جذور الصراع حول لغات التعليم

58
1 zula-eri.com

Upload: zulabooks

Post on 17-Nov-2014

963 views

Category:

Education


13 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 2: جذور الصراع حول لغات التعليم

2

جذور الصراع حول لغات التعليم

في إرتريا

:دراسة تحليلية أعدها أبوبكر الجيالني / األستاذ

:المحتويات

المقدمة

تمهيد

ندثارهاإتطور اللغات و

عالقة الدين بلغة التعليم في إرتريا

في عهد الخالفة العباسية والعهد العثماني في إرتريا األبجدية العربية

في تعلم اللغة العربية ة وأثرها على المسلمين اإلرتريينالصوفي

لغة التعليم النظامي بعد قدوم اإلستعمار اإليطالي إلى إرتريا

لمستشرقين في إرتريال لهجة التجري كانت حصان طروادة

الطفرة التعليمية النسبية في إرتريا بعد الحرب العالمية الثانية

ثورة اإلرتريةالتعليم واإلعالم في عهد ال

ستقالل إرترياإقضية لغات التعليم بعد

األم( لهجة) لغة "البعد التاريخي لمشروع"

لغة األم"المسلمين اإلرتريين في مشروع رأي أغلبية"

الخاتمة

zula-eri.com

Page 3: جذور الصراع حول لغات التعليم

3

مقدمة

فى وهي .الوطنية اإلرتريةنصار الثوابت كذلك ألنقدم من خالل هذه الدراسة مادة تعبوية لألعضاء و

ندافع عنه ونناضل من ة والذى وطنيالابت وثالأهم أحد أفضل الدراسات التي تناولت تقديرنا واحدة من

لغة رسمية ولغة للتعليم فى إرتريا ، حيث أننا نعتبر عدم إقرار اللغة العربية حقنا فى إعتماد ووهأال أجله

ثقافى وحضارى لدى قطاع كبير ومهم من المجتمع اإلرترى هذا الحق بما تمثله اللغة العربية من بعد دينى و

تميزت الدراسة بالموضوعية وبالقرائن والحجج لقد .في إرتريا المحتدم الصراع السياسي بأنه أحد أسباب

التي تدعم صحة الوقائع وقد بذل كاتبها ومعدها األستاذ أبوبكر جيالني جهدا مقدرا في سبيل إعدادها

ليها أي طالب علم أو مؤرخ خاصة من يمارس العمل إمادة دراسية يمكن أن يرجع وإخراجها لتكون

مرات التي حيكت ضد اللغة العربية من مختلف القوي األجنبية واإلرترية ؤافهي تكشف أبعاد الم ، السياسي

بمزيد من ومن ناحية أخري هي مادة تعبوية تعين الكادر السياسي على التسلح . فى مختلف الحقب والعهود

الحقائق التاريخية التي تسهل مهمته النضالية في نشر الوعي بحقائق الصراع مع القوى الطائفية واالقصائية

قد . دعاءاتها الكاذبة التي تضلل بها بعض المغرر بهمإوسط الشعب االرتري وكذلك يستطيع من خاللها تفنيد

ستعانة بها في دحض مزاعم تلك القوى ولكنها من أفضل ما إلال تكون هذه الدراسة المادة الوحيدة التي يمكن ا

خذ اإلذن بذلك من كاتبها األستاذ أ، لذا كان سعينا من أجل نشرها بعد كتب فى هذا الموضوع حتى اآلن

اإلرترية المستقلة ( مجلة النهضة)أبوبكر جيالني الذي كان قد قام بنشرها مشكورا على حلقات في موقع

ملين أن يقدم المزيد في آترنت فالشكر الجزيل لألستاذ أبوبكر جيالني لهذا الجهد الكبير اإلن شبكةعلى

.المستقبل

قسم اإلعالم والتوعية

جبهة الثوابت الوطنية اإلرترية

zula-eri.com

Page 4: جذور الصراع حول لغات التعليم

4

تمهيد

ـين ن في إرتريا ما فتئوا يجاهدون من أجل توطيالمتابع لهذه الدراسة المتخصصة سوف يستنتج بأن المسلمان

ستخدامها في حياتهم التعليمية واإلدارية منذ قرون ، بينما القوى إاللغة العربية المعاصرة في ديارهم و

الخارجية المسيطرة عليهم ظلت تمنع ذلك ألسباب مختلفة منها ما هو قومي أو ديني أو إستعماري، وما

ت لترسبات ذلك الصـراع اللغوي القديم، ما هو إال إفرازا" لغة األم"نشاهده اليوم في إرتريا من قضايا مثل

ولغة األم يـقصد بها تعليم أطفال المسلمين اإلرتريين بلهجاتهم المحلية المنطوقة وكتابتها بالحروف الالتينية

أو الجئزية ، خالفا لما كان عليه آباؤهم وأجدادهم الذين استخدموا األبجدية العربية في تعليمهم التقليدي

نفجار الثورة اإلرترية ، إأسباب أحد كان إلغاء اللغة العربية من المنهج الدراسي اإلرتري من والنظامي وكما

تعليم لكافة رسمية وطنية ولغة التعليمية كلغة الرسمية و ستبعادها من الساحةإفإن تهميش اللغة العربية و

.لكيان اإلرترىلضمان لضمان إستقرار ووحدة االمسلمين قد يكون من عوامل التغيير المرتقب

المؤلف

zula-eri.com

Page 5: جذور الصراع حول لغات التعليم

5

ندثارهاإتطور اللغات و

عن بعض لحكمة يعلمها الخالق عز وجل ، إن اللغات وهي آية من آيات هللا نشأت وتطورت ثم تفرع بعضها

ت الحية منذ أن علم الخالق سبحانه وتعالى أبانا آدم األسماء كلها ، ومعظم اللغا خالل قرون سحيقة في القدم

اليوم انبثقت من لغات أخرى ظهرت قبلها ما يعني إن اللغات تولد وتموت ، ولكن يحدث هذا خالل فترات

ا من الزمن بحيث ال يالحـظ اإلنسان هذا التطور أو االندثار في حياته الفردية ، بل يالحـظ بعد طويلة جد

نضوجا فكريا، اعية كلما اكتسب مستخدموها مضـى قرون عديدة ، وتتطور اللغات من البدائية إلى اإلبد

وتندثر اللغة لعدة عوامل منها وتتراجع لغة ما ويقل استخدامها كلما تأثر مستخدموها بفكر وكالم غيرهم،

سقوط الحضارة التي ترعرعت في كنفها ، وقد تشتق منها لغات جديدة قبل أفولها ، مثل ما حدث للغة الآلتينية

تستخدم . منها أي لغة أخرى وقد تندثر لغة ما دون أن تشتق . الجئزية في الحبشة مثال في أوروبا واللغة

الصينية، واإلسبانية ، واإلنجليزية، والعربية ، واألردية لغة في العالم ، بعضها مثل 00777أكثر من اليوم

ال يستخدمها سوى بضعة وبعضها يتحدث بها عدة مئات من الماليين من البشـر، كلغة أولى أو كلغة ثانية

بعض اللغات قد اندثرت قبل عدة سنوات على مرأى ومسمع من جيلنا وبعضها اندثر منذ . مئات من البشـر

وال ندري عدد اللغات التي اندثرت منذ أن خلق هللا الخليقة حتى عـصرنا هذا، ولكن نعلم أن زمن سحيق ،

.ولمة، وثورة االتصاالت ، وآثار القرية الكونيةوتيرة االندثار اآلن في تزايد مستمر بفعل الع

العالم في 0777اختفاء اللغات كما هو عليه اآلن فإن لغاتنا الـ إذا استمر معدل" ياريد دياموند قائال كتب

إن علماء اللغات يواجهون سباقا مع . سوف تتقلص إلى النصف خالل قرن أو اثنين والوقت ينفذ بسـرعة

قعون أن تندثر بضعة مئات من اللغات بنهاية القرن الواحد والعشـرينالزمن ويتو(1)

ويرى بعض علماء "

اللغات أنه ال يمكن الوقوف أمام هذا التحول الذي فرضته معطيات العصـر، ولذلك من يريد أن يتخلى عن

قهر لفعل ذلك قسـرا ، يجب أن ال ي لغته لصالح لغة أخرى لمواكبة العصـر ولالستفادة من معطياته الحديثة

"MICHAEL KRAUSSو كتب عالم اللغات ميكائيل كراوس " بل يجب أن يكون ذلك بمحض اإلرادة

zula-eri.com

Page 6: جذور الصراع حول لغات التعليم

6

نصف اللغات الحية في العالم اآلن لم يعد يتعلمها األطفال وهذا يعني أنه في وقت ما من هذا القرن ستكون إن

"بضعة مئات من اللغات في عداد الميتة(2)

لغة 2277م بأن 2772فضائية الجزيرة في عام ردتوقد أو

يوما 11م ، وهناك لغة ما تندثر حاليا كل 2177غير مكتوبة سوف تندثر حتى عام (3)

وصرح عالم اللغات

بيتر أوستين المحاضر في معهد الدراسات الشـرقية واألفريقية بلندن بأن وتيرة االندثار في تزايد مستمر وأن

"لغة 3277م قد يصل إلى 2177المهددة باالختفاء حتى عام عدد اللغات (4)

.

إن النصوص " أنكارتا اإللكترونية"جاء في موسوعة . واللغات تتأثر أيضا بفعل ترتيبات مقصودة

في أفريقيا قد استبدلت باأللفبائية الالتينية على نطاق واسع بفعل األوروبيين المستعمرين منهم العربية

وال أحد يعرف عن مصير النصوص العربية األصلية ويبدو إن تلك التصـرفات لم تكن بدافع والمنصـرين

العبث بالموروث الثقافي لتلك الشعوب وحسب ، بل أيضا للحيلولة دون تواصل تلك الشعوب مع الشعوب

صوصها مدونة واحدة من اللغات التي وجدت ن . العربية من خالل األبجدية العربية التي كتبت بها لغاتهم

باألبجدية العربية هي السواحلية كما أن اللغة التركية استبدلت حروفها من األبجدية العربية إلى األلفبائية

وبتصـرف من نخب سياسية، ما يعني أن ثمة دوافع سياسية وثقافية قد يكون لها الآلتينية ألسباب سياسية

ات في جنوب شرق آسيا التي كانت تكتب باألبجدية العربية والعديد من اللغ في مستقبل لغة بعينها دور ما

. كتبها المستعمروين األوروبيون بالحروف لآلتينية مستبعدين األبجدية العربية

في أفريقيا األبجدية العربية

شار نتشـر التعليم اإلسالمي باستخدام األبجدية العربية مع انتإفي أفريقيا شمال الصحراء والقرن األفريقي

طلب العلم في الخالوي والزوايا والكتاتيب والمدارس ثم في الجامعات )اإلسالم وكان التعليم اإلسالمي

بمثابة التعليم النظامي للشعوب اإلسالمية في ( اوغيرهوتومبوكتو اإلسالمية كاألزهر الشـريف والقيروان

نظام التعليمي األفريقي يتحول إلى النمط أفريقيا حتى قدوم اإلستعمار الغربي وبعد وصول اإلستعمار بدأ ال

والزوايا اإلسالمي في كثير من البلدان حيث لم ينته دور الخالويدون التنازل كليا عن النظام الغربي

zula-eri.com

Page 7: جذور الصراع حول لغات التعليم

7

في : "بشأن التعليم النظامي في إفريقيا جاء في موسوعة إنكارتا ما يلي. من حياة المسلمينوالكتاتيب

في % 27في المدارس اإلبتدائية وبالمقابل من أطفال أفريقيا في سن الدراسة كانوا% 22م ، إ ن 1617 عام

وانخفضت %13م كانت 1607إن نسبة األمية لدى البالغين في إفريقيا عام "وجاء أيضا أمريكا الآلتينية

ات الرسمية للبلدان فإذا كانت اللغ ولم تحدد الموسوعة اللغة المقصودة في األمية "م 1664عام % 44إلى

التقرير في الموسوعة المذكورة من يقرأ األبجدية العربية، أال األفريقية هي المقصودة ، وإذا أغفل معدو

يعتبر ذلك عدم دقة في مفهوم األمية؟

األبجدية العربية والشعوب اإلسالمية

اإلسالم في آسيا وأفريقيا فاألتراك ، اختلف التعامل مع األبجدية العربية من شعب آلخر منذ أن انتشـر

أضافوا على وشعوب جنوب شرق آسيا ، واألكراد والفرس ، والهنود ، والبشتون ، والسند

العربية بعض الرموز البسيطة دون أن يلغوها كليا بحيث تنسجم مع األصوات الموجودة في لغاتهم األبجدية

أما في ( األبجدية العربية)الحرف الذي تعلموا به عقيدتهم ، وبذلك حافظوا على لغاتهم األصلية وعلى

التي اعتنق كل أو بعض سكانها اإلسالم ، ما حدث كان السودان والقرن األفريقي ومعظم البلدان األفريقية

استخدام األبجدية العربية كما وصلتهم ، حيث تعلموا بها القرآن الكريم والعلوم اإلسالمية مع االستمرار في

نطاق العشيرة والقبيلة ، األمر الذي أدى إلى التواصل باللغة العربية بين استخدام لغاتهم المحلية للمحادثة في

وأخذت لغاتهم المنطوقة الكثير من مفردات اللغة العربية التي أصبحت عامل تواصل في العرقيات المختلفة

ستعمار ، وتأثرت العديد من اللغات األفريقية باللغة حتى قدوم اإل إطار اإلسالم على امتداد القرون الماضية

من مفردات لغة % 27أن "جاء في دراسة لألستاذ محمود بيومي . العربية ومفرداتها على نطاق واسع

من مفردات لغات % 27من مفردات لغة اليوروب عربية ، وأن %17وأن مفردات عربية الولوف

أما اللغتان الساميتان في أثيوبيا ( 2" )على ألفاظ عربيةالهوسا والفوالني والكاتوري تحتوي

المندثرة وتحتويان إلى اآلن السبئيةمن لغة الجئز فهما أصال مشتقتان ( التجرينية واألمهرية) وإرتريا

zula-eri.com

Page 8: جذور الصراع حول لغات التعليم

8

ا كبيرا من مفردات اللغة العربية المعاصرة ، ولكن تأثرتا أيضا بالعديد من اللغات الحامية والنيل أما . يةعدد

ت ببطء إلى لهجة من اللهجات العربية القديمة التجري وهي اللغة األولى التي اشتقت من لغة الجئز تحولـ

كثيرة وتأثرها ببناء اللغة العربية المعاصرة ومفرداتها جراء سبئيةالمتجددة بسبب احتواؤها مفردات

اللهجات العربية المعاصرة لعشـرة قرون التواصل الثقافي والديني المتواصل بين الناطقين بها وناطقي

ويتواصل تمازج لهجة التجري مع ( الدارجة السودانية ، اللهجة اليمنية ، اللهجة الحجازية، اللهجة الخليجية)

ضطراد جراء استخدام ناطقي التجري األبجدية العربية في الكتابة والتعليم إب اللهجات العربية المعاصرة

.والعمل

zula-eri.com

Page 9: جذور الصراع حول لغات التعليم

9

عالقة الدين بلغة التعليم في إرتريا

في كتشفتأ لقد" . ىتعليم الدينالرتباطا وثيقا بإرتبطت إإن لغة التعليم في إرتريا ، كما في كل بالد الشرق ،

إن الخط السبئي لم " .الهضبة اإلرترية نقوش جئزية عديدة أمكن تقسيم خطوطها إلى ثالثة أقسام أو عهود

ختراع الخط المعمول إتساقا تاما مع نطق الجئز فاضطر األكسوميون في أول عهدهم بالمسيحية إلى إيتسق

به اآلن ، والذي أضافوا إلى حروفه شيئا يشبه الحركات وبأسلوب مستقل يجعله وسطا بين الخطوط السامية

" واليونانية(6)

كان من أجل تعليم الديانة المسيحية ، عتماد الخطوط الجئزية الحالية إهذا يعني إن تطوير و. "

وبعد ظهور . ستمر التعليم الكهنوتي في األديرة باللغة الجئزية القديمة حتى ظهور التعليم النظاميإحيث

وتوجد حتى اليوم أديرة تعلم علوم . المكتوبة بخطوط الجئز" نيةيالتجر"المدارس النظامية صارت لغة التعليم

ق المرتفعات اإلرترية ، وتوجد مئات من الكتب التاريخية النادرة واألسفار من الكهنوت في كثير من مناط

. العهد القديم في تلك األديرة

أخذت عقيدتها اإلسالمية مع األبجدية العربية ودرجت على تعليم قبائل المنخفضات اإلرترية وعندما أسلمت

ر بعض . يم النظاميالقرآن الكريم والفقه اإلسالمي لناشئتها حتى ظهور التعل وحدث نفس الشيء عندما تنص

بفعل بعض منظمات التنصير اإلرتريين من القبائل الناطقة بلهجة التجري بالمذهب البروتستانت

، في النصف الثاني من القرن التاسع عشر وبداية القرن العشرين ، حيث اعتمد المنصرين لهجة األوروبية

وبعض الكتب ( العهد الجديد)وطـبع لهم اإلنجيل منين الجدد مبادئ دينهم ،التجري وحروف الجئز لتعليم المؤ

الخاصة بالمذهب البروتستانت بخطوط الجئز ، إال أن األغلبية الساحقة من القبائل الناطقة بلهجة التجري

التعليمي خأما قبل ذلك فليس هناك ما يشير في التاري. ثبتت على إسالمها وعلى استخدامها األبجدية العربية

إن التعليم في إرتريا بدأ مرتبطا بالحرف الذي اخذ . كافة عن تعليمهم بلهجاتهم المنطوقة للمسلمين اإلرتريين

( العصري)وعندما أتيحت الفرصة للتعليم الحديث . به المؤمنين دينهم مثلما حدث في مناطق كثيرة من أفريقيا

( المسلمين منهم والمسيحيين)عقيدتهم وف التي أخذ بها اآلباء في إرتريا استمر تعليم الناشئة بنفس الحر

في إرتريا مثال كانت تدرس مناهجها ( رورا منسع)الواقعة في (قلب)ولذلك المدرسة اإلبتدائية في قرية

ا، بينما بقية أبناء المسلمين اإلرتريين بالتجري بحروف الجئز منذ بداية القرن العشرين ولم يعارض ذلك أحد

.لوا يتعلمون باللغة العربية كلغة تعليم في الفصول األولية حتى تاريخ إلغاء االتحاد الفيدرالي من قبل أثيوبياظ

zula-eri.com

Page 10: جذور الصراع حول لغات التعليم

11

هناك مسلمون في الهضبة اإلرترية يتحدثون . وال يعني هذا إن في إرتريا لغة مسيحية وأخرى إسالمية للتعليم

هم باللغة العربية المعاصرة ، ومنهم من ألف كتبا عديدة وظلوا يأخذون تعاليم دين( الجبرتة)نية يبلغة التجر

. العربية والتجرينية تينباللغ

المرتفعات المسلمين منهم وعندما أتيح التعليم النظامي للعامة في األربعينيات من القرن العشرين درس أبناء

عن األبجدية تخل المسلمون دون أن ي والمسيحيين الفصول اإلبتدائية باللغة التجرينية على حسب النظام

ومن كان أهله في المناطق اإلسالمية من اإلرتريين المسيحيين درس العربية نهائيا في الدروس الدينية

وال يعني هذا أن يظل التعليم . الفصول اإلبتدائية باللغة العربية دون أن يتخلى اآلباء عن طقوسهم المسيحية

لكن المصلحون المسلمون يطالبون في كل مكان فقط أال يغفل . مطالبه دينيا بحتا، ألن العصر الحديث له

التعليم العصري ضرورة الدين في الحياة، وأن يبعث العلم روح التدين بربط المنجزات اإلنسانية بالخالق

. الذي عل م اإلنسان ما لم يعلم

سالم ، شأنهم شأن معظم الشعوب لقد حافظ المسلمون في إرتريا على الحرف العربي منذ أن أتاهم نور اإل

إن القرآن الكريم والفقه اإلسالمي وعلوم . اإلسالمية في أفريقيا ، حيث استخدمت األبجدية العربية للتعليم

للمسلمين قبل وصول اإلستعمار، وتستخدم حتى اآلن التوحيد كانت العمود الفقري في التعليم التقليدي

.اللهجات اإلرترية المنطوقةالمفردات العربية المعاصرة في كل

ا من ( الزاوية)في الخلوة يبدأ الدارس بالتعرف على األبجدية العربية ثم يقرأ القرآن الكريم بالتدرج بدء

.يتعلم النحو وعلوم الميراث ومبادئ الحساب، الخ قصار السور، ثم الفقه اإلسالمي، وفي مراحل متقدمة

هو المصطلح الذى ( طلب العلم)ديث نسبيا بالنسبة للمسلمين اإلرتريين، ومصطلح التعليم النظامي مصطلح ح

. كان متعارفا عليه قبل وصول اإلستعمار

جمعها ) وأحيانا تعرف بالزاوية ( جمعها خالوي)التقليدي لطلب العلم الديني حتى اآلن هو الخلوة المكان

وفي لهجة التجري مثال . جد أو في داخل مسجد القرية وغالبا ما تقع الخلوة أو الزاوية بجوار المس( زوايا

ف طالب العلم بـ ، وفي مراحل متقدمة "درساي "والمفرد ( تنطق درسا)على وزن فـعالء " درساء "يعر

، " القرآن"الخلوة تعرف ب وفي بعض البيئات من ديار التجري "طلبتاي "مسيرة تعليمه يعرف بــ من

، والذي درس " فقيه"، والذي درس الفقه يعرف بــ " حافظ قرآن"لقرآن كامال يعرف بــ والذي حفظ ا

" اإلمام"وإمام المسجد يعرف بــ " الشيخ"يعرف بــ ، والمقريء" القاضي"الشريعة وأجيز فيها يعرف بــ

zula-eri.com

Page 11: جذور الصراع حول لغات التعليم

11

ظها المتطابقة مع اللغة وكل هذه المصطلحات أوردتها للداللة على معانيها وألفا " المؤذن"والمؤذن يعرف بــ

" لغة األم"وهل مشروع شأن التعليم االبتدائي؟ العربية المعاصرة ، فما الذي استجد بعد استقالل إرتريا في

من مطالب المسلمين اإلرتريين؟ وهل ما نشاهده اليوم من محاولة استبدال الحرف العربي واللغة العربية

وع من الدهاء والمكر، وشيء من التنكر أمر طارئ أم له امتداد وتهميشها بحجة االختيارية في التعليم بن

تاريخي في إطار الصراع اللغوي المحتدم دائما بين السكان المسلمين والقوة المسيطرة على الحكم في

إرتريا؟

هذه األسئلة وغيرها سوف أحاول اإلجابة عليها من خالل التسلسل التاريخي المختصر الذي سوف يأتي في

.الصفحات التالية

zula-eri.com

Page 12: جذور الصراع حول لغات التعليم

12

في عهد الخالفة العباسية والعهد العثماني في إرتريا األبجدية العربية

إن سكان المرتفعات اإلرترية ، ظلوا يقاومون الزحف اإلسالمي الذي بدأ "ق قبريسوس اسحإكتب األب

لك المقاومة المستمرة والعنيدة على إبقاء ينتشر باتجاه الجنوب منذ القرن السابع الميالدي، وقد أسفرت ت

، إال أن عملية التعريب قد تمكنت المسيحية في المنطقة المعروفة اليوم بالهضبة اإلرترية وما وراءها جنوبا

"بعض الشيء من سكان المنخفضات منذ أن اعتنقوا الديانة اإلسالمية(7)

.

في جزر دهلك اإلرترية بأن اللغة العربية استخدمت شفتدلت النقوش الحجرية في المدافن وغيرها والتي اكت

على نطاق رسمي وشعبي في هذه الجزر عندما كانت مركزا إداريا للبر األفريقي في عهد الدولة العباسية ،

حيث بدأت الحركة العلمية للمسلمين اإلرتريين في جزر دهلك إال أن تلك الحركة لم تتواصل ولم تنتشر إلى

وانتشرت األبجدية العربية مع انتشار اإلسالم بين المجموعات السكانية . تري لعدة عوامل تاريخيةالعمق اإلر

كانوا يأتون أفرادا أو مجموعات من الذكور دون اإلناث ، فعندما يأتي الداعية أو الدعاة وغالبا . في إرتريا

القرآن والتعاليم اإلسالمية ، ويعلمونهم يسكنون معهم مع السكان المحليين الذين كانوا يتصاهرون

ذرية الدعاة لسان أهل أمهاتهم فيما بعد ، ولذلك نجد اآلن في القرن األفريقي قبائل كثيرة تنتسب إلى وتأخذ

. ، بينما لغتهم لم تعد عربية الصحابة أو إلى دعاة من جزيرة العرب وبعضهم يحتفظ بأنسابهم مكتوبة إلى اآلن

الدعاة من الجزيرة العربية كان طالب العلم اإلرتري يؤم مكة المكرمة والمدينة وبعد أفول عهد دهلك وتوقف

في عهد ازدهار المنورة وزبيد باليمن واألزهر الشريف ، وفيما بعد سنار ومراكز أخرى بشرق السودان

. السلطنة الزرقاء

وبما إن . ن جانب الحبشة طالبي العلم كانت تتضاءل كلما اضطربت المنطقة جراء الغزوات م ولكن أعداد

ا من نسبة من يقرأ ويكتب بالنسبة لألميين في كل العالم كانت متدنية في العصور الوسطى ، نسب قليلة جد

المسلمين اإلرتريين وجدوا الفرصة لتعل م األبجدية العربية ، وحفظوا القرآن الكريم في المساجد والخالوي ،

.إلى خارج منطقتهم وقليلون منهم أتيحت لهم فرصة الذهاب

نسبة قـراء العربية ارتفاعا ملموسا بعد أن احتلت الخالفة العثمانية منطقة شمال شرق أفريقيا التي ولم ترتفع

في كل الوطن العربي وأصاب ، ألن الدولة العثمانية لم تهتم بالتعليم وبنشر اللغة العربية تقع فيها إرتريا

. لعرب في مجال نشر اللغة العربية ما أصاب ا المسلمون في إرتريا

zula-eri.com

Page 13: جذور الصراع حول لغات التعليم

13

فقد وقع العالم العربي طيلة " وطن خضع لنير اإلستعمار"كتب أحد التربويين العرب ما يلي تحت عنوان

. خمسة قرون تحت الحكم التركي العثماني، وهي فترة تميزت بأنها عصر الظالم في تاريخ الشعب العربي

قبر اللغة العربية والثقافة العربية وإعالء شأن اللغة ذه الفترة علىعمل األتراك خالل ه كما سبق أن أشرنا

وجاء على البالد العربية في تلك الفترة حين من الدهر كانت اللغة التركية هي اللغة الرسمية .والثقافة التركية

لغة أجنبية أما اللغة العربية فكانت تعيش على هامش الحياة وكانت تدرس ك .المدارس فيوتدريسها إجباري

م األتراك إلى العالم العربي نظام الحريم الذي أدى إلى تخلف المرأة اجتماعيا وثقافيا ، وعمل على ، وقد

وتسببت السياسة التعليمية التي اتبعتها الدولة العثمانية على تأخر التعليم العربي الحديث . حرمانها من التعليم

ولهذا قبل المسلمين ، انتشر التعليم الحديث بين المسيحيين العرب ولهذا السبب بين المسلمين دون غيرهم ،

السبب أيضا كان معظم الكتاب والمؤلفين والخطباء الذين ظهروا في الواليات العربية في العهد العثماني

كما أدت هذه السياسة أيضا إلى انتشار المدارس .مسيحيين بالرغم من قلة عددهم بالنسبة إلى المسلمين

"األجنبية والتبشير بها في البالد العربية وما ترتب على ذلك من نتائج خطيرة على تطور المجتمع العربي(8)

.

ة يتعلمون تحت جنح الظالم خوفا من األتراك" –وجاء في صحيفة عكاظ السعودية تحت عنوان ، " أبناء جد

أن تجد من يقرأ خطابا وحينما تحركت من المتعذر الدولة التركية تركت جدة تغرق في أميتها حتى أصبح

ا في أن تنجرف به عما ينبغي أن يكون عليه ، الدولة التركية خطوة إلنشاء التعليم النظامي ، لم تجد ضير

ة األمر ولم .لذلك افتتحت المدرسة الرويشدية أمام مسجد الباشا لكي تعلم اللغة العربية بالتركية هال أهل جد

ا من مقا ومة التتريك بإنشاء مدارس نظامية تعلم اللغة العربية ، فكان إنشاء مدارس الفالح بجدة يجدوا بد

" مطلع القرن الميالدي العشرين(9)

.

مما ذكر . ظلت قائمة بدورها التعليمي والتربوي وبجدارة حتى اليوم "مدارس الفالح"والجدير بالذكر إن

أما في . على الحواضر العربية فضال عن الهجر والبوادي ندرك مدى الحرمان الذي فرضته الدولة العثمانية

فلم تفكر الدولة التركية أن تؤسس مدرسة حتى لتدريس اللغة التركية ناهيك عن اللغة العربية ، ألن إرتريا

ق نشر التعليم واللغة العربية فى المناط حالت دون الخلفية غير العربية والسياسة الرسمية تجاه اللغة العربية

على إمكاناتهم المتواضعة وعلى نون اإلرتريوالمسلمعتمد إورغم ذلك ، حتلتها من إرتريا إالشاسعة التي

الدعاة الذين كانوا يأتون من شمال السودان ومن الجزيرة العربية لتعلـيم األبجدية العربية ونشر الدين

ستمر حتى منتصف القرن التاسع إم و1220اإلسالمي في سبيل هللا على طول العهد التركي الذي بدأ منذ

رغم قيام دولة غير عربية عليهم لعدة قرون ، عشر ، ولذلك ظلت الثقافة العربية متقدة في وجدان المسلمين

دليل دولة أجنبية في بداية األمر، بل رأوا في قيام تلك الدولة عليهم ولم يعتبر المسلمين الخالفة العثمانية

zula-eri.com

Page 14: جذور الصراع حول لغات التعليم

14

اإلسالمية ، رغم ما كان من المآخذ الكثيرة والخطيرة على العساكر األتراك وعلى نتمائهم إلى األمة إ

.تجاوزاتهم غير اإلنسانية

في تعليم اللغة العربية الصوفية وأثرها على المسلمين اإلرتريين

ساهمت " محمد سعيد ناود عن الطرق الصوفية في شرق السودان وإرتريا بإسهاب قائال كتب األستاذ

فقبائل الساحل والبني عامر انتشر فيها اإلسالم . طرق الصوفية واألسر الدينية بدور كبير في نشر اإلسالمال

ا في نشر اإلسالم بين . منذ القرن العاشرالميالدي ا كبير وكان للشيخ حامد ود نافعوتاي وأبناؤه من بعده دور

لطريقة الختمية أو الميرغنية، وأصلها جاء عن وهناك ا. قبائل الحباب والبني عامر في إرتريا وشرق السودان

م ، ولقد 1113م إلى 1060طريق الشيخ أحمد بن إدريس الفاسي الذي كان معلما وداعية في مكة المكرمة من

أوفد تلميذه الشهير السيد محمد عثمان الميرغني بصحبة السيد محمد علي السنوسي مؤسس الطريقة

كما أن آداب الصوفية من المدائح في ذكر الرسول الكريم صلى . ن اإلسالميإلى أفريقيا لنشر الدي السنوسية

وقد نمت الثقافة . وأصحابه وخلفائه ومناقبهم تقام لها حلقات وبالذات ليلة الجمعة واالثنين هللا عليه وسلم

لشاذلية العربية اإلسالمية في شرق السودان وشمال وغرب إرتريا في كنف الطرق الصوفية كالختمية ثم ا

وأضاف ". والخالوي القرآنية وقد أسست هذه الطرق الكثير من المساجد . والسمانية واألحمدية والقادرية

بيت شيخ محمود ومن األسر الدينية التي لها الفضل في نشر الدين اإلسالمي من خالل زوايا القرآن الكريم"

د سيدنا مصطفى ود حسن في بركة على شاطئ البحر األحمر وع –جنوب مصوع –زوال ومركزها

بالقرب من مدينة أغردات وعد كبيري في الهضبة اإلرترية وهم في األصل من سكان جزر دهلك القدماء

من فاعلي وهناك دعاة"وعد درقي وعد معلم في شمال إرتريا وغربها وشرقها وغيرهم من األسر واألفراد

"ذه القبائلالخير المجهولين نشروا الدعوة اإلسالمية وسط ه(10)

عمق "و لقد أورد المؤلف في مؤلفه .

أسماء مجموعة كبيرة من المشايخ الذين أسسوا الخالوي القرآنية في كل من "العالقات العربية اإلرترية

إرتريا وشرق السودان (11)

.

الطريقة التقليدية العريقة في تعليم األبجدية العربية لألطفال المسلمين في إرتريا

ال في إرتريا وشرق السودان ( الخالوى)من األمور التي تستدعي االنتباه، إن العديد من مشايخ الزوايا

zula-eri.com

Page 15: جذور الصراع حول لغات التعليم

15

:في لوح خشبي من خالل اإلنشاد بعد كتابة الحروف العربية يزالون يعلمون األبجدية العربية

أون إين آن

بـون بـين بان

تـون تـين تـان

ثـون ثـين ثـان

جـون جـين جـان

حـون حـين حـان

بحيث يتلقاها الناشئ تلقينا بواسطة أحد الطالب الكبار ويكرر الصغير ترتيلها نشدا إلى أن يحفظها ثم ينتقل

كمل األبجدية ثم يبدأ في تعلم الحركات بنفس الطريقة األولى ويكون اإلنشاد إلى مقطع آخر وهكذا إلى أن ي

:في الحركات بين القارئ والمقرئ هكذا

القارئ المقرئ

أ أ نصبة

إ ةإ خفض

أ أ رفعة

ويقصد بها أسماء الحركات ( رفعة –خفضه – نصبة –كلمات الحظ . )وتكتمل األبجدية هكذا

ا ثم يبدأ الدارس الصغير كتابة األبجدية . والضمة على التوالي الفتحة والكسرة المعروفة وقراءتها نشد

ا الكتابة لوحده ، ثم يحفظ الفاتحة بمساعدة شيخه ، ويتمرن على من وينطلق إلى قصار السور القرآنية بدء

ويؤمر ليرفع صوته على قدر المستطاع ليسمع الشيخ قراءته من بين أقرانه، ويتعود على ، "الفاتحة"سورة

فقط ربما ليترب ى على العيش مع الجماعة القراءة مع أقرانه بشكل جماعي ولكن يقرأ سورته التي في لوحه

. في حياته المقبلة ، دون التنازل عن خصوصيته والتفاعل معها

zula-eri.com

Page 16: جذور الصراع حول لغات التعليم

16

إما خارج منطقته أو وإذا كتب هللا له ، يواصل تعليمه الديني ن يكمل القرآن الكريم ويتدرج الطالب إلى أ

والجدير . ربما يسافر إلى البلدان المجاورة لدراسة القرآن الكريم وحفظه وتلقى العلوم الشرعية والفقهية

بالذكر لقد سمعت ذات مرة الدكتور طارق السويدان (12)

ريقة التعليم من خالل يقول في حديث تلفزيوني إن ط

ومن المالحظ إن الطالب الذي كان يأتي . األناشيد والغناء الجماعي هي من الطرق المعتمدة للتعليم في الغرب

كان يتميز عن أقرانه ويتفوق عليهم في ( الزاوية)إلى المدرسة النظامية بعد تعلم الحرف العربي في الخلوة

ولوحظ في السنين الماضية إن الحكومة اإلرترية كثفت من . فصحىكل المواد وال سيما في نطق العربية ال

بلغة األم في المناطق اإلسالمية ، وهي الفترة ( التعليم ما قبل اإلبتدائي)بناء مدارس الروضة والتمهيدي

.الزمنية التي يتعلم فيها الطفل المسلم قصار السور الخاصة بالصالة

zula-eri.com

Page 17: جذور الصراع حول لغات التعليم

17

يم النظامي بعد قدوم اإلستعمار اإليطالي إلى إرتريالغة التعل

أصول عربية ومصاهرات : قبائل بني عامر "كتب الدكتور أمين توفيق الطيبي في مقالة له تحت عنوان

إن قبائل بني عامر لم تعترف بتاتا بسيادة ملك الحبشة عليها ال سيما بعد قيام سلطنة الفونج "قائال "أفريقية

"م1274ي سنار في العام اإلسالمية ف(13)

في القرن ضد أثيوبيا ، وكذلك كان نضال المسلمين اإلرتريين

ا ل عن األمة جتزاء إلالماضي بدافع الزود عن الهوية الوطنية المستقلة ، والدفاع عن ثقافتهم العربية ورفض

هم الثقافية في إطار حقوقهم حتياجاتإالعربية ، والرغبة التاريخية للعيش تحت ظل حاكم محلي راشد يلبي

الوطنية ، ولذلك أيضا قاوموا اإلستعمار اإليطالي من قبل وإن لم يتمكنوا من أن يمنعوا سيطرته على

. بالدهم

في الربع األخير من القرن التاسع عشـر لنيل نصيبها من تقاسم القارة السمراء بدأت إيطاليا تحركاتها

وضرورة ةتدهور األمن على شواطئ البحراألحمر الجنوبي"باطلة مثل وذلك بترديد دعاوي( أفريقيا)

وتصـرفت كأنها الموكلة بحفظ األمن في تلك المنطقة ، وعينها على " وال سيما في منطقة دنكاليا ستتبابه إ

وبعد فترة وجيزة حطت رحالها في ميناء مصوع وبدأت . موارد المنطقة والسيطرة عليها فقط

تباعا بعد ما أخلتها قبائل التجري والساهو والبلين والنارا والكوناما من الدولة الخديوية مناطق بانتزاع

كما ضمت مناطق لقدرهم مع المستعمر الجديد ، حيث تركت السكان مصـر دون مقاومة

ى وأكلي قوزاي ، وكانت تلك المنطقة تتمتع بحكم ذاتي ياإلرترية المعروفة بحماسين وسرا الهضبة

"نسبي وتحظى بظل من النفوذ التجراوى حينذاك(14)

.

قانون التهدئة "استهل اإليطاليون حكمهم في إرتريا بحالة من العنف حيث أصدروا قانونا أسموه

. شتباه ويسجن إلى ماال نهاية وربما يقتلإلوكان بمثابة قانون طوارئ يعتقل بموجبه أي مواطن با "العامة

نائية موبوءة في البحر األحمر كمعتقالت للسجناء السياسيين ، وليس معلوما حتى اليوم كم ستخدمت جزر أ

. من الوطنيين قضوا في تلك الجزر أو قتلوا فورا بموجب قانون التهدئة العامة

zula-eri.com

Page 18: جذور الصراع حول لغات التعليم

18

رد ، وانتهاكا عاما كانت كلها استغالال ، ونهبا للموا 27استمر حكم اإلستعمار اإليطالي فى إرتريا ألكثر من

ا ، وحصـره للحقوق اإلنسانية ، وفصال عنصـريا واألخطر من كل ذلك التجهيل والحرمان عن التعليم عمد

ا وحتى الصف الرابع وحرمان السواد األعظم من المواطنين عن اللحاق ، اإلبتدائي فقط على فئة قليلة جد

وهي معلومة لم )لمطلعين على التاريخ اإلرتري الحديث وقد ذكر لي أحد اآلباء ا . بركب المعرفة والتطور

إن الطليان وبعد أن استقر بهم المقام في إرتريا شرعوا في ترتيب ( أجدها موثقة في أي كتاب حتى اآلن

ـر السويدي رودين أن يعرض على ص ، وأوعزوا إلى المن األمور وباالهتمام بالسكان وشؤونهم اليومية

المسلمين عرض رفض السكان . عل لهجة التجري المكتوبة بحرف الجئز لغة التعليمالسكان فتح مدارس وج

ـر السويدي الذي كان يدير منظمة تنصيرية ص المن(12)

وأصروا أن يستقدم لهم مدرسين من مصـر وأن تكون

وقد . م 1164في ض وكان ذلك في عاموافقت الحكومة اإليطالية على مض . لغة تعليمهم اللغة العربية

إستراتيجية رسمية ولذلك سرعان ما م تكنا تكتيكيا مؤقتا ولن تلك الموافقة كانت إجراء بأتضح فيما بعد ا

ـرين وبعض المدارس اإلبتدائية التي أوقفت العملية التعليمية عامة وانحصـر التعليم العام في مدارس المنص

ماء واألغنياء واألعيان فقط على قلتهم وكان أبناء الزع كانت تديرها الحكومة اإليطالية ويؤمها

ينحصـر على مبادئ الحساب والقراءة والكتابة ، واللغة اإليطالية وتاريخ إيطاليا ، ولغتها بما يفي منهجها

دراسية بعد إلحاح أدخلت اللغة العربية كمادة وبعد عدة سنين . ومتطلبات التفاهم مع المستعمرين الطليان

ولكن في مستهل القرن العشـرين ورغم الكبت اإليطالي ، ثم ( لة التي أتيحت لهم الفرصةالق)المواطنين

بين تحسن وسائل المواصالت واإلتصاالت حدث شيء من التواصل التجاري والثقافي والديني جراء

بية المسلمين اإلرتريين وجيرانهم اليمنيين والسودانيين ، وسرعان ما بدأ الناس يتحدثون اللغة العر

ا من التمازج بين اللهجات في األسواق بجانب اللهجات المحلية كلغة تجارة المعاصرة ، وحدث مزيد

.اإلرترية واللغة العربية المعاصرة وبالرغم عن الترتيبات اإلستعمارية في مجال التعليم

zula-eri.com

Page 19: جذور الصراع حول لغات التعليم

19

، فعند وصول الطليان كانت إلسالميكانوا دائما يتمسكون بحد أدنى من التعليم ا إن المسلمين في إرتريا

المسيرة الثقافية والتربوية مؤسسة على النظام اإلسالمي التقليدي على بساطته ، وكان باالمكان تطويره إلى

كما حدث في شمال السودان ووسطه ولكن خطط اإلستعمار اإليطالي لمشـروع تجهيل منظم التعليم النظامي

ن الناس من التعليم ، وهو توجه كان ال يخلو من الكيد السياسي ، ويمهد يقضـي بحرمان السواد األعظم م

، بعد أن وجدوا الشعب العربية في إرتريا ، وربما كان مرد ذلك توجس الطليان من انتشار اللغة لالستيطان

لسكان لذلك العربية وعلومها وجعلها لغة تعليم ألبنائهم ، ولم يستسلم ا اإلرتري المسلم يتوق لنشـر اللغة

الواقع الذي فرض عليهم بالقوة الخارجية ، فقامت الخالوي والزوايا القرآنية بدورها التعليمي على شكله

ا منذ العهد ين التركي والخديوي وما قبلهما ، وأسهمت هذه التقليدي وعلى قدر المستطاع ، كما كان سائد

".لمنطقةالزوايا في المحافظة على الهوية العربية اإلسالمية ل

الجريدة " في بداية عهدها ، أضطرت إيطاليا الفاشية إلصدار نشـر التعليم في إرتريا ورغم منعها

م ألغراض تعبوية حيث كانت 1634عام ( سافويا)م ، والجريدة العسكرية 1621عام " اإلرترية اليومية

. تستعد لغزو الحبشة

نجاح باللغة العربية بعد ما رأت "اإلمبراطورية بريد"م أصدرت المجلة األسبوعية 1631 وفي عام

المطبوعتين السابقتين وتهافت المسلمين على شراء الجرائد العربية (11)

.

عاما ، 27وعندما خرجت إيطاليا من إرتريا مهزومة أثناء الحرب العالمية الثانية بعد استعمار دام أكثر من

اهجها حول إيطاليا ومجدها وكان ذلك ال يفي بأدنى مستوى مدرسة ابتدائية تحوم من 23كانت في البالد

د الصف الرابع تنموي للبالد ألن السقف النهائي . كان ال يتع

فعندما أتيحت لإلرتريين فرصة الثانية ، ولقد اتضحت مرامي سياسة التعليم اإليطالية بعيد الحرب العالمية

افهم الوطنية ، وتحديد مطالبهم الحقيقية في الوقت المناسب بالرغم تقرير المصير، لم يتمكنوا من توحيد أهد

من المشاعر الوطنية الجياشة التي انتابتهم ، ولذلك لم يستطيعوا تحديد خياراتهم الصحيحة والتوحد حولها ألن

ولذلك المناسبة لعشـرات السنين، السواد األعظم من السكان حرم من التعليم العصـري ومن الثقافة الوطنية

zula-eri.com

Page 20: جذور الصراع حول لغات التعليم

21

خلطوا الحابل بالنابل وانشغلوا بسفاسف األمور عوضا عن قضيتهم الكبرى ، وانقسموا إلى قبائل وعشائر

وأفخاذ ، وإلى نبالء وأفنان ، وضرب اإلستعمار الحديث وأثيوبيا التوسعية إسفينا على وحدتهم الوطنية ،

نتيجة أضحت إرتريا من جديد لقمة صائغة بين ، وال( وكانت أسباب أخرى عديدة)قضيتهم الكبرى ونسوا

(. هيلي سالسي الحبشي)فكي مستعمر جديد ، ولكن هذه المرة مستعمر أسود ، أال وهو

اآلثار المدمرة التي يكابدون منذ أكثر من نصف قرن حتى هذه اللحظة إرتريا إن مئات اآلالف من أبناء

ذي ساهم فيه اإلستعمار الحديث بشكل مباشر، أال وهو ربط إرتريا ترتبت على ذلك الخطأ التاريخي الفادح ال

عشـرات ، إن مأساة اإلرتريين الحالية بدأت منذ اليوم األول الرتباط بلدهم مع إثيوبيا. مع إثيوبيا فيدراليا

أضرار مع ما يرافق ذلك من واستقروا في بلدان أخرى اآلالف قضوا نحبهم ، ومئات اآلالف تركوا منازلهم

يكافح للبقاء على قيد الحياة ، يصارع الجهل والمرض مادية ومعنوية عليهم ، ومن بقى منهم في البالد

حدث ذلك ألسباب عديدة ، منها ما . مع تحرش أثيوبيا المستمر لغزو عسكري جديد والفقر وكبت الحريات

تقود بة متعلمة كافية من أبناء إرترياأال توجد نخ نحن بصدده في هذه الدراسة ، أال وهو قرار إيطاليا

27مرحلة تقرير المصير وتستشـرف المستقبل بواقعية ، حيث لم تتح لجيلين ولفترة امتدت ألكثر من

ثقافة أكاديمية عصـرية وتربية وطنية ، كما لم يترك للسكان الفرصة لتطوير ثقافتهم الدينية التقليدية عاما

هم وتحديد ثوابتهم الوطنية وتدبر أمرهم ومستقبل أجيالهم بفكر واع ، واإللتفاف حتى يتمكنوا من قراءة ماضي

.حول قياداتهم األهلية والدينية

zula-eri.com

Page 21: جذور الصراع حول لغات التعليم

21

لمستشرقين في إرترياللهجة التجري كانت حصان طروادة

شـر ، لحاجة في نفس يعقوب ، اهتم االستشـراق بلهجة التجري منذ النصف الثاني من القرن التاسع ع

معظم الدراسات واألعمال المتوفرة عن لهجة التجري حتى اآلن نجدها من أعمال المستشـرقين ، منهم ولذلك

إن لهجة التجري هي أساسا " تاريخ إثيوبيا"المؤرخ والباحث اإليطالي كونتي روسيني ، الذي يقول في كتابه

هل كان يقصد )ذا الباحث اإليطالي عن تلك اللغات لهجة بجاوية إال أنها تأثرت باللغات السامية ، ولم يفصح ه

؟ (العربية أم التجرينية أم كالهما

الثاني من ألبجه في إرتريا هم الذين يستوطنون إن الفرع: "ق قبريسوس عن شعب ألبجه قائالاإسح وكتب

نين عاشرا الشعبي ، كليا جراء قوا" التجري"المنخفضات اإلرترية والذين دخلوا إلى اللغة الحبشية الثانية

" شرق السودان ويستوطن جزأ من هذا الفرع ويعترف هذا الفرع أيضا بأصله البجاوي ، (10)

وبعض

يعتبر التجري لهجة من لهجات العرب التي تأثرت ببعض اللهجات " مارسيل كوهين"العلماء اللغويين منهم

جديد إلى أن وصلت إلى وضعها الحالي القريب بحكم تقادم الزمن والتجانس الثقافي ثم تطورت من الحامية

"من اللغة العربية المعاصرة (11)

بعض الباحثين ولكن سواء كانت أصال بجاوية كما يرى إذن هناك آراء مختلفة ومتباينة عن هذه اللهجة

في مسألة التعليم في الحسبان والسيما الغربيين أو حبشية، أو عربية قديمة ، فإن إرادة ناطقيها لم تؤخذ قط

أما في شرق السودان بما في ذلك المناطق التي يتحدث سكانها . في إرتريا حتى اآلن وكأن األمر ال يعنيهم

ـل أي تذمر من لغة التعليم المعتمدة ( وتعرف برطانة البني عامر والحباب في السودان)لهجة التجري لم يسج

(. اللغة العربية)

zula-eri.com

Page 22: جذور الصراع حول لغات التعليم

22

قين عن لهجة التجريمن أعمال المستشر

مجلدات أينو ليتمان -1

باألحرف الالتينية ثم طبع مجلدات ، وكتبه 4في أشعار التجري المستشـرق األلماني ، إينو ليتمان جمع

ويبدوا إن هذا العمل كان في إطار حملة علمية بحثية وليس .م 1613في عام بعد ذلك باألحرف الجئزية

والبعثة أطلق عليها اسم حملة دليل إن ليتمان لم يستقر في إرتريا بل عاد فورا إلى بالده ،حملة تبشيرية ، ب

. جامعة برنستاون ، ألن لتمان انطلق من جامعة برنستاون األمريكية التي كان يعمل فيها أستاذا جامعيا

إن هذه . لدينقصيدة من شعر التجري مكتوبة بحروف الجئز في مج 077ولقد عثرت على أكثر من

المجلدات تستحق الشـرح والتحقيق العلمي ، والترجمة إلى العربية على األقل لنشـر وتوثيق تراث هؤالء

كثرة المفردات العربية المدفونة في كل قصيدة بل في حيث يالحظ ، ودمجهم في التراث العربي الشعراء

. كل بيت من هذه القصائد

إن لهجتهم ليست مكتوبة جلداته بأن الشعراء الذين نقل عنهم القصائد أبلغوهيذكر إينو ليتمان في مقدمة م

ا عن كابر عن طريق الحفظ في الصدور وليس في السطور .وإنهم يتوارثون الشعر كابر

كتابات أولندورف -2

ورف يعتقد إن وكان أولند"م 1622 ونشـره في عام "اللغات السامية في إثيوبيا"ألف أولندورف كتابا بعنوان

التجري تتقهقر لصالح العربية المعاصرة كلما كثر عدد المتعلمين من المسلمين اإلرتريين الذين يتخذون

وتوقع احتمال اندثارها إذا ما انتشـرت اللغة العربية بشكل واسع في إرتريا . العربية المعاصرة لغة ثقافة لهم

آرب استعمارية ، وربما منع اإلستعمار اإليطالي ناطقي ، ولم يسلم اعتقاد أولندورف من م" وشرق السودان

من استخدام اللغة العربية المعاصرة في تعليم التعليم كافة لكي يحرمهم التجري وبقية السكان في إرتريا

باهتمام وحتى في أيامنا هذه هناك إشارات توحي . عاما من كتاب أولندورف 07ذلك قبل حدث أبنائهم ،

zula-eri.com

Page 23: جذور الصراع حول لغات التعليم

23

. بالجانب الثقافي والتعليمي في إرتريا طبقا ألجندتها الخاصةإيطاليا

اإلرساليات التبشيرية -3

ا من الكتب الدينية بالتجري بحروف الجئز . كتبت اإلرساليات التبشيرية السويدية ، وكذا البعثة الكاثوليكية عدد

دلمان -4

، وشرحه منزنجر في منتصف القرن التاسع عشـر كتب دلمان كتابه المعروف عن اللغات السامية في أفريقا

.بقاموس

بالمر - 5

THE(. 16( )م1612أكسفورد " )بنيـة االسم في لهجة التجري" بعنوان بالمر كتابا ألف

MORPHOLOGY OF THE TIGRE NOUN

ماري كلود سايمون ومارتن فان هوف – 6

" كلود سايمون سنيل وزميلها مارتن فان هوف -ماري"سية م شرعت باحثة اللسانيات الفرن1661 في عام

وعمل هـؤالء الباحثون على إصدار في دراسة اللكنة الدهلكية لحساب المركز الفرنسـي لألبحاث العلمية ،

والحقيقة إن الدهالك ، هو االسم 0" باأللفبائية الالتينية دهلك وطبع –فرنسـي "قاموس، أطلق عليه اسم

وهم يتحدثون لهجة نسمة 30777أكثر من قه اإلرتريون على سكان جزر دهلك الذين يبلغ تعدادهم يطل الذي

التجري ولكن بلكنة تختلف عن بقية لكنات التجري ، حيث يشعر المرء حقيقة بأنه أمام لهجة مختلفة

نسبة ال بأس بها ألن ولكن بعد تجاذب أطراف الحديث معهم بإمكان ناطق التجري أن يفهم الدهلكية ب للغاية،

ويجيدون التجري بلكنة أهل مصوع ألن ميناء الدهالك يستخدمون بناء لغة التجري في صياغة مفرداتهم

ربما العزلة الطويلة في جزرهم أجبرتهم على إنتاج أصوات ومفردات . مصوع هي اليابسة األقرب إليهم

استخدام عدد من لعفر واليمنيين بهم أسفر عنكما إن احتكاك الصيادين ا. خاصة بهم، تراكمت عبر السنين

zula-eri.com

Page 24: جذور الصراع حول لغات التعليم

24

" والعربية المعاصرة بكثرة وصاروا ينطقونها على قاعدة بنية لهجة التجري ، بإضافة المفردات العفرية

وتقصد لهجة )على الرغم من أن الدهالك " الفرنسية الباحثة قالت . "للضمير "ته"في نهاية االسم و " ت

ا بالعربية وبالتجري إال أنها تعتبر لسانا مختلفا لصيقة( الدهالك " جد(27)

.

ويباعدون مجزأفهم دائما يجزؤون الم –في البلدان التي يغزونها قوهذه هي شيم اإلستعمار واالستشـرا

.أصال، ويستبدلون األبجدية بحروفهم الالتينية تباعدالم

رسالة بعثة جامعة برنستون

010من جمع وتأليف اب الذي أرسله إينو ليتمان إلى جورج جاكوب بعد ما انتهى ليتمانفيما يلي نص الخط

الخطاب -( بعثة جامعة برنستون" )أغاني التجري"تحت عنوان قصيدة من شعر التجري في أربعة مجلدات

. مترجم من اللغة األلمانية إلى اإلنجليزية ومن ثم إلى العربية

وناشرون ليت بديل ليمتد طباعون

جاكوب جورج م1613ليدن

إلى المعلم والصديق

باللغة األلمانية ، كما نشـر المجلد الرابع لبعثة فإن المقدمة ومذكرات المجلد الثالث للتجري قد نشـرت

إن الجمع واالعداد ، والترجمة والتعليق على أغاني . برنستاون بإذن من صديقي روبرت فاريت جامعة

وهو مبشـر )سندريوم م تكرم علي 1671المنشورة هنا ، قد أستهلك وقتا وجهدا كبيرين في عام التجري

وأرسل لي مجموعة تحتوي على أكثر ( يستحق اإلشادة بالنسبة إلى اكتشافات المنطقة الواقعة شمال الحبشة

ى نيوجرسي وقد أغنية من شعر لهجة التجري ، وذلك كان عندما كنت في جامعة برنستاون ف 277من

وتمكنت من توصيل بعض مضامينها إلى مؤتمر حاولت أن أجد لها فهما سريعا ، كونها تحتوي أدبا مهما

المستشـرقين الذي عقد في همبورج ، وباإلمكان اإلطالع على تقريري في سجالت مناقشات مؤتمر

دون مساعدة مترجم محلي ، مستحيالغير إن االكتشاف الحقيقي كان ( 203ص )المستشـرقين الثالث عشـر

zula-eri.com

Page 25: جذور الصراع حول لغات التعليم

25

ومن جهة أخرى استمر السيد ساندريوم في جمع األغاني ولكن المجموعة . الفرصة المناسبة ولذلك انتظرت

األولى كانت من عمل البعثة السويدية بمن فيهم السيد رودين في مرحلة مبكرة بدأ السيد ساندريوم بأخذ

موعة مهمة من القصائد ، وأرسلت إليه صورة من مجموعتي األولى فيما مذكراته منفردا ، وأصبح لديه مج

م في رحلتي إلى الحبشة ، 1672بعد ، وأكملها تصحيحا في بعض النقاط، عندما وصلت إلى روما في عام

شف ذلك العالم الفذ الذي يدين العلم والتاريخ له بالكثير لمساهماته القيمة في ك قابلت السيد كونتي روسيني

معلومات كثيرة عن منطقة شمال الحبشة وكان لطيفا معي إلى أبعد الحدود ، وتكرم علي بمجموعة من أغاني

التجري للنشـر ولكن لم أجد الوقت الكافي للعمل فيها إال بعد عودتي إلى ألمانيا وختاما ، نافع ود عتمان ، ذلك

نجازاته في المجلد األول من هذه المنشورات، ولقد المواطن الذي ال يـنسى ، والذي كرست صفحات في ذكر ا

إن المجموعة الكاملة وهي تحتوي . قابلته بالصدفة في القاهرة سجلت أغنيتان من فتى من قبيلة المنسع

: والتي أزيح الستار عنها للجمهور، تتضمن على ما يلي ( قصيدة)أغنية 010على

م 1671قبل لبعثة السويديةدونت من قبل أعضاء من ا: مجموعة قديمة

.، سجلت بيد السيد ساندريوم ، أو مجموعة قديمة صححها وهي مجموعة حديثة نسبيا : أغنية 163

. مجموعة كونتي روسيني ونافع ود عتمان: أغنية 317

.أغنية بما فيها أغنيتان سجلت من قبلي في القاهرة 117

ت التي وضعت لنصوص لهجة التجري ، بالطبع ألتزمت ببعض قليال عن التهجئ والعالما سوف أتناول

فقط وأجريت تعديال واحدا 14القوانين التي وضعت للمجلد األول وقد ذكرت ذلك بالتفصيل في صفحة

( إي أو الخ)والتي غالبا ما تنطق قصيرة بصوت لين دون حرف علة ( أ)بالنسبة للتهجئة ، حيث كتبت األلف

أن هناك بعض االنحرافات في الكلمة المكتوبة عندما تنطق ، وبالذات في أصوات لقد نوهت بوضوح ب

وفي بداية الكلمة نجد دائما أن التاء يستوعب في ( د)في األصوات الساكنة مثل ( ت)الجمل، كثيرا ما تنطق

ل : الحرف الذي يليه ، مثال ل تنطق دم ويبقى (ت)لصامت بمعنى آخر يزول الحرف ا( بإدغام التاء) تـد م

zula-eri.com

Page 26: جذور الصراع حول لغات التعليم

26

لقد ألزمت .تفاصيل أكثر عن هذا الترتيب توجد في القواعد. بدال من تــودي ود ي: الهمس الخفي مثال آخر

ا بالنقاط الثالثة لفظية مقاطع 1بحيث تفيد كعالمة لالنقطاع لكل بيت شعر يحتوي على )...( نفسـي مجدد

يمتد هر في نهاية البيت باستثناء الحاالت التي يكون فيها الحس الشعريمقاطع لفظية ، بينما كقانون تظ 4و

.إلى عـدة أبيات النقاط الثالثة استعملت أيضا في نهاية الجمل التي تنتهي بالسؤال

هو عمل غير منطقي ، ولكن عموما لقد إن استعمال الوصالت بين الكلمات والكلمات المزدوجة ، لألسف

وبناءا تي وصلتني ، ولقد وجدت قياس النصوص التي لم تكتب بخط السيد ساندرستروم،اتبعت المخطوطة ال

على ذلك على سبيل المثال كلمات صغيرة مثل ، أيضا ، هكذا ، الخ كتبت أكثر مما ينبغي في النهاية ، ودائما

تقف منفصلتان ، ولو أن من ...( ،)...كلها ارتبطت كتابيا بالكلمة التي قبلها بالمقابل لذلك )...( النقاط الثالث

تحتاج إلى توحيد القياس ويجب أن أي لغة مكتوبة.وجهة نظر الفاعلية يجب أن تكون مثل العالمات األخرى

افتقر دائما إلى ( الواو)لقد نوهت بوضوح إن حرف أن يسبق ذلك بعض الحلول الوسطية والتسويات

على حسب )...( يه ، ألنه ربما قد يخلق بعض التشويش مع العالمات وبعد ذلك كتب مع الكلمة التي تل )....(

وفي نهاية ، بعض األخطاء المطبعية التي وجدت في المجلد الثالثB1 ، لقد جمعت اآلن في المجلد ظني

في التوضيحات الرئيسية فيما المقدمة التي كتبها نافع ود عتمان بطلب مني ، وبناءا على توجيهاتي وأيضا

وهنا أيضا يجب أن أشكر نافع ، يتعلق باألصوات واألداء في اإلخراج ، أتبع الطريق التي في المقدمة

.وشكري العميق للسيد ساندرستيوم ، والسيد كونتي روسيني والسيد فاريت مساعدي األمين

م1613أكتوبر ستراسبورج

إينو ليتمان

بماذا توحي هذه الرسالة؟

zula-eri.com

Page 27: جذور الصراع حول لغات التعليم

27

لهجة التجري تبناه مؤتمر المستشـرقين الثالث عشـر الذي عقد بأن مشـروع توثيق شعر هذه الرسالة توحي

يذكر ليتمان بأنه أطلع المؤتمرين على الدراسات التي أجراها .بدايات القرن العشـرين في" بألمانيا"بهمبرج

المنطقة الواقعة شمال الحبشة الستكمال على األغاني التي أرسلها له ساندرستيوم ، وربما تقرر سفره إلى

وتحدث ليتمان دون العثور على مترجم محلي المشـروع بعد ما بين للمؤتمرين بأن العمل ال يمكن إنجازه

حيث يصفه –كثيرا عن مساعده نافع ود عتمان والخدمات الجليلة التي قدمها في سبيل ذلك المشـروع

ضا بأن ليتمان الذي كان محاضرا في جامعة برنستاون بالواليات المتحدة توحي الرسالة أي. بالمساعد الوفي

األمريكية قام بدراسة التجري واألغاني التي وصلته عندما كان في الواليات المتحدة بتكليف من جهة ما

تينية بان الدفعة األولى من األغاني وصلته مكتوبة باألحرف الال وليس من تلقاء نفسه ، ويستنتج من رسالته

وقدم تقريره عن األغاني إلى مؤتمر المستشـرقين قبل سفره إلى أفريقيا حيث أوكلت إليه مهام استكمال

والمالحظ في الرسالة إن والمبشـرين الذين كانوا في المنطقة( مترجم)المشـروع بالتعاون مع مساعد محلي

(كونتي روسيني) وشخصية علمية (رودين ساندرستيوم وفاريت)شخصيات تبشيرية

والمالحظ أيضا إن .تعاونوا مع ليتمان إلى أبعد الحدود األمر الذي يدل بأن عمال جماعيا منسقا قد تم بنجاح

ن منه أغنيتان، ولم يذكر مهام ذلك الفتى ليتمان يشير إلى لقاء فتى من المنسع في القاهرة بالصدفة ودو

أن يعيش في القاهرة في ذلك العصـر إال لغرض التعليم األمر الذي يوحي يمكن أعتقد إن شابا من إرتريا وال

.بوصول طالب إرتريا إلى مصـر منذ ذلك الزمن

ا كبيرا في نقل نوه ليتمان كثيرا بجهود المواطن اإلرتري نافع ود عتمان الذي يذكر بأنه لعب دور

، والمرجح أن نافع هذا كان يجيد اللغة األلمانية لهجة التجري إلى نصوص مكتوبة بحروف الالتيني ألفاظ

ا ، وربما عل م المستشـرقين ، ساندرستيوم ، وفاريت بطالقة حسب إشارة ليتمان ولذلك عمل مترجما ومساعد

ولكن لم أجد حتى اآلن مصدرا يشير عن كيفية تعلم نافع ود عتمان اللغة ورودين وليتمان لهجة التجري

. ذلك الزمن وفي تلك المنطقة النائية عن مراكز العلماأللمانية في

zula-eri.com

Page 28: جذور الصراع حول لغات التعليم

28

الطفرة التعليمية النسبية في إرتريا بعد الحرب العالمية الثانية

في فترة اإلنتداب البريطاني ، دفعت الحاجة إلى الكتبة وصغار الموظفين اإلداريين السلطات

للمعارف شجع الكولونيل إستيل البريطاني ، وكان مديرا ، ف لالهتمام بالتعليم في شكله المتواضع البريطانية

ا للمعلمين في أسمرا واستعانت . ، تأسيس المدارس اإلبتدائية واإلعدادية وأقامت إدارة المعارف معهد

بمدرسين من السودان ، وجعلت العربية واإلنجليزية بالنسبة للمناطق اإلسالمية ، والتجرينية واإلنجليزية

ا من المكتبات العامة والمعاهد الليلية لتعليم اللغات والضرب على لل بالنسبة مناطق المسيحية ، وأسست عدد

حدث ذلك ألن اإلحتالل البريطاني وجد الشعب في إرتريا شعبا عربيا يجنح نحو . اآللة الكاتبة واالختزال

للمسلمين ، حيث أتيح ليا في التعليم استخدام األبجدية العربية ، ولذلك نهج سياسة مختلفة كليا عن سياسة إيطا

اللغة العربية لغة المنهج في المدارس اإلبتدائية في وأصبحت اإلرتريين العودة إلى التعليم بلغتهم العربية ،

وانتشرت اللغة . عاما 27المناطق ذات األغلبية المسلمة ، وتحقق للمسلمين ما ناضل أجدادهم من أجله خالل

ا مذهال األمر الذي أكد الهوية الثقافية للمسلمين العربية بين الع امة من جديد خالل سنوات فقط ، انتشار

. اإلرتريين

مدرسة 14، والمدارس المتوسطة إلى 177وفي نهاية اإلنتداب البريطاني ارتفع عدد المدارس اإلبتدائية إلى

(.قط ف 3والمتوسطة 24في عهد إيطاليا كان عدد المدارس اإلبتدائية )

من شخصيات برزت في تلك الفترة كفاءات من المواطنين كانت مدفونة من قبل وظهرت إبداعات رائعة

وحسب هللا ياسين محمود باطوق أذكر منهم األساتذة أسهمت بأقالمها في إثراء الساحة الثقافية الوليدة ،

ذكر أسماءهم من األخوة السودانيين وممن يجب. عبد الرحيم ، ومحمد أحمد سرور ، وأدم أقدوباي وآخرون

بمناسبة ذكر الحركة الثقافية في إرتريا في األربعينيات والخمسينيات من القرن الماضي ، األستاذ جالل الدين

ا في جريدة اإلتحاد والتقدم واألستاذ محمود الربعة ا لمدير المديرية الغربية ثم محرر حسين الذي عمل سكرتير

ا ل .لجريدة العربية األسبوعية وغيرهمالذي عمل محرر

ومن الذين أثروا الساحة األدبية واإلعالمية اإلرترية في هذه الفترة الشيخ إبراهيم المختار أحمد عمر مفتي

،الديار اإلرترية األسبق ، والزعيم الوطني الشهيد عبد القادر كبيري ، وكل من األساتذة محمد عثمان حيوتي

zula-eri.com

Page 29: جذور الصراع حول لغات التعليم

29

د نور حسين ، وعبد الحميد إدريس طعدوي وآخرون ومحم كوليري عمر نجاش ، حيوتي ، أحمد حسن(21)

.

. في تلك الحقبة من تاريخ إرتريا، كانت الصحف تصدر باللغات العربية ، التجرينية ، اإلنجليزية واإليطالية

:رترياعهدي اإلنتداب البريطاني والفيدرالية في إ وفيمايلى قائمة بالصحف التى كانت تصدر في

الصحف الحكومية

.م 1643أصدرتها اإلدارة البريطانية فى عام : الجريدة اإلرترية األسبوعية - 1

. م1644أصدرتها اإلدارة البريطانية فى عام : مجلة الشهر - 2

م1642الجريدة العربية األسبوعية أصدرتها اإلدارة البريطانية فى عام - 3

. والتجرينية م باللغتين العربية 1623حكومة اإلرترية الفيدرالية فى عام الزمان أصدرتها ال - 4

التجرينية –العربية –م باللغات 1623الغازيتة اإلرترية أصدرتها الحكومة اإلرترية الفيدرالية فى عام - 2

.اإليطالية –اإلنجليزية –

باللغتين العربية –م 1621رترية فى عام أصدرتها الحكومة الفيدرالية اإل: صحيفة األحد األسبوعية - 1

. واألمهرية

.م باللغتين العربية واألمهرية 1613أصدرتها الحكومة الفيدرالية بتاريخ : أثيوبيا األسبوعية - 0

الصحف الحزبية

.م باللغة العربية 1640لسان حال حزب الرابطة اإلسالمية صدرت في عام –صوت الرابطة اإلسالمية - 1

م باللغتين التجرينية 1640لسان حال حزب اإلنضمام مع إثيوبيا صدرت فى عام –الجريدة اإلثيوبية - 2

.والعربية

. م 1640إثيوبيا فى عام أصدرها حزب االنضمام مع –نور إرتريا - 3

. والتجرينية م باللغتين العربية 1640لسان حال الكتلة االستقاللية صدرت فى عام : وحدة إرتريا - 4

. باللغة العربية م 1640أصدرها حزب الرابطة والتقدم فى عام : االتحاد والتقدم - 2

. م باللغتين العربية والتجرينية1646، صدرت فى عام لسان حال حزب إرتريا الجديدة: إرتريا الحرة - 1

zula-eri.com

Page 30: جذور الصراع حول لغات التعليم

31

.باللغتين العربية والتجرينية م1622أصدرها حزب الرابطة اإلسالمية فى عام : صوت إرتريا - 0

. باللغتين العربية والتجرينية م1624فى عام أصدرها حزب االنضمام: جريدة االتحاد - 1

الصحف التجارية والثقافية

. م باللغة العربية1640مرا الثقافية صدرت فى عام مجلة أس - 1

اإليطالية –م باللغات العربية 1621 أصدرتها الغرفة التجارية اإلرترية فى عام: جريدة الغرفة التجارية - 2

. االنجليزية –

. اإلنجليزية –االيطالية –العربية –م باللغات 1621صدرت فى عام : المجلة االقتصادية - 3

لألقالم ومجلة المنار بالذات كانت منبرا . م باللغة العربية1624صدرت فى عام :مجلة المنار" - 4

الناشئة(22)

.

كانت الصحف اإلرترية في فترة تقرير المصير تتبارى لتأييد وجهة نظر معينة أو معارضتها بأسلوب ما ، "

إن الركاكة في تلك أقول (. 23" )ة في التعبيركان ال يخلوا في بعض األحيان من الشتائم الرخيصة مع ركاك

ا بعد المرحلة تعتبر طبيعية ، المهم الرغبة في التوثيق والتعبير باللغة التي تختارها ، وكان ذلك نجاحا كبير

. الكبت اإليطالي الطويل ، حيث انفجر الناس يعبرون عن مشاعرهم وآرائهم

الكتاب والمحررين على وجه السـرعة ليكتبوا باللغة العربية ذلك البصيص من حرية التعبير أبرز هؤالء

المعاصرة، وظهرت العديد من الجرائد والمجالت واألندية الثقافية وكلها اختفت تدريجيا بعد اتحاد إرتريا مع

وال تذكر خالل سنوات االتحاد بالمستوى الذي كان مأم جديدة وبعد ذلك لم تؤس س مدارس. فيدراليا إثيوبيا

أغلقت مدارس ألسباب واهية منها عدم وجود معلمين ، وعدم استتباب األمن ، والطبيعة عليه ، بل ربما

قد أكد على وجوب ( الدستور اإلتحادي)كان النظام األساسي لإلتحاد . الترحالية لبعض تجمعات المسلمين

إال أن النية سلمين للمرحلة اإلبتدائية ،اعتبار اللغة العربية لغة رسمية إلرتريا ولغة التعليم في مناطق الم

بوضع قامت حيث المبيتة إلثيوبيا حالت دون انتشار اللغة العربية حتى بعد ما طبع المنهج التعليمي بها ،

ييس العملية التعليمية والتربوية ، وسحبت الكتب العربية من المكتبات المعوقات والعوائق المستمرة وتس

وقلصت ميزانية التعليم بشكل متعمد للحيلولة دون قد أنشأتها اإلدارة البريطانية من قبلالعامة التي كانت

zula-eri.com

Page 31: جذور الصراع حول لغات التعليم

31

نكصت إثيوبيا بالدستور اإلتحادي برمته والتفت عليه ، وابتلعت م 1612وفي عام . إنشاء مدارس جديدة

ن خالل إجراءات صورية كما تبتلع األفعى ضحيتها بعد ما تلتف عليها ، وألغت اإلتحاد الفيدرالي م إرتريا

واستبدلتهما باللغة ( العربية والتجرينية)الرسميتين ولغتي التعليم اإلبتدائي تضليلية ، وكذلك ألغت اللغتين

واندلعت الثورة اإلرترية التي كانت في طور التكوين منذ النصف الثاني من خمسينيات القرن . األمهرية

. المسلحالعشرين ، ودخلت إرتريا مرحلة النضال

zula-eri.com

Page 32: جذور الصراع حول لغات التعليم

32

التعليم واإلعالم في عهد الثورة اإلرترية

المعاهد اإلسالمية

خالل فترة حرب التحرير اإلرترية ، حيث قدمت المعاهد اإلسالمية حد أدنى من الفقه والثقافة اإلسالميتين

غاء اللغة العربية من المدارس النظامية وفرض بعد إل وذلك من أبناء المسلمين داخل إرتريا أعانت العديد

قام نفر كريم من المسلمين اإلرتريين بتأسيس معاهد لتدريس العلوم اإلسالمية واللغة فقد اللغة األمهرية ،

العربية بالتعاون مع األهالي وبعض الخيرين من خارج إرتريا وكذا بمساعدة بعض الجهات الدعوية من

.الدول العربية الشقيقة

بعض أبرز المعاهد الدينية ومؤسسيها في كل من إرتريا ومناطق الالجئين اإلرتريين في شرق السودان "

: : هي

.م بجوار مسجد الخلفاء الراشدين1642أسسه األهالى فى عام : المعهد الدينى اإلسالمى فى أسمرا - 1

م1644م أسسه الشيخ أحمد عبد الرحمن هالل في عا: معهد مصوع اإلسالمي -2

م1611أسسه الشيخ عبد هللا عزوز في عام : معهد أغردات اإلسالمي - 3

م 1611أسسه القاضى موسى آدم عمران فى عام : المعهد الدينى اإلسالمى فى كرن -4

م 1611أسسه الشيخ محمد علي زرؤوم في عام ( وازنتت اإلسالمي )معهد عنسبا - 2

أسسها ( واألمهات)مجموعة معاهد للبنين وأخرى للبنات ( ها كرن وضواحي)معاهد أصحاب اليمين - 1

م 1614عام الشيخ محمد صالح حاج حامد منذ

م 1616في عام المعهد العلمي اإلسالمي بقندع أسسه الشيخ عمر إدريس أحمد - 0

م 1607معهد المهاجرين واألنصار بالمنصورة أسسه الشيخ محمد إبراهيم عثمان شيدلي في عام - 1

م1607 بأفعبت أسسه األهالي برئاسة لجنة أوقاف محلية عام المعهد اإلسالمي - 6

ا في ود محمد ؤوفي مناطق الالجئين اإلرتريين فى السودان ، أسس الشيخان دا ومحمد عمر حاج محمد معهد

"أم قرقور"ـ المي بأسس الشيخ حامد إبراهيم عبد هللا المعهد الديني اإلسكما م ، 1601عام في "خشم القربة"

الجامعات والمعاهد من خريجي ومعظم هؤالء الشيوخ كانوا ، بدعم من جماعة أنصار السنة المحمدية

zula-eri.com

Page 33: جذور الصراع حول لغات التعليم

33

في السودان والمملكة العربية السعودية واألزهر الشريف اإلسالمية(24)

خلوة لتحفيظ القرآن 37 ودعمت الوكالة اإلسالمية األفريقية لإلغاثة التابعة لمنظمة الدعوة اإلسالمية عدد

فرع السودان ودعمت مؤسسات إسالمية –الكريم في مناطق الالجئين بمساعدة من رابطة العالم اإلسالمي

وكان التعليم في تلك المعاهد يتركز أخرى الخالوي والمعاهد في مناطق الالجئين اإلرتريين بشـرق السودان

ومن ناحية أخرى كان المغفور لهما . ب مواد تعليمية أخرىبجان حول اللغة العربية والعلوم اإلسالمية

محمد صالح حاج حامد ومحمد علي زرؤوم وفي مدينة كرن وضواحيها على عالقة طيبة مع بعض الشيخان

الجهات الدعوية في المملكة العربية السعودية ، ولذلك تمكنا من إيصال تلك الجهات حاجة الطالب اإلرتريين

منح العديد من الطالب اإلرتريين فرصا للتعليم ، ومن يومها لم تتأخر الدولة السعودية في للدعم التعليمي

، وبعد سنوات قليلة من إنشاء تلك المعاهد تابع عددا الجامعي ودون الجامعي، ودعم التعليم األهلي في إرتريا

المية بالمدينة المنورة ومنهم من فمنهم من التحق بالجامعة اإلس من الطلبة اإلرتريين دراساتهم الجامعية

التحق بالجامعات السودانية أو باألزهر الشـريف ، و األغلبية التحقوا بالجامعة اإلسالمية بالمدينة المنورة

وبعض المعاهد العلمية بمكة المكرمة والقصيم بالمملكة العربية السعودية حتى تاريخ استقالل إرتريا ، وكان

لقد أسهمت تلك المعاهد . سهيالت التي كانت تقدمها حكومة المملكة العربية السعوديةذلك بسبب المساعدة والت

كما في إرتريا مساهمة فعالة في إبقاء الثقافة اإلسالمية والتعليم اإلسالمي في وجدان المسلمين اإلرتريين ،

منذ زمن طويل، ولقد أسهمت مساهمة فعالة في تصحيح بعض المسائل العقدية التي كانت سائدة في إرتريا

كانت عقود السبعينيات والثمانينيات من القرن العشـرين عقودا نشطة بالنسبة لتلك المعاهد ، وإن كانت أيضا

فقدت هذه المعاهد أهميتها عقود اإلباداة الجماعية وشالالت الدم والحروب في إرتريا وبعد استقالل إرتريا

وحاولت ضم بعضها إلي سط سيطرتها عليها والتحكم على مناهجهاألن الدولة اإلرترية الوليدة أرادت ب

وزارة التعليم الرسمية ، وأبدت عدم اعترافها بشهادات المعاهد التي لم تنضم إلى وزارة التعليم اإلرترية ،

م تعدول في المناهج الرسمية، الدينية والثقافية واللغوية دون أن تقدم بديال مناسبا يفي باحتياجات الطالب

zula-eri.com

Page 34: جذور الصراع حول لغات التعليم

34

المنح الدراسية من جامعة المدينة المنورة ومن المعاهد األخرى في المملكة السعودية متوفرة بما فيه الكفاية

بل كانت رد فعل المسلمين اإلرتريين للحفاظ والحقيقة إن تلك المعاهد لم تأت من فراغ بعد استقالل إرتريا

ولم تكن تلك المعاهد المتخصصة ضرورية في . ية والثقافيةعلى ما كانوا يرونه إنتهاك لحقوقهم الدين

الخمسينيات من القرن الماضي أي قبيل إلغاء االتحاد الفيدرالي نهائيا إال من باب التخصص في العلوم

في المناهج ويعتقد أنه لو وجد المسلمون في إرتريا ما يلبي احتياجاتهم الثقافية والدينية واللغوية اإلسالمية

الوطنية ، ولبيت رغباتهم في لغة التعليم ومقررات الدين ، قد ال يوجد ما يدعوهم لالستمرار في تبني هذه

.المعاهد حتى اليوم إال من باب التخصص في العلوم اإلسالمية

مدرسة الجالية العربية في أسمرا

ينيات من القرن الماضي ، وكانت في األربع( الحضارم)هي مدرسة أسسها في األصل بعض التجار اليمنيين

عدد هذه المدرسة العريقة مدعومة من األزهر الشـريف بالمعلمين وتعتمد المنهج المصـري ، ومن طلبتها

حتى و المرحلة اإلبتدائية من كبير من أبناء الجالية العربية اليمنية المقيمة في إرتريا ، وكانت تدرس

من خاللها واصل عدد من أبناء المواطنين اإلرتريين واليمنيين تعليمهم و باللغة العربيةالمرحلة الثانوية

وزارة التعليم أ درجت المدرسة تحت إدارة ستقالل إرتريا إوبعد . في الجامعات المصـرية الجامعي

" مدرسة األمل النموذجية"وتم تغيير إسمها إلى اإلرترية

.فقط اإلبتدائيةوذلك حتى المرحلة اللغة العربية لغة للتعليمعتماد إم اآلن المنهج اإلرتري بل وتـعـ

zula-eri.com

Page 35: جذور الصراع حول لغات التعليم

35

الدعم التعليمي من الدول العربية الشقيقة

األزهر الشريف

العهد كان الطالب المسلم من إرتريا يؤم األزهر الشـريف لغرض العلم منذ زمن غير قصير، ربما ما قبل

سنويا للتعليم بمعاهد البعوث األزهرية ، وممن يستفيد من المنح الدراسية و كان ممن يقبل التركي

والمساعدات المقررة من الحكومة المصـرية للطلبة المسلمين الذين يفدون من العالم اإلسالمي إلى

خالل كبير من الطالب اإلرتريين إجازة الليسانس في العلوم الشـرعية والعلوم األخرى وقد نال عدد مصـر

والجامعات المصرية األخرى والمعاهد الفنيةالعقود الماضية ، ويواصل الدراسة في جامعة األزهر الشريف

. إلى اآلن العشرات من الطالب اإلرتريين

المنح التعليمية من الدول العربية

كاديمية ثم منح دراسية أ متخصصة بترتيب دورات عسكرية عندما عظم عود الثورة اإلرترية قامت

لتحق تباعا المئات من إووخاصة سوريا والعراق، بعض الدول العربية للطالب المهاجرين بمساعدة من

الشباب اإلرتري بالمدارس والجامعات العربية ولم تخل معظم الدول العربية من الطالب اإلرتريين خالل

. الطالب وذويهم العاملين في الدول العربية العقود األربعة األخيرة إال ما ندر، إما بواسطة الثورة أو بجهد

التعليم في مناطق الالجئين بشرق السودان

ا من المدارس اإلبتدائية والمتوسطة والثانوية في معسكرات الالجئين ا كبير أنشأت التنظيمات اإلرترية عدد

لغة العربية للتعليم االبتدائي وفي مدن عديدة في شرق السودان لتعليم أبناء الالجئين ، كانت كلها تعتمد ال

هو موجود حتى اآلن ومنها ما انتهى بانتهاء نشاط التنظيمات التي كانت تديرها، أما تكاليف منها ما ،

المملكة العربية السعودية تشغيل تلك المدارس والكتب الدراسية فكانت تأتي من الدول العربية وقد تحملت

zula-eri.com

Page 36: جذور الصراع حول لغات التعليم

36

موجز "ها في كتابنبيلة عمر الحاج إدريس رترية اإلكاتبة الأوردت . انية التعليميةمن تلك الميز كبرالنسبة األ

:اإلحصاءات التالية" عن التعليم واإلعالم واإلقتصاد فى إرتريا

شيخا 02معلما ، 410موظفا إداريا ، 36م كان يخدم الالجئين اإلرتريين في مجال التعليم ، 1613في عام "

طالبا في والخالوي القرآنية في 4401طالبا في المدارس و 1376معلما للكبار ، يخدمون 02، عامال 67،

-مراكز وتجمعات الالجئين اإلرتريين في شرق السودان تحت إدارة جهاز التعليم التابع لجبهة تحرير إرتريا

وعدد 410علمين إلى وعدد الم طالبا 13761م إلى 1663قوات التحرير الشعبية ، وزاد العدد في عام

" صفا 214إلى الصفوف (22)

الطالب اإلرتريين في الجامعات العربية

دراساتهم الجامعية والعليا في الجامعات العربية ، سوادهم إلى اآلن اآلالف من الطالب اإلرتريين يتابعون

وبعض العلماء في المملكة األعظم في السودان ، غالبا بجهود ذويهم ، ونادرا بإعانة من بعض الجهات

العربية السعودية يدعمون المحتاجين من طالب العلم اإلرتريين المقيمين في البالد وقد تخرج اآلالف من

عقود الطالب اإلرتريين المسلمين من الجامعات والمعاهد العربية الدينية منها والمدنية خالل األربعة

ا منهم درجات الدكتورا الماضية والصيدلة وعلوم الحاسوب واللغة العربية ة في الطب والهندسةونال عدد

وبعد تحرير. وأصول الدين ومنهم من يعملون أساتذة ومعيدين في الجامعات العربية واألوروبية واألسيوية

مع شيء منحت الحكومة المصـرية عددا من المنح الدراسية السنوية -ومواصلة لجهودها السابقة –إرتريا

خريجي الثانوية العامة واستفاد من هذه المنح اإلعانة للطالب اإلرتريين ، باإلتفاق مع الحكومة اإلرترية من

في هذا االتجاه ، الجهدبقليل من من اإلرتريين المقيمين في الدول العربية وكان يمكن مضاعفة هذا الدعم

للتعليم والتأهيل األكاديمي والمهني بعد سنوات مدى حاجة اإلرتريين حيث يعتقد بأن الحكومات العربية تتفهم

. الحرب الطويلة

zula-eri.com

Page 37: جذور الصراع حول لغات التعليم

37

جهود التنظيمات اإلرترية فى نشر اللغة العربية

قامت بعض التنظيمات الثورية اإلرترية بجهود مقدرة لنشر اللغة العربية والحفاظ عليها لغة رسمية ، وفيما

:ة اإلرتريةيلى قائمة بالمطبوعات التى صدرت في عهد الثور

جبهة التحرير اإلرترية

النضال اإلرتري - 1

مجلة –الثورة اإلرترية - 2

نشرة أخبار إرتريا - 3

الثورة - 4

أصدرها اإلتحاد العام لعمال إرتريا - السواعد - 2

أصدرها المكتب العسكري لجبهة تحرير إرتريا ( أيلول) سبتمبر - 1

تحاد العام لطلبة إرتريا أصدرها اال" أدال " - 0

النشـرات والكتب والوثائق الخاصة بالثورة اإلرترية التي كان يصدرها مركز اإلعالم الخارجي لجبهة - 1

التحرير اإلرترية (21 )

دون إهمال اللغة وكانت الفصائل اإلرترية األخرى تصدر مطبوعات شهرية أو سنوية باللغة العربية

بصفة خاصة بترجمة بعض الكتب قوات التحرير الشعبية –جبهة التحرير اإلرترية التجرينية واهتم تنظيم

:المتعلقة بإرتريا من اللغات األجنبية إلى اللغة العربية ، ومن هذه الكتب

إرتريا مستعمرة في مرحلة "للباحث الفرنسي رينيه بآسيه ، وكتاب "النقوش الصخرية في جزر دهلك"

ا كما ألف الزعيم اإلرتري الراحل تريفاسكيس .ك .ج ريطانيللسياسي الب "االنتقال عثمان صالح سبي عدد

وألف عدد من المناضلين القدماء كتبا "جغرافية إرتريا" و "تاريخ إرتريا"من الكتب عن إرتريا منها كتابيه

هو عهد اإلستعمار م و1661عام م إلى1611منذ عام وعن تاريخ إرتريا عن تجاربهم في الثورة اإلرترية

، أما في داخل إرتريا استمر الوضع التعليمي واألوضاع العامة من سيء إلى األثيوبي والثورة اإلرترية

في الساحل أسوأ إثر انقالب الدرق في إثيوبيا ، وتدفق شباب الهضبة اإلرترية المسيحيين إلى معاقل الثورة

zula-eri.com

Page 38: جذور الصراع حول لغات التعليم

38

الشباب باألسالك عتماد الدرق سياسة اإلبادة الجماعية وخنقإرتريا بكثافة إثر ا الشمالي اإلرتري وغرب

ا جديدا من ( اإلرهاب األحمر)وأطلق الدرق على تلك الحمالت الكهربائية ودخلت الثورة اإلرترية عهد

الصـراع العسكري والمعارك المتمركزة بعد حرب العصابات والكر والفر التي استمرت منذ بداية الثورة في

.م1611

وحتى منتصف عقد السبعينيات كان من الطبيعي توعية وتدريب المستجدين بالحروف واللغة التي يفهمونها

وأغلبهم كان ال يجيد إال حروف الجئز واللغة التجرينية ولذلك اعتمدت اللغة والتجرينية للتوعية والتدريب

ولم يجبر هؤالء . ى الثورة بكثافةحيث كان معترف بها منذ اندالع الثورة ، قبل أن ينضم متحدثوها إل

. المستجدين لتعلم اللغة العربية التي كانت سائدة في الميدان قبل وصولهم

وطبق في بعض المناطق المحررة ، "لغة األم"وبرز في أوساط تنظيم الجبهة الشعبية دون غيره مشـروع

منها تعدد لغات التعليم في المرحلة ، لى السطح إقضايا خالفية كثيرة رت إرتريا طفحت وعندما حر

ولم تتح الفرصة حتى اآلن لمناقشة هذه القضايا الخالفية في إطار . اإلبتدائية، ومسألة اللغات الرسمية

، ألن النظام في إرتريا ال يعترف حتى اآلن بوجود قضايا وحدة وطنية يبدأ بحوار وطني شامل مشـروع

فة أصال والمخترقة في إبراز هذه القضايا الخالفية في الثوابت الوطنية خالفية ، ولم تركز المعارضة الضعي

ولم تعبئ الرأي العام المحلي والعربي والدولي بخطورة هذه القضايا الجوهرية ، ألنها حتى اآلن منشغلة

.بخالفاتها الداخلية

zula-eri.com

Page 39: جذور الصراع حول لغات التعليم

39

قضية لغات التعليم بعد استقالل إرتريا

بكل ما حملته من دماء ودموع ، وظفر الشعب اإلرتري لحة في إرتريا نتهت مرحلة الثورة المسإ

ستقالل عن أثيوبيا ، ودخلت إرتريا مرحلة جديدة من النضال هي مرحلة البناء والوحدة الوطنية إلبا

منها قضية لغات التعليم المثيرة للجدل ، وإن لم يعترف والديمقراطية ، وبرزت قضايا خالفية كثيرة

معرفة وفي غياب الحوار الوطني وصعوبة .لنظام بها ، كما لم يعترف بوجود قضايا خالفية أصالا

،من الصعب الحديث عن رأي األغلبية واألقلية في هذا المجال العام بالطرق المتعارف عليها دوليا الرأي

السيما المثقفين منهم يرى بأنإال أن المالحظ هو ان السواد األعظم من المسلمين والمسيحيين اإلرتريين و

، بينما مؤقتة لغة التعليم هى إحدى الثوابت الوطنية التي ال يمكن أن تبت فيها شرعية ثورية أو حكومة

يرى التيار النافذ في حزب الجبهة الشعبية للديمقراطية والعدالة وهو الحزب الحاكم الوحيد في إرتريا بأن

ي وإن اللغة ما هي إال وسيلة لتوصيل المعلومة وللتفاهم فقط ، ويحذر موضوع اللغات هو موضوع ثانو

تحميلها أكثر مما تحتمل ، وهي نفس الرؤية التي كان يحملها هذا الحزب منذ تأسيسه كتنظيم ، لحاجة في

.نفس يعقوب

وهو مشـروع " األم مشـروع لغة" بأي دافع كان ، فإن النظام التعليمي االبتدائي في إرتريا يعتمد اآلن على

يلغي ثنائية لغة التعليم االبتدائي في إرتريا جملة وتفصيال ، ويجعل لغات التعليم في المرحلة اإلبتدائية متعددة

ويترك اللغة العربية مادة اختيارية للذين ال يريدون استخدامها كلغة تعليم ، األمر الذي أفقد القائمون على أمر

.حةالتعليم سياسة تعليمية واض

أولياء األمور والعمل على ترجمة وطبع الكتب فالحديث عن ترك اختيار لغة التعليم على مسؤولية

لغات "ـ ويقصد ب. مسبقا يكتنفه الكثير من الغموض والتناقض وربما الدهاء والتالعب" بلغات األم"المدرسية

كل في بيئته المحلية ، وليس لها في إرتريا يتحدث بها المسلمون المحكية التي أو اللهجات ، اللغات "األم

. حروف هجائية

zula-eri.com

Page 40: جذور الصراع حول لغات التعليم

41

والحقيقة إن السياسة التعليمية لكل الفصائل اإلرترية منذ عهد الكفاح المسلح بما فيها السياسة التعليمية للجبهة

لفصيل المنتصـر أما مالم يكن واضحا للجميع هو عما إذا كان ا. الشعبية لتحرير إرتريا كانت معروفة للجميع

سوف يعرض سياسته التعليمية وسياساته األخرى على الشعب اإلرتري بالطرق المتعارف عليها دوليا أم

لون على سوف يفرضها بالقوة ، إال أن التشبث بسياسة األمر الواقع صدم العديد من اإلرتريين الذين كانوا يعو

لم يتصوروا بأن سياسة .دون غيرهم من قادة الفصائل رجاحة عقل وحنكة قيادة الجبهة الشعبية اإلرترية

بعد كل تلك التضحيات الجسام والمعاناة والحروب التي خاضوها للتمتع بالحرية األمر الواقع سوف تطاردهم

.في ديارهم

في الجبهة ( مسلمين ومسيحيين)في البداية لم يقتنع بعض المناضلين "قال بعض من حاورتهم في هذا األمر

ا من الهدف األكبر كان تحرير إرتريا لشعبية لتحرير إرتريا بمشـروع لغة األم ، إال أنا ولذلك لم يأبه أحد

ا ، ربما بل أجلت تلقائيا دون مباالة المعتدلين بضـرورة حسم هذه المسالة وخاصة من قبل المسلمين تحديد

المتشدد بعدم جدوى المشـروع المتشدد بعد العمل مع إفراطا في التسامح ، أو ربما على أمل أن يقتنع التيار

ربما رأى بعض القادة المسلمين حاجة وأضاف محاوري قائال،. أبناء المجموعات العرقية األخرى عن قرب

، تقديرا للبعد مواطنيهم المتحسسين لبعض الوقت للتعرف عن قرب على هوية مواطنيهم المسلمين وثقافتهم

في والنفسي والديني ألبناء المرتفعات اإلرترية المسيحيين الذين تدفقوا على الثورة في وقت الجغرافي والثقا

وختم محدثي (. وكانوا أفرادا قالئل في الثورة قبل ذلك ومنذ قيامها) واحد وبكثافة بعد انقالب الدرق اإلثيوبي

د ما رفضه الشعب غير واضح ولم تنته إلى اآلن السبب الحقيقي للتمسك بمشـروع لغة األم بع" حديثه قائال

األمور كما تمناها المعتدلون من المسلمين والمسيحيين ، أو ربما كان المخطط أعمق من تصوراتهم وقدراتهم

شيئا حيال ذلك المشـروع ، وفي نفس الوقت آثر الجميع أن أن يفعل وفي النهاية لم يستطع أحد .الفكرية

عد انفراط عقد الوفاق بينهم وبين إخوانهم في الفصائل األخرى ، وخصوصا بعد يحافظ على تماسك التنظيم ب

.انتفاء عامل الثقة كليا منذ االقتتال الدموي وفشل كل محاوالت الوحدة سابقا

zula-eri.com

Page 41: جذور الصراع حول لغات التعليم

41

وهناك من يرى بأن المقاتلين الوطنيين لم يدركوا في الوقت المناسب المخاطر المترتبة على مستقبل البالد

على أرض الواقع ، وهو رأي غير بعيد " مشروع لغة األم "وعلى ثقافة المسلمين خاصة جراء تطبيق عامة

كان ينقصهم التأهيل األكاديمي الذي ربما ( أو جلهم)عن الصواب ألن الكوادر الميدانية من أبناء المسلمين

.كان سيساعدهم على تكوين رؤية إستراتيجية سليمة لمستقبل بالدهم

ر بالذكر إن حزب العمل اإلرتري الذي كان يقود جبهة التحرير اإلرترية في النصف األول من والجدي

سبعينيات القرن الماضي تبنى مشـروع اعتماد اللهجات اإلرترية في وقت مبكر وتمكن من تمرير الفكرة

حاول تنفيذها ، ، ثم م 1601كقرار في المؤتمر التنظيمي األول لجبهة التحرير اإلرترية والذي عقد في العام

إال إنها فشلت منذ بدايتها ، وربما كانت واحدة من األفكار التي عصفت بحزب العمل اإلرتري فيما بعد ألن

واألرجح إن الفكرة انتقلت من حزب . كانت من المسلمين اإلرتريين القاعدة الشعبية لجبهة تحرير إرتريا

دون أن يطلعلوا رترية الذين تخيلوا في كبرهم بأنهم اشتراكيين العمل إلى كوادر قوات التحرير الشعبية اإل

في صغرهم ، ووافقت فكرتهم تلك تحوط القوميين المتشددين على ثقافة شعبهم الحقيقية وتراثه اللغوي الفريد

. وربما تطابقت مع األجندات القديمة لبعض الدوائر الخارجية في إرتريا

ا ، وقال القائمون على النظام التعليمي اإلرتري إن المشـروع خضع بعد االستقالل أخذت كل األ ا آخر مور بعد

ا من لالختيار الشعبي بالطريقة التي رآها المختصون في الوزارة مناسبة ، كما قيل إن المشـروع وجد تأييد

. يدة حتى اآلنخبراء اللغات اإلرتريين ومن أولياء أمور الطالب ، ولم تصادق على تلك الدعاوي جهة محا

نتائج مشروع لغة األم

– 4– 12صرح مسئول في قسم شئون التعليم يدعى كبدي قبري زكهير لوسائل اإلعالم اإلرترية بتاريخ

:م بما يلي1661

( .م 1661إحصاء عام ) مدرسة 217 : مجموع عدد المدارس اإلبتدائية في إرتريا

zula-eri.com

Page 42: جذور الصراع حول لغات التعليم

42

:ووزعت لغات التعليم كاآلتي

مدرسة باللغة التجرينية 324 ( 1)

مدرسة باللغة العربية 61 ( 2)

التجري مدرسة بلهجة 22( 3)

الكوناما مدرسة بلهجة 13( 4)

مدرسة بلهجة الساهو 14( 2)

ما واإليليت –الحدارب –النارا –العفر –أما بقية المجموعات اللغوية مثل البلين "وأردف المسئول قائال

"العمل جاريا في ورش الجبهة الشعبية عن كيفية االستفادة من الحروف الآلتينية زال(20)

.

ألن اإلحصاء المعترف به رسميا هو أن هناك فرق ظاهر في نسب المدارس إذا أخذنا بالتصـريح أعاله

من % 27من من عدد سكان البالد ولكن نصيبهم من المدارس اإلبتدائية هو أقل% 27المسلمين يشكلون

م المواد الدراسية مدرسة تعل 61، ثم إن عدد مدرسة 141مدرسة مقابل 324نصيب مدارس التجرينية أي

141والمفارقة هى إن الجيل الذي كان يتعلم في . أن يكون صحيحا باللغة العربية، هذا عدد كبير أتمنى

عليم هو نفس الجيل الذي كان يتعلم كلغات ت لهجات ولغات مختلفة 4م وبعدد 1661مدرسة في عام

تـرى أي الفريقين هو الذي أجبر للتعليم . عاما من التاريخ أعاله 22 قبل بلغة واحدة هي اللغة العربية آباءه

؟(فريق اآلباء أم فريق األبناء)باللغة والحرف الذين ال يناسبانه

:ذه المالحظة في مجلة األمانة اإلرتريةبعد أكثر من عقد من تنفيذ مشروع لغة األم ، نـشرت ه

الشهادة الثانوية مواصلة وعلى هذا األساس لم يكن في استطاعة الطالب الذين يجلسون المتحانات "

منهم ، مما جعل عدد الطالب الذين أكملوا الفصل الثاني عشـر يتصاعد % 12إلى 17الدراسات العليا ما عدا

ل عاما بعد عام هم هذا إلى عالة على المجتمع بدال من أن يخففوا عنه العبء الذي يثقل بشكل تراكمي وحو

" كاهله ، ومن هنا جاءت أهمية التغيير(21)

ولكن ال تفاصيل التغيير المرتقب، لم يوضح كاتب التقرير عن

zula-eri.com

Page 43: جذور الصراع حول لغات التعليم

43

موال منذ اليوم كنقطة انطالق حديثة ، وهو األمر الذي كان مأ (ترتيبات عهد الفيدرالية) العودة إلى يعتقد

. األول لالستقالل

ا بالنسبة لمجموع هناك بعض المدارس اإلبتدائية التي تعتمد اللغة العربية لغة للتعليم لكن عددها قليل جد

المدارس اإلبتدائية ومستواها متدهور للغاية ، ومدارس مشـروع لغة األم هي األكثر رواجا بحكم التوجه

تقول الحكومة .في المستقبل المنظور لكسب المزيد من الدعم رشحها والدعم الرسمي األمر الذي ي

إن سياستها التعليمية التي تقضـي بأن يختار المواطنون اللغة التي يتعلم بها أطفالهم في المرحلة اإلرترية

ر بأثر رجعي في كثير من البلدان ، وإذا افترضنا صحة هذه المقولة ، فإن االختيا اإلبتدائية هي طريقة متبعة

ولذلك، أضحت . في مثل هذه األمور الثابتة المتوارثة ال بد أن يكون بإجماع وطني أو باستفتاء أصحاب الشأن

إن اإلدعاء بإشراك .هذه السياسة التعليمية من المحاور الرئيسية المشهورة لمعارضي الحكومة اإلرترية

وض وعدم الجدية ، وفيه الكثير من التنازل المريب ، المواطنين في اختيار لغة التعليم فيه الكثير من الغم

زمن البديهى أن كل السياسات قد تتحمل الغموض إال السياسة التعليمية التي يتوقع منها الجميع أن تكون

ج أجياال ثم إن . ومتشبعة بحب الوطن سليمة ومنضبطة واضحة ومحكمة ال لبس فيها ، إذا أريد لها أن تخر

، ألن الشاهد هو التاريخ والواقع م في أي مجتمع البد أن يكون من المسلمات وال يحتمل أي جدللغة التعلي

. الإليس المعاش والمتواتر، والمزايدة فيها مزايدة في الجدل فقط

م إن السلطات اإلرترية أعادت 3/17/2771السودانية الصادرة في "الصحافي الدولي"ذكرت صحيفة "

معلم سوداني كان وفد ارتري زار السودان الشهر ( 127)دانيا يمثلون الدفعة األولى من معلما سو خمسون

والجدير بالذكر إن النظام اإلرتري . أسباب لذلك الماضي قد تعاقد معهم للتدريس في إرتريا ، دون إبداء أية

ن سودانيين لتدريس جميع قد أعطى الضوء األخضـر إلدارة التعليم في إقليم القاش بركة للتعاقد مع معلمي

المتصارعين في النظام المواد باللغة العربية في المدارس اإلبتدائية ، وذلك في إطار التنافس بين الجناحين

ولكن يبدو أن هناك تطورات ومستجدات جعلت النظام لكسب تأييد الشعب اإلرتري عامة والمسلمين خاصة

"يغير رأيه في األمر(26)

.

zula-eri.com

Page 44: جذور الصراع حول لغات التعليم

44

فإذا كان ذلك .تمارسها دوائر خارجية على إرتريا في هذا الجانب ـى بعض المراقبين من ضغوط يخش

صحيحا فهذا يعني إن إرتريا ال تزال تعاني من شرور اإلستعمار حتى بعد استقاللها سياسيا والسيما في

وما الويالت التي مواطن؟ومنذ متى كان اإلستعمار يتدخل لمصلحة الوطن وال .شؤونها الثقافية والتعليمية

عاشها شعب إرتريا خالل القرن العشـرين من أوله إلى آخره إال بسبب تدخل اإلستعمار المباشر وغير

والمتابع ألداء قيادة الحكومة اإلرترية منذ االستقالل يميل إلى استبعاد مثل هذه . المباشر فى شؤون بالده

المستهدفين وخلفيتهم السياسية والثقافية المبعثرة دور في ضياع وقد يكون للدهاء السياسي ولبساطة. الضغوط

.الحقيقة

وهو لقد كشف المنصـر العالمي السابق أشوك كولن يانق المخطط الكنسـي لتنصير المسلمين ،"

وقال هذا المنصـر الذي أسلم ، إن من أساليب عمل المخططين مدعوم من قبل الحكومات الغربية مخطط

الضغط على الحكومات في العالم الثالث إلتباع سياسات معينة في مجاالت عدة تهدف في النهاية إلى خدمة

المخطط الكنسـي حتى لو كانت تلك السياسة مرفوضة من قبل المعنيين ، وحتى إذا أدت إلى تمزيق األوطان

المستهدفة (37)

.

ة ما قبل االستقالل ، يجد شيئا من ذلك الغموض في يراجع أدبيات الجبهة الشعبي ونعود إلى الغموض ، فمن

ا لهذه الضغوط المفترضة ا بذاته. السياسة التعليمية ، وال يجد أثر ، هذا يعني إن الغموض ربما كان مقصود

لتلطيف أثار المشـروع على الناس حتى يتحقق تنفيذه ، وهذا قد يقودنا بالضـرورة إلى القول بأن منذ أمد بعيد

إن : "م ما يلي 1616جاء في مجلة ساقم عام . ع لغة األم هو توجه داخلي غير مرفوض خارجيا مشـرو"

واختيار اللغة . تختارها للتعليم بلغة األم مثال حيث كفلت حق التعلم بأي لغة الجبهة الشعبية لم تلزم أية قومية

"العربية في هذه الحالة ال يعني القضاء على اللغات األخرى(31)

ن العكس هو الذي حدث ، وهو القضاء ولك

اللغة العربية من خالل تهيئة المجال للهجات منطوقة وكتابتها وطبع الكتب بحروف غير عربية مسبقا على

zula-eri.com

Page 45: جذور الصراع حول لغات التعليم

45

مستقبل في إرتريا حتى اآلن بالخطورة على ولذلك أتسمت السياسة التعليمية. دون اخذ رأي المعنيين

ويخشـى العديد من المثقفين اإلرتريين من أن يساعد هذا الغموض وهذه المسلمين اإلرتريين أبناء

في تطوير انقسام عميق لدى مشاعر اإلرتريين وتوجهاتهم الوطنية بعد كل تلك التضحيات الخطورة

، ويـخشى أيضا من أن يأتي مشـروع لغة األم بنتيجة عكسية للحصول على وطن مستقل يأوي أجيالهم

عى ، ألن اللغة والموروث الثقافي وليس االنصهار في بوتقة واحدة ويكرس الطمس ليسا من كما يد

. بل من الثوابت التي ال يمكن أن يتنازل عنها طرف من أجل طرف آخر بالتراضي المتغيرات

zula-eri.com

Page 46: جذور الصراع حول لغات التعليم

46

"األم( لهجة)لغة "البعد التاريخي لمشروع

وراهن على التفرقة اإلستعمار اإليطالي سكان الهضبة عن التواصل مع سكان المنخفضات اإلرترية ، منع

تطور ثقافة التعايش السلمي والفهم لألغلبية ، وهذا ساعد على إعاقة مع إطفاء جذوة العلم واإلنغالق

برلمان اإلرتري من سكان المتبادل فيما بعد ، وفي الخمسينيات من القرن الماضي رفض بعض أعضاء ال

ا إللغائها من الحياة السياسية والثقافية واالجتماعية الهضبة اعتماد اللغة العربية في الدستور اإلرتري تمهيد

ولكن بعد إصرار أعضاء البرلمان المسلمين وتعطيـل الجلسات البرلمانية لفترة طويلة ، وتذمر في إرتريا،

تدخل اإلمبراطور هيلي سالسي بـصفته راعيا لإلتحاد ، ومنع تعديل ينزي ،تالمبعوث الدولي أنزو ما

إن تلك الخطوة التي أتخذها هيلي سالسي كانت من قبيل الدهاء السياسي ، للحيلولة الدستور وقد تبي ن الحقا

من تلك بعد سنوات قليلة . النهائي إلرتريا دون تصدع االتحاد في وقت مبكر قبل اكتمال ترتيبات االبتالع

وأ لغي الدستور االتحادي من قبل أثيوبيا من جانب واحد ، باستعمال سياسة األزمة ابـتـلعت إرتريا نهائيا

العصا والجزرة على أعضاء البرلمان االرتري الذين كانوا مختلفين أصال على الثوابت والمتغيرات الوطنية

ن العشـرين انضم عدد كبير من شباب المرتفعات وفي النصف األول من عقد السبعينيات من القر. معا

ا منظما من المثقفين المسيحيين، كان ( المسيحيين)اإلرتريين إلى الثورة اإلرترية وقد سبقهم في الميدان تيار

حزب"وهي عبارة باللغة التجرينية معناها الحرفي باللغة العربية هو –" سلفي ناظنت"يطلق على نفسه

مكن ذلك التيار المتوجس من هيمنة الثقافة العربية على شعب إرتريا من إرساء وقد ت" االستقالل

ا للعمل على تمكين برنامج برنامج مصالحهم الثقافية رأوا فيه سرى يفضـي إلى تأطير أبناء المرتفعات سر

نحنان "امج اسم واللغوية المستقبلية في إرتريا في إطار أهدافهم الوطنية الجديدة ، وأطلق على ذلك البرن

.وهي دراسة تضم في طياتها برنامج عمل" نحن وأهدافنا"وتعني بالعربية " عالمانان

لقد ذكر لي بعض المناضلين القدامى بأن القادمين الجدد من المناضلين المسيحيين كانوا يقرءون المنشورات

ا وأحيانا علناالتثقيفية بلغتهم التجرينية وكانوا يمررون تلك المنشورات على بعضهم س . ر

zula-eri.com

Page 47: جذور الصراع حول لغات التعليم

47

ر "وتعني بالعربية " لـف أنبيبكا أح " وأطلقوا على تلك العملية اسم حركي وقد ساعدت تلك – "إقراء ومر

وألن األغلبية من المسلمين الذين سبقوهم .وقراءة ما يصلهم بتمعن واهتمام العملية في شحذ همم األعضاء

راءة اللغة التجرينية ، وبعضهم قد سمع عنها ألول مرة في حياته ، كانوا يظنون في الميدان كانوا ال يجيدون ق

أن هؤالء المستجدين يجتهدون لتثقيف أنفسهم للتعرف على قضايا ثورتهم وبرنامجهم التنظيمي والوطني ،

ي في ويبدو إن تلك الميزة اللغوية ساعدت المستجدين على تكوين رؤية خاصة محكمة عن مشـروعهم الداخل

كواحد من تلك األهداف الواجب تنفيذها في " لغة األم"إطار برنامجهم التنظيمي والوطني، ظهر مشـروع

وقت مبكر، كوسيلة فعالة لهيمنة اللغة التجرينية في التنظيم أوال ثم في الساحة اإلرترية الحقا لتكون اللغة

وظهرت فكرة تطوير لغة األم علنا للمرة األولى الوطنية الوحيدة في إرتريا المستقلة دون اإلعالن عن ذلك

وهو المؤتمر الذي انبثق )للجبهة الشعبية لتحرير إرتريا م ، واعتمدت في المؤتمر التنظيمي األول1601في

–جبهة تحرير إرتريا "عوضا عن االسم القديم " الجبهة الشعبية لتحرير إرتريا "منه الفصيل باالسم الجديد

".ير الشعبيةقوات التحر

تدريجيا حماس االشتراكية ، ونالت ( الهامات) ومن إحدى بدت فكرة لغة األم للوهلة األولى فكرة متقدمة

متزايد من تيار متشدد في التنظيم ، واعتمد توسيع نطاق الفكرة لتعم كل المناطق المحررة تحت إدارة الجبهة

عينيات القرن الماضي ، حيث تحولت الفكرة إلى مشروع ولم الشعبية لتحرير إرتريا في النصف الثاني من سب

وربما لم تناقش اآلثار المترتبة على تطبيق يعارض ذلك أحدا من قيادات الفصيل المسلمين منهم والمسيحيين

واستمر تنفيذ المشـروع بعد تحرير البالد وال يزال يعمل به بغض النظر عن مدى جدواه أوعن الفكرة

كما كان ياء أمور الطالب المسلمين في معظم المناطق إلعادة النظر فيه والعمل باللغة العربيةمطالب أول

.المنهج قبل االنضمام ألقسري إلى إثيوبيا

هو خوف في غير محله ، وقد رسخه على حساب اللغات المحلية إن الخوف من انتشار اللغة العربية

ولكن رغم كل اختالفاتهم غير " فــرق تــســد " ر سياسته المعروفةفي إطا اإلستعمار المتعاقب على إرتريا

zula-eri.com

Page 48: جذور الصراع حول لغات التعليم

48

الذي أصاب بعض المسلمين على حين غرة واستغل في غير محله ، المبررة ، ال يـعتقد بان التسامح المفرط

هم الممتد أو الجهل الذي خلفه اإلستعمار سوف يحمل المسلمين كافة على التنازل عن لغة ثقافتهم وعن ارث

. عام ، وإن بدا ذلك ممكنا في الوقت الحاضر 10777ألكثر من

سنة وحق مكتسب 10777إن التعليم باللغة العربية كلغة تعليم لكافة المسلمين اإلرتريين هو حق موروث منذ

دو من ، ومطلب ملح ألصحاب الشأن منذ ذلك الوقت، ويب بترتيبات دولية في الخمسينيات من القرن الماضي

الصعب عليهم فهم إنزال لغة تعليمهم التاريخية إلى مرتبة االختيارية بأي حال من األحوال ، ومن الصعب

إن الدعاية اإلثيوبية الشرسة . فهم سياسة عدم الال مباالة المتبعة في هذا الجانب الحيوي من حياة المواطنين

انفتاح االثنيات اإلرترية على بعضها في تلك الفترة من ، وعدم عاما متتالية أيام احتاللها إلرتريا ثالثينل

عهد إثيوبيا أثمر وآتى أكله في الميدان اإلرتري ثم في الدولة اإلرترية اآلن ، ولذلك الحوار الوطني الشامل

. هو الحل لهذه المعضلة

"لغة األم" أهداف مشروع

لهجات منطوقة ليس لها حروف أو قواعد والدولة 0 بجانب اللغتين العربية والتجرينية توجد في إرتريا

وتتعامل معها كلغات مكتوبة ولقد طبعت المناهج الوليدة اعترفت بكل تلك اللهجات كلغات وطنية اإلرترية

ويجري تطوير بعضها اآلخر في هذا االتجاه . الدراسية بمفردات بعض هذه اللهجات باستخدام حروف الجئز

إن مفردات لهجة التجري يمكن كتابتها باألبجدية العربية . الالتينية أو بالخطوط الجئزية لكتابتها باأللفبائية

كما أنها غنية بالمترادفات العربية لغة أخرى ، بكل سهولة ، وهي أقرب إلى اللغة العربية منها إلى أي

كتابتها بأي حرف كان غير المعاصرة وبناؤها عربي أصيل إال أن أحد من ناطقيها المسلمين لم يطالب ب

يرى داخلية وسواء كانت دوافع مشـروع لغة األم أهدافا الحرف العربى في أي عهد من العهود الماضية

ما يسمى لتوطيد أركان الحكم ، أو لدعم وتمتين الوحدة الوطنية ، أو بدوافع القائمون باألمر ضرورتها

. جديد من االضطهاد واإلحساس بالظلم بصـراع الحضارات ، فإنه قد أفضى إلى بـعد

zula-eri.com

Page 49: جذور الصراع حول لغات التعليم

49

منذ األربعينيات من القرن الماضي إن تصـرفات فئة من اإلرتريين "كتب باحث وسياسي ارتري قائال ،

العربية سببه هو حتى يومنا هذا وتدخلهم في الشأن الثقافي واللغوي لمجموعات ارترية أخرى ورفض اللغة

احتقار اآلخرين ، وعدم استشعار المخاطر التي يفضـي إليها عدم احترام حقوق الشك وعدم الثقة باآلخرين و

" اآلخرين(32)

ضد هذا المشـروع وضد غيره يتحدثون ولكن هناك من أبناء قومية التجرينية المعتدلون من

ن أبناء نقرأ في اإلنترنت باستمرار أسماء م من الممارسات التي يرونها مضـرة بالتعايش السلمي ، وكذلك

، وكان بينهم من ينادي منذ األربعينات بضـرورة التجرينية يكتبون عن وطنهم بشـيء من القلق الواضح

وإن االحترام المتبادل ويطالب بضـرورة اعتماد الحوار الوطني للوصول إلى توافق في كل القضايا العالقة

. مشـروع لغة األم ن قد تقبالن فقط فئتا فى الوضع الراهن قد توجد. كان صوتهم دائما خافتا

فأما الجهة التي قبلت وال نقول دعمت هذا المشـروع ألسباب دينية والثانية ألسباب سياسية األولى ألسباب

منذ القرن التاسع "البروتستانت"دينية، هم الناطقون بلهجة التجري الذين اعتنقوا الدين المسيحي

الناطقين بلهجة التجري ، ومنذ أن اعتنقوا السويدية وهم جزء أصيل من بجهد من البعثة التنصيرية عشـر

المذهب البروتستانتى يستعملون حروف الجئز في قراءة اإلنجيل والكتب الدينية األخرى وفي المدرسة

وتاريخيا هم أناس معروفون بأخالقهم الطيبة وتسامحهم مع مواطنيهم وذويهم اإلبتدائية في منطقتهم

ين ، وتربطهم صالت نسب ومصاهرات مع المسلمين من قبيلتهم ويتفهم المسلمون اإلرتريون المسلم

بلهجة التجري ( العهد الجديد)االحتياجات الروحية لمواطنيهم الذين تنصـروا ، فقد أخذ هـؤالء اإلنجيل

في اعتناق ما ومهما كان عددهم سوف يظلون أحرار المطبوع بأحرف الجئز، ومن العدل احترام اختيارهم

وال يعتقد بأنهم يرفضون الخيار الثقافي لمواطنيهم وذويهم يشاءون وفي الكتابة بالحرف الذي يختارون

المسلمين ، بل يتفهمون ذلك جيدا أكثر من غيرهم فقد برز هذا الموقف وإن لم يبرز بما فيه الكفاية ، عندما

أثناء تدشين قاموس ( البروتستانت الناطقين بالتجري وهو من المسيحيين)صرح األستاذ الكبير موسى أرون

zula-eri.com

Page 50: جذور الصراع حول لغات التعليم

51

تم هذا العمل "حيث قال م2772المطبوع بحروف الجئز في نهاية عام ( كبت قاالت)المسمى لهجة التجري

" بدعم كامل من الحكومة اإلرترية في إطار السياسة التي تنفذها لتطوير اللهجات واللغات المحلية(33)

ولم

ماسا في نبرته التي ظهر بها في الفضائية اإلرترية ، ولم يدعوا جميع ناطقي التجري العتماد حروف يبدى ح

الجئز وكتابة لهجتهم به ، األمر الذي أظهر بعد نظر هذا المعلم الكبير وأما الجهة التي دعمت المشـروع

ما فهم قسمان القسم األول ألسباب تتعلق بااللتزام السياسي ومن منطلق أنصـر رفيقك ظالما أو مظلو

منضوين تحت لواء الجبهة الشعبية لتحرير إرتريا منذ نشأتها ، وظنوا أن بإمكانهم رفع راية الذين كانوا هم

االشتراكية في ربوع أفريقيا ، وتوحيد اللغات واألعراق خالل فترة حياتهم ، كما كانوا يظنون أنهم أباطرة

تحترق في نهاية الحرب الباردة ، ولم يتوقعوا تلك النهاية يرون أحالمهم وإذا بهم -الماركسية البائدة

،وخسـروا الرهان ولكن بعد أن أسهموا مساهمة فعالة في بناء السـريعة والمروعة لما تخيلوا أنه مذهب أزلي

خالل مسيرة في إرتريا وأما القسم الثاني فهم الذين التحقوا بالجبهة الشعبية " مشـروع لغة األم"قواعد

التحرير الطويلة وهم ناعمو األظافر، ولم يستطيعوا رد الغسيل المستمر عن أدمغتهم الصغيرة ، لخواء

.عقولهم من ثقافة أجدادهم وتراثهم اللغوي الفريد بسبب الحروب المستمرة

وال يزالون وعلى وجه الخصوص الحرب األثيوبية التوسعية التي ولدوا خاللها، فتلقفوا مشـروع لغة األم

وبالطبع لم تسعفهم تجربتهم من استشعار أبعاد هذا المشـروع على تاريخ حيث ال يعلمون في حياتهم غيره

وتضحيات أجدادهم وعلى أجيالهم القادمة ألنهم نشأوا على غير ما نشأ عليه آباؤهم ولكن إن قبول هذه الفئات

، قد ساعد أصحاب المشـروع الحقيقيين وشجعهم ليس لمشـروع لغة األم وكل المشاريع األخرى بكل سهولة

للمضـي قدما بثبات وحسب ، بل أيضا لعزل وتجاهل الذين ال يوافقون على التنازل ، والذين يطالبون بالتفاهم

.وبالحوار الوطني في كافة قضايا بالدهم بالطرق السلمية

zula-eri.com

Page 51: جذور الصراع حول لغات التعليم

51

األمالمسلمين اإلرتريين في مشروع لغة رأي أغلبية

أبناء المسلمين إن ما فعله هذا المشـروع من دمار بالنسبة لمستقبل "لغة األم"يعتقد المعارضون لمشـروع

ال يمكن أن يعوض بسهولة ، وقد فاق كل األضرار السابقة وترك المسلمون وعالقتهم باللغة العربية

وإذا لم يستدرك األمر بسـرعة سوف اإلرتريون معرضون للتقهقر الثقافي واالنعزال عن محيطهم الطبيعي ،

توصلوا بينما يقول القائمون على أمر التعليم في الحكومة اإلرترية ، إنهم يستمر الضـرر لعشـرات السنين ،

وإن ما توصلوا إليه هو األنسب لمستقبل الطالب إلى هذا الترتيب ليس جزافا ولكن من خالل دراسات موثقة

ولكن أي الفريقين على صواب ؟ وأيهم على خطأ ؟ هذا ما كان سيحدده الماضية، وإن اختلف عن الثوابت

(.بل المرفوض أصال )الحوار الوطني المفقود

إن المنظمات المعنية بالتعليم في هيئة قال مسئول مسلم في وزارة التعليم اإلرترية لمراسل فضائية عربية

ه ، و لكن لم يوضح ذلك الشخص عن من الذي األمم المتحدة تحث على تعليم الطفل باللهجة التي تنطقها أم

يختار الحرف الذي تكتب به اللهجة إذا كانت تلك اللهجة التي تتحدث بها أم الطفل غير مكتوبة من قبل ، هذا

إن رأي المسلمين اإلرتريين في لغة تعليم أبناؤهم كان . إذا كان حديثة أصال منقوال بدقة عن األمم المتحدة

وواضحا منذ عهد اإلستعمار اإليطالي ، ثم تأكد في عهد اإلحتالل االنجليزي ، ثم في عهد الفيدرالية ابتا ث

ا ثم في سنوات حرب التحرير ، المشئوم ، للشك أثناء استطالعات الدستور بما ال يدع مجاال ثبت وأخير

طلعين الحكوميين بأن السواد األعظم من ثبت للمست في التسعينيات من القرن الماضي ، حيث (المجمد)

قطاع كبير من المسيحيين اإلرتريين سيما المثقفين منهم يدعمون بل ويطالبون بثنائية اللغة المسلمين وكذلك

وقد تأكد صواب ذلك الرأي من خالل النتائج التي تحققت في مناهج التعليم كما كان سابقا في التعليم

اإلسالمية حتى اآلن بحسب ما ورد في بعض التقارير الصحفية من داخل إرتريا ثم من االبتدائي في المناطق

الناحية الثقافية إن إرتريا منقسمة إلى ثقافتين فقط ، وهي في النهاية وحدة سياسية أوجدها اإلستعمار شانها

إن . بالد كوحدة سياسيةشأن معظم الدول األفريقية والبد من مراعاة هذا الواقع من أجل الحفاظ على توازن ال

zula-eri.com

Page 52: جذور الصراع حول لغات التعليم

52

وتوحيد لغة التعليم في المرحلة الثانوية على مستوى الوطن توحيد لغة تعليم المسلمين في المرحلة اإلبتدائية ،

تاريخي ثابت وليس مزايدة سياسية آنية ويعتقد إن أي هو مطلب شعبي ، كما كان معموال به في الماضي

. ن عليها المجتمع الدولي في حينه ، قد يضاعف من متاعب البالد السياسيةإخالل بهذه الترتيبات التي أمـ

.وهذا ما بدا يتأكد للجميع يوما بعد يوم

دعم األشقاء العرب مطلوب إلى اآلن

أحسب إن الدول العربية والشعوب العربية الشقيقة لم تتأخر عن دعم أشقاؤهم اإلرتريين في كل المجاالت بما

وهناك أعداد ال الثقافي والتعليمي إلدراكهم بحاجة الشعب اإلرتري للدعم الثقافي والتعليمي في ذلك المج

هائلة من شباب المسلمين من خريجي الجامعات والكليات العربية بإمكانهم القيام بمهام التعليم االبتدائي في

ي إرتريا ال يحتاجون إلى مجهود المسلمون ف. بقليل من التدريب واالعداد المناطق ذات الكثافة اإلسالمية

كل اإلرتريين المسلمين من جيل الخمسينيات . كبير لتعليم اللغة العربية والتعلم بها ، إذ هي لغة ثقافتهم أصال

يعملون اليوم في الدول العربية وفي شركات عربية والستينيات الذين درسوا المرحلة اإلبتدائية باللغة العربية

يفتح أبوابا للتواصل وفرص ية وهذا يدل على أن التأهل باللغة العربية ال يشكل حاجزا بلتعمل باللغة العرب

إن ما يطلبه أبناء المسلمين في إرتريا اليوم هو ليس أكثر من ذلك وبعد المرحلة .العمل للمسلمين اإلرتريين

يا على مستوى القطر ، يكفيهم من اللغة اإلبتدائية ، وعندما تكون االنجليزية لغة التعليم للمواد المقررة منهج

وهذا سوف يحفظ لهم حد أدنى من لغة ثقافتهم العربية حصة أو حصتان في اليوم ، كمادة فقط كما كان سابقا

لالستفادة من اإلمكانيات اإلعالمية والتعليمية الهائلة كما سوف يساعدهم ، ويمكنهم من إدارة شئون مناطقهم

.تفاعل مع أمتيهم العربية واإلسالمية كجزء منهما وليس كغرباء عنهمالالمحيطة بهم ، ول من الدول العربية

zula-eri.com

Page 53: جذور الصراع حول لغات التعليم

53

الخاتمة

"لعمرك لن تضيق البالد بأهلها ولكن أحالم الرجال تضيق "

هذه الدراسة دعوة إلى الحوار ودعوة لفهم الذات وفهم اآلخر فهما يفضـي إلى المصلحة المشتركة والعيش

المسلمون في إرتريا بحاجة إلى الحوار مع الحكومة لتنشيط لغة تعليمهم التاريخية الوحيدة .ركالمشت

ا بصـرف النظر عن االختيارية في لغات التعليم( اللغة العربية) بالنسبة لهم ويبدو إن حيث طالبوا مرار

يسبق كل الحوارات األخرى ألن هذه الحوار الثقافي الخاص بلغات التعليم من األهمية بمكان ، ويستحق أن

ويتضح ذلك من خالل النفور الواضح من الحروف المستخدمة في القضية تمس ثابتة من ثوابتهم الثقافية ،

التعليم االبتدائي في المناطق التي كانت تعتمد األبجدية العربية قبل اندالع الثورة وتحولت إلى استخدام

فهم من بعض تصـريحات وقد . وخالل حرب التحرير في بعض المناطق بعد االستقالل( الخطوط الجئزية)

عن الحوار الوطني وقضايا إصالحية كثيرة مرده وجود أولويات ما معناه إن تريث الحكومة المسئولين

خ مهمة تتعلق بالسيادة الوطنية كقضية ترسيم الحدود ومعالجة حالة الال حرب والآل سلم القائمة مع إثيوبيا ال

فإذا كان هذا االستنتاج صحيحا ، فما عالقة قضايا التعليم بمشكلة حدودية؟ أحسب إن الشأن الثقافي والتعليمي

المحلي ليس له عالقة بقضايا الحدود والحروب ودول الجوار؟

لخاصة ال يتوقع أحد بأن القائمين على أمر التعليم في إرتريا بحاجة إلى من يذكرهم بالمسيرة التعليمية ا

، والمتوقع منهم كان النأي بقضية التعليم عن أي أجندات سياسية داخلية كانت باإلثنيات اإلرترية قبل الثورة

أم خارجية ، ولكن تجاهـل هذا الموضوع الهام أضاف الكثير من المتاعب للحكومة اإلرترية منذ االستقالل

ا قا وان لم تعترف الحكومة صراع ثقافي ئال إن مشـروع لغة األم جزء من بالطبع ويذهب البعض بعيد

تاريخيا .ولغوي غير معلن ، وليس ظاهرة أفرزتها بعض العوامل الداخلية في مرحلة الثورة وما قبل الثورة

لتمزيق وحدة السكان فالدولة اإليطالية كانت لغة التعليم في إرتريا حصان طروادة الذي امتطاه اإلستعمار

zula-eri.com

Page 54: جذور الصراع حول لغات التعليم

54

المستوى التعليمي الذي سمحت به للمواطنين وحصـرته كلغة تعليم إلزامية بالرغم من تواضع فرضت لغتها

على فئة قليلة ، بينما حاولت بريطانيا اللعب على وتر الواقعية إال إن الفترة الزمنية التي حكمت فيها البالد ،

ثم اسة التعليمية التي اعتمدتهامع السي لم تف بمتطلبات نضوج المهمة بالرغم من تفاعل اإلرتريين كافة

"ةمهرأ"جاءت أثيوبيا وعمدت على

ا على رغبة السكان وكان ( فرض اللغة األمهرية) وألغت لغتا التعليم المعتمدتين من قبل المجتمع الدولي بناء

ا من األسباب التي عجلت بالثورة المسلحة عالية التكاليف عهد الدولة واآلن في هذا التصـرف األثيوبي واحد

اإلرترية الوطنية ، وبعد مشـروع لغة األم الذي تبناه الحزب الوحيد الحاكم في إرتريا برزت ضرورة ملحة

على نطاق شعبي ورسمي للوصول إلى رؤية ( العربية والتجرينية)لتواصل أوسع وأعمق بين الثقافتين

فإن رفض الثوابت الثقافية قد يفسـر ةمشتركة في قضية لغات التعليم وإذا تعذر الوصول إلى رؤية مشترك

على أنه رفض ألصحاب هذه الثوابت أصال ، وهذه هي الطامة التي يجب أن يتفاداها الجميع حتى ال تصل

إن الحوار الوطني الشامل فلم تعد األوطان تبنى على الرفض واإلكراه الدائمين ، األمور إلى طريق مسدود

كل القضايا العالقة في إرتريا بالرغم من عدم توازن القوى الظاهرى ، ألن ول هو الحل لمثل لهذه القضية

كانوا يتطلعون كل اإلرتريين .الضعيف اليوم قد يصير قويا فى الغد ، وتعيش البالد في دوامة من العنف

س ) ئية إلى إعالن حكومي بإعادة اللغة العربية واللغة والتجرينية لغتا التعليم في المرحلة اإلبتدا يعني تدر

كما كان معموال به قبل أن تصادر ( بهما كل المواد الدراسية في المرحلة اإلبتدائية في معاقلهما التاريخية

لهجات منطوقة لم 0إثيوبيا هذا الحق ، ولكن أعيد العمل بلغة التجرينية وجعلت اللغة العربية اختيارية بين

.ر المشاكل الكثيرة التي سوف يأتي بها هذا التصرفتكتب قط من قبل دون األخذ بعين االعتبا

إن هذه الدراسة ليست إحصائية ولكن أريد بها رصد األحداث والتوجهات منذ خمس قرون وحتى اللحظة في

مقابل ( التجرينية)خريجين من أثنية واحدة 6، ولكن إن وجود "لغات التعليم في إرتريا"مسألة حيوية وهي

يغني عن موعات أثنية عدد أنفسها مجتمعة يساوي أكثر من عدد أنفس أثنية التجرينيةمج 1خريج واحد من

zula-eri.com

Page 55: جذور الصراع حول لغات التعليم

55

وقد توجد عوامل عديدة تسببت في هذه النتيجة المتدنية ، ولكن لغة التعليم في .الكثير من األرقام اإلحصائية

عربية إلى معاقلها التاريخية بغض إن تنفيذ مطلب إعادة اللغة ال .المرحلة اإلبتدائية ربما أحد هذه العوامل

جراء الحرب الطويلة يعني استعادة الحقوق النظر عن التحوالت الديموغرافية التي طرأت على البالد

وترجمة حقيقية وقد تعتبر هذه خطوة حقيقية نحو الحوار الوطني الثقافية والتعليمية األهم إلى أصحابها

إن السياسة التعليمية ألي بلد ليس لها . ترام ثقافة أصحاب الشأن وثوابتهمللحرية الثقافية وحرية االختيار واح

، ولكن أي عالقة مباشرة بما تعانيه البالد من مشاكل عسكرية أو مشاكل اقتصادية وسياسية داخلية وخارجية

التنمية بالثقافة الوطنية وبالحقوق الشخصية لكل مواطن وبتماسك الجبهة الداخلية و لها عالقة مباشرة

إن السياسة التعليمية الخاصة بلغة التعليم هي ثابتة من الثوابت الوطنية التي .المستدامة على المدى البعيد

وأي إخالل بهذه الثابتة يؤثر سلبا على البناء الوطني والوحدة الوطنية على المدى البعيد تبنى عليها األوطان

ر المسلمون في إرتريا بحرية وشفافية ي إذا خ أجزم بالقول ، وإن بدا ذلك غير منظور على المدى القريب

اللغة العربية للتعليم االبتدائي وهو مطلبهم المشـروع اآلن ومنذ أن ، سوف يختار سوادهم األعظم اآلن

. إرتريا بحدودها الحالية ت ل شـك

zula-eri.com

Page 56: جذور الصراع حول لغات التعليم

56

المراجع

موسوعة انكارتا اإللكترونية - (1-3)

م 2772منشورات –فضائية الجزيرة - (3-4)

14ص –عروبة ارتريا –محمد عثمان علي خير - (2)

26ص –تاريخ أرتريا : عثمان صالح سبي - ( 6)

1 –كتاب خالئق مرني وقاشنشم ، ص :ق قبريسوس ااسح - (7)

212، ص المرجع في التربية المقارنة: محمد منير مرسي دكتور - (8)

هـ 1420ربيع ثان 23في 14212صحيفة عكاظ السعودية ، صفحة الوطن عدد - (9)

22العروبة واإلسالم بالقرن الفريقي ، ص : ناود - (10)

132ص ، –عمق العالقة العربية االرترية لمحمد سعيد ناود " كتاب - (11)

وابحاث مين العربي واإلسالمي وله مؤلفاتعليم واالدارة في العالباحث واكاديمي كويتي يدعوا الى تطوير أساليب الت - (12)

وله محاضرات قيمة ، مسموعة ومرئية في السيرة النبوية واعجاز القران الكريم ومجاالت اخرى - في هذا المجال عديدة

عديدة

م2771ي جريدة الحياة اللندنثة عام اعاله ف كتب المقال: اكاديمي فلسطيني مقيم في لندن : امين توفيق الطيبي - (13)

62 ص تاريخ ارتريا ،: عثمان صالح سبي - (14)

أعدادا ال -رودين سبق وصول الطليان وكان يشرف على منظمة التبشير السويدية ، وتمكن من تنصير المنصر - (12)

األرتريين من المواطنين يستهان بها

العربية األرترية عمق العالقة –محمد سعيد ناود - (11)

باللغة التجرنية( 67، ص )شعوب مروني وخالئق قاشتشم : إسحاق فبريسوس - (10)

- محمد عثمان علي خير –حقائق ووثائق –عروبة ارتريا - (11)

تاريخ أرتريا: عثمان صالح سبي - (16)

م 2772منشورات عام –القسم اإلنجليزي –موقع الجزيرة نت - (27)

.لجمعية المعلمين االرتريين -المقدمة –ترانيم ثورية –ديوان - (21)

142– 141) صفحات ، عمق العالقات العربية األرترية: محمد سعيد ناود - (22)

zula-eri.com

Page 57: جذور الصراع حول لغات التعليم

57

167 ص تاريخ ارتريا ،: عثمان صالح سبى - (23)

147الى 130ص ، ( ة جامعية رسال) –في ارتريا االسالم والمسلمون: هارون آدم علي - (24)

21-22 –موجز عن التعليم واالعالم واالقتصاد في ارتريا ، ص : نبيلة عمر الحاج ادريس - ( 22)

200ص–اصدار جبهة التحرير –بركان القرن االفريقي كتاب أرتريا - (21)

112 ص ، حقائق ووثائق –عروبة أريتريا : محمد عثمان علي خير - (20)

شهرية تصدر عن الجبهة الشعبية للديمقراطية والعدالة - مجلة االمانة االرترية - (21)

( دورية يصدرها الحزب االسالمي االرتري ) م 2771تاريخ أكتوبر 27مجلة الرباط العدد - (26)

م 2774 – 12– 17تاريخ 1126مجلة المجتمع العدد - (37)

م 1611يسمبر د 10مجلة ساقم العدد - (31)

مجلة ساقم مجلة كان يصدرها جهاز االعالم بالجبهة الشعبية لتحرير أرتريا في الميدان

م 2774– 1– 12 موقع قبيل تاريخ: ق ابشير اسح - (32)

(موسى أرون مدرس وكاتب ارتري يكتب لهجة التجري بحروف الجئز)م 2772الفضائية األرترية عام - (33)

فيسبوك" حامد إدريس عواتي"حة صف: إعداد

The FATHER OF THE ERITREAN REVOLUTION – HAMID IDRIS AWATE (FB Page)

/http://www.facebook.com/groups/118815974866394/files

zula-eri.com