE will cover the bill for TRICARE Prime patients), or they may be referred to the Bundeswehr Krankenhaus (German Army Hospital) in Ulm, where the patient will only have to pay a small fee daily for meals .

To make a same-day appointment, call @ 0700. To get an appointment within a week, call after 0900. Please keep in mind, that, while the providers understand and speak English, as they study it for several years in school, not all the booking clerks may. If you would like assistance booking an appointment, please contact the TRICARE Office. Dental Clinic Sick-Call starts at 0730.

See the strip map in this guide for directions to the Edelweiss Kaserne where the clinics are located.

2) Landstuhl Regional Medical Center – These facilities may see Garmisch patients on a space available basis.

3) Vilseck Medical Clinic – Visits are offered by a team of providers from the Vilseck Clinic. General medical care is available including immunizations and Health Assessments required by DoDDS and Child Youth & School Services programs. No ancillary services (lab, radiology, pharmacy) are available. DOD Civilians are pay patients, and may be seen if space is available. Please come to the TRICARE Office for in-processing and to be sure you have access to care. Watch the Community Newsletter for information on their next visit.

4) Care on the Economy –

Active Duty service members and their families are enrolled to Garmisch (a TRICARE Prime Remote site), and must use the services of International SOS, a health care-finding agency, if the clinic at Mittenwald is not used. Be sure to come to the TRICARE Office for in-processing and more information.

The TRICARE Office maintains a list of providers on the economy who are willing to see American patients. Please keep in mind that, regardless of insurance coverage, patients are responsible for their bills. For

Page 49: Welcome book 2013

49

Please review these directions for hospitals before needing them. Make a test drive BEFORE an emergency occurs.

civilians and retirees – Many providers can take credit card payments, and the bank and credit union both offer rapid loans (approval within 4 hours) for medical emergencies.

While the local providers speak English, the support staff may or may not. Contact the TRICARE Office if you need any assistance.

If you receive a prescription, you can get it filled at an Apotheke (pharmacy). You may have to pay for the medicine, and then get reimbursed by your insurance. After hours, Sundays and holidays there is always an Apotheke on call. The information is listed on the door of all Apotheken, or contact the TRICARE Office for assistance.

If you have any questions about your health care, ask your provider. In addition, the TRICARE Office has access to the Landstuhl medical library’s patient teaching information on tests and procedures, diagnoses and medications that you may find useful.

DIRECTIONS TO THE HOSPITALS

From Breitenau Housing Area to Klinikum Garmisch-Partenkirchen located on Auenstrasse 6. Go out the front entrance, turn left on Zugspitzstr. Take a right at the light – Gernackerstr. Continue past the Marshall Center and on to St. Martin Strasse. Travel past the Bahnhof, on the right, and continue to the large intersection (the second traffic light). Take a right and follow the signs for Mittenwald. This is Hauptstrasse or Route 2. Just before leaving town, at the foot of the hill, you will turn right onto Auenstrasse. Additional signs will direct you to the Klinikum. It is located just past the Olympic Ski Stadium, about 200 yards down on Auenstrasse on your right.

From Oberammergau to the Klinikum Garmisch-Partenkirchen located on Auenstrasse 6. Proceed from the housing area to Route 2 and follow the road into Partenkirchen. Continue following the signs to Mittenwald. Near the Olympic Ski Stadium, you will see signs for the Klinikum Garmisch-Partenkirchen. Just before leaving town, at the foot of the hill, you will turn right onto Auenstrasse. Additional signs will direct you to the Klinikum Garmisch-Partenkirchen. The Klinikum Garmisch-Partenkirchen is located just past the Olympic Ski Stadium about 200 yards down on Auenstrasse on your right.

To Mittenwald Clinics (from Breitenau) Go out the front entrance, turn left on Zugspitzstr. Take a right at the light – Gernackerstr. Continue past the Marshall Center and on to St. Martin Strasse. Travel past the Bahnhof, on the right, and continue to the large intersection, (the second traffic light). Take a right and follow the signs to Mittenwald. This is Hauptstrasse or Route 2. Follow this road, approx. 22 kms, and take the Mittenwald exit. Follow the road about 1 mile. You will see the Kaserne on the left. At the sign reading “Zu den Kaserne”, take a left. You will travel around the perimeter of the Kaserne and enter through the security gate. You must present your ID card. Follow the priority road straight through to the end of the street, then turn left. Go under a bridge; at the stop sign, turn left again. The clinics are in the building on your left. For entrance to the medical clinic, enter the last door. To go to the dental clinic, enter the middle door.

Page 50: Welcome book 2013

50

From Oberammergau to Mittenwald Clinic Proceed from the housing area to route 2 and follow the road into Partenkirchen. Continue on following the signs to Mittenwald. After passing through the center of Partenkirchen, follow route 2 or Hauptstrasse. Follow this road and take the Mittenwald exit, approx. 22 kms. Shortly after this, there is an exit to the right for the Edelweiss Kaserne. Follow the road about 150 feet. You will see the Kaserne on the left. At the sign reading “Zu den Kaserne”, take a left. You will travel around the perimeter of the Kaserne and enter through the security gate. You must present your ID card. Follow the priority road straight through to the end of the street, then turn left. Go under a bridge; at the stop sign, turn left again. The clinics are in the building on your left. For entrance to the medical clinic, enter the last door. To go to the dental clinic, enter the middle door.

See map on following page.

Page 51: Welcome book 2013

51

Page 52: Welcome book 2013

BMC GARMISCH QUICK REFERENCE PHONE GUIDE

To dial a DSN number from a civilian phone: DSN 440-2xxx = CIV 750-2xxx DSN 440-3xxx = CIV 750-3xxx

To access DSN numbers from a civilian line outside the Garmisch area dial: 08821 - 750 - 2XXX or 3XXX

AGENCY BLDG PHONE MONDAY TUESDAY WEDNESDAY THURSDAY FRIDAY SATURDAY SUNDAY REMARKS

AAFES Main Exchange 204 08821-9667414 CLOSED 1000-1800 1000-1800

AAFES Sports Store 204 08821-9667414 CLOSED 1000-1800 1000-1800

AAFES Book Mart 204 08821-9667414 0800-1900

AAFES Food Court - Subway 212 08821-909511 1000-1800 1000-1900

AAFES New Car Sales 212 08821-969341 CLOSED 1000-1800 1000-1500 CLOSED

AAFES Service Mart – Dry Cleaners 212 NA 1000-1800 0930-1500 CLOSED

AAFES Shoppette/Class IV/Video Rental 204 08821-9667414 0800-1900

Alcohol & Substance Abuse Prog DSN 476-2503/1710 Support from Vilseck CLOSED CLOSED CIV 09662-83-2503/1710

Army Community Service 203 DSN 440-3777 0800-1700 CLOSED CLOSED For Loan Closet, call for appointment

Army Lodging 258 DSN 440-3308/3434 0730-2230 Marshall Center Student Housing Only 0800-1700 0800-1700

Student Housing only/0800-1700 when classes not in session

Auto Skills Center 256 DSN 440-3580 CLOSED 1400-2000 1000-1700 CLOSED CLOSED on US Holidays

Bank - Community 212 08821-93430; DSN 440-3619

CLOSED 0900-1600 0900-1400 CLOSED

CLOSED on German Holidays

Barber/Beauty Shop 212 08821-9677712 CLOSED 1000-1800 1000-1500 CLOSED CLOSED on German Holidays

Bavarian/Rosenthal Shop 212 08821-4425 CLOSED 1000-1800 1000-1700 1000-1500 CLOSED on US Holidays

Business Operations Manager 236 DSN 440-3503 0800-1700 CLOSED CLOSED

Campground - ELR 727 DSN 440-2848 closed 0800-1000 & 1500-1700 Open for check-in/out only

Car Rental – Europa Car 212 DSN 440-3330 CLOSED 1000-1400 CLOSED CLOSED After hours call 08821-9430855

Chapel 127 DSN 440-2819/2540 0900-1700 CLOSED 1530-1800 0800-1300 Call 0162 297 5997

Child Development Center - CDC 723 DSN 440-2684/2723 0700-1715 CLOSED CLOSED CLOSED on American Holidays

Civilian Personnel Advisory Center Stuttgart

0711-7292-2150 0800-1600 0800-1430 CLOSED CLOSED

Civilian Personnel Advisory Center Grafenwoehr

09641-83-6753 DSN 475-6753 0800-1600 CLOSED CLOSED

Commissary 212 08821-908997/8 DSN 440-3587 CLOSED CLOSED 1000-1900 1000-1800

CLOSED on American Holidays

Community Center - Pete Burke 725 Contact Outdoor Rec

CLOSED on American Holidays

Community Mail Room 251 DSN 440-3535 1000-1800 CLOSED CLOSED CLOSED American Holidays

Crafts Tree/Entertainment 263 DSN 440-3475/3888 CLOSED 1000-1300 & 1500-1900 CLOSED CLOSED 1300-1700 CLOSED on American Holidays

Credit Union - Service 9901 DSN 440-3373

CIV 08821-7303600 CLOSED 0900-1700 CLOSED Member Services, CLOSED on US Holidays

Customs 209 DSN 440-3648/3601 1300-1600 CLOSED CLOSED

Dining Facility, Marsh. CTR Dining Hall 263 DSN 440-3863 Breakfast, Lunch, & Dinner CLOSED CLOSED CLOSED during class breaks

Director, Family, Morale, Welfare, Recreation (FMWR)

250

DSN 440-3702.3005 0800-1700 CLOSED

CLOSED

Director of Logistics (DOL) 202 DSN 440-3390 0730-1615 0730-1415 CLOSED CLOSED CLOSED German & some US holidays

Dispatch Office - TMP 217 DSN 440-3500 0730-1615 0730-1415 CLOSED CLOSED CLOSED German & some US holidays

Driver's Testing 202 DSN 440-3488 0800-1545 0800-1200 0800-1200 CLOSED CLOSED Testing every other Wed/Call for info; closed daily 1200-1230

EEO, Equal Employment Opportunity

DSN 475-8360 CIV 09641-83-8360 Support from Grafenwoehr CLOSED CLOSED CLOSED US Holidays

Page 53: Welcome book 2013

53

AGENCY BLDG PHONE MONDAY TUESDAY WEDNESDAY THURSDAY FRIDAY SATURDAY SUNDAY REMARKS

Edelweiss Lodge & Resort Operator 309 CIV 08821-9440 24/7 www.edelweisslodgeandresort.com

Education Services 203 DSN 440-3560 0800-1300 0900-1200 CLOSED CLOSED CLOSED

Elementary/Middle School 716 DSN 440-2758 0730-1630 CLOSED CLOSED CLOSED on US Holidays

Expresso Coffee Shop 9902 CIV 08821-9670935 CLOSED 0700-1600 0900-1600

Family Advocacy 203 DSN 440-3483 0800-1700 CLOSED CLOSED After hrs emergencies, call the MP’s

Fitness Center 119 DSN 440-2747 0530-2000 0900-1730 CLOSED CLOSED US Holidays

USAG Headquarters 203 DSN 440-3825 0730-1700 CLOSED CLOSED CLOSED US Holidays

Gas Station 218 CIV 909838 0730-1900 0800-1800

Golf Course - Pro & Gift Shop CIV 945670 SUMMER HOURS 0800-1900 - Daily Closes end of October to mid April

Hausberg Ski Lodge 7 DSN 440-2644 Daily 0800-1800 for equipment rentals & lessons

Host Nations Office 203 DSN 440-3843 0730-1615 00730-1415 CLOSED CLOSED CLOSED on German & some US holidays

Housing Office /Furniture Management

203 DSN 440-3660/531 FAX 440-3705

0800-1615 0800-1200 0800-1415 CLOSED CLOSED CLOSED 1200-1230 for lunch and German Holidays

Housing Referral Office 203 DSN 440-3445 0800-1200/1230-1615 0800-1200 0800-1415 CLOSED CLOSED

CLOSED German Holidays CLOSED daily 1200-1230

IACS – Installation Access 203 DSN 440-3618/558 0800-1700 CLOSED CLOSED CLOSED U.S. Holidays

ID Cards 203 DSN 440-3737/3345 0800-1615 0800-1200 0800-1415 CLOSED CLOSED CLOSED 1200-1230 for lunch

Job Assistance Center - ACS 203 DSN 440-3376/3777 0800-1700 CLOSED CLOSED CLOSED U.S. Holidays

Legal Assistance 203 DSN 466-2401 or

CIV 09472-83-2401 2 days per month. Call Hohenfels Law Center or the

Garrison Managers office for more information CLOSED CLOSED Dates & times published in bi-monthly

newsletter

Library - Community 725 DSN 440-2467

1230-1830 CLOSED 1400-1900 CLOSED on US Holidays https://www.ulinet.army.mil

MC Café 109 DSN 440-2384 0800-1400 CLOSED CLOSED

Military Police 209 DSN 440-3801/827 Operational 24 hours daily Emergency: DSN 114/CIV 750-114

Motor Pool - TMP 202 DSN 440-3500 0730-1615 0730-1415 CLOSED CLOSED CLOSED German & some US holidays

Official Mail Room 251 DSN-440-3680 1000-1500 CLOSED CLOSED on US Holidays

Operator Assistance (Military) NA DSN 113/

CIV 750-113 USAREUR Military numbers only 24 hrs a day

Outdoor Recreation Center - ODR 250 DSN 440-2638/2461 1200-1800 CLOSED 1200-1800 CLOSED 1200-1800 CLOSED on US Holidays.

Passports 203 DSN 440-3737 0800-1630 0800-1200 0800-1415 CLOSED CLOSED CLOSED 1200-1230 for lunch

Post Office - APO 251 DSN 440-3713 1000-1500 CLOSED CLOSED CLOSED on US Holidays

POV Inspection Point 202 DSN 440-3608 0800-1100/1300-1430 0800-1100 CLOSED CLOSED CLOSED German & some US holidays

Property Book Office 202 DSN 440-3504 0730-1600 CLOSED CLOSED CLOSED German & American Holidays

Ration Cards 203 DSN 440-3737 0800-1300/1400-1700 CLOSED CLOSED USAG/MC only; CLOSED US Holidays

School Bus Office 716 DSN 440-2576 0800-1600 0800-1430 CLOSED CLOSED CLOSED American Holidays

School-age Center 715 DSN 440-2654 1400-1800 CLOSED CLOSED School out days: 0745-1730 715 DSN 440-2654 1430-1800

Self-Help Store 265 DSN 440-3529 1300-1500 CLOSED 1300-1500 CLOSED 0730-1000 CLOSED CLOSED CLOSED on German & some US holidays CLOSED CLOSED Call for appointment

Thrift Shop 212 DSN 440-3552 CLOSED CLOSED 1400-1800 CLOSED 1000-1400 1000-1400 CLOSED CLOSED the 2d & 4th Saturday

Transportation/HHG Movement 203 DSN 440-3488 0800-1615 0800-1200 0800-1415 CLOSED CLOSED CLOSED German holidays CLOSED 1200-1230 for lunch

SATO Official Travel Office 109 DSN 440-3872 0800-1600 CLOSED CLOSED CLOSED German Holidays, email:

Tricare/Health Benefits Advisor 203 DSN 440-3816 0800-1200/1300-1700 CLOSED CLOSED Cell # 0162 297 6735

VAT Relief Office - Value Added Tax 250 DSN 440-3711 CLOSED 1130-1430/1500-1800 CLOSED CLOSED CLOSED US Holidays

Vehicle Registration 202 DSN 440-3390 0800-1615 0800-1200 0800-1415 CLOSED CLOSED CLOSED 1200-1230 for lunch

Weapons Registration 202 DSN 440-3390 0800-1615 0800-1200 0800-1415 CLOSED CLOSED CLOSED 1200-1230 for lunch

Works Reception - DPW 203 DSN 440-3555 0800-1615 0800-1415 CLOSED CLOSED CLOSED 1200-1230 for lunch

Youth Center 723 DSN 440-2600 1400-1800 1400-2200 1300-1800 CLOSED School out days, 1000 - 1900

Youth Sports 723 DSN 440-2599 0900-1800 CLOSED CLOSED Office hours vary during sports season