wilo-rexa proproductfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo... · 2.8 Під час...

52
Pioneering for You · Wilo-Rexa PRO 6063548 • Ed.05/2017-06 uk Iнструкція з монтажу та експлуатації

Upload: others

Post on 15-Aug-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Wilo-Rexa PROproductfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo... · 2.8 Під час експлуатації –Використовуйте такі засоби захисту:захисне

Pioneering for You

·

Wilo-Rexa PRO

6063548 • Ed.05/2017-06

uk Iнструкція з монтажу та експлуатації

Page 2: Wilo-Rexa PROproductfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo... · 2.8 Під час експлуатації –Використовуйте такі засоби захисту:захисне
Page 3: Wilo-Rexa PROproductfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo... · 2.8 Під час експлуатації –Використовуйте такі засоби захисту:захисне

uk

Iнструкція з монтажу та експлуатації Wilo-Rexa PRO 3

Зміст

1 Загальні положення................................................................................................................................................................  51.1 Про цю інструкцію ........................................................................................................................................................................................... 51.2 Авторське право............................................................................................................................................................................................... 51.3 Право на внесення змін .................................................................................................................................................................................. 51.4 Гарантія .............................................................................................................................................................................................................. 5

2 Заходи безпеки........................................................................................................................................................................  52.1 Позначення вказівок з техніки безпеки ..................................................................................................................................................... 52.2 Кваліфікація персоналу.................................................................................................................................................................................. 72.3 Електричні роботи........................................................................................................................................................................................... 72.4 Контрольні прилади........................................................................................................................................................................................ 72.5 Застосування у небезпечних для здоров’я середовищах ..................................................................................................................... 82.6 Транспортування.............................................................................................................................................................................................. 82.7 Монтажні роботи / роботи з демонтажу ................................................................................................................................................... 82.8 Під час експлуатації......................................................................................................................................................................................... 82.9 Роботи з технічного обслуговування .......................................................................................................................................................... 92.10 Робочі речовини ............................................................................................................................................................................................... 92.11 Обов’язки керуючого ...................................................................................................................................................................................... 9

3 Застосування/використання...............................................................................................................................................  103.1 Використання за призначенням................................................................................................................................................................  103.2 Використання не за призначенням...........................................................................................................................................................  10

4 Опис виробу ...........................................................................................................................................................................  114.1 Конструкція ....................................................................................................................................................................................................  114.2 Контрольні прилади.....................................................................................................................................................................................  114.3 Режими роботи..............................................................................................................................................................................................  124.4 Робота з частотним перетворювачем .....................................................................................................................................................  134.5 Експлуатація у вибухонебезпечній атмосфері ......................................................................................................................................  134.6 Технічні характеристики.............................................................................................................................................................................  134.7 Типовий код ...................................................................................................................................................................................................  144.8 Комплект постачання ..................................................................................................................................................................................  154.9 Додаткове приладдя ...................................................................................................................................................................................  15

5 Транспортування та зберігання..........................................................................................................................................  155.1 Поставка..........................................................................................................................................................................................................  155.2 Транспортування...........................................................................................................................................................................................  155.3 Зберігання .......................................................................................................................................................................................................  16

6 Установка та електричне підключення ...........................................................................................................................  176.1 Кваліфікація персоналу...............................................................................................................................................................................  176.2 Види встановлення.......................................................................................................................................................................................  176.3 Обов’язки керуючого ...................................................................................................................................................................................  176.4 Монтаж ............................................................................................................................................................................................................  176.5 Електричне під’єднання..............................................................................................................................................................................  24

7 Введення в дію ......................................................................................................................................................................  307.1 Кваліфікація персоналу...............................................................................................................................................................................  307.2 Обов’язки керуючого ...................................................................................................................................................................................  307.3 Контроль напрямку обертання (тільки для трифазних двигунів) ....................................................................................................  307.4 Експлуатація у вибухонебезпечній атмосфері ......................................................................................................................................  307.5 Перед вмиканням .........................................................................................................................................................................................  317.6 Вимкнення та ввімкнення ...........................................................................................................................................................................  317.7 Під час експлуатації......................................................................................................................................................................................  31

8 Виведення з експлуатації / демонтаж ..............................................................................................................................  328.1 Кваліфікація персоналу...............................................................................................................................................................................  328.2 Обов’язки керуючого ...................................................................................................................................................................................  338.3 Виведення з експлуатації............................................................................................................................................................................  338.4 Демонтаж .......................................................................................................................................................................................................  33

Page 4: Wilo-Rexa PROproductfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo... · 2.8 Під час експлуатації –Використовуйте такі засоби захисту:захисне

uk

4 WILO SE 2017-06

9 Поточний ремонт ..................................................................................................................................................................  359.1 Кваліфікація персоналу...............................................................................................................................................................................  369.2 Обов’язки керуючого ...................................................................................................................................................................................  369.3 Робочі речовини ............................................................................................................................................................................................  369.4 Інтервали техобслуговування....................................................................................................................................................................  369.5 Заходи з технічного обслуговування .......................................................................................................................................................  37

10 Несправності, їх причини та усунення ..............................................................................................................................  39

11 Запасні частини .....................................................................................................................................................................  42

12 Видалення відходів ..............................................................................................................................................................  4212.1 Мастила та мастильні матеріали...............................................................................................................................................................  4212.2 Захисний одяг ................................................................................................................................................................................................  4212.3 Інформація про збирання відпрацьованих електричних та електронних виробів.......................................................................  42

13 Додаток...................................................................................................................................................................................  4313.1 Робота з частотним перетворювачем .....................................................................................................................................................  4313.2 Ex-сертифікат для введення в експлуатацію........................................................................................................................................  43

Page 5: Wilo-Rexa PROproductfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo... · 2.8 Під час експлуатації –Використовуйте такі засоби захисту:захисне

Загальні положення uk

Iнструкція з монтажу та експлуатації Wilo-Rexa PRO 5

1 Загальні положення

1.1 Про цю інструкцію Інструкція з монтажу та експлуатації є невід’ємною складовою виробу. Перед ви-конанням будь-яких дій прочитайте цю інструкцію та зберігайте її у доступномумісці. Точне дотримання цієї інструкції є передумовою для використання згідно зприписом та правильної експлуатації виробу. Звертайте увагу на всі дані та по-значення на виробі.Німецька мова є мовою оригінальної інструкції з експлуатації. Всі інші мови цієї ін-струкції є перекладами оригінальної інструкції з експлуатації.

1.2 Авторське право Авторське право на цю інструкцію з монтажу та експлуатації зберігає за собою ви-робник. Її зміст будь-якого виду забороняється відтворювати, поширювати,несанкціоновано використовувати в цілях конкуренції або передавати іншим.

1.3 Право на внесення змін Виробник залишає за собою повне право на внесення технічних змін в виріб та/абов окремі деталі. Використовувані малюнки можуть відрізнятися від оригіналу тапризначені виключно для схематичного представлення виробу.

1.4 Гарантія Стосовно гарантії та гарантійного терміну діють дані згідно з чинними «Загальни-ми умовами укладання торгових угод». Їх можна знайти за адресою:www.wilo.com/legal.Будь-які відхилення від цих умов мають бути закріплені угодою і уже потім вва-жатися пріоритетними.

Претензії по гарантіїВиробник зобов’язується усунути будь-який недолік у разі неналежної якості абоконструктивного дефекту, якщо було дотримано таких пунктів:

▪ Про недоліки було письмово повідомлено виробнику протягом гарантійного те-рміну.

▪ Використання за призначенням.▪ Перед запуском в експлуатацію всі контрольні прилади було під’єднано та пере-

вірено.

Відмова від відповідальностіВідмова від відповідальності виключає будь-яку відповідальність за заподіянняшкоди людям, майну або матеріальним цінностям. Така відмова вступає в дію, як-що виконується наступне:

▪ Неякісний розрахунок параметрів через помилкові або неправильні дані керуючо-го або замовника.

▪ Недотримання інструкції з монтажу та експлуатації.▪ Використання не за призначенням.▪ Неналежне зберігання або транспортування.▪ Помилки монтажу або демонтажу.▪ Неналежне технічне обслуговування.▪ Недозволений ремонт.▪ Неналежний ґрунт під встановлення.▪ Хімічний, електричний або електромеханічний впливи.▪ Зношення.

2 Заходи безпеки Ця глава містить основні вказівки, які слід дотримуватися на різних етапах життє-вого циклу виробу. Нехтування цієї інструкції з монтажу та експлуатації при-зводить до виникнення небезпеки для людей, навколишнього середовища та ви-робу і призводить до втрати прав на будь-які претензії щодо відшкодування зби-тків. Нехтування може призвести до таких наслідків:

▪ Небезпека для людей через електричні, механічні, бактеріологічні впливи таелектромагнітні поля

▪ Загроза для навколишнього середовища внаслідок витоків небезпечних речовин▪ Матеріальні збитки▪ Порушення важливих функцій виробу

Додатково дотримуйтесь інструкцій та вказівок з техніки безпеки, наведених унаступних главах!

2.1 Позначення вказівок з технікибезпеки

У цій інструкції з монтажу та експлуатації використовуються вказівки з технікибезпеки для уникнення пошкоджень майна та травмування персоналу. Таківказівки з техніки безпеки представлені по-різному:

Page 6: Wilo-Rexa PROproductfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo... · 2.8 Під час експлуатації –Використовуйте такі засоби захисту:захисне

uk Заходи безпеки

6 WILO SE 2017-06

▪ Вказівки з техніки безпеки для уникнення шкоди для людей починаються з си-гнального слова та мають попереду відповідний символ та сірий фон.

НЕБЕЗПЕКАВид та джерело небезпеки!Наслідки небезпеки та інструкції щодо її уникнення.

▪ Вказівки з техніки безпеки для уникнення пошкоджень майна починаються з си-гнального слова та наводяться без символу.

ОБЕРЕЖНОВид та джерело небезпеки!Прояв або інформація.

Сигнальні слова▪ НЕБЕЗПЕКА!

Нехтування цим призводить до смерті або тяжких травм!▪ ПОПЕРЕДЖЕННЯ!

Нехтування може призвести до (дуже тяжких) травм!▪ ОБЕРЕЖНО!

Нехтування може призвести до матеріальних збитків, можливий повний збиток.▪ ВКАЗІВКА!

Корисна вказівка щодо використання виробу.

СимволиУ цій інструкції використовуються наведені нижче символи.

Небезпека через електричну напругу

Небезпека через бактеріальне зараження

Небезпека через вибух

Загальний попереджальний символ

Попередження про можливість защемлення

Попередження про можливість порізів

Попередження про гарячі поверхні

Попередження про високий тиск

Попередження про підвішений вантаж

Засоби індивідуального захисту: носити захисний шолом

Засоби індивідуального захисту: носити захисне взуття

Page 7: Wilo-Rexa PROproductfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo... · 2.8 Під час експлуатації –Використовуйте такі засоби захисту:захисне

Заходи безпеки uk

Iнструкція з монтажу та експлуатації Wilo-Rexa PRO 7

Засоби індивідуального захисту: носити захисні рукавиці

Засоби індивідуального захисту: носити захисну маску

Засоби індивідуального захисту: носити захисні окуляри

Виконання робіт поодинці заборонене! Необхідна присутність щеоднієї особи

Корисна вказівка

Розмітки тексту

‡ Передумова

1. Робочий етап / перелік

⇒ Вказівка/інструкція

▶ Результат

2.2 Кваліфікація персоналу Персонал повинен:▪ Пройти інструктаж з місцевих чинних правил щодо запобігання нещасним випад-

кам.▪ Прочитати та зрозуміти інструкцію з монтажу та експлуатації.

Персонал повинен мати таку кваліфікацію:▪ Електричні роботи: електричні роботи (згідно з EN 50110-1) має виконувати

спеціаліст-електрик.▪ Монтажні роботи / роботи з демонтажу: фахівець повинен знати, як працювати з

необхідними інструментами та кріпильними матеріалами відповідно до ґрунту підвстановлення.

▪ Роботи з технічного обслуговування: фахівець повинен знати, як працювати з ви-робничими засобами, що застосовуються, та як їх утилізувати. Окрім того, фахі-вець повинен знати основи машинобудування.

Визначення для поняття «спеціаліст-електрик»Спеціалістом-електриком є особа, яка має відповідну спеціальну освіту, знання тадосвід, яка розпізнає небезпеки електрики та може їх уникнути.

2.3 Електричні роботи ▪ Роботи з електроустаткуванням повинен виконувати тільки спеціаліст-електрик.▪ Під час під’єднання до електромережі слід дотримуватися місцевих приписів, а

також вимог місцевої енергетичної компанії.▪ Перед початком будь-яких робіт від’єднайте виріб від електромережі і захистіть

від випадкового увімкнення.▪ Персонал повинен знати про виконання електричного під’єднання, як і про мож-

ливості вимкнення виробу.▪ Дотримуйтесь технічних даних цієї інструкції з монтажу та експлуатації та

заводської таблички.▪ Заземліть виріб.▪ Під час під’єднання електричних розподільників дотримуйтесь приписів ви-

робника.▪ При під’єднанні електронних пускових схем (наприклад, пристрою плавного пуску

або частотного перетворювача) дотримуйтесь приписів щодо електромагнітноїсумісності. Якщо необхідно, слід ужити окремих заходів (наприклад, екранованийкабель, фільтр тощо).

▪ Негайно замініть несправні проводи електроживлення. Звертайтесь за консульта-цією до сервісного центру.

2.4 Контрольні прилади На місці встановлення слід встановити такі контрольні прилади.

Page 8: Wilo-Rexa PROproductfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo... · 2.8 Під час експлуатації –Використовуйте такі засоби захисту:захисне

uk Заходи безпеки

8 WILO SE 2017-06

Запобіжний вимикачТипорозмір запобіжних вимикачів має залежати від номінального струму насоса.Комутаційна характеристика повинна відповідати вимогам групи В або С. Дотри-муйтеся місцевих приписів.

Захисний вимикач двигунаДля виробів без штекера передбачений захисний вимикач двигуна на місцівстановлення! Мінімальними вимогами є теплове реле/захисний вимикач двигуназ компенсацією температурних впливів, диференційне реле та блокування по-вторного ввімкнення згідно з місцевими приписами. Під час під’єднання до чутли-вих електромереж на місці встановлення передбачити додаткові захисні прилади(наприклад, реле перенапруги, реле заниженої напруги або реле випадання фазтощо).

Запобіжний вимикач в електромережі (RCD)Дотримуйтеся приписів місцевої енергетичної компанії! Рекомендується за-стосування запобіжного вимикача в електромережі.Якщо люди можуть контактувати з виробом та електропровідними рідинами,забезпечити під’єднання за допомогою запобіжного вимикача (RCD).

2.5 Застосування у небезпечних дляздоров’я середовищах

При використанні виробу в небезпечних для здоров’я середовищах виникає за-гроза бактеріального зараження! Після демонтажу та перед подальшим за-стосуванням ретельно очистіть та продезінфікуйте виріб. Оператор повинензабезпечити наведене нижче:

▪ При очищенні виробу мають бути надані у розпорядження і використовуватисятакі засоби захисту:– закриті захисні окуляри;– дихальна маска;– захисні рукавиці.

▪ Усі працівники пройшли інструктаж стосовно середовища, загроз, що воностановить, та правильного поводження!

2.6 Транспортування ▪ Слід носити такі захисні засоби:– безпечне взуття;– захисний шолом (під час застосування підйомних пристроїв).

▪ Для транспортування виробу завжди держіться за транспортну ручку. Забороняє-ться тягнути за провід електроживлення!

▪ Використовуйте лише дозволені за законом та допущені пристрої кріплення.▪ Вибирайте пристрої кріплення відповідно до поточних умов (погоди, точки крі-

плення, вантажу тощо).▪ Пристрої кріплення завжди фіксувати у точках кріплення (транспортна ручка або

підйомне вушко).▪ Забезпечте стійкість підйомного пристрою під час його застосування.▪ Під час застосування підйомних пристроїв слід, якщо потрібно (наприклад, якщо

закрито огляд), залучати другу особу для координування дій.▪ Людям забороняється знаходитися під підвішеним вантажем. Забороняється

переміщувати вантажі над робочими місцями, на яких перебувають люди.

2.7 Монтажні роботи / роботи здемонтажу

▪ Використовуйте такі засоби захисту:– захисне взуття;– захисні рукавиці, що захищають від порізів;– захисний шолом (під час застосування підйомних пристроїв).

▪ На місці застосування додержуйтесь чинного законодавства, приписів стосовнобезпеки праці та попередження нещасних випадків.

▪ Від’єднайте виріб від електромережі та заблокуйте від випадкового увімкнення.▪ Усі деталі, які обертаються, мають бути зупинені.▪ Забезпечте достатню вентиляцію у закритих приміщеннях.▪ Під час виконання робіт у шахтах та закритих приміщеннях необхідна присутність

другого робітника для підстрахування.▪ При скупченні отруйних або задушливих газів слід негайно вжити контрзаходів!▪ Ретельно очистіть виріб. Дезінфікуйте вироби, які застосовувалися у небезпечних

для здоров’я середовищах!▪ Переконайтеся, що під час проведення будь-яких зварювальних робіт або робіт з

електричними приладами немає загрози вибуху.

2.8 Під час експлуатації ▪ Використовуйте такі засоби захисту:– захисне взуття;– захист для органів слуху (згідно з правилами внутрішнього розпорядку).

Page 9: Wilo-Rexa PROproductfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo... · 2.8 Під час експлуатації –Використовуйте такі засоби захисту:захисне

Заходи безпеки uk

Iнструкція з монтажу та експлуатації Wilo-Rexa PRO 9

▪ Робоча зона виробу не передбачає перебування в ній людей. Під час експлуатаціївиробу робоча зона має бути вільною від людей.

▪ Про будь-які несправності або неполадки оператор повинен негайно повідомлятивідповідальній особі.

▪ Оператор повинен вимкнути виріб у разі виникнення наступних неполадок, якістановлять загрозу безпеці:– збій пристроїв безпеки та контрольних приладів;– пошкодження деталей корпусу;– пошкодження електричного обладнання.

▪ Забороняється триматися за всмоктуючий патрубок. Частини, що обертаються,можуть призводити до защемлення та відсічення кінцівок.

▪ Якщо під час експлуатації електродвигун піднімається над поверхнею, корпусдвигуна може нагріватися до температури, що перевищує 40 °C.

▪ Відкрийте усі засувки з усмоктувальної та напірної сторони трубопроводу.▪ Забезпечте мінімальний рівень перекриття водою із захистом від сухого ходу.▪ За стандартних умов експлуатації виріб має звуковий тиск, що не перевищує

85 дБ(A). Втім, фактичний звуковий тиск залежить від багатьох факторів:– глибина установки;– встановлення;– кріплення додаткового приладдя та трубопроводів;– робоча точка;– глибина занурення.

▪ Якщо виріб працює не за чинними умовами експлуатації, керуючий повинензабезпечити вимірювання рівня звукового тиску. При звуковому тиску від 85 дБ(А)слід використовувати засоби захисту органів слуху і слідувати вказівці у правилахвнутрішнього трудового розпорядку!

2.9 Роботи з технічного обслу-говування

▪ Використовуйте такі засоби захисту:– закриті захисні окуляри;– захисне взуття;– захисні рукавиці, що захищають від порізів.

▪ Виконуйте роботи з технічного обслуговування завжди за межами робочої зони /місця встановлення.

▪ Виконуйте лише роботи з технічного обслуговування, що зазначені у цій інструкціїз монтажу та експлуатації.

▪ Для технічного обслуговування та ремонту дозволяється використовувати лишеоригінальні запчастини виробника. Застосування інших запчастин, відмінних відоригінальних, звільняє виробника від будь-якої відповідальності.

▪ Негерметичність середовища та протікання робочої рідини слід негайно локалі-зувати та усунути відповідно до місцевих чинних директив.

▪ Зберігайте інструмент у відведених для цього місцях.▪ Після завершення робіт увімкніть усі пристрої безпеки та контрольні прилади і

перевірте їх коректне функціонування.

Заміна робочої рідиниПри несправності у двигуні може виникнути тиск у кілька бар! Цей тиск зменшує-ться при відкритті різьбових заглушок. Необачно відгвинчені різьбові заглушкиможуть бути відкинуті на високій швидкості! Щоб уникнути травм, дотримуйтесянаведених нижче інструкцій:

▪ Дотримуйтеся зазначеної послідовності робочих операцій.▪ Різьбові заглушки відгвинчуйте повільно та неповністю. Щойно з’являться ознаки

вивільнення тиску (чутний свист або шипіння повітря), припиніть відгвинчуватизаглушку.ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Під час вивільнення тиску може виприскуватися гарячаробоча рідина. Це може призвести до обварювання! Щоб уникнути травм,двигун перед виконанням усіх робіт має охолонути до температури навколи-шнього середовища!

▪ Дочекайтеся повного вивільнення тиску, а потім повністю вигвинтіть різьбові за-глушки.

2.10 Робочі речовини Ущільнююча камера двигуна заповнена білим мастилом. Під час проведення ре-гулярних робіт з технічного обслуговування робочу речовину слід міняти та утилі-зувати відповідно до місцевих директив.

2.11 Обов’язки керуючого ▪ Надати персоналу інструкцію з монтажу та експлуатації на їх мові.▪ Забезпечити необхідне навчання персоналу для виконання зазначених робіт.▪ Надати необхідні захисні засоби та переконатися, що персонал їх носить.

Page 10: Wilo-Rexa PROproductfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo... · 2.8 Під час експлуатації –Використовуйте такі засоби захисту:захисне

uk Застосування/використання

10 WILO SE 2017-06

▪ Встановлені на виробі таблички з техніки безпеки та вказівками утримувати дов-гий час у читабельному стані.

▪ Навчити персонал принципу роботи установки.▪ Виключити ризик ураження електричним струмом.▪ Обладнати небезпечні деталі в установці захистом від контакту, встановленим на

місці.▪ Позначити та захистити робочу зону.▪ Задля безпеки робочого процесу визначити розподіл обов’язків персоналу.

Дітям та особам віком до 16 років або з обмеженими фізичними, сенсорними чипсихічними можливостями забороняється працювати з виробом. Особи віком до18 років повинні знаходитися під наглядом фахівця.

3 Застосування/використання

3.1 Використання за призначенням Занурювальні насоси призначаються для подачі:▪ стічних вод з фекаліями або без них (відповідно до (DIN) EN 12050);▪ забрудненої води (з невеликою кількістю піску та гравію);▪ технологічної води▪ перекачуваних середовищ із частками сухої речовини максимально до 8 %

Перевірка типу відповідно до стандарту (DIN) EN 12050

Тип насоса EN 12050-2 EN 12050-1 DIN EN 12050-1

PRO C05 • – –

PRO V05 – • –

PRO C06 • – –

PRO V06 – • •1

PRO C08 – • •

PRO V08 – • •

PRO C10 – • •

PRO V10 – • •1) Для виконання вимог стандарту з напірної сторони слід під’єднати системутрубопроводів DN 80. Тому коло центрів отворів відповідно до стандарту DN 65 назаводі закривається заглушками з синтетичного матеріалу. Після видалення за-глушок з синтетичного матеріалу вимоги стандарту EN 12050-1 виконано!

3.2 Використання не за призначен-ням.

НЕБЕЗПЕКАВибух через подачу вибухонебезпечних середовищ!Подача легкозаймистих і вибухонебезпечних середовищ (бензин, керосин то-що) у нерозбавленому вигляді категорично заборонена. Існує небезпека дляжиття через можливість вибуху! Насоси не розраховані на такі середовища.

НЕБЕЗПЕКАЗагроза через середовища, небезпечні для здоров’я!Якщо насос використовується у небезпечних для здоров’я середовищах, топісля демонтажу та перед виконанням подальших робіт насос слід знезарази-ти! Існує загроза для життя! Дотримуйтеся правил внутрішнього розпорядку!Оператор повинен впевнитися, що персонал прочитав та дотримується правилвнутрішнього розпорядку!

Занурювальні насоси не можна використовувати для перекачування:▪ питної води;▪ перекачуваних середовищ, що містять тверді компоненти (наприклад, каміння,

деревина, метал тощо);▪ перекачуваних середовищ, що містять велику кількість абразивних компонентів

(наприклад, пісок, гравій).

Page 11: Wilo-Rexa PROproductfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo... · 2.8 Під час експлуатації –Використовуйте такі засоби захисту:захисне

Опис виробу uk

Iнструкція з монтажу та експлуатації Wilo-Rexa PRO 11

Використання за призначенням також передбачає дотримання цієї інструкції.Будь-яке застосування, окрім вищезазначеного, вважається таким, що не від-повідає призначенню.

4 Опис виробу

4.1 Конструкція Занурювальний насос для стічних вод у вигляді повністю занурюваного блочногоагрегату для довготривалого режиму роботи при зануреній або сухій установці.

2

6

4

5

7

3

1

Fig. 1: Огляд

1 Двигун2 Проводка електроживлення3 Корпус ущільнення4 Напірний патрубок5 Всмоктуючий патрубок6 Корпус гідравліки7 Транспортна ручка/точка кріплення

4.1.1 Гідравліка Гідравліка з робочим колесом різної форми і горизонтальним фланцевим з’єдна-нням з напірної сторони. У залежності від гідравліки використовуються робочі ко-леса таких форм:

▪ одноканальне робоче кoлесо;▪ вільнопротічне робоче колесо.

Гідравліка не є самовсмоктуючою, тобто перекачуване середовище має тектисамостійно або його слід подавати під напором.

4.1.2 Двигун У якості приводу використовуються двигуни з поверхневим охолодженням уоднофазному або трифазному виконанні. Охолодження здійснюється за рахунокнавколишнього середовища. Відвід тепла здійснюється через корпус двигунабезпосередньо в перекачуване середовище або навколишнє повітря. Двигун мож-на експлуатувати в незануреному стані. При сухій установці можливий довготри-валий режим роботи залежить від потужності двигуна.У разі встановлення однофазного двигуна пусковий та робочий конденсаторвмонтовано в окремий конденсаторний пристрій перемикання. З’єднувальнийкабель є водонепроникний та доступний у таких виконаннях:

▪ зі штекером;▪ з вільним кабельним кінцем.

4.1.3 Ущільнення Для ущільнення з боку перекачуваного середовища й відділення двигуна викори-стано два ковзних торцевих ущільнення. Ущільнювальну камеру між ковзнимиторцевими ущільненнями заповнено медичним білим мастилом.

4.1.4 Матеріал ▪ Корпус насоса: EN-GJL-250▪ Робоче колесо: EN-GJL-250 або EN-GJS-500-7▪ Корпус двигуна: EN-GJL-250▪ Вал: 1.4021▪ Ущільнення зі сторони двигуна: C/MgSiO4

▪ Ущільнення зі сторони перекачуваного середовища: SiC/SiC▪ Ущільнення постійне: NBR

4.1.5 Встановлене додаткове прилад-дя Штекер

У виконанні «Р» вбудовано СЕЕ-штекер. Штекер призначено для використання узвичайних СЕЕ-розетках, він не захищений від затоплення.

Page 12: Wilo-Rexa PROproductfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo... · 2.8 Під час експлуатації –Використовуйте такі засоби захисту:захисне

uk Опис виробу

12 WILO SE 2017-06

4.2 Контрольні прилади Огляд контрольних приладів:

P 13 P 17

Камера двигуна • o

Обмотка двигуна: обмежувачтемператури(одноконтурний контрольтемператури)

• o

Обмотка двигуна: регулюваннятемператури(двоконтурний контроль температури)

o •

Ущільнююча камера o o

Легенда: - = немає/можливо, o = опційно, • = серійно

Слід завжди підключати всі наявні контрольні прилади!

Контроль камери двигунаКонтроль камери двигуна захищає обмотку двигуна від короткого замикання.Виявлення вологи здійснюється за допомогою електрода.

Контроль обмотки двигунаТермічний контроль двигуна захищає обмотку двигуна від перегрівання. Усерійному виконанні для реєстрації температури встановлені біметалеві давачі.Опційно реєстрація температури може також здійснюватися за допомогою дава-чів PTC. Виконання термічного контролю двигуна залежить від типу двигуна.

▪ Двигун P 13Термічний контроль двигуна виконано у вигляді обмежувача температури. У разідосягнення відповідної температури має відбуватися відключення з блокуваннямповторного ввімкнення.

▪ Двигун P 17Термічний контроль двигуна виконано з функцією регулювання температури.Завдяки цьому можлива реєстрація двох температур. У разі досягнення низькоїтемператури після охолодження двигуна може відбуватися автоматичне по-вторне ввімкнення. Лише в разі досягнення високої температури має відбуватисявимкнення з блокуванням повторного ввімкнення.

Контроль ущільнюючої камериУщільнюючу камеру можна обладнувати зовнішнім стрижневим електродом.Електрод реєструє потрапляння перекачуваного середовища за допомогоюковзаючого торцевого ущільнення, що знаходиться зі сторони середовища. Такимчином система керування насосом може ввімкнути аварійну сигналізацію або ви-мкнути насос.

4.3 Режими роботи Режим роботи S1: довготривалий режим роботиНасос може працювати безперервно при номінальному навантаженні за умовинеперевищення допустимої температури.

Режим роботи S2: короткочасний режим роботиМаксимальна тривалість роботи зазначається у хвилинах, наприклад, S2-15.Перерва в роботі повинна бути достатньою для того, щоб різниця міжтемпературою машини і холодоагента становила не більше 2 К.

Режим роботи S3: повторно-короткочасний режим роботиЦей режим роботи описує робочий цикл відповідно до часу роботи та часу про-стою. При цьому, наведене значення (наприклад, S3 25 %) відноситься до часуроботи. Робочий цикл триває 10 хвилин.Якщо наведено два значення (наприклад, S3 25 %/120 с), то перше значення від-носиться до часу роботи. Друге значення вказує на максимальну тривалістьробочого циклу.

Режим роботи. Експлуатація в незануреному станіРежим роботи «у незануреному стані» передбачає можливість виходу двигуна наповерхню під час відкачування. Завдяки цьому можливе зниження рівня води доверхнього краю гідравліки. Під час експлуатації в незануреному стані слід зверта-ти увагу на наступне

▪ Режим роботи

Page 13: Wilo-Rexa PROproductfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo... · 2.8 Під час експлуатації –Використовуйте такі засоби захисту:захисне

Опис виробу uk

Iнструкція з монтажу та експлуатації Wilo-Rexa PRO 13

– Двигун P 13Незанурений стан двигуна дозволяється лише в режимі роботи «в незану-реному стані».

– Двигун P 17Експлуатація двигуна в незануреному стані дозволяється лише протягом коро-ткого часу. ОБЕРЕЖНО! Для захисту обмотки двигуна від перегріву вінповинен мати функцію регулювання температури! Якщо встановлено лишеобмежувач температури, то експлуатація двигуна в незануреному станізаборонена.

▪ Макс. температура перекачуваного та навколишнього середовищ. Макс.температура навколишнього середовища відповідає макс. температурі перекачу-ваного середовища відповідно до заводської таблички.

4.4 Робота з частотним перетворю-вачем

Експлуатація з частотним перетворювачем дозволяється. Ознайомитися з від-повідними вимогами у додатку та дотримуватися їх!

4.5 Експлуатація у вибухонебезпе-чній атмосфері P 13 P 17

Допуск відповідно доATEX

• •

Допуск відповідно до FM • •

Допуск відповідно доCSA-Ex

– –

Легенда: - = немає/можливо, o = опційно, • = серійно

Для експлуатації у вибухонебезпечних атмосферах насос повинен мати назаводській табличці наступні позначки:

▪ символ Ex, що свідчить про відповідний дозвіл;▪ Класифікація вибухозахисту

Ознайомитися з відповідними вимогами розділу про вибухозахищене виконан-ня у додатку до цієї інструкції з монтажу та експлуатації та дотримуватися їх!

ATEX-допускНасоси призначаються для застосування у вибухонебезпечних зонах, які потребу-ють встановлення електричних приладів групи приладів II, категорії 2. Насоси мо-жна застосовувати в зоні 1 та в зоні 2.Насоси не можна застосовувати в зоні 0!

FM-допускНасоси призначаються для експлуатації у вибухонебезпечних зонах, які потребу-ють встановлення електричних приладів класу захисту «Вибухозахист, клас 1,категорія 1». Таким чином, можлива також експлуатація в зонах з необхіднимкласом захисту «Вибухозахист, клас 1, категорія 2».

4.6 Технічні характеристикиЗагальна інформація

Під’єднання до мережі [U/f] Див. заводську табличку

Споживана потужність [P1] Див. заводську табличку

Номінальна потужність двигу-на [P2]

Див. заводську табличку

Макс. висота подачі [H] Див. заводську табличку

Макс. подача [Q] Див. заводську табличку

Тип увімкнення [AT] Див. заводську табличку

Температура середовища [T] 3…40 °C

Клас захисту IP68

Клас ізоляції [Cl.] F (опційно: H)

Число обертів [n] Див. заводську табличку

Макс. частота увімкнень

– Двигун P 13 50/год

– Двигун P 17 15/год

Page 14: Wilo-Rexa PROproductfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo... · 2.8 Під час експлуатації –Використовуйте такі засоби захисту:захисне

uk Опис виробу

14 WILO SE 2017-06

Макс. глибина занурення [8] 20 м

Довжина кабелю (стандартневиконання)

10 м

Вибухозахист ATEX, FM

Режими роботи

У зануреному стані [OTs] S1

У незануреному стані [OTe]

– Двигун P 13 S1**, S2–30, S3 25 %*

– Двигун P 17 –

Напірний патрубок

PRO V05… DN 50, PN 10

PRO C05… DN 50, PN 10

PRO V06… DN 65/80, PN 10

PRO C06… DN 65/80, PN 10

PRO V08… DN 80/100, PN 10

PRO C08… DN 80, PN 10

PRO V10… DN 100, PN 10

PRO C10… DN 100, PN 10

Всмоктувальний патрубок

PRO V05… DN 50, PN 10

PRO C05…

PRO V06… DN 65, PN 10

PRO C06…

PRO V08… DN 80, PN 10

PRO C08…

PRO V10… DN 100, PN 10

PRO C10…

* Режим роботи S3 50 % допускається, коли перед повторним увімкненнямзабезпечено відповідне охолодження двигуна! Щоб забезпечити відповіднеохолодження, двигун має буди повністю зануреним не менше 1 хвилини.** Режим роботи S1 залежить від потужності двигуна. Звертайте увагу та дотри-муйтеся вказівки стосовно режиму роботи в незануреному стані на заводській та-бличці!

4.7 Типовий кодПриклад: Wilo-Rexa PRO V06DA-110/EAD1X2-T0015-540-P

PRO Типоряд

VФорма робочого колесаV = вільнопротічне робоче колесоC = одноканальне робоче кoлесо

06 Номінальний внутрішній діаметр напірного патрубка

DВиконання гідравлічної системи:D — всмоктувальна сторона, просвердлена згідно DIN;N — всмоктувальна сторона просвердлена згідно ANSI

A Матеріальне виконання гідравліки: стандарт

110 Означення гідравліки

E Виконання двигуна: двигун з поверхневим охолодженням

A Матеріальне виконання двигуна: стандарт

DУщільненняD = два ковзаючих торцевих ущільненняB = касетне ущільнення

1 Клас ефективності відповідно до IE (за зразком IEC 60034‑30)

Page 15: Wilo-Rexa PROproductfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo... · 2.8 Під час експлуатації –Використовуйте такі засоби захисту:захисне

Транспортування та зберігання uk

Iнструкція з монтажу та експлуатації Wilo-Rexa PRO 15

Приклад: Wilo-Rexa PRO V06DA-110/EAD1X2-T0015-540-P

X

Вибухозахищене виконанняX = ATEXF = FMC = CSA-Ex

2 Кількість полюсів

T Виконання під’єднання до мережі: M = 1~, T = 3~

0015 /10 = номінальна потужність двигуна P2 у кВт

5 Частота в під’єднанній мережі: 5 = 50 Гц, 6 = 60 Гц

40 Код вимірюваної напруги

PЕлектричне додаткове спорядження:O = з вільним кінцем кабелюP = зі штекером

4.8 Комплект постачання ▪ Насос▪ Кабель зі штекером або вільним кінцем кабелю▪ Виконання для однофазного струму з конденсаторним пристроєм перемикання▪ Інструкція з монтажу та експлуатації

4.9 Додаткове приладдя ▪ Пристрій для підвішування▪ Опора насоса▪ Спеціальні виконання з покриттям Ceram або зі спеціальними матеріалами▪ Зовнішні стрижневі електроди для контролю ущільнювальної камери▪ Керування за рівнем▪ Додаткове приладдя для кріплення та ланцюги▪ Прилади керування, реле та штекери

5 Транспортування та зберіга-ння

5.1 Поставка Після надходження виробу його потрібно негайно перевірити на наявність недолі-ків (пошкодження, комплектність). Наявні недоліки слід зазначити в транспорт-них документах! Окрім того, на недоліки слід вказати транспортному підприє-мстві або виробнику ще в день отримання. Претензії, висунути пізніше, приймати-ся не будуть.

5.2 Транспортування

ПОПЕРЕДЖЕННЯПеребування під підвішеним вантажем!Люди не повинні перебувати під підвішеним вантажем! Існує небезпека отри-мання (тяжких) травм через падіння деталей. Забороняється переміщативантажі над робочими місцями, на яких перебувають люди.

ПОПЕРЕДЖЕННЯТравми голови та ніг через відсутність захисних засобів!Під час роботи існує небезпека отримання (тяжких) травм. Використовуйте такізасоби захисту:

• захисне взуття;

• якщо застосовується підйомний пристрій, то додатково слід носити захи-сний шолом.

ВКАЗІВКАВикористовувати тільки технічно справні підйомні пристрої!Для підняття, опускання та транспортування насоса використовуйте технічносправні підйомні пристрої. Переконайтеся, що насос під час підіймання та

Page 16: Wilo-Rexa PROproductfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo... · 2.8 Під час експлуатації –Використовуйте такі засоби захисту:захисне

uk Транспортування та зберігання

16 WILO SE 2017-06

опускання не застрягає. Не перевищувати максимально допустиму ванта-жопідйомність підйомного пристрою!

ОБЕРЕЖНОНамочені упаковки можуть розірватися!Через це виріб може впасти на землю та зруйнуватися. Намочені упаковки слідобережно підняти та негайно замінити.

Щоб запобігти пошкодженню насоса під час транспортування, додатковуупаковку слід знімати тільки на місці застосування. Використані насоси сліднадійно упаковувати в міцні на розрив та достатньо великі пластикові мішки, яківиключають витікання з них.Окрім того, візьміть до уваги наступне:

Fig. 2: Точка кріплення

▪ Дотримуйтеся діючих національних правил техніки безпеки.▪ Використовуйте лише дозволені законом та допущені до експлуатації пристрої

кріплення.▪ Обирайте пристрої кріплення відповідно до поточних умов (погоди, точки кріпле-

ння, вантажу тощо).▪ Закріплюйте пристрої кріплення лише у спеціальних точках. Кріплення має ви-

конуватися за допомогою скоби.▪ Використовуйте підйомний пристрій із достатньою вантажопідйомністю.▪ Забезпечте стійкість підйомного пристрою під час його застосування.▪ Під час застосування підйомних пристроїв слід, якщо потрібно (наприклад, якщо

закрито огляд), залучати другу особу для координування дій.

5.3 Зберігання

НЕБЕЗПЕКАЗагроза через середовища, небезпечні для здоров’я!Якщо насос використовується у небезпечних для здоров’я середовищах, топісля демонтажу та перед виконанням подальших робіт насос слід знезарази-ти! Існує загроза для життя! Дотримуйтеся правил внутрішнього розпорядку!Оператор повинен впевнитися, що персонал прочитав та дотримується правилвнутрішнього розпорядку!

ПОПЕРЕДЖЕННЯГострі крайки на робочому колесі та всмоктуючому патрубки!На робочому колесі та всмоктуючому патрубку можуть утворюватися гострікрайки. Існує небезпека відсічення кінцівок! Для запобігання порізів слід носи-ти захисні рукавиці.

ОБЕРЕЖНОТяжкі пошкодження через проникнення вологиВолога, що потрапила до проводу електроживлення, пошкоджує його та насос!Ніколи не занурюйте провід електроживлення у рідину та під час зберіганнязакривайте його.

Щойно доставлені насоси можна зберігати один рік. Для зберігання строкомбільше одного року проконсультуйтесь з сервісним центром.При розміщенні на складі слід дотримуватися наступного:

Page 17: Wilo-Rexa PROproductfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo... · 2.8 Під час експлуатації –Використовуйте такі засоби захисту:захисне

Установка та електричне підключення uk

Iнструкція з монтажу та експлуатації Wilo-Rexa PRO 17

▪ Насос повинен надійно стояти на твердій основі. Насоси з опорою зберігати увертикальному положенні, насоси без опори — у горизонтальному. Насос слідзахистити від перекидання та зсування!

▪ Макс. температура зберігання складає від -15 °C до +60 °C при макс. відноснійвологості повітря 90 %, без конденсації. Рекомендується зберігання у захищеномувід морозу приміщенні при температурі від 5 °C до 25 °C при відносній вологостівід 40 до 50 %.

▪ Не зберігайте насос у приміщеннях, де проводяться зварювальні роботи. Гази абовипромінювання, що утворюються, можуть пошкодити деталі з еластомеру тапокриття.

▪ Міцно закривайте всмоктувальний і напірний патрубки.▪ Проводи електроживлення слід захищати від згинання та пошкодження.▪ Насос слід захищати від прямих сонячних променів та спеки. Велика спека може

призвести до ушкоджень на робочих колесах і покритті!▪ Робочі колеса необхідно регулярно (кожні 3 – 6 місяців) провертати на 180°. Це

убезпечує підшипники від заклинювання і дає змогу поновити шар мастила наковзаючому торцевому ущільненні. ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Виникає небезпекатравмування через гострі крайки на робочому колесі та всмоктуючому патруб-ку!

▪ Деталі з еластомеру та покриття з часом природно набувають крихкості. Під часзберігання строком більше 6 місяців необхідно проконсультуватися з сервіснимцентром.Після зберігання очистіть насос від пилу та мастила і перевірте покриття нанаявність пошкоджень. Відновіть ушкоджені покриття перед подальшим викори-станням.

6 Установка та електричнепідключення

6.1 Кваліфікація персоналу ▪ Електричні роботи: електричні роботи (згідно з EN 50110-1) має виконуватиспеціаліст-електрик.

▪ Монтажні роботи / роботи з демонтажу: фахівець повинен знати, як працювати знеобхідними інструментами та кріпильними матеріалами відповідно до ґрунту підвстановлення.

6.2 Види встановлення ▪ Вертикальна стаціонарна занурена установка на пристрої для підвішування▪ Вертикальна пересувна занурена установка насоса на опорі▪ Вертикальна стаціонарна суха установка

Не допускаються наступні види встановлення:▪ горизонтальне встановлення

6.3 Обов’язки керуючого ▪ Дотримуйтеся чинних місцевих правил щодо запобігання нещасним випадкам івказівок із техніки безпеки професійних галузевих об’єднань.

▪ Окрім того, дотримуйтеся всіх приписів щодо виконання робіт із тяжкими ванта-жами та під підвішеними вантажами.

▪ Надайте необхідні захисні засоби та переконайтеся, що персонал їх носить.▪ Для експлуатації установок для водовідведення дотримуйтеся місцевих приписів

щодо техніки для водовідведення.▪ Уникайте гідравлічних ударів!

У довгих напірних трубопроводах із змінним по висоті профілем місцевості мо-жуть виникати гідравлічні удари. Ці гідравлічні удари можуть призвести доруйнування насоса!

▪ У залежності від умов експлуатації та розмірів шахти забезпечте достатній часдля охолодження двигуна.

▪ Щоб сприяти безпечному кріпленню, яке б відповідало функціональним вимогам,конструкція/фундамент повинні мати достатню міцність. За готовність та придат-ність конструкції/фундаменту несе відповідальність керуючий!

▪ Перевірте наявну проектну документацію (монтажні плани, виконання робочоїзони, умови живлення) на повноту та правильність.

Page 18: Wilo-Rexa PROproductfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo... · 2.8 Під час експлуатації –Використовуйте такі засоби захисту:захисне

uk Установка та електричне підключення

18 WILO SE 2017-06

6.4 Монтаж

НЕБЕЗПЕКАЗагроза для життя через небезпечну роботу поодинці!Роботи у шахтах та вузьких приміщеннях, як і роботи, де можливе падіння, єнебезпечними роботами. Такі роботи заборонено проводити поодинці! Длянадійності повинна бути присутня друга особа.

ПОПЕРЕДЖЕННЯТравми рук та ніг через відсутність захисних засобів!Під час роботи існує небезпека отримання (тяжких) травм. Використовуйте такізасоби захисту:

• захисні рукавиці, що захищають від порізів;

• захисне взуття;

• якщо застосовується підйомний пристрій, то додатково слід носити захи-сний шолом.

ВКАЗІВКАВикористовувати тільки технічно справні підйомні пристрої!Для підняття, опускання та транспортування насоса використовуйте технічносправні підйомні пристрої. Переконайтеся, що насос під час підіймання таопускання не застрягає. Не перевищувати максимально допустиму ванта-жопідйомність підйомного пристрою!

ВКАЗІВКАЕксплуатація двигуна в незануреному станіЯкщо двигун експлуатується у незануреному стані, слід додержуватися даних зрозділу «Режим роботи у незануреному стані»!Двигун Р 17. Для захисту обмотки двигуна від перегріву він повинен мати фу-нкцію регулювання температури!Якщо встановлено лише обмежувачтемператури, то експлуатація двигуна в незануреному стані заборонена!

▪ Робоча зона/місце встановлення слід підготувати наступним чином:– Очистити та прибрати грубі тверді частки– Сухе встановлення– Захистити від морозу– Дезінфікувати

▪ При скупченні отруйних або задушливих газів, слід негайно вжити контрзаходів!▪ Для підняття, опускання та транспортування насоса використовуйте транспортну

ручку. Насос у жодному разі не можна переносити або тягнути за провід електро-живлення!

▪ Має бути можливість для безпечного встановлення підйомного пристрою. Місцезберігання, як і робоча зона / місце встановлення повинні бути у зоні досягненняпідйомного пристрою. Місце розвантаження повинне мати тверду основу.

▪ Вантажозахоплювальні засоби повинні кріпитися скобою на транспортній ручці.Використовуйте лише дозволені інженерно-будівельні пристрої кріплення.

▪ Прокладені проводи електроживлення мають дозволяти безпечну експлуатацію.Перевірте, чи достатній діаметр кабелю та його довжина для обраного видупрокладання.

▪ При використанні приладів керування слід звертати увагу на відповідний класзахисту IP. Встановлюйте прилади керування із захистом від затоплення та за ме-жами вибухонебезпечних зон!

▪ Щоб уникнути попадання повітря у перекачуване середовище, для приливу слідвикористовувати відхилювач або перегородку. Повітря, що потрапило до системитрубопроводів, може накопичуватися та призвести до недопустимих умов екс-плуатації. Видаляйте повітря, що потрапило всередину, через відповідні пристроїдля випуску повітря!

Page 19: Wilo-Rexa PROproductfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo... · 2.8 Під час експлуатації –Використовуйте такі засоби захисту:захисне

Установка та електричне підключення uk

Iнструкція з монтажу та експлуатації Wilo-Rexa PRO 19

▪ Сухий хід насоса заборонений! Уникайте потрапляння повітря у корпус гідравлікита систему трубопроводів. Ніколи не допускайте зниження мінімального рівняводи. Рекомендовано встановити захист від сухого ходу!

6.4.1 Вказівки щодо експлуатаціїздвоєних насосів

Якщо в одній робочій зоні використовується декілька насосів, слід дотримуватисямінімальної відстані між насосами та до стіни. При цьому, відстані можуть від-різнятися у залежності від виду установки: перемінний або паралельний режимроботи.

d

A 2

A 1

Fig. 3: Мінімальні відстані

D Діаметр корпусу гідравліки

A1

Мінімальна відстань від стіни:– у перемінному режимі роботи: мін. 0,3 × d– при паралельній роботі: мін. 1 × d

A2

Відстань напірних труб- у перемінному режимі роботи: мін. 1,5 × d- при паралельній роботі: мін. 2 × d

6.4.2 Роботи з технічного обслу-говування

Якщо насос зберігався більше 6 місяців, перед установкою слід виконати такіроботи з обслуговування:

▪ Повернути робоче колесо.▪ Перевірити мастило в ущільнюючій камері.

6.4.2.1 Повертання робочого колеса

ПОПЕРЕДЖЕННЯГострі крайки на робочому колесі та всмоктуючому патрубки!На робочому колесі та всмоктуючому патрубку можуть утворюватися гострікрайки. Існує небезпека відсічення кінцівок! Для запобігання порізів слід носи-ти захисні рукавиці.

‡ Насос не під’єднано до електромережі!

‡ Одягти засоби захисту!

1. Покладіть насос горизонтально на тверду основу. ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Небез-пека защемлення рук. Переконайтеся, що насос не може впасти або зсуну-тися!

2. Обережно та повільно візьміться за робоче колесо знизу корпусу гідравліки іповерніть його.

Page 20: Wilo-Rexa PROproductfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo... · 2.8 Під час експлуатації –Використовуйте такі засоби захисту:захисне

uk Установка та електричне підключення

20 WILO SE 2017-06

6.4.2.2 Перевірка рівня мастила в ущі-льнювальній камері

+/-

Fig. 4: Ущільнююча камера: перевіркамастила

+/- Заливання/злиття мастила, ущільнююча камера

‡ Насос не встановлений.

‡ Насос не під’єднаний до електромережі.

‡ Одягти засоби захисту!

1. Покладіть насос горизонтально на тверду основу. Різьбова заглушка спря-мована вгору. ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Небезпека защемлення рук.Переконайтеся,що насос не може впасти або зсунутися!

2. Викрутіть різьбову заглушку.

3. Для збирання робочої рідини розмістіть придатний резервуар.

4. Злийте робочу рідину: поступово повертайте насос, поки отвір не опинитьсязнизу.

5. Перевірте робочу рідину:

⇒ Якщо робоча рідина чиста, її можна використовувати знову.

⇒ Якщо робоча рідина забруднена (чорна), то слід залити нову робочу рі-дину. Утилізуйте стару робочу рідину відповідно до місцевих приписів!

⇒ Якщо робоча рідина містить металеву стружку, повідомте про цесервісний центр!

6. Залийте робочу рідину: повертайте насос, поки отвір не опиниться зверху.Залийте робочу рідину в отвір.

⇒ Додержуйтесь даних щодо сорту робочої рідини та її кількості. При по-вторному використанні робочої рідини також слід перевірити кількість тавідрегулювати її!

7. Очистіть різьбову заглушку, вставте нове ущільнювальне кільце і зновузакрутіть заглушку. Maкс. крутний момент: 8 Нм!

6.4.3 Стаціонарне глибинневстановлення

ВКАЗІВКАПроблеми при перекачуванні через занадто низький рівень води!Гідравлічна система самоохолоджується. Завдяки цьому в процесі перекачува-ння розкриваються невеликі повітряні подушки. Якщо перекачуване середови-ще опускається занадто глибоко, то це може перешкоджати подачі.Мінімальний допустимий рівень води повинен доставити до верхнього краюкорпусу гідравліки!

При зануреній установці насос монтують у перекачуваному середовищі. При цьо-му у шахті також слід встановити пристрій для підвішування. До пристрою дляпідвішування під’єднується з напірної сторони система трубопроводів на місцівстановлення, а зі сторони всмоктування — насос. Під’єднана система трубо-проводів повинна бути самонесною. Пристрій для підвішування не має бутиопорою для системи трубопроводів!

Вказівка щодо експлуатації в незануреному стані▪ Двигун Р 13. Незанурений стан двигуна дозволяється у режимі роботи «в незану-

реному стані» (S1, S2-30, S3 25 %*).▪ Двигун Р 17. Експлуатація двигуна в незануреному стані дозволяється лише про-

тягом короткого часу.ОБЕРЕЖНО! Для захисту обмотки двигуна від перегріву він повинен мати функ-цію регулювання температури! Якщо встановлено лише обмежувачтемператури, то експлуатація двигуна в незануреному стані заборонена.* Режим роботи S3 50 % допускається, коли перед повторним увімкненнямзабезпечено відповідне охолодження двигуна! Щоб забезпечити відповіднеохолодження, двигун має буди повністю зануреним не менше 1 хвилини.

Page 21: Wilo-Rexa PROproductfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo... · 2.8 Під час експлуатації –Використовуйте такі засоби захисту:захисне

Установка та електричне підключення uk

Iнструкція з монтажу та експлуатації Wilo-Rexa PRO 21

Послідовність дій

1

5

6

S1

S*

3

4

2

Fig. 5: Занурена установка, стаціонарна

1 Пристрій для підвішування2 Зворотний клапан3 Запірний вентиль4 Напрямні труби (встановлюється замовником)5 Підйомний пристрій6 Точка кріплення підйомного пристрою

S* Режим роботи в незануреному стані: дотримуватися вказівок назаводській табличці!

‡ Робоча зона / місце встановлення підготовлені для установки.

‡ Пристрій для підвішування та система трубопроводів були встановлені.

‡ Насос підготовлений для експлуатації на пристрої для підвішування.

1. Закріпіть підйомний пристрій скобою у точці кріплення на насосі.

2. Підніміть насос, розмістіть його над отвором шахти та повільно опустітьнапрямний захват на напрямні труби.

3. Спускайте насос, доки він не опуститься на пристрій для підвішування таавтоматично не зафіксується. ОБЕРЕЖНО! Під час опускання насосу злегканатягуйте провід електроживлення!

4. Відчепіть пристрій кріплення від підйомного пристрою та зафіксуйте на ви-ході шахти від падіння.

5. Надайте можливість спеціалісту-електрику прокласти проводи електрожи-влення у шахті та вивести їх технічно правильно із шахти.

▶ Насос встановлено, тепер спеціаліст-електрик може виконувати електричнепід’єднання.

6.4.4 Пересувне глибинне встановле-ння

ПОПЕРЕДЖЕННЯНебезпека отримання опіків на гарячих поверхнях!Під час експлуатації корпус двигуна може нагріватися. І це може призвести доопіків. Після вимкнення дочекайтесь охолодження насоса до температуринавколишнього середовища!

ПОПЕРЕДЖЕННЯРозрив напірного шланга!Розрив або відривання напірного шланга може призвести до (тяжких) травм.Надійно закріпіть напірний шланг на місці витоку! Уникайте згинання напірногошланга.

ВКАЗІВКАПроблеми при перекачуванні через занадто низький рівень води!Гідравлічна система самоохолоджується. Завдяки цьому в процесі перекачува-ння розкриваються невеликі повітряні подушки. Якщо перекачуване середови-ще опускається занадто глибоко, то це може перешкоджати подачі.Мінімальний допустимий рівень води повинен доставити до верхнього краюкорпусу гідравліки!

Для пересувного встановлення насос має бути оснащений опорою. Опора насосазабезпечує мінімальну відстань до дна у зоні всмоктування та безпечну фіксаціюна твердій основі. Завдяки цьому у такому місці встановлення / робочій зоні мож-ливе будь-яке положення. Щоб уникнути заглиблення у м’який ґрунт, у такомумісці встановлення слід використовувати тверду підставку. Для подання тискупід’єднують напірний шланг. У разі експлуатації протягом тривалого часу насосслід стаціонарно встановити на підлозі. Це дозволяє уникнути вібрації та забезпе-чити тихий і стійкий до зношування режим роботи.

Page 22: Wilo-Rexa PROproductfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo... · 2.8 Під час експлуатації –Використовуйте такі засоби захисту:захисне

uk Установка та електричне підключення

22 WILO SE 2017-06

Вказівка щодо експлуатації в незануреному стані▪ Двигун Р 13. Незанурений стан двигуна дозволяється у режимі роботи «в незану-

реному стані» (S1, S2-30, S3 25 %*).▪ Двигун Р 17. Експлуатація двигуна в незануреному стані дозволяється лише про-

тягом короткого часу.ОБЕРЕЖНО! Для захисту обмотки двигуна від перегріву він повинен мати функ-цію регулювання температури! Якщо встановлено лише обмежувачтемператури, то експлуатація двигуна в незануреному стані заборонена.* Режим роботи S3 50 % допускається, коли перед повторним увімкненнямзабезпечено відповідне охолодження двигуна! Щоб забезпечити відповіднеохолодження, двигун має буди повністю зануреним не менше 1 хвилини.

Послідовність дій

1

6

5

3

4

2

S1

S*

Fig. 6: Занурена установка, пересувна

1 Опора насоса2 Коліно труби для шлангового з’єднання або жорсткої муфти Storz3 Шлангова муфта Storz4 Напірний шланг5 Підйомний пристрій6 Точка кріплення

S* Режим роботи в незануреному стані: дотримуватися вказівок назаводській табличці!

‡ Опора насоса встановлена.

‡ Напірний патрубок підготовлено: коліно труби для шлангового з’єднання абоколіно труби для жорсткої муфти Storz встановлено.

1. Закріпіть підйомний пристрій скобою у точці кріплення на насосі.

2. Підніміть насос та встановіть в передбачену робочу зону (шахту, яму).

3. Встановіть насос на тверду основу. ОБЕРЕЖНО! Слід уникати просідання!

4. Прокладіть напірний шланг та закріпіть його на відповідному місці (напри-клад, на стоці). НЕБЕЗПЕКА! Розрив або відривання напірного шланга можепризвести до (тяжких) травм! Напірний шланг слід надійно закріпляти намісці витоку.

5. Провід електроживлення прокладіть належним чином. ОБЕРЕЖНО! Не по-шкодьте провід електроживлення!

▶ Насос встановлено, тепер спеціаліст-електрик може виконувати електричнепід’єднання.

6.4.5 Стаціонарна суха установка

ПОПЕРЕДЖЕННЯНебезпека отримання опіків на гарячих поверхнях!Під час експлуатації корпус двигуна може нагріватися. І це може призвести доопіків. Після вимкнення дочекайтесь охолодження насоса до температуринавколишнього середовища!

ВКАЗІВКАПроблеми при перекачуванні через занадто низький рівень води!Гідравлічна система самоохолоджується. Завдяки цьому в процесі перекачува-ння розкриваються невеликі повітряні подушки. Якщо перекачуване середови-ще опускається занадто глибоко, то це може перешкоджати подачі.Мінімальний допустимий рівень води повинен доставити до верхнього краюкорпусу гідравліки!

У разі сухої установки робочу зону поділено на збірний резервуар і машинне від-ділення. У збірний резервуар надходить середовище і збирається там, у машин-ному відділені встановлений насос. Насос встановлюється в машинному відділен-ні і з’єднується із системою трубопроводів із напірної сторони та зі сторонивсмоктування. Дотримуйтеся наступних вказівок під час установки:

Page 23: Wilo-Rexa PROproductfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo... · 2.8 Під час експлуатації –Використовуйте такі засоби захисту:захисне

Установка та електричне підключення uk

Iнструкція з монтажу та експлуатації Wilo-Rexa PRO 23

▪ Система трубопроводів із напірної сторони та зі сторони всмоктування повиннабути самонесучою. Насос не має бути опорою для системи трубопроводів.

▪ Насос слід з’єднати із системою трубопроводів без напруження та вібрації. Мирадимо передбачити еластичні з’єднувальні деталі (компенсатори).

▪ Насос не є самовсмоктуючим, тобто перекачуване середовище має текти само-стійно або його слід подавати під напором. Мінімальний рівень рідини у збірномурезервуарі має бути на одному рівні з верхнім краєм корпусу гідравліки!

▪ Макс. температура навколишнього середовища: 40 °CОБЕРЕЖНО! Під час сухої установки слід дотримуватися режиму роботи внезануреному стані (S1, S2–30, S3 25 %)! Якщо режим роботи в незануреномустані не вказано, то суха установка неможлива!

1

4

4

8

3

9

6

52

7

Fig. 7: Суха установка

1 Напірний патрубок2 Засувка напірного патрубка3 Зворотний клапан4 Компенсатор5 Засувка в подавальному трубопроводі6 Всмоктувальний трубопровід7 Контроль рівня у збірному резервуарі8 Збірний резервуар9 Машинне відділення

‡ Машинне відділення/місце встановлення підготовлені для установки.

‡ Система трубопроводів встановлена належним чином та є самонесучою.

1. Закріпіть підйомний пристрій скобою у точці кріплення на насосі.

2. Підняти насос та розмістити в машинному відділенні.ОБЕРЕЖНО! Під часрозміщення насосу злегка натягуйте провід електроживлення!

3. Насос належним чином закріпити на фундаменті.

4. З’єднати насос із системою трубопроводів. ВКАЗІВКА! Слідкувати за тим,щоб під’єднання було без внутрішньої напруги та вібрацій. За потреби ви-користовувати еластичні з’єднувальні деталі (компенсатори).

5. Від’єднанти пристрій кріплення від насоса.

6. Доручити спеціалісту-електрику прокласти проводи електроживлення в ма-шинному відділенні.

▶ Насос встановлено, тепер спеціаліст-електрик може виконувати електричнепід’єднання.

6.4.6 Керування за рівнем

НЕБЕЗПЕКАНебезпека вибуху в разі неправильної установки!Якщо керування за рівнем встановлюється у вибухонебезпечній зоні, давач си-гналів необхідно під’єднати через вибухозахищене роздільне реле або зенері-вський бар’єр. У разі неправильного під’єднання існує небезпека вибуху! Під-ключення повинен виконати спеціаліст-електрик.

За допомогою керування за рівнем визначаються поточні рівні заповнення, і взалежності від рівня насос автоматично вмикається та вимикається. Реєстрація рі-вня заповнення може здійснюватися за допомогою різних типів датчиків(поплавкового вимикача, датчиків тиску, ультразвукових датчиків рівня абоелектродів). При застосуванні керування за рівнем дотримуйтеся наступного:

▪ Поплавкові вимикачі здатні вільно рухатися!▪ Не можна допускати зниження мінімально допустимого рівня заповнення!▪ Не можна допускати перевищення максимальної частоти увімкнень!▪ При сильних коливаннях рівня заповнення рекомендується здійснювати керуван-

ня за рівнем в двох точках вимірювання. Це дозволяє досягти різниці перемикан-ня.

6.4.7 Захист від сухого ходу Захист від сухого ходу повинен перешкодити експлуатації насоса без робочогосередовища та попаданню повітря в гідравліку. Окрім того, мінімальний допусти-мий рівень заповнення визначається за допомогою сигнального датчика. Як тільки

Page 24: Wilo-Rexa PROproductfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo... · 2.8 Під час експлуатації –Використовуйте такі засоби захисту:захисне

uk Установка та електричне підключення

24 WILO SE 2017-06

буде досягнуто порогового значення, повинно відбутися вимкнення насоса разоміз відповідним повідомленням. Захист від сухого ходу може доповнити наявне ке-рування за рівнем додатковою точкою вимірювання або використовуватися якокремий прилад вимкнення. У залежності від безпеки установки повторне уві-мкнення насоса може виконуватися автоматично або в ручному режимі. Дляоптимальної експлуатаційної безпеки ми радимо вбудувати захист від сухогоходу.

6.5 Електричне під’єднання

НЕБЕЗПЕКАНебезпека для життя через електричний струм!Неправильна поведінка під час виконання електричних робіт призводить досмерті через удар струмом. Спеціаліст-електрик повинен виконувати електри-чні роботи відповідно до місцевих приписів.

НЕБЕЗПЕКАНебезпека вибуху через неправильне під’єднання!

• Електричне під’єднання насоса завжди виконувати за межами вибухоне-безпечної зони. Якщо під’єднання повинно проводитись у вибухонебезпе-чній зоні, то його необхідно виконувати у вибухозахищеному корпусі (типвибухозахисту відповідно до DIN EN 60079-0)! У разі недотримання цієївказівки існує небезпека для життя через можливість вибуху!

• Провід для зрівнювання потенціалів під’єднати до позначеної клемизаземлення. Клему заземлення встановлено в зоні проводів електрожи-влення. Для підключення проводу зрівнювання потенціалів слід викори-стовувати кабель із діаметром відповідно до місцевих приписів.

• Підключення завжди повинен виконувати спеціаліст-електрик.

• Для електричного під’єднання дотримуйтеся додаткової інформації роз-ділу про вибухозахищене виконання у додатку до цієї інструкції з монтажута експлуатації.

▪ Під’єднання до мережі повинно відповідати даним на заводській табличці.▪ Живлення від мережі для трифазних двигунів з полем, що обертається вправо.▪ Прокладайте проводи електроживлення належним чином відповідно до місцевих

приписів та під’єднуйте згідно з розподілом жил.▪ Підключіть контрольні прилади та перевірте їх функціонування.▪ Виконайте заземлення належним чином відповідно до місцевих приписів.

6.5.1 Захист запобіжником зі сторонимережі живлення Запобіжний вимикач

Типорозмір запобіжних вимикачів має залежати від номінального струму насоса.Комутаційна характеристика повинна відповідати вимогам групи В або С. Дотри-муйтеся місцевих приписів.

Захисний вимикач двигунаДля виробів без штекера передбачений захисний вимикач двигуна на місцівстановлення! Мінімальними вимогами є теплове реле/захисний вимикач двигуназ компенсацією температурних впливів, диференційне реле та блокування по-вторного ввімкнення згідно з місцевими приписами. Під час під’єднання до чутли-вих електромереж на місці встановлення передбачити додаткові захисні прилади(наприклад, реле перенапруги, реле заниженої напруги або реле випадання фазтощо).

Запобіжний вимикач в електромережі (RCD)Дотримуйтеся приписів місцевої енергетичної компанії! Рекомендується за-стосування запобіжного вимикача в електромережі.Якщо люди можуть контактувати з виробом та електропровідними рідинами,забезпечити під’єднання за допомогою запобіжного вимикача (RCD).

6.5.2 Роботи з технічного обслу-говування

Перед установкою виконайте такі роботи з технічного обслуговування:▪ Перевірте опір ізоляції обмотки двигуна.▪ Перевірте опір температурного датчика.

Page 25: Wilo-Rexa PROproductfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo... · 2.8 Під час експлуатації –Використовуйте такі засоби захисту:захисне

Установка та електричне підключення uk

Iнструкція з монтажу та експлуатації Wilo-Rexa PRO 25

▪ Перевірте опір стрижневого електрода (доступного опційно).Якщо вимірювані значення відрізняються від передбачених, то причиною можебути потрапляння вологи всередину двигуна чи проводів електроживлення, абодефект самого контрольного приладу. У разі несправності звертайтеся досервісного центру за консультацією.

6.5.2.1 Перевірка опору ізоляції обмо-тки двигуна

Вимірюйте опір ізоляції за допомогою приладу для вимірювання опору (постійнанапруга для вимірювання = 1000 В). Дотримуйтеся наведених нижче значень:

▪ Під час першого пуску: Опір ізоляції має бути не більше 20 MΩ.▪ Під час подальших вимірювань: Значення має бути більше 2 MΩ.

6.5.2.2 Перевірка опору температурно-го датчика

Вимірюйте опір температурних датчиків за допомогою омметра. Слід дотриму-ватися таких значень:

▪ Біметалеві давачі: Значення = 0 Ом (прохід).▪ Давачі PTC (позистори): Значення залежить від кількості встановлених давачів.

Опір давача РТС у холодному стані становить від 20 до 100 Ом.– За наявності трьох давачів, розташованих послідовно, значення має становити

від 60 до 300 Ом.– За наявності чотирьох давачів, розташованих послідовно, значення має

становити від 80 до 400 Ом.

6.5.2.3 Перевірка опору зовнішньогоелектрода для контролю ущі-льнюючої камери

Вимірюйте опір електрода за допомогою омметра. Виміряне значення повинненаближуватися до значення «безкінечно». Значення ≤ 30 кОм можуть свідчитипро наявність води в мастилі; замініть мастило!

6.5.3 Під’єднання однофазногодвигуна

Виконання для однофазного струму обладнане вільними кабельними кінцями.Під’єднання до електромережі відбувається шляхом підключення проводуелектроживлення до приладу керування. Електричне під’єднання завждиповинен виконувати спеціаліст-електрик!ВКАЗІВКА! Окремі жили позначено відповідно до схеми підключення. Не від-різайте жили! Немає іншого зв’язку між позначенням жил і схемою підключен-ня.

U1/

Z1 3

U2 4

Cr

Z2 5

C S

M 1~

gn-y

e

LNPE

1 2 6

34

gn-y

e 1 2 6

2120 DK

Fig. 8: Схема під’єднання однофазногодвигуна

Жила Позначен-ня

Клема

1, 2 20, 21 Контроль обмотки двигуна3 U1/Z1 L4 U2 N

5 Z2 З’єднання для пускового та робочогоконденсатора

6 DK Контроль камери двигунаЗелений/жовтий(gn-ye)

PE Заземлення

6.5.4 Під’єднання трифазного двигуна Для трифазних двигунів потрібна наявність правостороннього обертового поля.Однофазне виконання обладнане CEE-штекером або вільним кінцем кабелю:

▪ При наявності CEE-штекера під’єднання до мережі реалізується шляхом вставле-ння штекера у розетку. Штекер не захищений від затоплення. Встановлюйте ро-зетки із захистом від затоплення! Дотримуйтеся технічних даних щодо класузахисту штекера (ІР).

▪ При наявності вільного кінця кабелю насос слід під’єднати безпосередньо до при-ладу керування. НЕБЕЗПЕКА! Якщо насос під’єднується безпосередньо до при-ладу керування, під’єднання до електромережі здійснюється спеціалістом-електриком!

Page 26: Wilo-Rexa PROproductfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo... · 2.8 Під час експлуатації –Використовуйте такі засоби захисту:захисне

uk Установка та електричне підключення

26 WILO SE 2017-06

5 1 243

M 3~

gn-y

e

WV 2120UPE

6

DK

Fig. 9: Монтувальна схема: Трифазнийдвигун P 13, прямий пуск, біметалевийдавач

Жила Позначен-ня

Клема

1, 2 20, 21 Контроль обмотки двигуна3 U L14 V L25 W L36 DK Контроль камери двигунаЗелений/жовтий(gn-ye)

PE Заземлення

5 1 243

M 3~

gn-y

e

WV 1110UPE

6

DK

Fig. 10: Монтувальна схема: Трифазнийдвигун P 13, прямий пуск, давач PTC

Жила Позначен-ня

Клема

1, 2 10, 11 Контроль обмотки двигуна3 U L14 V L25 W L36 DK Контроль камери двигунаЗелений/жовтий(gn-ye)

PE Заземлення

5 2m

ax. °

C

min

. °C

143

M 3~

gn-y

e

WV 2021UPE

6

22

Fig. 11: Монтувальна схема: Трифазнийдвигун P 17, прямий пуск, біметалевийдавач

Жила Позначен-ня

Клема

1, 2, 6 20, 21, 22 Контроль обмотки двигуна3 U L14 V L25 W L3Зелений/жовтий(gn-ye)

PE Заземлення

Page 27: Wilo-Rexa PROproductfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo... · 2.8 Під час експлуатації –Використовуйте такі засоби захисту:захисне

Установка та електричне підключення uk

Iнструкція з монтажу та експлуатації Wilo-Rexa PRO 27

5 2 143

M 3~

gn-y

e

WV 1011UPE

6

12

max

. °C

min

. °C

Fig. 12: Монтувальна схема: трифазнийдвигун P 17, прямий пуск, давач PTC

Жила Позначен-ня

Клема

1, 2, 6 10, 11, 12 Контроль обмотки двигуна3 U L14 V L25 W L3Зелений/жовтий(gn-ye)

PE Заземлення

531

W1V1U1

264

W2V2U2

8m

ax. °

C

min

. °C

7

M 3~

gn-y

e

2021PE

9

22

Fig. 13: Монтувальна схема: трифазнийдвигун P17, пуск за схемою «зірка-трикут-ник», біметалевий давач

Жила Позначен-ня

Клема

1 U1 Під’єднання до мережі (початок обмотки)3 V15 W14 U2 Під’єднання до мережі (кінець обмотки)6 V22 W27, 8, 9 20, 21, 22 Контроль обмотки двигунаЗелений/жовтий(gn-ye)

PE Заземлення

5 8 731

M 3~

gn-y

e

W1V1 1011U1

264

W2V2U2PE

9

12

max

. °C

min

. °C

Fig. 14: Монтувальна схема: трифазнийдвигун P17, пуск за схемою «зірка-трикут-ник», давач PTC

Жила Позначен-ня

Клема

1 U1 Під’єднання до мережі (початок обмотки)3 V15 W14 U2 Під’єднання до мережі (кінець обмотки)6 V22 W27, 8, 9 10, 11, 12 Контроль обмотки двигунаЗелений/жовтий(gn-ye)

PE Заземлення

6.5.5 Під’єднання контрольних при-ладів

Точні дані щодо під’єднання і виконання контрольних приладів вказано у схеміпідключення, що додається. Електричне під’єднання завжди повинен викону-вати спеціаліст-електрик!

Page 28: Wilo-Rexa PROproductfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo... · 2.8 Під час експлуатації –Використовуйте такі засоби захисту:захисне

uk Установка та електричне підключення

28 WILO SE 2017-06

ВКАЗІВКА! Окремі жили позначено відповідно до схеми підключення. Не від-різайте жили! Немає іншого зв’язку між позначенням жил і схемою підключен-ня.

НЕБЕЗПЕКАНебезпека вибуху через неправильне під’єднання!Помилки у під’єднанні контрольних приладів у вибухонебезпечній зоні можутьзагрожувати життю через вибух! Підключення завжди повинен виконуватиспеціаліст-електрик. У разі використання у вибухонебезпечній зоні:

• Підключіть термічний контроль двигуна через реле опрацювання даних!

• Після вимкнення, спричиненого перевищенням температури, має відбу-ватися блокування повторного вмикання! Повторне ввімкнення має бутиможливим тільки тоді, коли вручну натиснута «Кнопка розблокування»!

• Підключіть зовнішній електрод (наприклад, контроль ущільнюючої каме-ри) через реле опрацювання даних з іскрозахищеним електричнимконтуром.

• Дотримуйтеся додаткової інформації розділу про вибухозахищене ви-конання у додатку до цієї інструкції з монтажу та експлуатації.

Огляд контрольних приладів:

P 13 P 17

Камера двигуна • o

Обмотка двигуна: обмежувачтемператури(одноконтурний контрольтемператури)

• o

Обмотка двигуна: регулюваннятемператури(двоконтурний контроль температури)

o •

Ущільнююча камера o o

Легенда: - = немає/можливо, o = опційно, • = серійно

Слід завжди підключати всі наявні контрольні прилади!

6.5.5.1 Контроль камери двигуна (ті-льки для двигуна P 13)

Підключіть електроди через реле опрацювання даних. Для цього рекомендованозастосовувати реле «NIV 101/A». Порогове значення складає 30 кОм.

Маркування жил

DK Під’єднання електродів

У разі досягнення порогового значення повинне відбуватися відключення!

6.5.5.2 Контроль обмотки двигуна З біметалевими давачамиБіметалеві давачі під’єднати до приладу керування напряму або через реле опра-цювання даних.Параметри під’єднання: макс. 250 В (змін. струм.), 2,5 A, cos φ = 1

Маркування жил біметалевих давачів

Обмеження температури

20 Підключення біметалевих давачів

21

Регулювання температури

21 Контактний вивід для високої температури

20 Контактний вивід для середовища

22 Контактний вивід для низької температури

З давачами РТСПідключіть давач РТС через реле опрацювання даних. Для цього рекомендованозастосовувати реле «CM-MSS». Порогове значення попередньо встановлене.

Page 29: Wilo-Rexa PROproductfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo... · 2.8 Під час експлуатації –Використовуйте такі засоби захисту:захисне

Установка та електричне підключення uk

Iнструкція з монтажу та експлуатації Wilo-Rexa PRO 29

Маркування жил давачів PTC

Обмеження температури

10 Підключення давачів PTC

11

Регулювання температури

11 Контактний вивід для високої температури

10 Контактний вивід для середовища

12 Контактний вивід для низької температури

Стан спрацьовування при регулюванні та обмеженні температуриЗалежно від виконання термічного контролю двигуна в разі досягнення порогово-го значення має здійснюватися така умова пуску:

▪ Обмеження температури (однотемпературний контур):У разі досягнення порогового значення повинне відбуватися відключення.

▪ Регулювання температури (двотемпературні контури)У разі досягнення порогового значення для низької температури насос повиненвимикатися з автоматичним повторним увімкненням. У разі досягнення порогово-го значення для високої температури насос повинен вимикатися з ручним по-вторним увімкненням.Дотримуйтеся додаткової інформації розділу про вибухозахищене виконання вдодатку!

6.5.5.3 Контроль ущільнюючої камери(зовнішній електрод)

Підключіть зовнішній електрод через реле опрацювання даних. Для цьогорекомендовано застосовувати реле «NIV 101/A». Порогове значення складає30 кОм.У разі досягнення порогового значення система має подати попереджувальнийсигнал або вимкнутися.

ОБЕРЕЖНОПід’єднання контролю ущільнюючої камериЯкщо при досягненні порогового значення система надає лише попереджу-вальний сигнал, насос може серйозно постраждати у разі потрапляння води.Завжди рекомендується вимикати насос!

6.5.6 Налаштування захисту двигуна Захист двигуна слід налаштовувати залежно від обраного виду вмикання.

6.5.6.1 Пряме вмикання При повному навантаженні налаштовуйте захисний вимикач двигуна наномінальний струм (див. заводську табличку). У разі часткового навантаженнярекомендується налаштовувати захисний вимикач двигуна на 5 % вище струму,виміряного в робочій точці.

6.5.6.2 Пуск за схемою «зірка – трику-тник»

Регулювання захисту двигуна залежить від установки:▪ Захист двигуна встановлено у проводці двигуна: Встановити захист двигуна на

0,58 x номінальний струм.▪ Захист двигуна встановлено у проводі підключення до мережі: Встановити захист

двигуна на номінальний струм.Пусковий період у схемі з’єднання зіркою має становити макс. 3 с.

6.5.6.3 Плавний пуск При повному навантаженні налаштовуйте захисний вимикач двигуна наномінальний струм (див. заводську табличку). У разі часткового навантаженнярекомендується налаштовувати захисний вимикач двигуна на 5 % вище струму,виміряного в робочій точці. Окрім того, слід брати до уваги наступне:

▪ Споживання енергії повинно завжди бути менше за номінальний струм.▪ Залиште подачу та вилив закритими впродовж 30 с.▪ Щоб завадити втратам потужності, після виходу на нормальний режим функ-

ціонування електронний пускач (пристрій плавного пуску) слід перемкнути шу-нтом.

6.5.7 Робота з частотним перетворю-вачем

Експлуатація з частотним перетворювачем дозволяється. Ознайомитися з від-повідними вимогами у додатку та дотримуватися їх!

Page 30: Wilo-Rexa PROproductfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo... · 2.8 Під час експлуатації –Використовуйте такі засоби захисту:захисне

uk Введення в дію

30 WILO SE 2017-06

7 Введення в дію

ПОПЕРЕДЖЕННЯТравми ніг через відсутність захисних засобів!Під час роботи існує небезпека отримання (тяжких) травм. Носіть захисне взут-тя!

7.1 Кваліфікація персоналу ▪ Електричні роботи: електричні роботи (згідно з EN 50110-1) має виконуватиспеціаліст-електрик.

▪ Обслуговування/керування: обслуговуючий персонал має пройти навчаннястосовно принципу роботи повної установки.

7.2 Обов’язки керуючого ▪ Зберігати інструкцію з монтажу та експлуатації біля насоса або у спеціальнопередбаченому для цього місці.

▪ Надати персоналу інструкцію з монтажу та експлуатації на їх мові.▪ Забезпечити, щоб весь персонал прочитав та зрозумів інструкцію з монтажу та

експлуатації.▪ Усі пристрої безпеки та аварійні вимикачі в установці під'єднано та перевірено на

правильність функціонування.▪ Насос придатний до використання за певних умов експлуатації.

7.3 Контроль напрямку обертання(тільки для трифазних двигунів)

На заводі насос перевірено та налаштовано на правильний правий напрямокобертання. Під’єднання здійснюється згідно з даними, що містяться у главі«Електричне під’єднання».

Перевірка напрямку обертанняСпеціаліст-електрик контролює поле обертання при під’єднанні до мережі задопомогою приладу перевірки поля обертання. Для правильного напрямкуобертання повинно існувати правостороннє обертове поле при під’єднанні до ме-режі. Насос не призначений для експлуатації в лівосторонньому обертовому полі!ОБЕРЕЖНО! Якщо напрямок обертання перевіряється за допомогою пробногопуску, дотримуйтеся умов навколишнього середовища та експлуатації!

Неправильний напрямок обертанняПри неправильному напрямку обертання слід змінити під’єднання таким чином:

▪ У двигунах із прямим пуском поміняйте місцями дві фази.▪ У двигунах із пуском за схемою зірка-трикутник поміняйте місцями з’єднання

двох обмоток (наприклад, U1/V1 та U2/V2).

7.4 Експлуатація у вибухонебезпе-чній атмосфері

НЕБЕЗПЕКАНебезпека вибуху через іскри в гідравліці!Під час експлуатації гідравліка повинна бути повністю залита (повністюзаповнена перекачуваним середовищем). Якщо подача спадає або гідравліказнаходиться в незануреному стані, то в гідравліці можуть утворюватися пові-тряні подушки. Через це існує небезпека вибуху, наприклад, через іскривнаслідок електростатичного заряду! Захист від сухого ходу повинен забезпе-чити вимкнення насоса при відповідному рівні.

P 13 P 17

Допуск відповідно доATEX

• •

Допуск відповідно до FM • •

Допуск відповідно доCSA-Ex

– –

Легенда: - = немає/можливо, o = опційно, • = серійно

Для експлуатації у вибухонебезпечних атмосферах насос повинен мати назаводській табличці наступні позначки:

▪ символ Ex, що свідчить про відповідний дозвіл;▪ Класифікація вибухозахисту

Page 31: Wilo-Rexa PROproductfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo... · 2.8 Під час експлуатації –Використовуйте такі засоби захисту:захисне

Введення в дію uk

Iнструкція з монтажу та експлуатації Wilo-Rexa PRO 31

Ознайомитися з відповідними вимогами розділу про вибухозахищене виконан-ня у додатку до цієї інструкції з монтажу та експлуатації та дотримуватися їх!

ATEX-допускНасоси призначаються для застосування у вибухонебезпечних зонах, які потребу-ють встановлення електричних приладів групи приладів II, категорії 2. Насоси мо-жна застосовувати в зоні 1 та в зоні 2.Насоси не можна застосовувати в зоні 0!

FM-допускНасоси призначаються для експлуатації у вибухонебезпечних зонах, які потребу-ють встановлення електричних приладів класу захисту «Вибухозахист, клас 1,категорія 1». Таким чином, можлива також експлуатація в зонах з необхіднимкласом захисту «Вибухозахист, клас 1, категорія 2».

7.5 Перед вмиканням Перед увімкненням перевірте наступне:▪ Перевірте правильність та чинність виконання установки відповідно до діючих

місцевих приписів:– Чи заземлено насос?– Чи перевірено прокладання кабелю подачі електроенергії?– Чи виконано електричне під’єднання згідно приписів?– Чи закріплені механічні деталі правильно?

▪ Перевірити керування за рівнем:– Чи можуть поплавкові вимикачі вільно рухатися?– Чи перевірено рівень перемикання (вимкнення та увімкнення насоса,

мінімальний рівень води)?– Чи встановлено додатковий захист від сухого ходу?

▪ Перевірити умови експлуатації:– Чи перевірена мін/макс температура перекачуваного середовища?– Чи перевірена максимальна глибина занурення?– Чи зазначений режим роботи у залежності від мінімального рівня води?– Чи дотримана максимальна частота увімкнень?

▪ Перевірте місце встановлення / робочу зону:– Чи вільна система трубопроводів з напірної сторони від відкладень?– Чи очищені прилив або приямок насоса та чи вільні вони від відкладень?– Чи відкриті всі засувки?– Чи визначено та проконтрольовано мінімальний рівень води?

Корпус гідравліки має бути повністю заповнений перекачуваним середовищем,та в гідравліці не повинно бути повітряних подушок. ВКАЗІВКА! Якщо вустановці виникає загроза утворення повітряної подушки, для цього слідпередбачити відповідні пристрої для випуску повітря!

7.6 Вимкнення та ввімкнення Під час запуску номінальний струм тимчасово перевищує верхню межу. Під часексплуатації номінальний струм не можна перевищувати. ОБЕРЕЖНО! Якщонасос не запускається, негайно вимкніть його. Перед повторним вмиканнямнасоса спочатку усуньте несправність!У переносному виконанні встановлюйте насоси на тверду опору. Перед увімкнен-ням знову встановіть перевернуті насоси. При важких опорах надійно закріпітьнасос гвинтами.

Насоси з вільним кінцем кабелюНасос повинен вмикатися та вимикатися з окремого пристрою керування (вмикач/вимикач, прилад керування), що її встановлює замовник.

Насос із вмонтованим штекером▪ Трифазне виконання: Після встановлення штекера у розетку насос готовий до

експлуатації. Насос вмикається та вимикається за допомогою перемикача ON/OFF.

Насос із вмонтованим поплавковим вимикачем та штекером▪ Трифазне виконання: Після встановлення штекера у розетку насос готовий до

експлуатації. Керування насосом здійснюється через два перемикачі на штекері:– HAND/AUTO: Визначити, чи насос вмикається і вимикається безпосередньо

(HAND) або в залежності від рівня заповнення (AUTO).– ON/OFF: Вимкніть та увімкніть насос.

Page 32: Wilo-Rexa PROproductfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo... · 2.8 Під час експлуатації –Використовуйте такі засоби захисту:захисне

uk Виведення з експлуатації / демонтаж

32 WILO SE 2017-06

7.7 Під час експлуатації

НЕБЕЗПЕКАНебезпека вибуху через надмірний тиск у гідравліці!Якщо під час роботи засувки з напірної і всмоктувальної сторін будуть закриті,середовище в гідравліці нагрівається через рух подачі. Таке нагрівання при-зводитиме до утворення в гідравліці тиску величиною в декілька бар. Такийтиск може призвести до вибуху насоса! Переконатися, що під час експлуатаціївідкрито всі засувки. Закриті засувки негайно відкрити!

ПОПЕРЕДЖЕННЯВідсічення кінцівок деталями, що обертаються!Робоча зона насоса не передбачає перебування в ній людей. Існує небезпекаотримання (тяжких) травм через деталі, що обертаються. При ввімкненні та підчас експлуатації насоса його робоча зона має бути вільною від людей.

ПОПЕРЕДЖЕННЯНебезпека отримання опіків на гарячих поверхнях!Під час експлуатації корпус двигуна може нагріватися. І це може призвести доопіків. Після вимкнення дочекайтесь охолодження насоса до температуринавколишнього середовища!

ВКАЗІВКАПроблеми при перекачуванні через занадто низький рівень води!Гідравлічна система самоохолоджується. Завдяки цьому в процесі перекачува-ння розкриваються невеликі повітряні подушки. Якщо перекачуване середови-ще опускається занадто глибоко, то це може перешкоджати подачі.Мінімальний допустимий рівень води повинен доставити до верхнього краюкорпусу гідравліки!

Під час експлуатації насоса зверніть увагу на місцеві приписи про наступне:▪ правила безпеки на робочому місці;▪ попередження нещасних випадків;▪ поводження з електричним обладнанням.

Суворо дотримуйтеся встановленого оператором розподілу обов’язків дляперсоналу. Весь персонал несе відповідальність за дотримання розподілуобов’язків і приписів!Центробіжні насоси через свою конструкцію мають вільний доступ до деталей,що обертаються. Через специфіку експлуатації на цих частинах можуть форму-ватися гострі крайки. ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Це може призвести до порізів та відсіче-ння кінцівок! Регулярно контролюйте наступне:

▪ Робоча напруга (+/–10 % від вимірюваної напруги)▪ Частота (+/–2 % від номінальної частоти).▪ Споживання енергії між окремими фазами (макс. 5 %).▪ Різниця напруг між окремими фазами (макс. 1 %)▪ Макс. частота увімкнень▪ Мінімальний рівень перекриття водою у залежності від режиму роботи▪ Прилив: відсутність подачі повітря.▪ Керування за рівнем / захист від сухого ходу: Точки перемикання▪ Робота спокійна / без вібрацій▪ Чи відкриті всі засувки?

8 Виведення з експлуатації /демонтаж

8.1 Кваліфікація персоналу ▪ Обслуговування/керування: обслуговуючий персонал має пройти навчаннястосовно принципу роботи повної установки.

Page 33: Wilo-Rexa PROproductfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo... · 2.8 Під час експлуатації –Використовуйте такі засоби захисту:захисне

Виведення з експлуатації / демонтаж uk

Iнструкція з монтажу та експлуатації Wilo-Rexa PRO 33

▪ Електричні роботи: електричні роботи (згідно з EN 50110-1) має виконуватиспеціаліст-електрик.

▪ Монтажні роботи / роботи з демонтажу: фахівець повинен знати, як працювати знеобхідними інструментами та кріпильними матеріалами відповідно до ґрунту підвстановлення.

8.2 Обов’язки керуючого ▪ Чинні місцеві правила щодо запобігання нещасним випадкам і правила технікибезпеки професійних галузевих об’єднань.

▪ Дотримуйтеся приписів щодо виконання робіт із тяжкими вантажами та під підві-шеними вантажами.

▪ Надайте необхідні захисні засоби та переконайтеся, що персонал їх використовує.▪ Забезпечте достатню вентиляцію у закритих приміщеннях.▪ При скупченні отруйних або задушливих газів слід негайно вжити контрзаходів!

8.3 Виведення з експлуатації При виведенні з експлуатації насос вимикається, однак може й надалі залишатисяу встановленому стані. Таким чином, насос залишається весь час готовим дороботи.

‡ Для захисту насосу від морозу та льоду насос має залишатися повністю зану-реним.

‡ Температура перекачуваного середовища має завжди перевищувати +3 °C.

1. Вимкніть насос на пристрої управління.

2. Захистіть пристрій управління від несанкціонованого повторного увімкнення(наприклад, блокуванням головного вимикача).

▶ Насос виведений з експлуатації, і тепер його можна демонтувати.Якщо насос після виведення з експлуатації залишається у встановленому стані,зверніть увагу на наступне:

▪ Забезпечуйте передумови для виведення з експлуатації на весь проміжок часу за-значеного виведення. Якщо неможливо забезпечити ці передумови, то післявиведення насоса з експлуатації демонтуйте його!

▪ При тривалому виведенні з експлуатації слід регулярно (раз на місяць або раз наквартал) запускати насос на 5 хв для функціональної роботи. ОБЕРЕЖНО! Функ-ціональну роботу можна виконувати лише за чинних умов експлуатації. Сухийхід заборонений! Недотримання наведених у цьому документі вимог може при-звести до повного ушкодження!

8.4 Демонтаж

НЕБЕЗПЕКАЗагроза через середовища, небезпечні для здоров’я!Якщо насос використовується у небезпечних для здоров’я середовищах, топісля демонтажу та перед виконанням подальших робіт насос слід знезарази-ти! Існує загроза для життя! Дотримуйтеся правил внутрішнього розпорядку!Оператор повинен впевнитися, що персонал прочитав та дотримується правилвнутрішнього розпорядку!

НЕБЕЗПЕКАНебезпека для життя через електричний струм!Неправильна поведінка під час виконання електричних робіт призводить досмерті через удар струмом. Спеціаліст-електрик повинен виконувати електри-чні роботи відповідно до місцевих приписів.

НЕБЕЗПЕКАЗагроза для життя через небезпечну роботу поодинці!Роботи у шахтах та вузьких приміщеннях, як і роботи, де можливе падіння, єнебезпечними роботами. Такі роботи заборонено проводити поодинці! Длянадійності повинна бути присутня друга особа.

Page 34: Wilo-Rexa PROproductfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo... · 2.8 Під час експлуатації –Використовуйте такі засоби захисту:захисне

uk Виведення з експлуатації / демонтаж

34 WILO SE 2017-06

ПОПЕРЕДЖЕННЯНебезпека отримання опіків на гарячих поверхнях!Під час експлуатації корпус двигуна може нагріватися. І це може призвести доопіків. Після вимкнення дочекайтесь охолодження насоса до температуринавколишнього середовища!

ВКАЗІВКАВикористовувати тільки технічно справні підйомні пристрої!Для підняття, опускання та транспортування насоса використовуйте технічносправні підйомні пристрої. Переконайтеся, що насос під час підіймання таопускання не застрягає. Не перевищувати максимально допустиму ванта-жопідйомність підйомного пристрою!

8.4.1 Стаціонарне глибинневстановлення

‡ Насос виведений з експлуатації.

‡ Засувки закриті на стороні подачі та з напірної сторони.

1. Від’єднайте насос від електромережі.

2. Закріпіть підйомний пристрій у точці кріплення. ОБЕРЕЖНО! Забороняєтьсятягнути за провід електроживлення! Таким чином можна пошкодитипровід електроживлення!

3. Повільно підніміть насос та підвісьте його над напрямними трубами, щоведуть із робочої зони. ОБЕРЕЖНО! Провід електроживлення можна по-шкодити під час підйому! Під час підйому злегка натягуйте провіделектроживлення!

4. Ретельно очистіть насос (див. пункт «Очищення та дезінфекція»). НЕБЕЗ-ПЕКА! При застосуванні насоса у небезпечному для здоров’я середовищійого слід дезінфікувати!

8.4.2 Стаціонарна суха установка ‡ Насос виведений з експлуатації.

‡ Засувки закриті на стороні подачі та з напірної сторони.

1. Від’єднайте насос від електромережі.

2. Змотайте провід електроживлення та покладіть його на двигун.ОБЕРЕЖ-НО! Не пошкодьте провід електроживлення під час закріплення! Слід-куйте, щоб не було защемлень та пошкодження кабелю.

3. Від’єднайте систему трубопроводів на всмоктувальному й напірному патруб-ках. НЕБЕЗПЕКА! Середовища, небезпечні для здоров’я! У системі трубо-проводів та в гідравліці можуть знаходитися залишки перекачуваногосередовища! Необхідно розмістити приймальні резервуари, негайно вити-рати краплі, що виступають з установки, і належним чином утилізувати рі-дину.

4. Закріпіть підйомний пристрій у точці кріплення.

5. Від’єднайте насос від фундаменту.

6. Повільно підніміть насос із системи трубопроводів і поставте на підходящемісце. ОБЕРЕЖНО! Під час цієї операції можна перетиснути або пошкодитипровід електроживлення! Під час встановлення насоса стежте за проводомелектроживлення!

7. Ретельно очистьте насос (див. пункт «Очищення та дезінфекція»). НЕБЕЗ-ПЕКА! У разі застосування насоса в небезпечному для здоров’я середовищійого слід дезінфікувати!

8.4.3 Пересувне глибинне встановле-ння

‡ Насос виведений з експлуатації.

1. Від’єднайте насос від електромережі.

2. Змотайте провід електроживлення та покладіть його на корпус двигуна.ОБЕРЕЖНО! Забороняється тягнути за провід електроживлення! Таким чи-ном можна пошкодити провід електроживлення!

3. Від’єднайте напірний трубопровід від напірного патрубка.

Page 35: Wilo-Rexa PROproductfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo... · 2.8 Під час експлуатації –Використовуйте такі засоби захисту:захисне

Поточний ремонт uk

Iнструкція з монтажу та експлуатації Wilo-Rexa PRO 35

4. Закріпіть підйомний пристрій у точці кріплення.

5. Підніміть насос із робочої зони. ОБЕРЕЖНО! Провід електроживлення підчас укладки можна перетиснути або пошкодити! При укладці стежте запроводом електроживлення!

6. Ретельно очистіть насос (див. пункт «Очищення та дезінфекція»). НЕБЕЗ-ПЕКА! При застосуванні насоса у небезпечному для здоров’я середовищійого слід дезінфікувати!

8.4.4 Очищення та дезінфекція

НЕБЕЗПЕКАЗагроза через середовища, небезпечні для здоров’я!Якщо насос застосовується у небезпечному для здоров’я середовищі, виникаєнебезпека для життя. Перед виконанням подальших робіт насос слідзнезаразити! Під час проведення очисних робіт слід носити такі захисні засоби:

• закриті захисні окуляри;

• дихальна маска;

• захисні рукавиці.

⇒ Використовуйте вказані вище засоби захисту і дотримуйтеся правилвнутрішнього розпорядку! Оператор повинен впевнитися, щоперсонал прочитав та дотримується правил внутрішнього розпорядку!

‡ Насос демонтовано.

‡ Забруднена промивна вода відводиться до каналізаційного каналу відповіднодо місцевих приписів.

‡ Для забруднених насосів пропонується засіб для дезінфекції.

1. Закріпіть підйомний пристрій у точці кріплення на насосі.

2. Підніміть насос приблизно на 30 см над землею.

3. Промийте насос чистою водою зверху вниз. ВКАЗІВКА! Заражені насоси слідпромити відповідним засобом для дезінфекції! Необхідно суворо дотриму-ватися даних виробника щодо його застосування!

4. Для очищення робочого колеса та внутрішньої камери насоса направтеструмінь води через напірний патрубок всередину.

5. Змийте усі остаточні забруднення на землі до каналу.

6. Дайте насосу висохнути.

9 Поточний ремонт

НЕБЕЗПЕКАЗагроза через середовища, небезпечні для здоров’я!Якщо насос використовується у небезпечних для здоров’я середовищах, топісля демонтажу та перед виконанням подальших робіт насос слід знезарази-ти! Існує загроза для життя! Дотримуйтеся правил внутрішнього розпорядку!Оператор повинен впевнитися, що персонал прочитав та дотримується правилвнутрішнього розпорядку!

ВКАЗІВКАВикористовувати тільки технічно справні підйомні пристрої!Для підняття, опускання та транспортування насоса використовуйте технічносправні підйомні пристрої. Переконайтеся, що насос під час підіймання таопускання не застрягає. Не перевищувати максимально допустиму ванта-жопідйомність підйомного пристрою!

▪ Завжди здійснюйте роботи з технічного обслуговування у чистому місці та прихорошому освітленні. Насос має бути надійно встановлений і зафіксований.

Page 36: Wilo-Rexa PROproductfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo... · 2.8 Під час експлуатації –Використовуйте такі засоби захисту:захисне

uk Поточний ремонт

36 WILO SE 2017-06

▪ Виконуйте лише роботи з технічного обслуговування, що зазначені у цій інструкціїз монтажу та експлуатації.

▪ Під час проведення робіт з технічного обслуговування слід носити такі захиснізасоби:– захисні окуляри;– захисне взуття;– безпечні рукавиці.

9.1 Кваліфікація персоналу ▪ Електричні роботи: електричні роботи (згідно з EN 50110-1) має виконуватиспеціаліст-електрик.

▪ Роботи з технічного обслуговування: фахівець повинен знати, як працювати з ви-робничими засобами, що застосовуються, та як їх утилізувати. Окрім того, фахі-вець повинен знати основи машинобудування.

9.2 Обов’язки керуючого ▪ Надайте необхідні захисні засоби та переконайтеся, що персонал їх використовує.▪ Збирайте робочу рідину у відповідні резервуари та утилізуйте їх належним чином.▪ Утилізуйте використаний захисний одяг згідно з приписами.▪ Використовуйте лише оригінальні запчастини від виробника. Застосування інших

запчастин, відмінних від оригінальних, звільняє виробника від будь-якої відповід-альності.

▪ Негерметичність середовища та протікання робочої рідини слід негайно локалі-зувати та усунути відповідно до місцевих чинних директив.

▪ Надавайте необхідні інструменти.▪ Під час використання легкозаймистих розчинників і миючих засобів забороняє-

ться використовувати відкрите полум’я, відкрите освітлення, а також палити.

9.3 Робочі речовини

9.3.1 Сорти мастила Ущільнююча камера заповнена біологічним білим мастилом. На заміну біломумастилу радимо такі марки:

▪ Aral Autin PL*▪ Shell ONDINA 919▪ Esso MARCOL 52* або 82*▪ BP WHITEMORE WOM 14*▪ Texaco Pharmaceutical 30* або 40*

Усі мастила, позначені «*», допущені до контакту з продуктами харчування від-повідно до USDA-H1.

9.3.2 Рівень заповнення ▪ Одноканальнагідравліка (PRO C…)– Двигун P 13.1…: 1100 мл– Двигун P 13.2…: 1100 мл– Двигун P 17.1…: 1800 мл

▪ Вільнопротічнагідравліка (PRO V…)– Двигун P 13.1…: 900 мл– Двигун P 13.2…: 1500 мл– Двигун P 17.1…: 1800 мл

9.4 Інтервали техобслуговування Для забезпечення надійної експлуатації необхідно виконувати регулярні роботи зтехнічного обслуговування. Залежно від фактичних умов навколишньогосередовища у договорі можуть бути встановлені інші інтервали техобслуговуван-ня! Якщо під час експлуатації виникає сильна вібрація, то незалежно відвстановлених інтервалів техобслуговування насос або установку слід перевірити.

9.4.1 Інтервали техобслуговуваннядля стандартних умов

2 роки▪ Візуальний контроль проводу електроживлення▪ Візуальний контроль додаткового приладдя▪ Візуальний контроль покриття та корпусу на ознаки зношення▪ Перевірка функціонування контрольних приладів▪ Заміна мастила

ВКАЗІВКА! У випадку застосування у системі контролю ущільнюючої камеримастило слід замінювати згідно індикації!10 років або 15 000 відпрацьованих годин

▪ Капітальний ремонт

9.4.2 Інтервали техобслуговуваннядля застосування в установкахводовідведення

У разі застосування насоса в установках водовідведення в будівлях або наземельних ділянках необхідно дотримуватися інтервалів та заходів технічногообслуговування згідно з DIN EN 12056‑4!

Page 37: Wilo-Rexa PROproductfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo... · 2.8 Під час експлуатації –Використовуйте такі засоби захисту:захисне

Поточний ремонт uk

Iнструкція з монтажу та експлуатації Wilo-Rexa PRO 37

9.4.3 Інтервали техобслуговуваннядля ускладнених умов

Для ускладнених умов експлуатації зазначені вище інтервали техобслуговуванняслід за потреби скоротити. Під «суворими умовами експлуатації» мається на увазінаступне:

▪ перекачувані середовища з довговолокнистими включеннями;▪ турбулентний прилив (наприклад, обумовлений надходженням повітря або каві-

тацією);▪ дуже агресивні або абразивні перекачувані середовища;▪ середовища з великим вмістом газів;▪ експлуатація у несприятливій робочій точці;▪ гідравлічні удари.

У разі застосування насоса за ускладнених умов експлуатації радимо такожукласти угоду про технічне обслуговування. Зверніться до сервісного центру.

9.5 Заходи з технічного обслу-говування

ПОПЕРЕДЖЕННЯГострі крайки на робочому колесі та всмоктуючому патрубки!На робочому колесі та всмоктуючому патрубку можуть утворюватися гострікрайки. Існує небезпека відсічення кінцівок! Для запобігання порізів слід носи-ти захисні рукавиці.

ПОПЕРЕДЖЕННЯТравми рук, ніг або очей через відсутність захисних засобів!Під час роботи існує небезпека отримання (тяжких) травм. Використовуйте такізасоби захисту:

• захисні рукавиці, що захищають від порізів;

• захисне взуття;

• закриті захисні окуляри.

Перед початком заходів з технічного обслуговування слід виконати наступніпередумови:

▪ Насос охолоджений до температури навколишнього середовища.▪ Насос ретельно очищений і (при необхідності) продезінфікований.

9.5.1 Рекомендовані заходи з техні-чного обслуговування

Для бездоганної експлуатації радимо регулярно перевіряти показники споживан-ня струму і робочої напруги по всіх трьох фазах. За нормального режиму роботи цівеличини залишаються сталими. Незначні коливання залежать від структуриперекачуваного середовища. На основі споживання електроенергії можна завча-сно виявити та усунути пошкодження або перебої під час роботи робочого колеса,підшипника або двигуна. Значні коливання напруги навантажують обмотку двигу-на та можуть призводити до відмов насоса. Регулярні перевірки дозволяютьзапобігти значним збиткам і уникнути ризику повної відмови. З метою регулярнихперевірок радимо запровадити дистанційний контроль.

9.5.2 Візуальний контроль кабелівелектроживлення

Проводи електроживлення слід перевірити на наявність:▪ роздування;▪ тріщин;▪ подряпин;▪ потертості;▪ місць защемлення.

При встановленні пошкоджень проводу електроживлення насос слід негайновивести з експлуатації! Сервісний центр повинен замінити пошкоджений провіделектроживлення. Насос дозволяється вводити в експлуатацію лише після того,як було кваліфіковано усунено пошкодження!ОБЕРЕЖНО! Через пошкоджений провід електроживлення в насос може по-трапити вода! Потрапляння води в насос призводить до серйозного пошкодже-ння насоса.

9.5.3 Візуальний контрольдодаткового приладдя

Додаткове приладдя слід перевіряти на:▪ правильність кріплення;

Page 38: Wilo-Rexa PROproductfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo... · 2.8 Під час експлуатації –Використовуйте такі засоби захисту:захисне

uk Поточний ремонт

38 WILO SE 2017-06

▪ бездоганність функціонування;▪ наявність ознак зношення.

Виявлені недоліки слід негайно усунути або замінити додаткове приладдя.

9.5.4 Візуальний контроль покриттята корпуса на наявність ознакзношення

На покритті та елементах корпуса не має бути пошкоджень Якщо знайдено недо-ліки, слід звернути уваги на наступне:

▪ Якщо покриття пошкоджено, його слід відновити.▪ Якщо деталі корпуса зношені, слід проконсультуватися з сервісним центром.

9.5.5 Перевірка функціонуванняконтрольних приладів

Для перевірки опорів слід дочекатись охолодження насоса до температуринавколишнього середовища.

9.5.5.1 Перевірка опору внутрішніхелектродів для контролю мо-торного відділення

Вимірюйте опір електрода за допомогою омметра. Виміряне значення повинненаближуватися до значення «безкінечно». Значення ≤ 30 кОм свідчать пронаявність води в камері двигуна. Звертайтеся за консультацією до сервісногоцентру!

9.5.5.2 Перевірка опору температурно-го датчика

Вимірюйте опір температурних датчиків за допомогою омметра. Слід дотриму-ватися таких значень:

▪ Біметалеві давачі: Значення = 0 Ом (прохід).▪ Давачі PTC (позистори): Значення залежить від кількості встановлених давачів.

Опір давача РТС у холодному стані становить від 20 до 100 Ом.– За наявності трьох давачів, розташованих послідовно, значення має становити

від 60 до 300 Ом.– За наявності чотирьох давачів, розташованих послідовно, значення має

становити від 80 до 400 Ом.

9.5.5.3 Перевірка опору зовнішньогоелектрода для контролю ущі-льнюючої камери

Вимірюйте опір електрода за допомогою омметра. Виміряне значення повинненаближуватися до значення «безкінечно». Значення ≤ 30 кОм можуть свідчитипро наявність води в мастилі; замініть мастило!

9.5.6 Заміна мастила в ущільню-вальній камері

ПОПЕРЕДЖЕННЯРобоча рідина знаходиться під великим тиском!У двигуні може виникнути тиск у кілька бар! Цей тиск зменшується при від-критті різьбових заглушок. Необачно відгвинчені різьбові заглушки можуть бу-ти відкинуті на високій швидкості! Щоб уникнути травм, дотримуйтесянаведених нижче інструкцій:

• Дотримуйтеся зазначеної послідовності робочих операцій.

• Різьбові заглушки відгвинчуйте повільно та неповністю. Щойно з’являтьсяознаки вивільнення тиску (чутний свист або шипіння повітря), припинітьвідгвинчувати заглушку!

• Дочекайтеся повного вивільнення тиску, а потім повністю вигвинтіть рі-зьбові заглушки.

• Носіть закриті захисні окуляри.

ПОПЕРЕДЖЕННЯОпіки через гарячі робочі рідини!Під час вивільнення тиску може випліскуватися гаряча робоча речовина. Цеможе призвести до опіків. Щоб уникнути травм, слід дотримуватися наступнихінструкцій:

• Дайте насосу охолонути до температури навколишнього середовища і ли-ше потім відкривайте різьбові заглушки.

• Носіть закриті захисні окуляри або захист для обличчя та рукавиці.

Page 39: Wilo-Rexa PROproductfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo... · 2.8 Під час експлуатації –Використовуйте такі засоби захисту:захисне

Несправності, їх причини та усунення uk

Iнструкція з монтажу та експлуатації Wilo-Rexa PRO 39

+/-

Fig. 15: Ущільнююча камера: Заміна мастила

+/- Заливання/злиття мастила, ущільнююча камера

‡ Одягти засоби захисту!

‡ Насос демонтовано та очищено (або знезаражено).

1. Покладіть насос горизонтально на тверду основу. Різьбова заглушка спря-мована вгору. ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Небезпека защемлення рук. Переконайтеся,що насос не може впасти або зсунутися!

2. Різьбові заглушки відгвинчуйте повільно та неповністю. ПОПЕРЕДЖЕН-НЯ! Надмірний тиск у двигуні! Якщо чутно шипіння або свист, не крутітьдалі! Дочекайтеся повного вивільнення тиску.

3. Дочекайтеся повного вивільнення тиску, а потім повністю вигвинтіть різьбовізаглушки.

4. Для збирання робочої рідини розмістіть придатний резервуар.

5. Злийте робочу рідину: поступово повертайте насос, поки отвір не опинитьсязнизу.

6. Перевірте робочу рідину: якщо робоча рідина містить металеву стружку,повідомте про це сервісний центр!

7. Залийте робочу рідину: повертайте насос, поки отвір не опиниться зверху.Залийте робочу рідину в отвір.

⇒ Додержуйтесь даних щодо сорту робочої рідини та її кількості.

8. Очистіть різьбову заглушку, вставте нове ущільнювальне кільце і зновузакрутіть заглушку. Maкс. крутний момент: 8 Нм!

9.5.7 Капітальний ремонт Під час капітального ремонту виконується перевірка підшипників двигуна, ущі-льнень валів, ущільнювальних кілець та проводів електроживлення на зношеннята наявність пошкоджень. Пошкоджені деталі замінюються на оригінальні деталі.Завдяки цьому забезпечується безвідмовна експлуатація.Капітальний ремонт проводиться виробником або авторизованою станцією техні-чного обслуговування.

10 Несправності, їх причини таусунення

НЕБЕЗПЕКАЗагроза через середовища, небезпечні для здоров’я!Насоси, застосовані у небезпечних для здоров’я середовищах, створюють не-безпеку для життя. Під час проведення робіт слід носити такі захисні засоби:

• закриті захисні окуляри;

• дихальна маска;

• захисні рукавиці.

⇒ Використовуйте вказані вище засоби захисту і дотримуйтеся правилвнутрішнього розпорядку! Оператор повинен впевнитися, щоперсонал прочитав та дотримується правил внутрішнього розпорядку!

НЕБЕЗПЕКАНебезпека для життя через електричний струм!Неправильна поведінка під час виконання електричних робіт призводить досмерті через удар струмом. Спеціаліст-електрик повинен виконувати електри-чні роботи відповідно до місцевих приписів.

НЕБЕЗПЕКАЗагроза для життя через небезпечну роботу поодинці!Роботи у шахтах та вузьких приміщеннях, як і роботи, де можливе падіння, єнебезпечними роботами. Такі роботи заборонено проводити поодинці! Длянадійності повинна бути присутня друга особа.

Page 40: Wilo-Rexa PROproductfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo... · 2.8 Під час експлуатації –Використовуйте такі засоби захисту:захисне

uk Несправності, їх причини та усунення

40 WILO SE 2017-06

ПОПЕРЕДЖЕННЯПеребування людей у робочій зоні насоса заборонено!Під час експлуатації насоса люди можуть (тяжко) травмуватися. Саме томуробоча зона має бути вільною від людей. Якщо люди повинні зайти у робочузону насоса, то його слід вивести з експлуатації та запобігти ненавмисному по-вторному ввімкненню!

ПОПЕРЕДЖЕННЯГострі крайки на робочому колесі та всмоктуючому патрубки!На робочому колесі та всмоктуючому патрубку можуть утворюватися гострікрайки. Існує небезпека відсічення кінцівок! Для запобігання порізів слід носи-ти захисні рукавиці.

Несправність: Насос не вмикається

1. Переривання електроживлення або коротке замикання / замикання на землюв проводі чи обмотці двигуна.

⇒ Спеціаліст-електрик повинен перевірити під’єднання і двигун та за по-треби замінити.

2. Спрацювання запобіжників, захисного вимикача двигуна або контрольнихприладів.

⇒ Спеціаліст-електрик повинен перевірити під’єднання і контрольні прила-ди та за потреби замінити.

⇒ Спеціаліст-електрик повинен встановити або налаштувати згідно з техні-чними характеристиками захисний вимикач двигуна і запобіжники, зновувиставити контрольні прилади.

⇒ Слід перевірити легкість обертання робочого колеса, за потребиочистити гідравліку.

3. Контроль ущільнюючої камери (опційно) розірвав ланцюг електроживлення(залежно від підключення).

⇒ Див. «Несправність: негерметичність ковзного торцевого ущільнення,пристрій контролю ущільнюючої камери повідомляє про несправність тавимикає насос».

Несправність: насос запускається, через короткий час спрацьовує захистдвигуна

1. Захисний вимикач двигуна неправильно налаштований.

⇒ Спеціаліст-електрик повинен перевірити та виправити налаштування.

2. Підвищене споживання електроенергії через значне падіння напруги.

⇒ Спеціаліст-електрик повинен перевірити значення напруги кожної фазиокремо. Проконсультуйтеся з електромережевою компанією.

3. Наявні лише дві фази для підключення.

⇒ Спеціаліст-електрик повинен перевірити та виправити підключення.

4. Надто велика різниця напруги на фазах.

⇒ Спеціаліст-електрик повинен перевірити значення напруги кожної фазиокремо. Проконсультуйтеся з електромережевою компанією.

5. Неправильний напрямок обертання.

⇒ Спеціаліст-електрик повинен виправити підключення.

6. Підвищене споживання електроенергії через засмічену гідравліку.

⇒ Очистіть гідравліку та перевірте прилив.

7. Густина середовища надто висока.

⇒ Проконсультуйтесь із сервісним центром.

Несправність: насос працює, але подачі немає

1. Немає перекачуваного середовища.

⇒ Перевірте прилив, відкрите всі засувки.

Page 41: Wilo-Rexa PROproductfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo... · 2.8 Під час експлуатації –Використовуйте такі засоби захисту:захисне

Несправності, їх причини та усунення uk

Iнструкція з монтажу та експлуатації Wilo-Rexa PRO 41

2. Прилив засмічений.

⇒ Перевірте прилив та усуньте засмічення.

3. Гідравліка засмічена.

⇒ Очистіть гідравліку.

4. Система трубопроводів з напірної сторони або напірний шланг засмічені.

⇒ Усуньте засмічення та за потреби замініть пошкоджені деталі.

5. Повторно-короткочасний режим роботи.

⇒ Перевірте розподільний пристрій.

Несправність: насос запускається, але робоча точка не досягається

1. Прилив засмічений.

⇒ Перевірте прилив та усуньте засмічення.

2. Заслінки з напірної сторони закриті.

⇒ Повністю відкрийте усі засувки.

3. Гідравліка засмічена.

⇒ Очистіть гідравліку.

4. Неправильний напрямок обертання.

⇒ Спеціаліст-електрик повинен виправити підключення.

5. Повітряна подушка у системі трубопроводів.

⇒ Видаліть повітря з системи трубопроводів.

⇒ При частому виникненні повітряних подушок: знайдіть та усуньте пові-тряну подушку, за потреби на зазначеному місці встановіть пристрої длявипуску повітря.

6. Насос перекачує попри зависокий тиск.

⇒ Повністю відкрийте усі засувки з напірної сторони.

⇒ Перевірте форму робочого колеса, за потреби використайте робоче ко-лесо іншої форми. Проконсультуйтесь із сервісним центром.

7. Поява ознак зношення гідравліки.

⇒ Перевірте деталі (робоче колесо, всмоктуючий патрубок, корпус насоса)та замініть їх у сервісному центрі.

8. Система трубопроводів з напірної сторони або напірний шланг засмічені.

⇒ Усуньте засмічення та за потреби замініть пошкоджені деталі.

9. У перекачуваному середовищі великий вміст газів.

⇒ Проконсультуйтесь із сервісним центром.

10.Наявні лише дві фази для підключення.

⇒ Спеціаліст-електрик повинен перевірити та виправити підключення.

11.Завелике зниження рівня заповнення під час експлуатації.

⇒ Перевірте постачання/потужність установки.

⇒ Перевірите точки перемикання системи керування за рівнем та за потре-би відкоригуйте.

Несправність: Насос працює з вібраціями та шумом.

1. Недопустима робоча точка.

⇒ Перевірте розрахунок параметрів насоса та робочу точку,проконсультуйтесь із сервісним центром.

2. Гідравліка засмічена.

⇒ Очистіть гідравліку.

3. У перекачуваному середовищі великий вміст газів.

⇒ Проконсультуйтесь із сервісним центром.

4. Наявні лише дві фази для підключення.

⇒ Спеціаліст-електрик повинен перевірити та виправити підключення.

5. Неправильний напрямок обертання.

Page 42: Wilo-Rexa PROproductfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo... · 2.8 Під час експлуатації –Використовуйте такі засоби захисту:захисне

uk Запасні частини

42 WILO SE 2017-06

⇒ Спеціаліст-електрик повинен виправити підключення.

6. Поява ознак зношення гідравліки.

⇒ Перевірте деталі (робоче колесо, всмоктуючий патрубок, корпус насоса)та замініть їх у сервісному центрі.

7. Підшипник двигуна зношений.

⇒ Проінформуйте сервісний центр, поверніть насос для ремонту на завод.

8. Насос встановлено з перекосом.

⇒ Перевірте установку, за потреби встановіть гумові компенсатори.

Несправність: пристрій контролю ущільнюючої камери повідомляє про не-справність або вимикає насос

1. Утворення конденсату через тривале зберігання на складі або через значнеколивання температур.

⇒ Увімкніть насос на короткий час (макс. 5 хв) без стрижневого електроду.

2. Підвищений рівень негерметичності під час притирання нових деталейковзного торцевого ущільнення.

⇒ Замініть мастило.

3. Пошкоджений кабель стрижневого електрода.

⇒ Замініть стрижневий електрод.

4. Ковзне торцеве ущільнення пошкоджене.

⇒ Повідомте сервісний центр.

Подальші дії з усунення несправностейЯкщо несправність не вдалось усунути за допомогою вище зазначених дій, слідзвернутися до сервісного центру. Сервісний центр може допомогти наступнимчином:

▪ Надати допомогу телефоном або в письмовому вигляді.▪ Підтримати на місці.▪ Перевірити або відремонтувати насос на заводі.

За користування додатковими послугами нашого сервісного центру може стягу-ватися додаткова плата! Точні відомості про це можна дізнатися в сервісномуцентрі.

11 Запасні частини Замовлення запасних частин здійснюється через сервісний центр. Щоб уникнутинепорозумінь і помилкових замовлень, завжди слід вказувати серійний номер абоартикул. Можливі технічні зміни!

12 Видалення відходів

12.1 Мастила та мастильні матеріали Робочі речовини слід збирати у придатні резервуари та утилізувати відповідно домісцевих чинних директив.

12.2 Захисний одяг Використаний захисний одяг слід утилізувати відповідно до місцевих чинних ди-ректив.

12.3 Інформація про збирання від-працьованих електричних таелектронних виробів

Правильне видалення відходів та належна вторинна переробка цього виробузапобігають шкоді для навколишнього середовища та небезпеці для здоров’ялюдей.

ВКАЗІВКАЗаборонено утилізувати з побутовими відходами!В Європейському Союзі цей символ може бути на виробі, на упаковці або у су-проводжуючих документах. Він означає, що відповідні електричні таелектронні вироби не можна утилізувати разом з побутовими відходами.

Для правильної переробки, вторинного використання та видалення відходів від-працьованих виробів необхідно враховувати такі моменти:

Page 43: Wilo-Rexa PROproductfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo... · 2.8 Під час експлуатації –Використовуйте такі засоби захисту:захисне

Додаток uk

Iнструкція з монтажу та експлуатації Wilo-Rexa PRO 43

▪ Ці вироби можна здавати лише до передбачених для цього сертифікованих пу-нктів збору.

▪ Виконуйте чинні місцеві правила!Інформацію про видалення відходів згідно з правилами можна отримати в орга-нах місцевого самоврядування, найближчому пункті утилізації відходів або у ди-лера, у якого був придбаний виріб. Більш докладна інформація про видаленнявідходів міститься на сайті www.wilo-recycling.com.

13 Додаток

13.1 Робота з частотним перетворю-вачем

Двигун у серійному виконанні (із дотриманням IEC 60034‑17) може експлуа-туватися з частотним перетворювачем. Якщо вимірювана напруга перевищує415 В/50 Гц або 480 В/60 Гц, необхідно звернутися до сервісного центру.Номінальна потужність двигуна повинна становити, з поправкою на додатковенагрівання через високі гармоніки, приблизно на 10 % більше потреби насоса употужності. За наявності частотного перетворювача з низьким виходом високихгармонік 10-відсотковий резерв потужності можна за потреби скоротити.Зменшення високих гармонік досягається за допомогою вихідного фільтра. Часто-тний перетворювач і фільтр повинні бути адаптовані один до одного.Розрахунок параметрів частотного перетворювача залежить від номінальногоструму двигуна. Слід звертати увагу на те, щоб насос, особливо в нижньомудіапазоні числа обертів, працював без поштовхів і вібрацій, Інакше ковзаючіторцеві ущільнення можуть стати негерметичними та зазнати пошкоджень. Крімтого, слід звертати увагу на швидкість течії у трубопроводі. Якщо швидкість течії єзанизькою, існує небезпека відкладення твердих часточок у насосі і під’єднаномутрубопроводі. Рекомендовано мінімальну швидкість течії 0,7 м/с за манометри-чного тиску перекачування 0,4 бар.Важливо, щоб насос у всіх діапазонах регулювання працював без коливань, ре-зонансів, змін крутильного моменту й шумів. Підвищений шум двигуна черезенергопостачання з вищими гармоніками є нормальним явищем.Під час налаштування параметрів частотного перетворювача слід взяти до увагиналаштування квадратичної кривої (характеристична крива U/f) насосів і вентиля-торів. Характеристична крива U/f потрібна, щоб за частот нижче номінальної(50 Гц або 60 Гц) вихідна напруга коригувалася відповідно до потрібної потужностінасоса. Такий самий результат забезпечують і новітні частотні перетворювачі, якіпропонують автоматичну оптимізацію енергоспоживання. Під час налаштуваннячастотного перетворювача дотримуйтесь інструкції з монтажу та експлуатації доперетворювача.Якщо двигун експлуатується з частотним перетворювачем, то залежно від типуостаннього та від умов установки можна спостерігати несправності в роботі си-стеми контролю двигуна. Указані далі заходи можуть допомогти уникнути такихнесправностей:

▪ Дотримання граничних значень пікової напруги та швидкості нарощування від-повідно до IEC 60034‑25. Можливо потрібно встановити вихідні фільтри.

▪ Варіювання частоти повторення імпульсів частотного перетворювача.▪ При несправності внутрішньої системи контролю ущільнюючої камери викори-

стовуйте зовнішній подвійний стрижневий електрод.Зменшити такі несправності, або взагалі їх уникнути, можна за допомогою такихконструктивних заходів:

▪ Окремий провід електроживлення для головної лінії та лінії керування (залежновід типорозміру двигуна).

▪ Дотримання достатньої відстані між головною лінією та лінією керування.▪ Використання екранованих ліній електроживлення.

Базова інформація▪ Довготривалий режим роботи до номінальної частоти (50 Гц або 60 Гц), за умови

дотримання мінімальної швидкості течії.▪ Дотримання додаткових заходів щодо положень про електромагнітну сумісність

(вибір частотного перетворювача, використання фільтра тощо).▪ Обов’язкове дотримання значень номінального струму й номінального числа

обертів двигуна.▪ Можливість під’єднання до двигуна окремого пристрою контролю температури

(біметалевий давач або давач РТС).

Page 44: Wilo-Rexa PROproductfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo... · 2.8 Під час експлуатації –Використовуйте такі засоби захисту:захисне

uk Додаток

44 WILO SE 2017-06

13.2 Ex-сертифікат для введення вексплуатацію

У цьому розділі наведено додаткову інформацію для експлуатації насоса у вибу-хонебезпечній атмосфері. Весь персонал повинен прочитати цей розділ. Цей роз-діл стосується лише вибухозахищених насосів!

13.2.1 Позначення вибухозахищенихнасосів

Для експлуатації у вибухонебезпечних атмосферах насос повинен мати назаводській табличці наступні позначки:

▪ символ Ex, що свідчить про відповідний дозвіл;▪ Класифікація вибухозахисту▪ Сертифікаційний номер (залежно від конструкції)

Сертифікаційний номер, якщо цього вимагає допуск, надрукований на заводськійтабличці.

13.2.2 Ступінь захисту «Герметичниймонтаж у корпусі» та «Вибу-хозахист»

Комплектація двигуна повинна передбачати щонайменше один обмежувачтемператури (одноконтурний контроль температури). Регулювання температури(двоконтурний контроль температури) також можливе.

13.2.3 Використання за призначенням

НЕБЕЗПЕКАВибух через подачу вибухонебезпечних середовищ!Подача легкозаймистих і вибухонебезпечних середовищ (бензин, керосин то-що) у нерозбавленому вигляді категорично заборонена. Існує небезпека дляжиття через можливість вибуху! Насоси не розраховані на такі середовища.

ATEX-допускНасоси призначаються для застосування у вибухонебезпечних зонах, які потребу-ють встановлення електричних приладів групи приладів II, категорії 2. Насоси мо-жна застосовувати в зоні 1 та в зоні 2.Насоси не можна застосовувати в зоні 0!

FM-допускНасоси призначаються для експлуатації у вибухонебезпечних зонах, які потребу-ють встановлення електричних приладів класу захисту «Вибухозахист, клас 1,категорія 1». Таким чином, можлива також експлуатація в зонах з необхіднимкласом захисту «Вибухозахист, клас 1, категорія 2».

13.2.4 Електричне під’єднання

НЕБЕЗПЕКАНебезпека для життя через електричний струм!Неправильна поведінка під час виконання електричних робіт призводить досмерті через удар струмом. Спеціаліст-електрик повинен виконувати електри-чні роботи відповідно до місцевих приписів.

▪ Електричне під’єднання насоса завжди виконувати за межами вибухонебезпечноїзони. Якщо під’єднання повинно проводитись у вибухонебезпечній зоні, то йогонеобхідно виконувати у вибухозахищеному корпусі (тип вибухозахисту відповіднодо DIN EN 60079-0)! У разі недотримання цієї вказівки існує небезпека для життячерез можливість вибуху! Підключення завжди повинен виконувати спеціаліст-електрик.

▪ Усі контрольні прилади поза межами «пожежозахищених зон» слід підключатичерез іскрозахищений електричний контур (наприклад вибухозахисне роздільнереле XR-4...).

▪ Дозволений допуск напруги може становити макс. ±10 %.Огляд контрольних приладів:

P 13 P 17

Камера двигуна • o

Обмотка двигуна: обмежувачтемператури(одноконтурний контрольтемператури)

• o

Page 45: Wilo-Rexa PROproductfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo... · 2.8 Під час експлуатації –Використовуйте такі засоби захисту:захисне

Додаток uk

Iнструкція з монтажу та експлуатації Wilo-Rexa PRO 45

P 13 P 17

Обмотка двигуна: регулюваннятемператури(двоконтурний контроль температури)

o •

Ущільнююча камера o o

Легенда: - = немає/можливо, o = опційно, • = серійно

Слід завжди підключати всі наявні контрольні прилади!

13.2.4.1 Контроль камери двигуна Підключення здійснюється відповідно до опису в розділі «Електричне під’єднан-ня».

13.2.4.2 Контроль обмотки двигуна

НЕБЕЗПЕКАНебезпека вибуху через перегрівання двигуна!При неправильному підключенні обмежувача температури існує небезпека ви-буху через перегрівання двигуна! Завжди підключайте обмежувач температуриз ручним блокуванням повторного ввімкнення. Це означає, що «Кнопка роз-блокування» повинна приводитися в дію вручну!

Комплектація двигуна Р 13 передбачає обмежувач температури (одноконтурнийконтроль температури). Опційно двигун може бути оснащений пристроєм для ре-гулювання й обмеження температури (двоконтурний контроль температури).Комплектація двигуна Р 17 передбачає прилад для регулювання і обмеженнятемператури (двоконтурний контроль температури).Залежно від виконання термічного контролю двигуна в разі досягнення порогово-го значення має здійснюватися така умова пуску:

▪ Обмеження температури (однотемпературний контур):У разі досягнення порогового значення повинне відбуватися відключення зблокуванням повторного ввімкнення!

▪ Регулювання температури (двотемпературні контури)У разі досягнення порогового значення для низької температури насос повиненвимикатися з автоматичним повторним увімкненням. У разі досягнення порогово-го значення для високої температури повинне відбуватися відключення з блоку-ванням повторного ввімкнення!ОБЕРЕЖНО! Пошкодження двигуна через перегрівання! При автоматичному по-вторному ввімкненні слід дотримуватися значень максимальної частоти уві-мкнень і паузи між ними!

Підключення термічного контролю двигуна▪ Підключіть біметалеві давачі через реле опрацювання даних. Для цього

рекомендовано застосовувати реле «CM-MSS». Порогове значення попередньовстановлене.Параметри під’єднання: макс. 250 В (змін. струм.), 2,5 A, cos φ = 1

▪ Підключіть давач РТС через реле опрацювання даних. Для цього рекомендованозастосовувати реле «CM-MSS». Порогове значення попередньо встановлене.

13.2.4.3 Контроль ущільнюючої камери(зовнішній електрод)

▪ Підключіть зовнішній стрижневий електрод через вибухозахищене реле опрацю-вання даних! Для цього рекомендовано застосовувати реле «XR-4…».Порогове значення складає 30 кОм.

▪ Підключення слід здійснювати через іскрозахищений електричний контур!

13.2.4.4 Робота з частотним перетворю-вачем

▪ Тип перетворювача: Широтно-імпульсна модуляція▪ Довготривалий режим роботи: 30 Гц до номінальної частоти (50 Гц або 60 Гц), за

умови дотримання мінімальної швидкості течії.▪ Мінімальна частота ввімкнення: 4 кГц▪ Макс. перенапруга на клемному щитку: 3000 В▪ Вихідний струм на частотному перетворювачі: перевищення номінального струму

макс. у 1,5 рази▪ Макс. час перевантаження: 60 с▪ Застосування крутного моменту: квадратична характеристична крива насоса

Необхідні характеристичні криві числа обертів/крутного моменту можна отри-мати за запитом!

Page 46: Wilo-Rexa PROproductfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo... · 2.8 Під час експлуатації –Використовуйте такі засоби захисту:захисне

uk Додаток

46 WILO SE 2017-06

▪ Дотримання додаткових заходів щодо положень про електромагнітну сумісність(вибір частотного перетворювача, фільтр тощо).

▪ Ніколи не перевищувати номінальний струм і номінальне число обертів двигуна.▪ Можливість під’єднання до двигуна окремого пристрою контролю температури

(біметалевий давач або давач РТС).

13.2.5 Введення в дію

НЕБЕЗПЕКАНебезпека вибуху при застосуванні вибухонезахищених насосів!Насос без вибухозахисту заборонено використовувати у вибухонебезпечнихзонах! Існує небезпека для життя через можливість вибуху! У вибухонебезпе-чних зонах використовуйте лише насоси з відповідною позначкою вибухозахи-сту на заводській табличці.

НЕБЕЗПЕКАНебезпека вибуху через іскри в гідравліці!Під час експлуатації гідравліка повинна бути повністю залита (повністюзаповнена перекачуваним середовищем). Якщо подача спадає або гідравліказнаходиться в незануреному стані, то в гідравліці можуть утворюватися пові-тряні подушки. Через це існує небезпека вибуху, наприклад, через іскривнаслідок електростатичного заряду! Захист від сухого ходу повинен забезпе-чити вимкнення насоса при відповідному рівні.

НЕБЕЗПЕКАУ разі неправильного під’єднання захисту від сухого ходу існує не-безпека вибуху!Для експлуатації насоса у вибухонебезпечній атмосфері захист від сухого ходуслід виконати з окремим сигнальнім датчиком (резервний захист запобіжни-ком керування за рівнем). Вимкнення насоса повинно мати ручне блокуванняповторного ввімкнення!

▪ Визначення вибухонебезпечної зони є обов’язком експлуатуючої організації.▪ У межах вибухонебезпечної зони можна використовувати лише насоси у від-

повідному вибухозахищеному виконанні.▪ Вибухозахищені насоси повинні мати маркування на заводській табличці.▪ Не перевищуйте макс. температуру перекачуваного середовища!▪ Уникайте сухого ходу насоса! Для цього на місці встановлення слід вжити заходів

для уникнення роботи гідравліки в незануреному стані.Відповідно до DIN EN 50495 для категорії 2 необхідно передбачити пристрій без-пеки з рівнем SIL 1 та допустимою похибкою для апаратного забезпечення 0.

13.2.6 Поточний ремонт ▪ Роботи з технічного обслуговування повинні проводитися відповідно до ін-струкцій.

▪ Виконуйте лише роботи з технічного обслуговування, зазначені в цій інструкції змонтажу та експлуатації.

▪ Ремонтні роботи, що стосуються зазорів, призначених захищати від поширенняполум’я від вибуху, виконувати виключно згідно з конструктивними характери-стиками виробника. Ремонт згідно зі значеннями таблиць 1 і 2 норми DIN EN60079-1 є неприпустимим.

▪ Використовувати виключно рекомендовані виробником різьбові заглушки, яківідповідають принаймні класу міцності 600 Н/мм².

13.2.6.1 Відновлення покриття корпусу При більшій товщині шару лаку може виникнути електростатичний заряд.НЕБЕЗ-ПЕКА! Небезпека вибуху! У вибухонебезпечній атмосфері електростатичнийрозряд може призвести до вибуху!Якщо відновлюється покриття корпусу, максимальна товщина шару лакустановить 2 мм!

13.2.6.2 Заміна проводу електроживле-ння

Суворо забороняється здійснювати заміну проводу електроживлення!

Page 47: Wilo-Rexa PROproductfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo... · 2.8 Під час експлуатації –Використовуйте такі засоби захисту:захисне

Додаток uk

Iнструкція з монтажу та експлуатації Wilo-Rexa PRO 47

13.2.6.3 Заміна ковзаючого торцевогоущільнення

Суворо забороняється здійснювати заміну ковзаючого торцевого ущільнення збоку середовища й двигуна!

Page 48: Wilo-Rexa PROproductfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo... · 2.8 Під час експлуатації –Використовуйте такі засоби захисту:захисне
Page 49: Wilo-Rexa PROproductfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo... · 2.8 Під час експлуатації –Використовуйте такі засоби захисту:захисне
Page 50: Wilo-Rexa PROproductfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo... · 2.8 Під час експлуатації –Використовуйте такі засоби захисту:захисне
Page 51: Wilo-Rexa PROproductfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo... · 2.8 Під час експлуатації –Використовуйте такі засоби захисту:захисне
Page 52: Wilo-Rexa PROproductfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo... · 2.8 Під час експлуатації –Використовуйте такі засоби захисту:захисне

Pioneering for You

WILO SENortkirchenstr. 10044263 DortmundGermanyT +49 (0)231 4102-0T +49 (0)231 [email protected]