wilo-drain tm 32, tmw 32, tmr...

13
SLO Navodila za vgradnjo in obratovanje Wilo-Drain TM 32, TMW 32, TMR 32 2036885-Ed.04/2009-10-Wilo (PDF)

Upload: vominh

Post on 17-Feb-2019

217 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Wilo-Drain TM 32, TMW 32, TMR 32productfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo_f_02000019000024... · To navodilo za obratovanj e vsebuje temeljna opo-zorila, ki jih je treba upoštevati

SLO Navodila za vgradnjo in obratovanje

Wilo-Drain TM 32, TMW 32, TMR 32

2036

885-

Ed.0

4/20

09-1

0-W

ilo (P

DF)

Page 2: Wilo-Drain TM 32, TMW 32, TMR 32productfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo_f_02000019000024... · To navodilo za obratovanj e vsebuje temeljna opo-zorila, ki jih je treba upoštevati

Sl. 1:

TM 32 / TMR 32 TMW 32

Sl. 2: Sl. 3:

D

1~230 V, 50 Hz

L

Bmin

Hm

in

h 1h 2

h

1

2

Page 3: Wilo-Drain TM 32, TMW 32, TMR 32productfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo_f_02000019000024... · To navodilo za obratovanj e vsebuje temeljna opo-zorila, ki jih je treba upoštevati

Slovensko

Navodila za vgradnjo in obratovanje Wilo-Drain TM/TMW/TMR 3

Navodila za vgradnjo in obratovanje1 Splošno

O dokumentuIzvorno navodilo za obratovanje je napisano v francoščini. Navodila v drugih jezikih so prevod izvornega navodila za obratovanje.Navodila za vgradnjo in obratovanje so sestavni del proizvoda. Vedno naj bodo na razpolago v bli-žini proizvoda. Natančno upoštevanje teh navodil je temeljni pogoj za uporabo v skladu z določili in pravilno upravljanje proizvoda.Navodila za vgradnjo in obratovanje ustrezajo izvedbi proizvoda in stanju varnostnotehničnih standardov ob tisku dokumenta.Izjava o skladnosti CE:Kopija izjave o skladnosti CE je sestavni del tega navodila za obratovanje.Pri tehničnih spremembah tam navedenih kon-strukcij, ki niso bile dogovorjene z nami, ta izjava preneha veljati.

2 VarnostTo navodilo za obratovanje vsebuje temeljna opo-zorila, ki jih je treba upoštevati pri montaži in obratovanju. Zato morata to navodilo pred vgra-dnjo in prvim zagonom obvezno prebrati monter in pristojen uporabnik.Poleg v tem razdelku o varnosti navedenih splo-šnih varnostnih navodil je treba upoštevati tudi posebna varnostna navodila ob simbolih za nevar-nost v naslednjih razdelkih.

2.1 Oznaèevanje napotkov v navodilih za obratovanje

Simboli:Splošen simbol za nevarnost

Nevarnost zaradi električne napetosti

KORISTNA OPOMBA

Signalne besede:

NEVARNOST!Akutno nevarna situacija.Neupoštevanje ima za posledico smrt ali težke poškodbe.

OPOZORILO!Uporabnik se lahko (težko) poškoduje. „Opozo-rilo“ pomeni, da so verjetne (težke) poškodbe oseb, če se opozorilo ne upošteva.POZOR!Obstaja nevarnost poškodovanja proizvoda/naprave. „Pozor“ opozarja na možne okvare proizvoda zaradi neupoštevanja opozorila.

OPOMBA: Koristen napotek za ravnanje s proizvo-dom. Opozarja tudi na možne težave.

2.2 Strokovnost osebjaOsebje za vgradnjo naprave mora biti za to delo ustrezno usposobljeno.

2.3 Nevarnosti pri neupoštevanju varnostnih navodilNeupoštevanje varnostnih navodil lahko povzroči nevarnost za osebe in proizvod/napravo. Neupo-števanje varnostnih navodill ima lahko za posle-dico izgubo vseh pravic do odškodnine.Neupoštevanje lahko na primer povzroči naslednje nevarnosti:

• odpovedanje pomembnih funkcij proizvoda/naprave,

• odpovedanje predpisanih postopkov vzdrževanja in popravil,

• nevarnost za osebe zaradi električnega, mehanič-nega ali bakteriološkega vplivanja,

• materialna škoda.

2.4 Varnostna navodila za uporabnikaUpoštevajte veljavne predpise za preprečevanje nesreč.Preprečite nevarnosti zaradi električne napetosti. Upoštevati morate lokalne ali splošne predpise [npr. IEC, VDE itd.] in navodila lokalnega podjetja za distribucijo električne energije.Te naprave ne smejo uporabljati osebe (vključno z otroki) z omejenimi sensoričnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in/ali znanjem, razen če jih pri tem nadzoruje oseba, zadolžena za varnost, ali jim je dala navodila, kako se naprava uporablja. Otroke je treba nadzorovati in preprečiti, da bi se igrali z napravo.

2.5 Varnostna navodila za montažo in nadzorUporabnik mora poskrbeti, da vsa nadzorna in montažna dela izvaja pooblaščeno in usposo-bljeno strokovno osebje, ki je temeljito preučilo navodila za obratovanje.Dela na proizvodu/napravi smete izvajati samo, ko ta miruje. Obvezno se je treba držati postopka zaustavitve proizvoda/naprave, opisanega v Navodilih za vgradnjo in obratovanje.

2.6 Samovoljne spremembe in proizvodnja nadomestnih delovSpreminjanje proizvoda je dopustno le po dogo-voru s proizvajalcem. Originalni nadomestni deli in dodatna oprema, ki jo potrdi proizvajalec, zagota-vljajo varnost. Uporaba drugih delov lahko izniči jamstvo za posledice, ki izvirajo iz nje.

2.7 Nedovoljeni načini uporabeVarno delovanje dobavljenega proizvoda je zago-tovljeno le pri uporabi v skladu z določili iz 4. točke teh navodil za obratovanje. Vrednosti v nobenem primeru ne smejo biti višje ali nižje od mejnih vre-dnosti, ki so navedene v katalogu/podatkovnem listu.

Page 4: Wilo-Drain TM 32, TMW 32, TMR 32productfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo_f_02000019000024... · To navodilo za obratovanj e vsebuje temeljna opo-zorila, ki jih je treba upoštevati

Slovensko

4 WILO SE 10/2009

3 Transport in skladiščenjeTakoj po prejemu proizvoda:

• Preverite, če je prišlo do poškodb proizvoda pri transportu.

• Pri poškodbah v prepisanem roku izvedite potrebne korake pri špediterju. POZOR! Nevarnost materialne škode!Nepravilen transport in nepravilno skladiščenje lahko povzročita materialno škodo na proi-zvodu.

• Črpalko se sme za transport obesiti/prenašati le na za to predvideno streme. Nikoli na kabel!

• Pri transportu in skladiščenju je treba črpalko zaščititi pred vlago, zmrzaljo in mehanskimi poškodbami.

4 Uporaba v skladu z določiliDrenažne črpalke in potopne črpalke za umazano vodo serije Drain TM se uporabljajo

• za avtomatsko praznjenje jam in jaškov, • za vzdrževanje suhosti poplavno ogroženih dvo-

rišč in kleti, • za znižanje površinske vode, če umazana voda ne more z naravnim padcem odtekati v kanalizacijo.Črpalke so primerne za črpanje rahlo onesnažene vode, deževnice, drenažne in pralne vode.Tipi črpalk TMR so priporočljivi za prenosno upo-rabo in so primerni za izčrpavanje rahlo onesna-žene vode do nivoja 2 mm na tleh.Črpalke se praviloma postavijo potopljeno in jih je možno vgraditi le vertikalno stacionarno ali pre-nosno. Zaradi hlajenja s prisilnim obtokom je možno tudi obratovanje črpalk na gladini. Potopne črpalke z omrežnim priključnim kablom, krajšim od 10 m, se smejo (po EN 60335) uporabljati le v zgradbah in ne tudi na prostem. Črpalke, ki se bodo uporabljale v ali ob vrtnih ribnikih in podob-nem, morajo imeti omrežni priključni vodnik, ki ni

lažji od gumijastih gibkih cevi z oznako H07 RN-F (245 IEC 66) v skladu z EN 60335.NEVARNOST! Smrtna nevarnost zaradi udara toka!Črpalke se ne sme uporabljati za praznjenje plavalnih bazenov/vrtnih ribnikov in podobnega, če se v vodi nahajajo osebe.OPOZORILO! Nevarnost za zdravje!Zaradi uporabljenih materialov črpalke niso primerne za črpanje pitne vode! Onesnažena umazana/odpadna voda predstavlja nevarnost za zdravje.POZOR! Nevarnost materialne škode!Črpanje neodobrenih snovi lahko ima za posle-dico materialno škodo na proizvodu. Črpalke niso primerne za vodo, grobo onesna-ženo npr. s peskom, vlakni ali gorljivimi jedkimi tekočinami. Prav tako niso primerne za uporabo v potencialno eksplozivnih območjih.K uporabi v skladu z določili sodi tudi upoštevanje teh navodil.Vsaka drugačna uporaba velja kot neskladna z določili.

5 Podatki o izdelku

5.1 Način označevanja

Primer: TM 32/8 -10MTMW 32/11 HD

TM Potopna črpalkaW W = s turbolatorjem (funkcija TWISTER)

R = nizek nivo preostale vode32 Nazivni premer tlačnega priključka [mm]:

32 = Rp 1¼/8 Maks. črpalna višina [m] pri Q = 0m³/h HD Za agresivne medije (material 1.4435 (AISI316L))10M Dolžina omrežnega priključnega kabla [m]: 10

5.2 Tehnični podatki

Omrežna napetost: 1~230 V, ± 10 %Omrežna frekvenca: 50 HzVrsta zaščite: IP 68Razred izolacije: 155Nazivno število vrtljajev (50 Hz): 2900 ¹/min (50 Hz)Maks. odvzem toka: glejte napisno ploščicoPriključna moč P1: glejte napisno ploščicoMaks. pretok: glejte napisno ploščicoMaks. črpalna višina: glejte napisno ploščicoNačin obratovanja S1: 200 obratovalnih ur na letoNačin obratovanja S3 (optimalno): Delovanje s prekinitvami, 25 % (2,5 min obratovanje, 7,5 min premor).Priporočeno število preklopov: 20/hMaks. število preklopov: 50/hProst prehod krogle premera: 10 mm (tip TMR: 2 mm)Nazivni premer tlačnega priključka: ∅ 32 mm (Rp 1¼), priključek za cev ∅ 35 mm v obsegu dobave črpalke TM32/7 in

TM32/8-10M Dop. temperatura črpalnega medija:kratkotrajno 3 min:

+3 do 35 °C90 °C

Maks. potopna globina: 3 mPlitvo odsesavanje do: 14 mm (tip TMR: 2 mm)Maks. specifična teža črpalnega medija: 1060 kg/m3

Page 5: Wilo-Drain TM 32, TMW 32, TMR 32productfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo_f_02000019000024... · To navodilo za obratovanj e vsebuje temeljna opo-zorila, ki jih je treba upoštevati

Slovensko

Navodila za vgradnjo in obratovanje Wilo-Drain TM/TMW/TMR 5

5.3 Obseg dobaveČrpalka z naslednjim:

• Električni priključni kabel dolžine 3 m z omrežnim vtikačem (tip TM …10M: 10 m)

• Priključeno plovno stikalo (ne pri TM32/8-10M)

• Turbolator (funkcija TWISTER) pri TMW• Tlačni priključek Rp 1¼

(tip TM32/7 in TM32/8-10M: priključek za cev ∅ 35 mm)

• Protipovratna loputa(ne pri TM32/7 in TM32/8-10M)

• Navodila za vgradnjo in obratovanje

5.4 Dodatna opremaDodatno opremo je treba naročiti posebej (glejte katalog):

• Stikalna naprava za obratovanje z 1 ali 2 črpalkama • Alarmna stikalna naprava AlarmControl z mini

plovnim stikalom in vtikačem• Eksterne nadzorne naprave/aktivatorji• Nivojsko krmiljenje (npr. plovno stikalo)• Dodatna oprema za prenosno mokro montažo

(npr. cevne spojke, gibke cevi itd.)• Dodatna oprema za stacionarno mokro montažo

(npr. zaporne armature, protipovratni ventili itd.)

Priporoča se uporaba nove dodatne opreme.

6 Opis in delovanje

6.1 Opis črpalke (sl. 1)

Črpalko je možno popolnoma potopiti v črpalni medij. Ohišje potopne črpalke je iz plemenitega jekla. Elektromotor je proti črpalnemu prostoru zaščiten s tesnilom gredi za zatesnitev motorja proti olj-nemu prostoru in z drsnim tesnilom za zatesnitev oljnega prostora proti črpalnemu mediju. Za mazanje in hlajenje drsnega tesnila pri suhem teku je komora drsnega tesnila napolnjena z medicin-skim belim oljem. Še eno tesnilo gredi ščiti drsno tesnilo na strani medija.Motor se hladi s črpalnim medijem, ki ga obdaja.Črpalka se postavi na dno jaška. Pri stacionarni

montaži se privije na fiksen tlačni vod, pri prenosni montaži na priključek gibke cevi.Obratovanje črpalk se vklopi tako, da se vstavi šuko vtikač.Črpalke delujejo avtomatsko, in sicer tako, da plovno stikalo pri določenem nivoju vode „h“ (sl. 2) črpalko vklopi in jo pri minimalnem noviju vode „h1“ izklopi.Motorji so opremljeni s termično zaščito motorja, ki motor pri prekomernem segrevanju avtomatsko izklopi in ga po ohladitvi ponovno vklopi. Konden-zator je v 1-faznem motorju integriran.

Izvedba s turbolatorjem(funkcija TWISTER)Za umazano vodo z usedajočimi se in lebdečimi delci je potopna črpalka opremljena s turbolator-jem na sesalni košari. Usedajoče se nečistoče se v sesalnem območju črpalke stalno vrtinčijo in izčrpavajo z vodo. S tem se v veliki meri prepreči zamuljenje jaška črpalke in njegove negativne posledice, kot so zamašitev črpalke in smrad.

Če odvod umazane vode ne dopušča prekinitve, 2. črpalka (avtomatska rezervna črpalka) v pove-zavi s potrebno stikalno napravo (dodatna oprema) poveča zanesljivost delovanja 1. črpalke pri motnji.

7 Vgradnja in električni priklopNEVARNOST! Smrtna nevarnost!Nestrokovna vgradnja in nestrokoven električni priklop sta lahko smrtno nevarna.

• Vgradnjo in električni priklop sme izvesti le strokovno osebje, in sicer v skladu z veljavnimi predpisi!

• Upoštevajte predpise za preprečevanje nesreč!

7.1 VgradnjaČrpalka je predvidena za stacionarno ali prenosno montažo.POZOR! Nevarnost materialne škode!Nevarnost poškodb zaradi nestrokovnega rav-nanja.Črpalko s pomočjo verige ali vrvi obešajte le na streme, nikoli na električni kabel/kabel plovca ali na cevni priključek/priključek gibke cevi.Mesto postavitve/jašek črpalke mora biti varno pred zmrzaljo.V jašku pred montažo in zagonom ne sme biti gro-bih trdnih snovi (npr. odpadni gradbeni material ipd.).Struktura jaška mora obvezno omogočati neovi-rano gibljivost plovnega stikala. Vgradne mere/dimenzije jaška (glejte tudi sl. 2)

Poz. Opis sestavnega dela Poz. Opis sestavnega dela

1 Kabel 13 Vijak2 Vijak 14 Difuzor3 O-obroč 15 Sesalno sito4 Ohišje motorja 16 Drsno tesnilo5 Vijak 17 O-obroč6 Ohišje 18 Tesnilo gredi7 Plovno stikalo 19 O-obroč8 Vijak 20 Protipovratna loputa9 Vijak 21 Tlačni priključek Rp 1¼10 Matica 22 Držaj11 Tekač 23 Priključek za cev12 Turbolator

(funkcija TWISTER)

Črpalka Hmin Bmin L D

[mm]TM 32/7 280 350 x 350 294 165TM 32/8 280 350 x 350 293 165TM 32/11 330 350 x 350 323 165

Page 6: Wilo-Drain TM 32, TMW 32, TMR 32productfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo_f_02000019000024... · To navodilo za obratovanj e vsebuje temeljna opo-zorila, ki jih je treba upoštevati

Slovensko

6 WILO SE 10/2009

Premer tlačnega voda (cevni priključek/priključek gibke cevi) zaradi povečane nevarnosti zamašitve in večjih izgub tlaka ne sme biti manjši od tlačnega priključka črpalke. Za preprečevanje izgub tlaka se priporoča, da izberete cevni priključek, ki je za eno številko večji.

Stacionarna mokra montaža Pri stacionarni mokri montaži črpalk s fiksnim tlač-nim vodom je treba črpalko pozicionirati in pritrditi tako, da:

• priključek tlačnega voda ne nosi teže črpalke, • obremenitev tlačnega voda ne vpliva na priključni

nastavek,• je črpalka vgrajena breznapetostno.

Za zaščito pred morebitnim povratnim vdorom vode iz javne kanalizacije se mora tlačni vod spe-ljati v loku nad lokalno določenim gornjim nivojem kanalizacijskega sistema (ponavadi nivo ceste). Protipovratna loputa ne zagotavlja zapore povra-tnega vdora iz kanalizacije.

• Pri fiksni vgradnji črpalke se mora vgraditi prilo-žena protipovratna loputa.

• Cevne priključke k tlačnemu priključku zatesnite s teflonskim trakom.OPOMBA: Stalno puščanje v tem območju lahko povzroči uničenje protipovratne lopute in navoja.

Prenosna mokra montažaPri prenosni mokri montaži s priključkom gibke cevi je treba črpalko v jašku zavarovati pred prevr-nitvijo in premikanjem (npr. verigo/vrv pritrdite z rahlo prednapetostjo).OPOMBA: Pri uporabi v jamah brez trdnega dna se mora črpalka postaviti na dovolj veliko ploščo ali se v primernem položaju obesiti na vrv ali verigo.

7.2 Električni priklopNEVARNOST! Smrtna nevarnost!Pri nestrokovnem električnem priklopu obstaja smrtna nevarnost zaradi udara toka.Električni priklop sme izvesti le elektroinštala-ter, ki je pooblaščen s strani lokalnega podjetja za oskrbo z energijo. Priklop se mora izvesti v skladu z lokalno veljavnimi predpisi.

• Vrsta toka in napetost omrežnega priključka se morata ujemati s podatki na napisni ploščici.

• Omrežna zaščita: 10A, počasna.• Napravo ozemljite po predpisih.• Priporoča se vgradnja zaščitnega stikala za okvarni

tok 30 mA s strani uporabnika (pri montaži na pro-stem je to predpisano!).

• Črpalka je pripravljena za priklop.Za priključitev črpalke na stikalno napravo se šuko vtikač loči in priključni kabel priključi tako (glejte Navodila za vgradnjo in obratovanje stikalne naprave):3-žilni priključni kabel: 3 x 1,0 mm²

Vtičnico oz. stikalno napravo je treba vgraditi v suh prostor, varen pred poplavami.

8 Zagon NEVARNOST! Nevarnost zaradi udara toka!Črpalke se ne sme uporabljati za praznjenje plavalnih bazenov/vrtnih ribnikov in podobnega, če se v vodi nahajajo osebe.POZOR! Nevarnost materialne škode!Drsno tesnilo ne sme delovati na suho!Suhi tek zmanjšuje življenjsko dobo motorja in drsnega tesnila. Pri poškodovanem drsnem tesnilu lahko v črpalni medij vstopa manjša koli-čina olja in ga onesnaži.

• Pri polnjenju jaška oz. spuščanju črpalke v jamo je treba zagotoviti, da se plovna stikala lahko prosto gibajo. Stikalo mora izklopiti črpalko, preden sesalne odprtine črpalke lahko začnejo sesati zrak.

• Po napolnjenju jaška in odprtju zapornega ventila na tlačni strani (če obstaja) črpalka avtomatsko začne obratovati, če je dosežen preklopni nivo „h“, in se izklopi, ko se aktivira izklopni nivo „h1“.

• Vodnega curka pri polnjenju jaška nikoli ne usme-rite na sesalno košaro. Ujet zrak lahko negativno vplina na delovanje črpalke, če je odzračevalna reža ohišja blokirana.

• Maksimalna količina vode, ki doteka v jašek, ne sme preseči črpalne moči črpalke. Med zagonom opazujte jašek.OPOMBA: Odzračevanje črpalke pri prvem zagonu se izboljša tako, da se jo v medij potopi postrani oz. da se jo postavi nekoliko postrani.

Prestavitev preklopnega nivoja plovnega stikalaBrezhibno delovanje reguliranja nivoja je zagoto-vljeno, če so upoštevani podatki v tabeli pod točko 7.1 in sl. 2.Preklopni nivo (vklopna oz. izklopna točka) se lahko s pomočjo prostega kabla plovnega stikala prestavi. Za to premaknite kabel v držalu na držaju črpalke. Pri tem je treba upoštevati nivo „h2 min“ (glejte sl. 2).Pri izvedbi TMR plovno stikalo ročno dvignite, da se doseže najgloblji možni sesalni nivo. Majhno izstopanje vode (iz stranske reže med sesalno košaro in ohišjem) pri doseženju nivoja „h2“ je normalno in potrebno za varno delovanje črpalke.

Črpalka hmax h1min h2min

[mm]TM 32/7 237 50 14TM 32/8 250 50 14TM 32/11 280 50 14

Žila Sponka

rjava L1modra Nzelena/rumena PE

Page 7: Wilo-Drain TM 32, TMW 32, TMR 32productfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo_f_02000019000024... · To navodilo za obratovanj e vsebuje temeljna opo-zorila, ki jih je treba upoštevati

Slovensko

Navodila za vgradnjo in obratovanje Wilo-Drain TM/TMW/TMR 7

• Vodnega curka pri polnjenju jaška nikoli ne usme-rite na sesalno košaro. Ujet zrak lahko negativno vplina na delovanje črpalke, če je odzračevalna reža ohišja blokirana.

• Maksimalna količina vode v jašku nikoli ne sme presegati zmogljivosti črpalke. Med zagonom je treba nadzorovati jašek.

• Za povečanje potrebne zmogljivosti črpalke (za pribl. 16% črpalne višine) se lahko turbolator TMW-črpalke izklopi, kot sledi (sl. 3):• Izvlecite omrežni vtikač.• Črpalko dvignite iz jaška.• Izvijte štiri vijake (poz. 2) pod sesalno košaro.• Odvzemite turbolator (poz. 1), ga obrnite za

180° in ponovno pritegnite štiri vijake.• Črpalko spustite v jašek in jo ponovno zaženite.

9 VzdrževanjeVzdrževanje in popravila sme izvajati le kvalifi-cirano strokovno osebje!NEVARNOST! Smrtna nevarnost!Pri delih na električnih napravah obstaja smrtna nevarnost zaradi udara toka.

• Pri vseh vzdrževalnih delih in popravilih morate črpalko odklopiti od napajanja in jo zavarovati pred ponovnim vklopom.

• Poškodbe priključnega kabla sme odpraviti le usposobljen elektroinštalater.

• Pri preverjanju delovanja po daljšem obdobju mirovanja se izogibajte kontaktu s črpalnim medijem.Za preprečevanje blokiranja črpalke zaradi dalj-šega obdobja mirovanja morate sposobnost delo-vanja redno (vsaka 2 meseca) preverjati z ročnim dvigom plovnega stikala oz. neposrednim vklo-pom in kratkotrajnim zagonom črpalke.Že majhna obraba tesnila gredi in drsnega tesnila lahko povzroči onesnaženje tekočine zaradi izsto-panja olja iz oljne komore.Zato naj po pribl. 2000 obratovalnih urah specialist ali servisna služba Wilo opravi vzdrževanje črpalke. Pri vzdrževanju je treba še posebej preveriti tesnila.Motor, zaščiten z okrovom, sme odpreti le stro-kovnjak ali servisna služba Wilo.

Čiščenje črpalkeOdvisno od uporabe črpalke se lahko v sesalni košari in tekaču naberejo nečistoče. Črpalko po uporabi sperite s tekočo vodo.1 Prekinite električno napajanje. Izvlecite omre-

žni vtikač!2 Izpraznite črpalko.

TMW:3 Turbolator je privijačen na sesalno košaro

(sl. 3).• Izvijte 4 vijake (∅3.5 x 14),• odstranite turbolator.

4 Sesalna košara je privijačena na ohišje črpalke.• Izvijte 4 vijake (∅4 x 60),• odstranite sesalno košaro; previdno rav-

najte z O-obročem (∅155 x 2) med sesalno košaro/ohišjem črpalke in z O-obročem (∅14 x 2) v odprtini obvoda (potreben za funkcijo vrtinčenja).

TM/TMR:4 Sesalna košara je privijačena na ohišje črpalke.

• Izvijte 4 vijake (∅4 x 60),• odstranite sesalno košaro; previdno rav-

najte z O-obročem (∅155 x 2) med sesalno košaro/ohišjem črpalke.

5 Tekač in ohišje črpalke sperite s tekočo vodo. Tekač mora biti možno prosto vrteti.

6 Poškodovane ali izrabljene dele je treba zame-njati z originalnimi nadomestnimi deli.

7 Črpalko ponovno montirajte v obratnem vrstnem redu.

Page 8: Wilo-Drain TM 32, TMW 32, TMR 32productfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo_f_02000019000024... · To navodilo za obratovanj e vsebuje temeljna opo-zorila, ki jih je treba upoštevati

Slovensko

8 WILO SE 10/2009

10 Napake, vzroki in odpravljanjeOdpravljanje motenj sme izvajati le usposobljeno strokovno osebje! Upoštevajte varnostna navodila v točki 9 (vzdrževanje).

Če obratovalne motnje ne morete odpraviti, se obrnite na strokovno podjete ali na najbližjo servisno službo ali zastopstvo Wilo.

11 Nadomestni deliNadomestne dele naročate pri lokalnem strokov-nem podjetju in/ali servisni službi Wilo.Da ne pride do napačnih naročil, pri vsakem naro-čilu navedite vse podatke z napisne ploščice.

Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb!

Motnje Vzroki Odpravljanje

Črpalka ne zažene ali se med obratovanjem ustavi

Dovajanje toka prekinjeno Preverite varovalke, kable in električne pri-ključke

Stikalo zaščite motorja se je aktiviralo Črpalka naj se ohladi; avtomatsko začne ponovno obratovati

Temperatura črpalnega medija previsoka Naj se ohladiV črpalki se je nabral pesek ali je blokirana Črpalko odklopite od omrežja in jo dvignite

iz jaška. Demontirajte sesalno košaro, sesalno košaro/tekač sperite s tekočo vodo.

Črpalka se ne vklopi/izklopi Plovno stikalo blokirano oz. ni prosto gibljivo

Preverite plovno stikalo in zagotovite njegovo gibljivost

Črpalka ne črpa Zrak v napravi ne more izstopiti Črpalko v vodi za kratek čas postavite postrani, da zrak izstopiNapravo odzračite ali po potrebi izprazniteOdvzemite sesalno košaro/turbolator, sesalno košaro/odzračevalno režo sperite pod tekočo vodo. Preverite izklopni nivo „h1“

Nivo vode pod sesalno odprtino Po možnosti črpalko potopite globlje (upoštevajte izklopni nivo)

Premer tlačnega voda/gibke cevi premajhen (previsoke izgube)

Večje dimenzioniranje premera tlačnega voda/gibke cevi

Protipovratna loputa v tlačnem priključku se zatika

Preverite njeno delovanje

Gibka cev prepognjena/zaporni ventil zaprt Sprostite prepognjeno mesto cevi/odprite zaporni ventil

Črpalna moč se med obrato-vanjem zmanjšuje

Sesalna košara zamašena/tekač blokiran Črpalko odklopite od omrežja in jo dvignite iz jaška. Demontirajte sesalno košaro, sesalno košaro/tekač sperite s tekočo vodo.

Page 9: Wilo-Drain TM 32, TMW 32, TMR 32productfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo_f_02000019000024... · To navodilo za obratovanj e vsebuje temeljna opo-zorila, ki jih je treba upoštevati

D EG - Konformitätserklärung

GB EC – Declaration of conformity

F Déclaration de conformité CE

Hiermit erklären wir, dass die Bauarten der Baureihe : TM/TMW/TMR Herewith, we declare that this product: Par le présent, nous déclarons que cet agrégat : in der gelieferten Ausführung folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht: in its delivered state complies with the following relevant provisions: est conforme aux dispositions suivants dont il relève: Elektromagnetische Verträglichkeit - Richtlinie 2004/108/EGElectromagnetic compatibility - directive

Compatibilité électromagnétique- directive Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EGLow voltage directive

Directive basse-tension und entsprechender nationaler Gesetzgebung.and with the relevant national legislation. et aux législations nationales les transposant. Angewendete harmonisierte Normen, insbesondere: EN 60335-2-41 Applied harmonized standards, in particular: Normes harmonisées, notamment: Bei einer mit uns nicht abgestimmten technischen Änderung der oben genannten Bauarten, verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. If the above mentioned series are technically modified without our approval, this declaration shall no longer be applicable. Si les gammes mentionnées ci-dessus sont modifiées sans notre approbation, cette déclaration perdra sa validité.

Dortmund, 14.10.2009

Erwin Prieß

Quality Manager

WILO SE Nortkirchenstraße 100 44263 Dortmund Germany

Document: 2105088.1

Page 10: Wilo-Drain TM 32, TMW 32, TMR 32productfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo_f_02000019000024... · To navodilo za obratovanj e vsebuje temeljna opo-zorila, ki jih je treba upoštevati

D EG - Konformitätserklärung

GB EC – Declaration of conformity

F Déclaration de conformité CE Hiermit erklären wir, dass die Bauarten der Baureihe : TM/TMW Herewith, we declare that this product: Par le présent, nous déclarons que cet agrégat : in der gelieferten Ausführung folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht: in its delivered state comply with the following relevant provisions: est conforme aux dispositions suivants dont il relève: Elektromagnetische Verträglichkeit - Richtlinie 2004/108/EGElectromagnetic compatibility - directive

Compatibilité électromagnétique- directive Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EGLow voltage directive

Directive basse-tension Bauproduktenrichtlinie 89/106/EWGConstruction product directive i.d.F/ as amended/ avec les amendements suivants :

Directive de produit de construction 93/68/EWG und entsprechender nationaler Gesetzgebung.and with the relevant national legislation. et aux législations nationales les transposant. Angewendete harmonisierte Normen, insbesondere: EN 60335-2-41 Applied harmonized standards, in particular: EN 12050-2 Normes harmonisées, notamment: Bei einer mit uns nicht abgestimmten technischen Änderung der oben genannten Bauarten, verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. If the above mentioned series are technically modified without our approval, this declaration shall no longer be applicable. Si les gammes mentionnées ci-dessus sont modifiées sans notre approbation, cette déclaration perdra sa validité.

Dortmund, 14.10.2009

Erwin Prieß

Quality Manager

WILO SE Nortkirchenstraße 100 44263 Dortmund Germany

Document: 2105089.1

Page 11: Wilo-Drain TM 32, TMW 32, TMR 32productfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo_f_02000019000024... · To navodilo za obratovanj e vsebuje temeljna opo-zorila, ki jih je treba upoštevati

NL I EEG-verklaring van overeenstemming Dichiarazione di conformità CE Declaración de conformidad CEHiermede verklaren wij dat dit aggregaat in de geleverde uitvoering voldoet aan de volgende bepalingen:

Con la presente si dichiara che i presenti prodotti sono conformi alle seguenti disposizioni e direttive rilevanti:

Por la presente declaramos la conformidad del producto en su estado de suministro con las disposiciones pertinentes siguientes:

Elektromagnetische compatibiliteit 2004/108/EG Compatibilità elettromagnetica 2004/108/EG Directiva sobre compatibilidad electromagnética 2004/108/EGEG-laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG Direttiva bassa tensione 2006/95/EG Directiva sobre equipos de baja tensión 2006/95/EGBouwproductenrichtlijn 89/106/EEG als vervolg op 93/86/EEG Direttiva linee guida costruzione dei prodotti 89/106/CEE e seguenti

modifiche 93/68/CEEDirectiva sobre productos de construcción 89/106/CEE modificada por 93/68/CEE

en overeenkomstige nationale wetgeving e le normative nazionali vigenti y la legislación nacional vigente

gebruikte geharmoniseerde normen, in het bijzonder: norme armonizzate applicate, in particolare: normas armonizadas adoptadas, especialmente:

zie vorige pagina vedi pagina precedente véase página anterior

P S NDeclaração de Conformidade CE CE- försäkran EU-OverensstemmelseserklæringPela presente, declaramos que esta unidade no seu estado original, está conforme os seguintes requisitos:

Härmed förklarar vi att denna maskin i levererat utförande motsvarar följande tillämpliga bestämmelser:

Vi erklærer hermed at denne enheten i utførelse som levert er i overensstemmelse med følgende relevante bestemmelser:

Compatibilidade electromagnética 2004/108/EG EG–Elektromagnetisk kompatibilitet – riktlinje 2004/108/EG EG–EMV–Elektromagnetisk kompatibilitet 2004/108/EGDirectiva de baixa voltagem 2006/95/EG EG–Lågspänningsdirektiv 2006/95/EG EG–Lavspenningsdirektiv 2006/95/EGDirectiva sobre produtos de construção 89/106/CEE com os aditamentos seguintes 93/68/EWG

EG-Byggmaterialdirektiv 89/106/EWG med följande ändringar 93/68/EWG

Byggevaredirektiv 89/106/EWG med senere tilføyelser 93/68/EWG

e respectiva legislação nacional och gällande nationell lagstiftning og tilsvarende nasjonal lovgivning

normas harmonizadas aplicadas, especialmente: tillämpade harmoniserade normer, i synnerhet: anvendte harmoniserte standarder, særlig:

ver página anterior se föregående sida se forrige side

FIN DK HCE-standardinmukaisuusseloste EF-overensstemmelseserklæring EK-megfelel�ségi nyilatkozatIlmoitamme täten, että tämä laite vastaa seuraavia asiaankuuluvia määräyksiä:

Vi erklærer hermed, at denne enhed ved levering overholder følgende relevante bestemmelser:

Ezennel kijelentjük, hogy az berendezés megfelel az alábbi irányelveknek:

Sähkömagneettinen soveltuvuus 2004/108/EG Elektromagnetisk kompatibilitet: 2004/108/EG Elektromágneses összeférhet�ség irányelv: 2004/108/EKMatalajännite direktiivit: 2006/95/EG Lavvolts-direktiv 2006/95/EG Kisfeszültségü berendezések irányelv: 2006/95/EKEU materiaalidirektiivi 89/106/EWG seuraavin täsmennyksin 93/68/EWG

Produktkonstruktionsdirektiv 98/106/EWG følgende 93/68/EWG Építési termékek irányelv 89/106/EGK és az azt kiváltó 93/68/EGK irányelv

ja vastaavaa kansallista lainsäädäntöä og gældende national lovgivning valamint a vonatkozó nemzeti törvényeknek és

käytetyt yhteensovitetut standardit, erityisesti: anvendte harmoniserede standarder, særligt: alkalmazott harmonizált szabványoknak, különösen:

katso edellinen sivu. se forrige side lásd az el�z� oldalt

CZ PL RUSProhlášení o shod� ES Deklaracja Zgodno�ci WE ������ � ������������ ���������� ����Prohlašujeme tímto, že tento agregát v�dodaném provedení odpovídá následujícím p�íslušným ustanovením:

Niniejszym deklarujemy z pe�n� odpowiedzialno�ci�, �e dostarczony wyrób jest zgodny z nastpuj�cymi dokumentami:

�� ����� ������� �� ��������, � � ������ ������ � ��� �!"��� #�� ���� ��� �� � ��� �����$��� ����� ����� ������� ��:

Sm�rnice o elektromagnetické kompatibilit� 2004/108/ES dyrektyw� dot. kompatybilno�ci elektromagnetycznej 2004/108/WE ������������ ������������ 2004/108/EG Sm�rnice pro nízké nap�tí 2006/95/ES dyrektyw� niskonapi�ciow� 2006/95/WE �������� �� �������������� �� !���" 2006/95/EGSm�rnice pro stavební výrobky 89/106/EHS ve zn%ní 93/68/EHS dyrektyw� w sprawie wyrobów budowlanych 89/106/EWG w

brzmieniu 93/68/EWG������� � ����������# ��$��� # 89/106/EWG � #�#������� 93/68/EWG

�í l š ý á d í � d & d d d ka p�íslušným národním p�edpis&m oraz odpowiednimi przepisami ustawodawstwa krajowego � ��� �� � ��� � ��'�����(��� �������� ��(� ���

použité harmoniza)ní normy, zejména: stosowanymi normami zharmonizowanymi, a w szczególno�ci: *�#��(������ ������������� � ����� � � �����, � ��� ��� � :

viz p�edchozí strana patrz poprzednia strona ��. #��������$ � ����'�

GR TR RO%&'()* )+,,7;<()*= >*= ?? CE Uygunluk Teyid Belgesi EC-Declara@ie de conformitate+7;<=>?@J RTU T> XY>ZR= [?TR \’ [?T] T7= ^[T_\T[\7 X[Y_`>\7x U^[=>X>UJ{ TUx [^R;>?|Jx `U[T_}JUx :

Bu cihaz�n teslim edildi�i �ekliyle a�a��daki standartlara uygun oldu�unu teyid ederiz:

Prin prezenta declar�m c� acest produs a�a cum este livrat, corespunde cu urm�toarele prevederi aplicabile:

A'JQ>;X,Y[\*>]Q& )+,^Y>7>*>Y E_-2004/108/E_ Elektromanyetik Uyumluluk 2004/108/EG Compatibilitatea electromagnetic` – directiva 2004/108/EG{|*[}Y ~Y,*'&= >�)*= E_–2006/95/E_ Alçak gerilim yönetmeli�i 2006/95/EG Directiva privind tensiunea joas` 2006/95/EG{|*[}Y QY>Y)QJ+&= 89/106/E{_ RX�x TY>X>X>U]|7^J 93/68/E�� Ürün imalat yönetmeli�i 89/106/EWG ve takip eden, 93/68/EWG Directiva privind produsele pentru construc@ii 89/106/EWG cu

amendamentele ulterioare 93/68/EWG^[|<x ^[U T7= [=T{\T>U�7 ^Y[TU^] =>@>|J\{[ ve söz konusu ulusal yasalara. �i legisla�ia na�ional� respectiv�

�=[Y@>=U\@�=[ �Y7\U@>X>U>�@J=[ XYRT?X[, U`U[{TJY[: k�smen kullan�lan standartlar için: standarde armonizate aplicate, îndeosebi:

�;�XJ XY>7�>�@J=7 \J;{`[ bkz. bir önceki sayfa vezi pagina precedent�

EST LV LTEÜ vastavusdeklaratsioon EC - atbilst�bas deklar�cija EB atitikties deklaracijaKäesolevaga tõendame, et see toode vastab järgmistele asjakohastele direktiividele:

Ar šo m�s apliecin�m, ka šis izstr�d�jums atbilst sekojošiem noteikumiem:

Šiuo pažymima, kad šis gaminys atitinka šias normas ir direktyvas:

Elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv 2004/108/EÜ Elektromagn�tisk�s savietojam�bas direkt�va 2004/108/EK Elektromagnetinio suderinamumo direktyv� 2004/108/EBMadalpinge direktiiv 2006/95/EÜ Zemsprieguma direkt�va 2006/95/EK Žemos �tampos direktyv� 2006/95/EBEhitustoodete direktiiv 89/106/EÜ, muudetud direktiiviga 93/68/EMÜ Direkt�va par b�vizstr�d�jumiem 89/106/EK p�c labojumiem

93/68/EESStatybos produkt� direktyvos 89/106/EB patais� 93/68/EEB

ja vastavalt asjaomastele siseriiklikele õigusaktidele un atbilstošai nacion�lajai likumdošanai bei atitinkamamiems šalies �statymams

kohaldatud harmoneeritud standardid, eriti: piem�roti harmoniz�ti standarti, tai skait�: pritaikytus vieningus standartus, o b�tent:

vt eelmist lk skat�t iepriekš�jo lappusi žr. ankstesniame puslapyje

SK SLO BGES vyhlásenie o zhode ES – izjava o skladnosti E�-������ � ������������Týmto vyhlasujeme, že konštrukcie tejto konštruk)nej série v dodanom vyhotovení vyhovujú nasledujúcim príslušným ustanoveniam:

Izjavljamo, da dobavljene vrste izvedbe te serije ustrezajo slede)im zadevnim dolo)ilom:

�����������, �� #����� " � ������ �� ������ � ����������:

Elektromagnetická zhoda - smernica 2004/108/ES Direktiva o elektromagnetni združljivosti 2004/108/ES E����������� ����������� – $������ 2004/108/E�Nízkonapä�ové zariadenia - smernica 2006/95/ES Direktiva o nizki napetosti 2006/95/ES ������� ����� ���!���� 2006/95/E�Stavebné materiály - smernica 89/106/ES pozmenená 93/68/EHP Direktiva o gradbenih proizvodih 89/106/EGS v verziji 93/68/EGS ������� � ��������� ������ 89/106/��� ��������

93/68/�*�a zodpovedajúca vnútroštátna legislatíva in ustrezno nacionalnim zakonom � �"� �� �� � ��'������� �������� ��� ��

používané harmonizované normy, najmä: uporabljeni harmonizirani standardi, predvsem: ������������� � ����� �:

pozri predchádzajúcu stranu glejte prejšnjo stran ��. #����� � � ����'�

MDikjarazzjoni ta’ konformità KEB'dan il-mezz, niddikjaraw li l-prodotti tas-serje jissodisfaw id-dispo�izzjonijiet relevanti li �ejjin:

Kompatibbiltà elettromanjetika - Direttiva 2004/108/KEVulta�� baxx - Direttiva 2006/95/KEDirettiva dwar il-prodotti tal-kostruzzjoni 89/106/KEE kif emendata bid Direttiva 93/68/KEE

WILO SENortkirchenstraße 100

bid-Direttiva 93/68/KEEkif ukoll standards armonizzati adottati fil-le�i�lazzjoni nazzjonali

b'mod partikolari:

ara l-pa�na ta' qabel

44263 DortmundGermany

Page 12: Wilo-Drain TM 32, TMW 32, TMR 32productfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo_f_02000019000024... · To navodilo za obratovanj e vsebuje temeljna opo-zorila, ki jih je treba upoštevati

WILO SENortkirchenstraße 10044263 DortmundGermanyT 0231 4102-0F 0231 [email protected]

AlgeriaBad Ezzouar, Dar El BeidaT +213 21 [email protected]

Armenia375001 YerevanT +374 10 [email protected]

Bosnia and Herzegovina71000 SarajevoT +387 33 [email protected]

Georgia0179 TbilisiT +995 32 [email protected]

Macedonia1000 SkopjeT +389 2 [email protected]

Mexico07300 MexicoT +52 55 55863209roberto.valenzuela@ wilo.com.mx

Moldova2012 ChisinauT +373 2 [email protected]

Rep. MongoliaUlaanbaatarT +976 11 [email protected]

Tajikistan734025 DushanbeT +992 37 2232908farhod.rahimov@ wilo.tj

Turkmenistan744000 AshgabadT +993 12 [email protected]

Uzbekistan100015 TashkentT +998 71 [email protected]

November 2009

Wilo – International (Subsidiaries)

Wilo – International (Representation offices)

ArgentinaWILO SALMSONArgentina S.A.C1295ABI CiudadAutónoma de Buenos AiresT+ 54 11 4361 [email protected]

AustriaWILO PumpenÖsterreich GmbH1230 WienT +43 507 [email protected]

AzerbaijanWILO Caspian LLC1065 BakuT +994 12 [email protected]

BelarusWILO Bel OOO220035 MinskT +375 17 [email protected]

BelgiumWILO SA/NV1083 GanshorenT +32 2 [email protected]

BulgariaWILO Bulgaria Ltd.1125 SofiaT +359 2 [email protected]

CanadaWILO Canada Inc.Calgary, Alberta T2A 5L4T +1 403 [email protected]

ChinaWILO China Ltd.101300 BeijingT +86 10 [email protected]

CroatiaWILO Hrvatska d.o.o.10090 ZagrebT +38 51 [email protected]

Czech RepublicWILO Praha s.r.o.25101 CestliceT +420 234 [email protected]

DenmarkWILO Danmark A/S2690 KarlslundeT +45 70 [email protected]

EstoniaWILO Eesti OÜ12618 TallinnT +372 [email protected]

FinlandWILO Finland OY02330 EspooT +358 [email protected]

FranceWILO S.A.S.78390 Bois d'ArcyT +33 1 [email protected]

Great BritainWILO (U.K.) Ltd.DE14 2WJ Burton-Upon-TrentT +44 1283 [email protected]

GreeceWILO Hellas AG14569 Anixi (Attika)T +302 10 [email protected]

HungaryWILO Magyarország Kft2045 Törökbálint(Budapest)T +36 23 [email protected]

IndiaWILO India Mather andPlatt Pumps Ltd.Pune 411019T +91 20 [email protected]

IndonesiaWILO Pumps IndonesiaJakarta Selatan 12140T +62 21 [email protected]

IrelandWILO Engineering Ltd.LimerickT +353 61 [email protected]

ItalyWILO Italia s.r.l.20068 PeschieraBorromeo (Milano)T +39 [email protected]

KazakhstanWILO Central Asia050002 AlmatyT +7 727 [email protected]

KoreaWILO Pumps Ltd.621-807 GimhaeGyeongnamT +82 55 [email protected]

LatviaWILO Baltic SIA1019 RigaT +371 67 [email protected]

LebanonWILO SALMSONLebanon12022030 El MetnT +961 4 [email protected]

LithuaniaWILO Lietuva UAB03202 VilniusT +370 5 [email protected]

The NetherlandsWILO Nederland b.v.1551 NA WestzaanT +31 88 9456 [email protected]

NorwayWILO Norge AS0975 OsloT +47 22 [email protected]

PolandWILO Polska Sp. z.o.o.05-090 RaszynT +48 22 [email protected]

PortugalBombas Wilo-SalmsonPortugal Lda.4050-040 PortoT +351 22 [email protected]

RomaniaWILO Romania s.r.l.077040 Com. ChiajnaJud. IlfovT +40 21 [email protected]

RussiaWILO Rus ooo123592 MoscowT +7 495 [email protected]

Saudi ArabiaWILO ME - RiyadhRiyadh 11465T +966 1 [email protected]

Serbia and MontenegroWILO Beograd d.o.o.11000 BeogradT +381 11 [email protected]

SlovakiaWILO Slovakia s.r.o.82008 Bratislava 28T +421 2 [email protected]

SloveniaWILO Adriatic d.o.o.1000 LjubljanaT +386 1 [email protected]

South AfricaSalmson South Africa1610 EdenvaleT +27 11 [email protected]

SpainWILO Ibérica S.A.28806 Alcalá de Henares(Madrid)T +34 91 [email protected]

SwedenWILO Sverige AB35246 VäxjöT +46 470 [email protected]

SwitzerlandEMB Pumpen AG4310 RheinfeldenT +41 61 [email protected]

TaiwanWILO-EMUTaiwanCo. Ltd.110 TaipehT +886 227 [email protected]

TurkeyWILO Pompa SistemleriSan. ve Tic. A.S.34530 IstanbulT +90 216 [email protected]

UkrainaWILO Ukraina t.o.w.01033 KiewT +38 044 [email protected]

United Arab EmiratesWILO Middle East FZEJebel Ali - DubaiT +971 4 886 [email protected]

USAWILO-EMU USA LLCThomasville,Georgia 31792T +1 229 [email protected]

WILO USA LLCMelrose Park, Illinois 60160T +1 708 [email protected]

VietnamWILO Vietnam Co Ltd.Ho Chi Minh City, VietnamT +84 8 [email protected]

Page 13: Wilo-Drain TM 32, TMW 32, TMR 32productfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo_f_02000019000024... · To navodilo za obratovanj e vsebuje temeljna opo-zorila, ki jih je treba upoštevati

WILO SENortkirchenstraße 10044263 DortmundGermanyT 0231 4102-0F 0231 [email protected]

G1 NordWILO SEVertriebsbüro HamburgBeim Strohhause 2720097 HamburgT 040 5559490F 040 [email protected]

G2 Nord-OstWILO SEVertriebsbüro BerlinJuliusstraße 52–5312051 Berlin-NeuköllnT 030 6289370F 030 [email protected]

G3 OstWILO SEVertriebsbüro DresdenFrankenring 801723 KesselsdorfT 035204 7050F 035204 [email protected]

G4 Süd-OstWILO SEVertriebsbüro MünchenAdams-Lehmann-Straße 4480797 MünchenT 089 4200090F 089 [email protected]

G5 Süd-WestWILO SEVertriebsbüro StuttgartHertichstraße 1071229 LeonbergT 07152 94710F 07152 [email protected]

G6 MitteWILO SEVertriebsbüro FrankfurtAn den drei Hasen 3161440 Oberursel/Ts.T 06171 70460F 06171 [email protected]

G7 WestWILO SEVertriebsbüro DüsseldorfWestring 1940721 HildenT 02103 90920F 02103 [email protected]

Kompetenz-TeamGebäudetechnik

WILO SENortkirchenstraße 10044263 DortmundT 0231 4102-7516T 01805 R•U•F•W•I•L•O*

7•8•3•9•4•5•6F 0231 4102-7666

Kompetenz-TeamKommuneBau + Bergbau

WILO EMU GmbHHeimgartenstraße 195030 HofT 09281 974-550F 09281 974-551

WerkskundendienstGebäudetechnikKommuneBau + BergbauIndustrie

WILO SENortkirchenstraße 10044263 DortmundT 0231 4102-7900T 01805 W•I•L•O•K•D*

9•4•5•6•5•3F 0231 [email protected]

Erreichbar Mo–So von7–18 Uhr.In Notfällen täglichauch von18–7 Uhr.

–Kundendienst-Anforderung–Werksreparaturen–Ersatzteilfragen–Inbetriebnahme–Inspektion–Technische Service-Beratung–Qualitätsanalyse

Wilo-International

ÖsterreichZentrale Wien:WILO PumpenÖsterreich GmbHEitnergasse 131230 WienT +43 507 507-0F +43 507 507-15

Vertriebsbüro Salzburg:Gnigler Straße 565020 SalzburgT +43 507 507-13F +43 507 507-15

Vertriebsbüro Oberösterreich:Trattnachtalstraße 74710 GrieskirchenT +43 507 507-26F +43 507 507-15

SchweizEMB Pumpen AGGerstenweg 74310 RheinfeldenT +41 61 83680-20F +41 61 83680-21

Standorte weitererTochtergesellschaften

Argentinien, Aserbaidschan,Belarus, Belgien, Bulgarien,China, Dänemark, Estland,Finnland, Frankreich,Griechenland, Großbritannien,Indien, Indonesien, Irland,Italien, Kanada, Kasachstan,Korea, Kroatien, Lettland,Libanon, Litauen,Niederlande, Norwegen,Polen, Portugal, Rumänien,Russland, Saudi-Arabien,Schweden, Serbien undMontenegro, Slowakei,Slowenien, Spanien,Südafrika, Taiwan,Tschechien, Türkei, Ukraine,Ungarn, USA, VereinigteArabische Emirate, Vietnam

Die Adressen finden Sie unterwww.wilo.com.

Stand November 2009

Erreichbar Mo–Fr von 7–18 Uhr.

–Antworten auf– Produkt- und Anwendungsfragen– Liefertermine und Lieferzeiten

–Informationen über Ansprechpartner vor Ort

–Versand von Informationsunterlagen

* 14 Cent pro Minute aus dem deutschen Festnetzder T-Com. Bei Anrufen aus Mobilfunknetzensind Preisabweichungen möglich.

Wilo-Vertriebsbüros in Deutschland