zuzia from poland 1

26

Upload: szkolapod112

Post on 06-Aug-2015

32 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Imię:Zuzanna Name: Suzie

Wiek: 11 Age: 11

Miasto: Warszawa City: Warsaw

Państwo: Polska Country: Poland

Wygląd: Jasna cera, blond Appearance: Bright włosy, niebieskie oczy. complexion, blonde hair,

blue eyes.

Strój i akcesoria: Outfit and acceesories: White Biała bluzeczka, blouse, red skirt, Polish czerwona spódniczka, highland pattern scarf and chusta w góralskie wzory traditional folk Polish pattern oraz łowicka torebka. handbag.

Moja Szkoła – My School

W listopadzie 2014 roku gościłam w

swojej szkole dzieci,

nauczycieli i lalki z

różnych krajów:

Finlandii, Francji,

Grecji, Czech

i Turcji.

In November 2014 our

school hosted children,

teachers and travelling dolls from different

countries: Finland, France,

Greece, the Czech

Republic and Turkey.

Wizyta naszych

gości odbywała się pod hasłem:

„Matematyka w

historii”.

The main subject of the

project meeting was:

Maths in History.

MA T

H S IS

EVE R

YW

HE

RE

Razem z uczniami i nauczycielami

przygotowaliśmy dla gości mnóstwo

atrakcji!

Our teachers and students prepared many attractions for the guests!

Graliśmy w różne gry matematyczne. Uczyliśmy się

poprzez zabawę!

We played various mathematical games. We were learning while

playing!

Children participated in a medieval fair. Girls from Poland were selling goods to the guests who were supposed solve mathematical tasks and buy the

right amount of the goods.

W szkole dzieci uczestniczyły w jarmarku

średniowiecznym. Dziewczynki z polski

sprzedawały produkty a goście musieli kupić odpowiednią ich ilość rozwiązując wcześniej

zadania matematyczne.

Wszystkim bardzo podobały się podchody

w szkole. Dzieci i nauczyciele musieli

rozwiązywać zadania matematyczne aby

utworzyć finałowe hasło.

Everyone enjoyed the patrol race. Teachers and students had to solve mathematical

tasks in order to make out the final code word.

Zostaliśmy też zaproszeni do Urzędu Dzielnicy Białołęka gdzie mieliśmy okazję spotkać się z wiceburmistrzem dzielnicy.

We were also invited to visit the Town Hall of Bialoleka district and meet the deputy

mayor.

Zabraliśmy też naszych gości na wycieczkę po Warszawie. Oto co udało się zobaczyć:

What is more, we organized a tour round Warsaw. Here is what we saw during the trip:

The Old Town

Stare Miasto

Zamek Królewski

The Royal Castle

Pałac Kultury i Nauki

The Palace of Culture and Science

We managed to go to the Copernicus Science Centre which was a really exciting as well as

educational experiance. Teachers and students

had a lot of fun there.

Bardzo

ciekawym i pouczającym wydarzeniem okazała się wizyta w Centrum Nauki Kopernik. Dzieci

i nauczyciele świetnie się tam bawili.

Podczas pobytu gości miało miejsce wiele wydarzeń artystycznych.

Zaśpiewał dla nas szkolny chór i wystąpiła szkolna grupa teatralna.

Many artistic events took place during the project meeting. We saw

performances of our school choir and our theatrical group.

Ostatniego wieczora odbyło się oficjalne pożegnanie naszych gości,

wymiana prezentów i wspólna dyskoteka. W tym czasie dostałam

mój własny paszport, który będzie mi potrzebny w podróżach do moich

przyjaciół poznanych w tych dniach.

Last evening we had a farewell party at school. We exchanged gifts and had a disco aftewards. During the evening I got my passport which I

will need in order to travel abroad to visit my new friends.

W najbliższym czasie, razem z uczniami i nauczycielami pojadę do

Czech, potem do Francji, Grecji, Turcji i Finlandii. Bardzo mi brakuje nowopoznanych przyjaciół i już nie

mogę się doczekać spotkania z Nimi.

In the near future, I am going to the Czech Republic together with

teachers and students from my school. Then I will visit France,

Greece, Turkey and Finland. I miss my new friends and I can’t wait to

see them!

Do zobaczenia wkrótce!

Θα τα πούμε σύντομα!

Sonra görüşürüz!

Uvidíme se brzy!

Nähdään pian!

à bientôt!