Сэр Вонючка

32

Upload: -

Post on 20-Mar-2016

233 views

Category:

Documents


7 download

DESCRIPTION

Книга из серии "Уморительно смешные книги", издательство Clever, 2012

TRANSCRIPT

Page 1: Сэр Вонючка
Page 2: Сэр Вонючка
Page 3: Сэр Вонючка
Page 4: Сэр Вонючка

УДК 82-93

ББК 84(4 Вел)

У98

Перевод с английского Елены Микериной

Уэльямс, Дэвид

Сэр Вонючка / Дэвид Уэльямс. – М.: «Клевер-Медиа-Групп», 2013. – 256 с.: илл.

ISBN 978-5-91982-151-9

Мистер Вонючка — самый вонючий-развонючий человекв мире. Но он в этом не виноват. В конце концов,он же бродяга. У него нет дома, и он не может мыться когда вздумается, не то что мы с вами. Никто не знает, кто он и откуда взялся. Может быть, старый моряк-герой, который не смог приспособиться к жизни на суше? Или всемирно известный оперный певец, который сорвал голос и с тех пор не может петь? Или русский агент под прикрытием?Когда началась наша история, он был один-одинешенек. Но однажды одиннадцатилетняя девочка Хлоя набралась смелости и заговорила с ним. И тогда жизнь Хлои, ее семьи и всего города совершенно изменилась…

Оригинальное издание на английском языке впервые было опубликовано в 2009 году под названием MR STINK издательством «ХарперКоллинз – Паблишерз».

Права на текст © Дэвид Уэльямс 2009

Права на иллюстрации © Квентин Блейк 2009

Издательство сохраняет исключительное право на произведение.

Дэвиду Уэльямсу и Квентину Блейку принадлежат личные неимущественные права на произведение.

© ООО «Клевер-Медиа-Групп», 2013

Page 5: Сэр Вонючка

Моей маме Кэтлин, самому

доброму человеку из всех,

кого я когда-либо встречал.

Page 6: Сэр Вонючка
Page 7: Сэр Вонючка

7

БЛАГОДАРНОСТИ

Квентин Блейк снова почтил мою книгу

своими изумительными иллюстрациями, за

что я ему невероятно признателен. До сих

пор не верится, что мне довелось с ним

поработать, ведь он настоящая легенда.

Также я хотел бы поблагодарить Марио

Сантоса и Энн-Жанин Мерте из издатель-

ства «ХарперКоллинз» за то, что в оче-

редной раз поверили в меня. Мой редактор

Ник Лейк заслуживает большущего спасибо

за то, что заставляет меня вкалывать и

водит пить чай с пирожными. Литред Алекс

Энтшерл, дизайнер обложки Джеймс Эннел

и дизайнер макета Элорин Грант тоже про-

делали потрясающую работу. Спасибо всем

сотрудникам «ХарперКоллинз», которые, не

жалея сил, рекламируют и продвигают мою

книгу, особенно Сэм Уайт. Мой литагент

Пол Стивенс из «Индепендент» тоже пре-

красный человек, он блестяще разобрался со

всякими важными пунктами контракта,

которые мой мозг постичь не в состоянии.

Page 8: Сэр Вонючка

Сэр Вонючка

А еще спасибо всем читателям, и осо-

бенно детям, которые написали мне о том,

как им понравилась моя первая книга. Так

трогательно, что кто-то находит время

написать тебе письмо. Это очень меня обо-

дряло, когда я работал над «Cэром

Вонючкой». Надеюсь, новая книжка вас

не разочарует.

Page 9: Сэр Вонючка

9

1Потри и нюхни

М истер Вонючка вонял. От него

воняло. А еще можно сказать: он

источал вонь. Он был самым вонючим-

развонючим вонючкой в мире.

Вонь — худший из запахов. Вонь —

хуже, чем смрад. А смрад — хуже, чем

амбре. А амбре — хуже, чем душок.

И, даже почуяв душок, мы морщим нос.

Мистер Вонючка не был виноват в

своей вони. В конце концов, он же бро-

дяга. У него не было дома, и он не мог

мыться когда вздумается, не то что мы с

вами. Со временем запах становился все

хуже и хуже. Вот так выглядит мистер

Вонючка:

Page 10: Сэр Вонючка

Сэр Вонючка

10

Тот еще пижон, а? Галстук-бабочка,

твидовый пиджак. Но не попадайтесь на

эту удочку. Картинка ведь не передает

запах. Можно было, конечно, сделать

книжку «потри и нюхни», но запах был бы

такой отвратительный, что вам при-

шлось бы выбросить ее в мусорный бак.

А мусорный бак закопать в землю. Очень

глубоко.

Page 11: Сэр Вонючка

Потри и нюхни

11

С ним его черная собачка по имени

Герцогиня. Герцогиня не породистая, а

самая обычная псина. От нее тоже пахло,

но не так, как от мистера Вонючки.

Вообще, так, как мистер Вонючка, не

пахло ничто на свете. Кроме его бороды.

В ней на долгие годы застревали кусочки

яичницы, сосисок и сыра, выпадавшие из

его рта. Бороду он не мыл ни разу в

жизни, поэтому от нее исходила особая

вонь, еще крепче «базовой».

Однажды утром мистер Вонючка

просто появился в городе и поселился на

старой деревянной скамейке. Никто не

знал, откуда он пришел и куда направ-

лялся. Горожане по большей части относи-

лись к нему доброжелательно. Иногда

бросали ему под ноги монетки и скорей

убегали, а то глаза начинали слезиться.

Но никто не пытался с ним подружиться.

Никто не останавливался поболтать.

До тех пор, пока одна девочка, наконец,

не набралась храбрости и не заговорила с

ним. Вот тут-то и начинается наша история.

Page 12: Сэр Вонючка

Сэр Вонючка

12

— Здрасьте, — сказала девочка. Она

нервничала, и оттого голос ее немного

дрожал. Девочку звали Хлоя. Ей было

всего двенадцать лет, и прежде она никогда

не заговаривала с бродягами. Мать запре-

щала ей разговаривать с «подобными

типами». Больше того, она и с ребятами из

муниципального микрорайона не разрешала

дочери общаться. Но Хлоя думала, что

мистер Вонючка никакой не тип, а человек,

который может рассказать очень интере-

сную историю, — а ведь Хлоя больше

всего на свете любила истории.

Каждый день они с родителями проез-

жали на машине мимо бродяги с собакой

по дороге в шикарную частную школу.

Солнце ли, снег ли, он всегда сидел на

той же скамейке, а у его ног лежала

собака. Удобно устроившись на кожаном

заднем сиденье рядом со своей противной

младшей сестрой Аннабель, Хлоя смотрела

на бродягу в окно и думала.

Миллионы мыслей и вопросов проплы-

вали в ее голове. Кто он такой? Почему

Page 13: Сэр Вонючка

Потри и нюхни

13

живет на улице? Был ли у него

когда-нибудь дом? Чем он кормит собаку?

Есть ли у него друзья или родные? А если

есть, знают ли они, что он бездомный?

Где он справляет Рождество? Если

хочешь написать ему письмо, какой адрес

указывать на конверте? «Скамейка, ну та,

что рядом с автобусной остановкой»?

Когда он последний раз мылся? И неу-

жели его правда зовут мистер Вонючка?

Хлое нравилось оставаться наедине со

своими мыслями. Она частенько сидела на

кровати и придумывала всякие истории про

мистера Вонючку. Одна в своей комнате,

она сочиняла удивительные небылицы.

Может быть, мистер Вонючка — старый

моряк-герой, у него куча медалей за

отвагу, но он так и не сумел приспосо-

биться к жизни на суше? Или он всемирно

известный оперный певец, однажды давал

концерт в Лондонской Королевской опере,

попытался взять самую высокую ноту,

сорвал голос и с тех пор больше не может

петь? Или он на самом деле русский агент

Page 14: Сэр Вонючка

Сэр Вонючка

14

под прикрытием и, нарядившись бродягой,

шпионит за горожанами?

Хлоя ничего не знала о мистере

Вонючке. Но в тот день, когда она

впервые остановилась и заговорила с ним,

в одном она была уверена: пятерка у нее в

кармане ему куда нужнее, чем ей самой.

А еще он выглядел одиноким — не

потому, что сидел один, а по-настоящему

одиноким, в душе. Хлое стало грустно.

Уж она-то знала, что такое одиночество.

В школе Хлое не слишком нравилось.

Мать настояла, чтобы она ходила в

шикарную школу для девочек, а Хлоя ни с

кем там не подружилась. И дома ей тоже

было неуютно. У нее вечно было ощу-

щение, что она не вписывается.

Больше того, близился ее самый нелю-

бимый день в году. Рождество. Почему-то

считается, что все должны обожать Рожде-

ство, особенно дети. Но Хлоя его терпеть не

могла. Она ненавидела мишуру, ненавидела

хлопушки, ненавидела слушать рождествен-

ские песни и смотреть обращение королевы по

Page 15: Сэр Вонючка

Потри и нюхни

15

телевизору, ненавидела сладкие пирожки,

ненавидела, что снега никогда не выпадало

как положено, ненавидела сидеть с семьей за

долгим-предолгим обедом, но большего всего

ей не нравилось, что нужно притворяться

счастливой только потому, что на календаре

25 декабря.

— Чем могу служить, юная леди? —

сказал мистер Вонючка с неожиданно ари-

стократическим произношением. Он не -

много с подозрением разглядывал пухлую

девчушку, ведь раньше никто из прохожих

с ним не заговаривал. Хлое вдруг стало не

по себе. Может, не такая уж это хорошая

идея — беседовать со старым бродягой.

Она готовилась к этому моменту много

недель, даже месяцев. По ее сценарию все

должно было быть совсем не так.

И в довершение ко всему Хлое прихо-

дилось дышать исключительно ртом.

Запах, словно живой, подобрался к ней,

заполз в ноздри и обжег горло.

— М-м, это, извините за беспокой-

ство…

Page 16: Сэр Вонючка

Сэр Вонючка

16

— Да? — довольно-таки нетерпеливо

сказал мистер Вонючка.

Вот тебе раз. Куда ему торопиться-то?

Он же всегда сидит на этой скамейке.

А сейчас у него вдруг образовались

срочные дела?

Тут на нее принялась лаять Герцогиня.

Хлоя совсем перепугалась. Заметив это,

мистер Вонючка потянул за поводок — на

самом деле просто обрывок старой

веревки, — чтобы собака успокоилась.

— Так вот, — нервно продолжила

Хлоя, — тетя прислала мне пять фунтов,

чтобы я купила себе на Рождество

подарок. Но мне ничего не нужно, и я

решила отдать деньги вам.

Мистер Вонючка улыбнулся. Хлоя

тоже улыбнулась. На мгновение ей показа-

лось, что сейчас он возьмет пятерку, но

затем бродяга опустил глаза.

— Благодарю, — сказал он. — Нео-

бычайно великодушный дар, но я не могу

его принять, извини.

Хлоя растерялась.

Page 17: Сэр Вонючка
Page 18: Сэр Вонючка

Сэр Вонючка

18

шаре. — Он улыбнулся. Когда он улы-

бался, в глазах у него вспыхивал огонек.

— Не хочу показаться невежливой, —

сказала Хлоя, — но можно вас кое о чем

спросить?

— Да, разумеется.

— Мне бы очень хотелось знать,

почему вы живете на скамейке, а не в

доме, как я?

Мистер Вонючка беспокойно поерзал и

как-то напрягся.

— Это длинная история, голубка, —

сказал он. — Может, расскажу

как-нибудь в другой раз.

Хлоя расстроилась. Еще неизвестно,

будет ли другой раз. Если мать узнает, что

она разговаривала с этим человеком, не

говоря уж о том, что деньги ему предла-

гала, она просто взбеленится.

— Ну, тогда извините за беспокой-

ство. Чудесного вам дня, — сказала Хлоя

и тут же рассердилась на себя. Надо ж

было такое ляпнуть! Ну какой у него

может быть чудесный день? Он пахучий

Page 19: Сэр Вонючка

Потри и нюхни

19

старый бродяга, а небо затягивает черными

тучами. Она в смущении зашагала прочь.

— Что это у тебя на спине,

деточка? — окликнул ее мистер Вонючка.

— А что у меня на спине? — спросила

Хлоя, пытаясь заглянуть через плечо. Она

пошарила сзади рукой, сорвала с пиджака

бумажку и уставилась на нее.

На листке жирными черными буквами

было выведено одно-единственное слово:

ËÎÕÓØÊÀ!

У Хлои от стыда свело живот.

Наверное, Розамунда прицепила после

уроков. Розамунда была заводилой в кодле

крутых девчонок и вечно доставала

Хлою — из-за того, что она ест слишком

много сладкого, из-за того, что она не

такая богатая, как другие девочки в школе,

из-за того, что на хоккее никто не хочет

брать ее в свою команду. Сегодня, когда

Хлоя выходила из школы, Розамунда

похлопала ее по спине и сказала:

Page 20: Сэр Вонючка
Page 21: Сэр Вонючка
Page 22: Сэр Вонючка

Сэр Вонючка

22

тут же заработало воображение. Может,

он раньше был капитаном сборной Англии

по крикету?

Мистер Вонючка отряхнул руки.

— Туда и дорога, — сказал он.

— Спасибо, — буркнула Хлоя.

— На здоровье, — сказал мистер

Вонючка. — И не расстраивайся ты из-за

этой шпаны.

— Постараюсь, — сказала Хлоя. —

Рада познакомиться, мистер…

м-м-м… — начала было Хлоя. Все звали

его мистер Вонючка, но в курсе ли он сам?

Как-то грубо говорить такое в лицо.

— Вонючка, — сказал он. — Все

зовут меня мистер Вонючка.

— Ага. Рада познакомиться, мистер

Вонючка. Я Хлоя.

— Здравствуй, Хлоя, — сказал

мистер Вонючка.

— Знаете, мистер Вонючка, — ска-

зала Хлоя, — я, наверное, в магазин

сейчас пойду. Вам ничего не нужно?

Может, мыла кусок?

Page 23: Сэр Вонючка

Потри и нюхни

— Спасибо, милая. Мыло мне ни к

чему. Я, видишь ли, совсем недавно при-

нимал ванну — в прошлом году. Но вот

от сосисок я бы не отказался. Ничто мне

так не любо, как сочная, мясистая соси-

сочка…

Page 24: Сэр Вонючка
Page 25: Сэр Вонючка
Page 26: Сэр Вонючка
Page 27: Сэр Вонючка
Page 28: Сэр Вонючка
Page 29: Сэр Вонючка
Page 30: Сэр Вонючка
Page 31: Сэр Вонючка
Page 32: Сэр Вонючка