ارشادات نحوية للمبتدئين فى دراسة اللغة الروسية -...

110

Upload: russia-news

Post on 08-Apr-2016

554 views

Category:

Documents


233 download

DESCRIPTION

هشام محمد محمود دار نشر . انباء روسيا

TRANSCRIPT

Page 1: ارشادات نحوية للمبتدئين فى دراسة اللغة الروسية - للناطقين بالعربية
Page 2: ارشادات نحوية للمبتدئين فى دراسة اللغة الروسية - للناطقين بالعربية
Page 3: ارشادات نحوية للمبتدئين فى دراسة اللغة الروسية - للناطقين بالعربية

جمیع حقوق الطبع والنشر محفوظة للناشر .

ال یحق إعادة طبع أو نسخ محتویات ھذا الكتاب إلكترونیاً أو ضوئیا ً دونما إذٌن كتابي من الناشر .

الناشر

www.mosconewsar.com رئیس مجلس اإلدارة ورئیس التحریر

د. حســـین الشــــــافعي [email protected]

Tel. & Fax : + ( 202 ) 2477 38 70 + ( 202 ) 2477 38 71

E-mail : Anbaamoscow_arabic @hotmail.com

المراسالت مدینة العبور –القاھرة

مكتب برید جمعیة ۷۲ ص. ب : – ٤٤۷۱۹أحمد عرابي

اإلخراج الفني أمیر یوسف أحمد

الطباعة دار الطباعة المتمیزة

– القاھرة مدینة العبور

Tel. & Fax : + ( 202 ) 2698 6452 + ( 202 ) 2698 2698

E-mail : [email protected]

الطبعة األولى ۲۰۰۹

الطبعة الثانیة ۲۰۱۲

رقم اإلیداع الدولي ISBN

۲۳۷۹۳/۲۰۰۹

۳

Page 4: ارشادات نحوية للمبتدئين فى دراسة اللغة الروسية - للناطقين بالعربية
Page 5: ارشادات نحوية للمبتدئين فى دراسة اللغة الروسية - للناطقين بالعربية

للعلوم والثقافة بالقاھرةيالمركز الروس

ھشام دمحم محمود

نحویة إرشادات

بتدئین في دراسة اللغة الروسیة للم ) للناطقین بالعربیة (

الناشر

www.moscownewsar.com

2012

٥

Page 6: ارشادات نحوية للمبتدئين فى دراسة اللغة الروسية - للناطقين بالعربية
Page 7: ارشادات نحوية للمبتدئين فى دراسة اللغة الروسية - للناطقين بالعربية

لسید الفاضل أ. ج. أسیكایف ، التقدیر لبخالص الشكر و المؤلف یتقدم

المدیر السابق لدورات اللغة الروسیة بالمركز الروسي للعلوم والثقافة

بدورات اللغة الروسیة لمدرسللزمیل العزیز دمحم السید ، ا و،بالقاھرة

. ب اكتھذا العند إعداد ما قدماه من عون ومشورة علىبالمركز ،

Автор выражает признательность директору курсов русского языка при РЦНК в г. Каире А.Г. Асикаеву и преподавателю курсов Мухаммаду ас-Сайеду за действенную помощь при подготовке «Комментария» .

۷

Page 8: ارشادات نحوية للمبتدئين فى دراسة اللغة الروسية - للناطقين بالعربية

رقم الصفحة الموضوعات ۱۱ المقدمة

۱٤قائمة المصطلحات النحویة

۱۷الدرس األول

مدخل إلى اللغة الروسیة - - أسماء اإلشارة

- النغمة في اللغة الروسیة (النغمة األولى) - النغمة الثالثة

23 الدرس الثانى

а, о)(قانون نطق صوتي - قانون الجھر والھمس- جزاء الكالمأ- الحالة االسمیة (تحدید جنس االسم)- Как вас والسؤال ?Кто этоالسؤال -

зовут? ?когда السؤال عن الزمن بأداة االستفھام - 29الدرس الثالث

ж و ш- نطق صوتي я, ё, ю, е- نطق أصوات

الضمائر الشخصیة - - ضمائر الملكیة

a- حرف الربط 35الدرس الرابع

- كلمة عن الحروف الساكنة я, э, е- الحروف المتحركة

- النفى - صیغة األمر فى اللغة الروسیة

?Что это والسؤال?Кто это السؤال - ?где- السؤال عن المكان بأداة االستفھام

41 الدرس الخامس

جمع األسماء فى اللغة الروسیة- السؤال عن ضمائر الملكیة-

النغمة الرابعة - ?Как вас зовут - السؤال

- السؤال عن وظیفة الشخص знать- الجملة المركبة باستخدام الفعل

المحتـــویــــــات

۸

Page 9: ارشادات نحوية للمبتدئين فى دراسة اللغة الروسية - للناطقين بالعربية

٤۷ سابعالدرس ال

- الصفات )этот, эта, это, эти- أدوات اإلشارة ( нравиться- استخدام الفعل

? ... Сколько стоит- السؤال ?Как вы думаете - السؤال

?почему- السؤال عن السبب بأداة االستفھام ٥۳الدرس الثامن

- الفعل فى اللغة الروسیة ?кто- السؤال بأداة االستفھام

- حالة الجر ٥۹الدرس التاسع

- أفعال التصریف الثاني- حالة المفعول بھ

учить والفعل учиться الفعل– استخدام ٦۷الدرس العاشر

- الزمن الماضى видеть والفعل смотреть - استخدام الفعل - أفعال الحركة

۷٥الدرس الحادي عشر

- األفعال مكتملة المظھر وغیر مكتملة المظھر Сколько сейчас - السؤال عن الساعة

времени? ?когда - السؤال بأداة االستفھام

хотеть - التعبیر عن الرغبة باستخدام الفعل пойти والفعل поехатьالفعل -

- نھایات االسم في حالة المقصود ۸۳الدرس الثاني عشر

нет و есть - استخدام كلمتي ?откуда- السؤال بأداة االستفھام

مع أفعال الحركة -при والسابقة -по- استخدام السابقة ۸۹الدرس الثالث عشر

- الزمن المستقبل - حالة المقصود

нравиться فعل ال- استخدام надоو нужно - التعبیر عن الضرورة باستخدام كلمتي

۹۷الدرس الرابع عشر

?когда - الجملة المركبة باستخدام أداة الربط - الحالة االلیة

?о чём و ?о ком - السؤال بأداة االستفھام

Page 10: ارشادات نحوية للمبتدئين فى دراسة اللغة الروسية - للناطقين بالعربية

۰

Page 11: ارشادات نحوية للمبتدئين فى دراسة اللغة الروسية - للناطقين بالعربية

المقدمة ، واألسباب كثیرة عدد الدارسین والمتحدثین باللغة الروسیة یوماً بعد یومیزداد

. ومع ذلك لعل الدارس یجد غیرھا من األسباب األخرىلما للدراسة أو للعمل أو إ؛ . صعوبة في الحصول على مادة مكتوبة باللغة العربیة تعینھ على دراسة ھذه اللغة

كملحق یتناول بالشرح والتوضیح الكتاب التعلیمي الذي یبكتمن ھنا جاء ھذا الللعلوم والثقافة بالقاھرة . وھي یدرس بدورات اللغة الروسیة بالمركز الروسي

داد الدارسین للغة الروسیة في المراحل إملى إمحاولة متواضعة سعینا من خاللھا تقانھا ومعرفة قواعدھا الصوتیة والنحویة التي البد من إلاألولى بالمھارات األساسیة

لماماً جیداً للتواصل عبر ھذه اللغة بشكل سلیم وفقاً لما تقتضیھ مواقف إلمام بھا إلا . الحیاة المختلفة

یتألف الملحق من خمسة عشر درساً وھو نفس عدد الدروس في الجزء األول ، مع األخذ في اإلعتبار أن الدرس السادس والدرس الخامس المشار إلیھ من الكتاب

بھذا الملحق ألنھما عبارة عن مجرد دروس مراجعة.من الممكن ال شرح لھماعشر . لى جزأین. الجزء األول – من الدرس األول وحتى الدرس الخامسإتقسیم الملحق

ساسیات اللغة الروسیة ومھارات التحدث بھا في أفي ھذا الجزء یتناول الملحق المواقف المختلفة مع التركیز على مھارات النطق والكالم الضروریة وتعریف

. الجزء الثاني – من الدرس السابع وحتى الدارس بالنظام الصوتي للغة الروسیةً الدرس الرابع عشر األمر ، . ھذا الجزء یتناول القواعد النحویة بصورة أكثر تعمقا

الذي یمكن الدارس من صیاغة الجمل بشكل صحیح والتعبیر عن المعاني المختلفة مصطلحات النحویة باللغة الروسیة بالوالملحق بھ قائمة . سلیم لغوي في قالب

. مترجمة للغة العربیةتم إعداد ھذا الملحق بدورات اللغة الروسیة بالمركز الروسي للعلوم والثقافة بالقاھرة

، وھو مخصص للمبتدئین في دراسة اللغة الروسیة . كما أنھ من الممكن أن یستعین بھ دارسو اللغة الروسیة في الجامعات والمعاھد

المختلفة خالل سنوات دراستھم األولى ، وكذلك من یدرسون اللغة الروسیة بمراكز اللغات المختلفة أو من یدرسونھا دون معلم .

عجاب مستخدمیھ األكارم وأن یفید الراغبین إنرجو أن ینال ھذا الملحق رضى و . في تعلم اللغة الروسیة

۱

Page 12: ارشادات نحوية للمبتدئين فى دراسة اللغة الروسية - للناطقين بالعربية

РУССКИЙ АЛФАВИТ الحروف الھجائیة الروسیة

۲

Page 13: ارشادات نحوية للمبتدئين فى دراسة اللغة الروسية - للناطقين بالعربية

РУССКИЙ АЛФАВИТ الحروف الھجائیة الروسیة

۳

Page 14: ارشادات نحوية للمبتدئين فى دراسة اللغة الروسية - للناطقين بالعربية

Грамматические термины المصطلحات النحویة

фонетика صوتیات грамматика قواعد نحویة гласный звук صوت متحرك согласный звук صوت ساكن мягкий согласный صوت ساكن مرقق твёрдый согласный صوت ساكن مفخم имя существительное اسم одушевлённое существительное

اسم حي

неодушевлённое существительное

اسم جماد

род имён существительных جنس األسماء мужской род مذكر женский род مؤنث средний род محاید число имён существительных األسماء المفردة والجمع единственное число существительных

اسم مفرد

множественное число существительных

اسم جمع

падежи имён существительных

حاالت اعراب األسماء

именительный падеж الحالة االسمیة родительный падеж حالة االضافة дательный падеж حالة المقصود винительный падеж حالة المفعول творительный падеж الحالة االلیة предложный падеж حالة المجرور

٤

Page 15: ارشادات نحوية للمبتدئين فى دراسة اللغة الروسية - للناطقين بالعربية

Грамматические термины المصطلحات النحویة

имя прилагательное الصفة местоимение الضمیر вопросительное местоимение

أدوات االستفھام

личное местоимение الضمائر الشخصیة притяжательное местоимение

ضمائر الملكیة

указательное местоимение أسماء االشارة наречие الظرف глагол الفعل виды глаголов مظھر الفعل инфинитив مصدر الفعل императив صیغة األمر НСВ – несовершенный вид глаголов

المظھر غیر المكتمل لألفعال

СВ – совершенный вид глаголов

المظھر المكتمل لألفعال

образование видовых пар صیاغة المظھر المكتمل وغیر المكتمل

употребление глаголов НСВ и СВ

استخدام األفعال ذات المظھر غیر المكتمل والمكتمل

лексика المفردات اللغویة

٥

Page 16: ارشادات نحوية للمبتدئين فى دراسة اللغة الروسية - للناطقين بالعربية

٦

Page 17: ارشادات نحوية للمبتدئين فى دراسة اللغة الروسية - للناطقين بالعربية

الدرس األول (مدخل الى اللغة الروسیة)

۷

Page 18: ارشادات نحوية للمبتدئين فى دراسة اللغة الروسية - للناطقين بالعربية

۸

Page 19: ارشادات نحوية للمبتدئين فى دراسة اللغة الروسية - للناطقين بالعربية

(مدخل الى اللغة الروسیة)

حرفا، أما عدد األصوات فیھا ۳۳) تتألف األبجدیة الروسیة من ۳. (صفحة ۱فأكثر من ذلك بكثیر. ھناك بعض الحروف التي تشیر لیس إلى صوت واحد فقط ،

(عالمة التفخیم) لیس ъ(عالمة الترقیق) والحرف ь وإنما إلى صوتین. الحرفلھما مقابل صوتي، وإنما یستخدمان لإلشارة إلى ترقیق أو تفخیم الحرف الساكن

الواقع قبلھما. ) تنقسم األصوات في اللغة الروسیة إلى أصوات متحركة ۳. (صفحة ۲

حروف ٦ حروف متحركة منھا ۱۰وأصوات ساكنة. یوجد فى اللغة الروسیة حروف مركبة. ٤أساسیة و

الحروف الستة األساسیة ھي:

у ы и о э а

تنقسم األصوات المتحركة من حیث درجة ارتفاع اللسان، أي حسب حركة اللسان بشكل رأسي تجاه سقف الحلق العلوي، إلى أصوات متحركة یكون فیھا اللسان في األعلى تجاه سقف الحلق أو في الوسط أو في األسفل. كما تنقسم ھذه األصوات من حیث حركة اللسان في شكل أفقي إلى أصوات تنطق عندما یكون

ال ینتمي إلى [a]اللسان في األمام أو في الوسط أو في الخلف. الصوت المتحرك المجموعة األخیرة ألن اللسان یكاد ال یرتفع تجاه سقف الحلق.

ومن حیث اشتراك الشفتین أو من عدمھ في نطق الصوت تنقسم األصوات ینتمیان ]y[ و ]o[المتحركة إلى أصوات شفھیة وأصوات غیر شفھیة. الصوتان

إلى األصوات الشفھیة. عند نطق ھذین الصوتین تمتد الشفتان إلى األمام على شكل یكون ضم الشفتین [o] صوت دائرة یخرج منھا الھواء، ویالحظ أنھ عند نطق

، أما عند نطق ]y[بدرجة أقل من تلك التي تكون علیھا عند نطق صوت فال تشترك الشفتان في نطقھا. [а] و [е] ،[ы]،[и] األصوات

) تستخدم الحروف الكبیرة عند الكتابة في بدایة الجمل وعند كتابة ٤. (صفحة ۳

أسماء األشخاص واأللقاب والمسمیات الجغرافیة (كأسماء المدن والقرى والشوارع والمیادین، الخ)، وفیما عدا ذلك تستخدم الحروف الصغیرة.

۹

Page 20: ارشادات نحوية للمبتدئين فى دراسة اللغة الروسية - للناطقين بالعربية

) عند الكالم واالستماع یجب التفریق بین األصوات الساكنة ٥. (صفحة ٤المجھورة والمھموسة ونطقھا بشكل صحیح. ھذه األصوات تشكل أزواجا على

النحو التالي: ба-па, ва-фа, да-та

) تتكون الكلمات من مقاطع صوتیة. المقطع عبارة عن صوت أو ۸. (صفحة ٥

عدة أصوات تنطق بدفعة واحدة للھواء من الفم: и, да, ма-ма, тут, лам-па.

أي مقطع البد أن یشتمل على صوت متحرك. یكون عدد المقاطع في الكلمة

فیھا مقطع واحد و дом الواحدة بقدر ما في ھذه الكلمة من أصوات متحركة: فكلمة И-ван.فیھا مقطعان. الكلمة قد تشتمل على مقطع واحد أو اثنین أو ثالثة أو أكثر

المقاطع قد تكون منبورة أو غیر منبورة. في الكلمات التي تتألف من مقطعین أو أكثر (الكلمات التي فیھا ثالثة أو أربعة مقاطع أو أكثر یطلق علیھا الكلمات متعددة المقاطع) تقع فیھا النبرة على مقطع واحد فقط ، أما بقیة المقاطع فتكون غیر منبورة.

في الكلمات ذات المقطع الواحد تكون األصوات المتحركة دائما منبورة مثل كلمات: дом, там, тут

الصوت المتحرك الواقع علیھ النبرة یتمیز بأنھ ذو حركة مد أطول ونطق أقوى

وأوضح، في حین تكون األصوات غیر المنبورة أقل نسبیا في حركة المد وأقل حدة في النطق. في الكلمات ذات المقطعین قد تقع النبرة على المقطع األول أو المقطع

الثاني: ма́ма, дόма, луна́, Антόн.

تنطق األصوات متصلة بعضھا ببعض دون فاصل بینھا، ویتغیر نطق الصوت

حسب طبیعة الصوت المجاور لھ – سواء الذي یلیھ أو السابق لھ – وكذلك حسب مكان النبرة. ھذه التغییرات تخضع لقواعد محددة.

تختلف المقاطع فیما بینھا من حیث حركة المد وقوة النطق وشدتھ وذلك وفقا لمكان النبرة، أي أن الكلمات یكون لھا إیقاعات مختلفة:

та́та, тата́, та́тата, тата́та, татата́. ال یحدث تغییر في نطقھا إذا جاءت في [y]و [ы] و[и] األصوات المتحركة

): ۳:۱المقاطع الخالیة من النبرة، ولكنھا تنطق بحركة مد أقل (تقریبا بنسبة Иван, луна.

تتغیر صفاتھا في المقاطع الخالیة من النبرة. [э] و [о] و[а] األصوات المتحركة

ھذا التغیر في النطق یسمى "التخفیف"، واألصوات المتحركة غیر المنبورة یطلق علیھا "األصوات المخففة".

۰

Page 21: ارشادات نحوية للمبتدئين فى دراسة اللغة الروسية - للناطقين بالعربية

قصیر وھو [а] ینطقان في المقاطع الخالیة من النبر كصوت [о]و [а] فصوتا ]α[الذي یرمز لھ بالشكل

а → [α] мама [мαмα] о → [α] фо́то [фотα] э́то [этα]

النبرة في اللغة الروسیة من الممكن أن تقع على أي مقطع، ولذلك یجب حفظ

الكلمات الروسیة بمكان النبرة فیھا.

этоاسم اإلشارة ) عند اإلشارة إلى األشخاص أو إلى األشیاء ومسمیاتھا تستخدم ۹. (صفحة ٦

ھذه الصیغة النحویة التي ال یوجد فیھا فعل مساعد وھو ما یشیر إلى أن زمن الجملة یستخدم عند اإلشارة إلى شخص أو شيء этоھو الزمن المضارع. اسم اإلشارة

واحد أو أكثر. مثال ذلك:

Это Иван. Это Иван, Антон и Анна. Это дом.

النغمة األولى)النغمة فى اللغة الروسیة (

. للتعبیر عن المعاني واإلنفعاالت المختلفة في الكالم تستخدم العدید من ۱. ٦

النغمات التي توافق تراكیب نحویة محددة وتأتي وفقا للغرض من الكالم. كل نوع من ھذه النغمات یعتمد في المقام األول على مركز النغمة الذي یتحكم في تغییر

النغمة وبالتالي تغییر المعنى. فإیقاع الصوت قد یعلو وینخفض. ارتفاع وانخفاض اإلیقاع یتم في المقطع الواقع علیھ النبرة في ھذه الكلمة (التى تعد مركز التنغیم)

والتي تعد األھم من حیث المعنى داخل الجملة. عند اإلشارة إلى الشخص أو الشيء تتكون الجملة الخبریة باستخدام النغمة األولى،

حیث ینخفض إیقاع الصوت عند الصوت المتحرك الواقع علیھ النبرة في مركز التنغیم.

Это дом. Это мама. Это Анна, Иван и Антон.

الحظ اتصال نطق الكلمات في الجمل القصیرة (أي أنھا تنطق دون فاصل بینھا)Это дом. Это Антон.

. والجمل التي иعند ذكر أكثر من شخص أو شيء یستخدم حرف العطف

یستخدم فیھا ھذا الحرف تنطق كذلك بصورة متصلة دون فاصل.Это Анна и Антон.

۱

Page 22: ارشادات نحوية للمبتدئين فى دراسة اللغة الروسية - للناطقين بالعربية

) عند اإلشارة لمكان وجود الشخص أو الشيء تستخدم ھذه ۱۰. (صفحة ۷الصیغة النحویة التي تتكون من اسم الشخص أو مسمى الشيء (قد یستخدم عوضا

وغیرھا من الضمائر األخرى) وظرف она و онعنھما الضمائر الشخصیة مثل там, тут, домаالمكان مثل

ھذه الجملة تستخدم فیھا النغمة األولى. Иван дома.

یمكن استخدامھما لإلشارة إلى она وонالحظ أن ضمائر الشخصیة األشخاص (والكائنات الحیة عموما) و كذلك لإلشارة إلى الجماد.

Это Антон. Он тут. Это лампа. Она там.

النغمة الثالثة ) عند صیاغة جملة بغرض الحصول على معلومة مؤكدة عن ۱۰. (صفحة ۸

شخص أو شيء ما أو مكان وجودھم تستخدم نفس الصیغة النحویة التي تستخدم في اإلخبار عن ھذه المعلومة ولكن باستخدام النغمة الثالثة التي تعطى في ھذه الحالة

معنى السؤال. تتمیز النغمة الثالثة بارتفاع اإلیقاع بشكل حاد على الصوت المتحرك الواقع في مركز التنغیم، أي على المقطع الواقع علیھ النبرة في الكلمة المراد السؤال عنھا، ثم

تنخفض النغمة انخفاضا ملحوظا.

Это Иван? Иван дома?

) یجب اإلشارة إلى السمات التي تتمیز بھا النغمة الثالثة وھى:۱۱. (صفحة ۹. عدم حدوث أي تغییر في ترتیب الكلمات عند تكوین السؤال مقارنة بالجملة ۱

الخبریة ذات النغمة األولى.. عدم وجود فعل مساعد في الزمن المضارع. ۲. إمكانیة الرد بإجابة كاملة أو مختصرة. ۳

- Иван дома? - Да, Иван дома. - Иван дома? - Да, он дома. - Иван дома? - Да.

. حركة اإلیقاع ذات طابع خاص، حیث یالحظ ارتفاعھ الملحوظ عند تكوین ھذا ٤ السؤال.

. إمكانیة تغییر مركز التنغیم، أي الكلمة المراد السؤال عنھا. وتكون اإلجابة على ٥ ھذا السؤال حسب ھذه الكلمة. قارن:

- Иван дома? - Иван дома? - Да, дома. - Да, Иван.

۲

Page 23: ارشادات نحوية للمبتدئين فى دراسة اللغة الروسية - للناطقين بالعربية

الدرس الثاني а , о ) ( قانون نطق صوتى

۳

Page 24: ارشادات نحوية للمبتدئين فى دراسة اللغة الروسية - للناطقين بالعربية

٤

Page 25: ارشادات نحوية للمبتدئين فى دراسة اللغة الروسية - للناطقين بالعربية

а , о ) ( قانون نطق صوتى

عند عدم وقوع [о]و [а]) الحظ االختالف في نطق صوتي ۱٥. (صفحة ۱النبرة علیھما في الكلمات متعددة المقاطع. ھذا االختالف قد یكون من ناحیة الكم

فإنھما ینطقان بصورة أقصر بكثیر [о]و [а](عند عدم وقوع النبرة على حرفي من تلك التي ینطقان بھا عند وقوع النبرة علیھما)، وقد یكون من ناحیة الكیف

عند عدم وقوع النبرة علیھ). ] α[ ینطق[о](صوت 3:1:1 1:1:3 комната [ко́мната] молоко [малако́]

قانون الجھر والھمس ) الحروف الساكنة المجھورة تتحول إلى قرینھا المھموس عندما ۱۸. (صفحة ۲

تأتى في نھایة الكلمة وكذلك في وسط الكلمة عندما تأتي قبل الحروف المھموسة. б – п клуб – клу[п] в – ф автобус – а[ф]тобус, завтра – за[ф]тра г – к друг – дру[к] д – т завод – заво[т] з – с рассказ – расска[с]

أجزاء الكالم

) تصنف الكلمات في اللغة الروسیة إلى مجموعات. ھذه ۲۰. (صفحة ۳

المجموعات یطلق علیھا أجزاء الكالم. یتمیز كل جزء من أجزاء الكالم بصفاتھ النحویة الخاصة بھ. مجمل ھذه الصفات النحویة یساعد في تحدید أجزاء الكالم التي

تنتمي إلیھ ھذه الكلمة أو تلك. واللغة الروسیة یوجد بھا عشرة أجزاء للكالم:

;… ,дом, комната, окно ) األسماء:۱ ,я, ты, он, она, мы, вы, они, мой, твой ) الضمائر:۲

наш, ...; ;хороший (дом), плохая (погода) ) الصفات:۳ ;… ,читать, говорить ) األفعال:٤ ;… хорошо, плохо ) الظرف:٥ ,один, два, три, тысяча; первый :) األعداد6

второй, …; в, на, под, над : ) الحروف۷ ;… ,потому что, поэтому, хотя :) أدوات الربط۸ ،ыб ин، еж… ,؛ :) األداة۹

;… ,!увы, ура, о :) أحرف الھتاف أو النداء۱۰

٥

Page 26: ارشادات نحوية للمبتدئين فى دراسة اللغة الروسية - للناطقين بالعربية

اإلسم ھو ذلك الجزء من الكالم الذي یشیر إلى األشیاء بالمعنى الواسع لھذه الكلمة، مثل مسمیات األشیاء واألشخاص والوقائع واألحداث والحیوانات وما إلى ذلك.

جمیع األسماء لھا صفات نحویة من حیث النوع والعدد والحالة اإلعرابیة. األسماء في تنقسم إلى أسماء مذكرة ومؤنثة ومحایدة. حالة المفرد

الحالة االسمیة (تحدید جنس االسم)

یمكن تحدید جنس اإلسم من خالل الحرف األخیر في الكلمة:

) تنتمي إلى األسماء ...б, в, г, ь, й( الكلمات التي تنتھي بأي حرف ساكن .1 المذكرة:

дом, парк, ...; تنتمي إلى األسماء المؤنثة:а-الكلمات التي تنتھي بحرف .2

лампа, карта, комната, ...; تنتمي إلى األسماء المحایدة: о-الكلمات التي تنتھي بحرف .3

окно, фото, ... . تقسیم األسماء من حیث الجنس ھي قاعدة نحویة بحتة ال عالقة لھا بمعنى ھذه

الكلمة أو تلك. لذلك أسماء األشخاص قد تكون كلمات مذكرة أو مؤنثة حسب جنس ھؤالء األشخاص ولیس حسب نھایة ھذه األسماء:

папа, дедушка – أسماء مذكرة мама, Анна – أسماء مؤنثة

الكلمات التي تشیر إلى األشیاء غیر الحیة (الجماد) تنتمي عادة إلى األسماء

المحایدة. جمیع الكلمات التي تشیر إلى الحیوانات والطیور تصنف أیضا من حیث النوع مثلھا في ذلك مثل بقیة األسماء:

) кот مذكر собака, рыба (مؤنث)( عوضا عن االسم المذكر، أما االسم المؤنث فیعوض عنھ онیستخدم الضمیر

он. یأتي الضمیر оно واالسم المحاید یستخدم عوضا عنھ الضمیر онаبالضمیرعوضا عن األسماء التي تدل على األشخاص وعلى الحیوانات والجماد она و

على حد سواء.Это папа. Он дома. Это Анна. Она там. Это собака. Она тут. Это дом. Он там.

٦

Page 27: ارشادات نحوية للمبتدئين فى دراسة اللغة الروسية - للناطقين بالعربية

?Как вас зовут والسؤال ?Кто этоالسؤال ) لالستعالم عن ھویة الشخص أو لمعرفة اسمھ یستخدم ۲۱. (صفحة ٤

السؤاالن التالیان:Кто это? Как вас зовут?

السؤاالن یستخدمان مع األسماء الحیة فقط. عند طرح ھذین السؤالین انھذتستخدم النغمة اإلستفھامیة (النغمة الثانیة). الجزء الواقع علیھ النبرة في ھذا السؤال

ینطق بارتفاع النغمة بعض الشيء والضغط على مركز التنغیم وھو ما یعبر عنھ في الرسم بالخط السمیك، أما في الكالم فیعبر عنھ في أغلب األحیان باستخدام النغمة:

ارتفاع وانخفاض اإلیقاع عند نطق المقطع الواقع علیھ النبرة. كال الطریقتین یمثالن نوعا واحدا أساسیا من النغمة الثانیة ویتمیز بانخفاض اإلیقاع على المقطع التالي

للمقطع الواقع علیھ النبرة.

?когда بأداة االستفھام السؤال عن الزمن

) عند االستعالم عن الوقت یستخدم سؤال بأداة االستفھام ۲۳(صفحة .5когда?.وتستخدم في ھذا السؤال النغمة الثانیة

۷

Page 28: ارشادات نحوية للمبتدئين فى دراسة اللغة الروسية - للناطقين بالعربية

۸

Page 29: ارشادات نحوية للمبتدئين فى دراسة اللغة الروسية - للناطقين بالعربية

الدرس الثالث ж و ш صوتينطق

۹

Page 30: ارشادات نحوية للمبتدئين فى دراسة اللغة الروسية - للناطقين بالعربية

۰

Page 31: ارشادات نحوية للمبتدئين فى دراسة اللغة الروسية - للناطقين بالعربية

ж و ш صوتينطق

مفخمان دائما. ولكن عندما [ж] و [ш]) الصوتان الساكنان ۲۷. (صفحة ۱ أي أننا نكتب ،ы] [ بعد ھذین الصوتین فانھ ینطق مثل صوت иیأتي حرفши, жиونقرأ ,[жы ] [шы]

عندما یأتي في نھایة [ш] مثل صوت [ж]) ینطق صوت ۲۸. (صفحة ۱. ۱

الكلمة أو عندما یكون في وسط الكلمة ویلیھ حرف ساكن مھموس:нож – но[ш] ложка – ло[ш]ка

إلى تكرار المعلومة التي سبق اإلخبار тоже ) تشیر كلمة ۲۹ (صفحة .2

تنطق في موقع ما тожеعنھا وتعد مركزا للتنغیم. الكلمة التي تلي كلمة بعد النبرة باستخدام النغمة األولى وال ترتفع النغمة عند ھذه الكلمة ألنھا

معروفة من السیاق.

я, ё, ю, еصوات أ نطق في بدایة الكلمة أو في я, ё, ю, е) عند وقوع الحروف ۳۱. (صفحة ۳

وسط الكلمة بعد حرف متحرك تنطق كما لو كانت حرفین:я = ЙА, ё = ЙО, ю = ЙУ, е = ЙЭ.

الضمائر الشخصیة

تستخدم لإلشارة إلى я, ты, мы, вы ) الضمائر الشخصیة ۳۱. (صفحة ٤

یستخدمان لإلشارة إلى األشخاص она والضمیرонاألشخاص فقط. الضمیر وفقا لنوع یتم она أو الضمیر онواألشیاء على حد سواء. اختیار الضمیر

الشخص الذي یحل الضمیر محلھ:)Это брат. Он дома. (

أو نوع اإلسم الذي یأتي الضمیر عوضا عنھ: )Это стол. Он там. Это карта. Она тут. (

یستخدم عادة لإلشارة إلى األسماء المحایدة غیر الحیة (الجماد): оноالضمیر (Это фото. Оно тут.)

) التي ты, вы) والشخص المخاطب (я, мыخالفا لضمائر الشخص المتكلم ( он, она, оноال تتطلب ذكر اسم المتحدث أو المخاطب مسبقا، فإن الضمائر

۱

Page 32: ارشادات نحوية للمبتدئين فى دراسة اللغة الروسية - للناطقين بالعربية

تشیر إلى الشخص أو إلى الشيء الذین سبق ذكرھما أو المعلوم عنھما من خالل الموقف.

عند مخاطبة األصدقاء أو األشخاص المقربین أي بدون тыیستخدم الضمیر فیستخدم لمخاطبة أكثر من شخص، ویستخدم أیضا عند выتكلیف، أما الضمیر

مخاطبة األشخاص األكبر سنا واألفراد ذوي المكانة الكبیرة كصیغة رسمیة بمعنى "حضرتك".

ضمائر الملكیة

) عند التعرف على شخص ما أو تقدیمھ لآلخرین وكذلك عند ذكر مسمى ۳۲. (صفحة ٥

األشیاء التي تعود ملكیتھا إلى الشخص المتحدث تستخدم الصیغة التالیة. ھذه الصیغة تتساوى من حیث البناء مع الصیغة المتعارف علیھا.

Это брат. Это мой брат. Это карта. Это моя карта.

یتبعون اإلسم في النوع، أي أن نوع اإلسم мой, моя, моёضمائر الملكیة

ھو الذي یحدد نوع ضمیر الملكیة الذي یجب استخدامھ معھ:дом – мой дом; комната – моя комната; окно – моё окно.

جنس اإلسم – ھو صفة من صفات اإلسم الدائمة التي ال تتغیر في حین أن

ضمیر الملكیة الذي یتبع اإلسم والعالمات الدالة على نوع ھذا الضمیر تتغیر وفقا لنوع اإلسم الذي یتبعھ ھذا الضمیر أو ذاك.

) لكل ضمیر من ضمائر الشخصیة ضمائر الملكیة الخاصة ۳٤(صفحة .6

بھ: я – мой (моя, моё) мы – наш (наша, наше)

ты – твой (твоя, твоё) вы – ваш (ваша, ваше)

تتوافق ضمائر الملكیة مع األسماء التابعة لھا في الجنس والعدد.

ضمائر الملكیة للشخص الغائب ال تتغیر وال تتوافق مع اسم ما بعینھ، بل إنھا ترتبط بنوع الشخص أو الشيء التابع لھ ھذا الشيء.

Это Антон. Он тут. Это его журнал, книга, и фото. Это Анна. Она тут. Это её журнал, книга, и фото. Это Антон и Анна. Они тут. Это их журнал, книга, и фото.

۲

Page 33: ارشادات نحوية للمبتدئين فى دراسة اللغة الروسية - للناطقين بالعربية

а حرف الربط ) عند المقارنة بین األشخاص أو األشیاء تستخدم جملة مركبة ۳٤. (صفحة ۷

. الشق األول من ھذه الجملة تستخدم فیھ النغمة الثالثة، Аبواسطة حرف الربط أما الشق الثاني فتستخدم فیھ النغمة األولى.

) أنتم تعرفون بالفعل أنھ عند اإلجابة على سؤال عام تستخدم ۳٦(صفحة .8

فیھ النغمة الثالثة فإن اإلجابة تتوقف على الكلمة التي تقع في مركز التنغیم في ھذا السؤال ویراد اإلجابة علیھا.

- Это твоя сестра? - Это твоя сестра? - Да, моя. - Да, сестра.

۳

Page 34: ارشادات نحوية للمبتدئين فى دراسة اللغة الروسية - للناطقين بالعربية

٤

Page 35: ارشادات نحوية للمبتدئين فى دراسة اللغة الروسية - للناطقين بالعربية

الدرس الرابع كلمة عن الحروف الساكنة

٥

Page 36: ارشادات نحوية للمبتدئين فى دراسة اللغة الروسية - للناطقين بالعربية

٦

Page 37: ارشادات نحوية للمبتدئين فى دراسة اللغة الروسية - للناطقين بالعربية

كلمة عن الحروف الساكنة

) الحروف الساكنة قد تكون مرققة أو مفخمة ما عدا حروف ٤۱. (صفحة۱ж, ш, ц فھي مفخمة دائما، وحرفي ч, щ فھما مرققان دائما. بقیة الحروف

األخرى تأتى على الوجھین أحدھما مفخما واألخر مرققا [в - в`] ، [б - б`] .وھكذا

بینما تمیل الحروف ы] [الحروف الساكنة المفخمة تمیل في نطقھا إلى الحرف . عند نطق الحروف الساكنة المرققة یمتد اللسان بقوة إلى [и]المرققة إلى حرف

األمام وتتسع المساحة التي یلتقي عندھا الجزء االمامى من اللسان مع األسنان العلیا ومنابت األسنان وتمتد الشفتان قلیال ناحیة األجناب، تماما كما ھو الحال عند نطق

. [и]حرف نطق الحروف المرققة والمفخمة بطریقة صحیحة یلعب دورا كبیرا في تحدید

معنى الكلمة. مثال ذلك: брат – брать лук – люк

بعد الحروف الساكنة التي قد تأتى على а, о, у, э, ыعندما تأتى الحروف أحد الوجھین تفخیما أو ترقیقا، فإن ھذه الحروف الساكنة تكون مفخمة. وعلى العكس

بعدھا. я, ё, ю, е, иتكون ھذه الحروف مرققة عندما تأتى حروف

(عالمة التفخیم) یشیر إلى أن الحرف الساكن الذي یسبق ھذه العالمة ъالحرف (عالمة الترقیق) فیشیر إلى أن الحرف الساكن السابق ьیكون مفخما، أما الحرف

علیھ ینطق مرققا: мать, словарь) (

ж, ш, ц بعد حروف ] [ы الذي ینطق كحرف иیستثنى من ذلك حرف скажи – ска[жы] машина – ма[шы]на.

я, э, е الحروف المتحركة

عندما تأتى بعد [и] تنطق كحرف я, э, е) الحروف المتحركة٤٤. (صفحة ۲

الحروف الساكنة المرققة، و كذلك عندما تأتى في بدایة الكلمة بشرط أن تكون ھذه الحروف خالیة من النبرة:

метро – [ми]тро, мясной – [ми]сной сестра – [си]стра, пятьдесят – [питьди]сят, язык – [jи]зык,

۷

Page 38: ارشادات نحوية للمبتدئين فى دراسة اللغة الروسية - للناطقين بالعربية

этаж – [и]та[ш]. ویكون خالیا من ж, ш, цعندما یأتي بعد الحروف المفخمة е كما أن حرف

: [ы]النبرة فانھ ینطق كحرف жена – [жы]на, инженер – ин[жы]нер.

النفى

) عند اإلجابة على سؤال ما بالنفي یستخدم التركیب التالي والذي ٤٥. (صفحة ۳ не دائما في بدایة التركیب، أما нет). تأتى нет - неیتألف من أداتین للنفي (

ھناك صیغ أخرى لإلجابة على فتأتى قبل الكلمة التي تنفى المعلومة غیر الصحیحة.ھذا السؤال تشتمل على نفى المعلومة غیر الصحیحة وفى نفس الوقت التأكید على

ال تقع علیھا النبرة ولذلك تنطق неالمعلومة الصحیحة. الحظ أن أداة النفي [ни]وننطقھا بصورة متصلة مع الكلمة التي تلیھا[ни студент]

- Это студент? - Нет, это не студент. Это преподаватель. - Это ваш словарь? - Нет, не мой.

) الجدول یعطى تصورا عاما عن جنس األسماء في اللغة ٤۷. (صفحة ٤

الروسیة، وحیث أنھ یمكن تحدید جنس اإلسم حسب الحرف األخیر فیھ، فیجب أال ننسى أنھ من الممكن أن تكون ھناك نھایات مفخمة وأخرى مرققة. تنتمي إلى األسماء المذكرة كل كلمة تنتھي بحرف ساكن مفخم

б, п, р, с и т.д.) وكذلك الكلمات التي تنتھي بحرفي (-й, -ь .المرققین بعد الحروف الساكنة المفخمة، -аاألسماء المؤنثة ھي تلك التي تنتھي بحرف

بعد الحروف الساكنة المرققة، وكذلك الكلمات التي تنتھي بعالمة я-وبحرف . ь-الترقیق

البد من البحث عنھا في القاموس ومعرفة جنسھا ьاألسماء التي تنتھي بحرف .,о -е-وحفظھا. أما األسماء المحایدة فھي تلك التي تنتھي بحرفي

األمر فى اللغة الروسیة ةصیغ

) ھناك صیغتان لألمر في اللغة الروسیة نستخدمھما للتعبیر عن ٤۸. (صفحة ٥) تستخدم عند التوجھ بالطلب لشخص واحد !Дай! Скажиالطلب: صیغة للمفرد (

!Дайтеوكذلك مع األصدقاء وأفراد األسرة واألبناء. وھناك صیغة للجمع (Скажите! تستخدم عند التوجھ بالطلب ألكثر من شخص، كما تستخدم كصیغة (

احترام عند التعامل مع األشخاص الرسمیین ومن غیرالمعارف واألشخاص الذین یكبروننا سنا ومكانة.

عند التوجھ بالطلب باستخدام صیغة االحترام نستعمل الضمائر المناسبة لھذه الصیغة:

۸

Page 39: ارشادات نحوية للمبتدئين فى دراسة اللغة الروسية - للناطقين بالعربية

скажите! – вы, ваш, (ваша, ваше) عند التوجھ بالطلب باستخدام صیغة المفرد نستعمل الضمائر المناسبة لھذه الصیغة: скажи!– ты, твой (твоя, твоё).

" تعبر عن الطلب ونستخدم فیھا النغمة !Скажите, пожалуйстаالعبارة "

الثانیة. مرققان دائما. ولذلك ال یأتي بعد ھذین الحرفین ч, щ) الحرفان ٤۹. (صفحة ٦ . у, аوإنما یأتي حرفا ю وحرف яحرف щ, ч إذا جاءا بعد حرفي [и] ینطقان كحرف е, а) حرفا ٥۰. (صفحة ۷

المرققین ولم یكن النبر واقعا علیھما. часы – ч[и]сы, площадь – площ[ить], ч[и]ловек

ینطقان конечно في كلمة чн ، وحرفا [шт]ینطقان что في كلمة чтحرفا [шн].

?Что это والسؤال ?Кто это السؤال

) عند السؤال عن الشيء غیر الحي نستخدم التركیب التالي: ٥۱. (صفحة ۸

что это? :وذلك خالفا للتركیب الذي نستخدمھ للسؤال عن األسماء الحیة وھوкто это? یخلو ھذا التركیب من فعل الكینونة الذي یكون في زمن المضارع

ویستخدم فیھ النغمة الثانیة. ھناك صیغ أخرى قد یختلف فیھا مركز التنغیم ولكن ال یؤثر ذلك على اإلجابة على ھذا السؤال. عند اإلجابة على ھذا السؤال نستخدم جملة

) أو نكتفي بذكر الشخص أو الشيء المراد السؤال عنھ .Это Антонكاملة ()Антон. Книга. (

- Что это? - Это книга. / - Книга.

- А это что? - Это журнал. / - Журнал.

- А что это? - Это газета. / - Газета.

- Кто это? - Это Антон. / - Антон.

- А это кто? - Это Иван. / - Иван.

- А кто это? - Это Нина. / - Нина.

۹

Page 40: ارشادات نحوية للمبتدئين فى دراسة اللغة الروسية - للناطقين بالعربية

?гдеالسؤال عن المكان بأداة االستفھام

) عند السؤال عن مكان وجود شخص أو شيء ما نستخدم أداة ٥۳. (صفحة ۹. ?гдеاالستفھام

?гдеیخلو ھذا السؤال من فعل الكینونة في زمن المضارع. بعد أداة االستفھام یأتي اسم الشخص أو اسم الشيء.

عند اإلجابة على ھذا السؤال نذكر الشخص أو الشيء باإلضافة إلى ظرف المكان وال نستخدم فعل كینونة في زمن المضارع. قد یشتمل الجواب على أداة

في حال وجود الشخص أو الشيء بالقرب من المتحدث، أو أداة вотاإلشارة في حال وجود الشخص أو الشيء بعیدا عن المتحدث. вон اإلشارة

قد تشتمل اإلجابة على ظرف الزمان فقط. - Где книга? - Где магазин? - Там (здесь, дома). - Вот он (Вон там).

نستخدم النغمة الثانیة، ولكن یجب األخذ في ?гдеعند السؤال بأداة االستفھام اإلعتبار أن ھناك صیغ ینتقل فیھا مركز النغمة دون أن یؤثر ذلك على صیغة

اإلجابة (خالفا لتغیر مركز النغمة في النغمة الثالثة)- Где магазин? - Где магазин? - Вон там. - Вон там.

۰

Page 41: ارشادات نحوية للمبتدئين فى دراسة اللغة الروسية - للناطقين بالعربية

الدرس الخامس جمع األسماء فى اللغة الروسیة

۱

Page 42: ارشادات نحوية للمبتدئين فى دراسة اللغة الروسية - للناطقين بالعربية

۲

Page 43: ارشادات نحوية للمبتدئين فى دراسة اللغة الروسية - للناطقين بالعربية

جمع األسماء فى اللغة الروسیة

) ٦٥-٦٤(صفحة .1) تتحول األسماء المذكرة والمؤنثة من صیغة المفرد إلى صیغة الجمع بإضافة ۱ (بعد الحروف الساكنة и- (بعد الحروف الساكنة المفخمة) وإضافة حرف ы- حرف

,г, к, х, ж وأیضا بعد حروف й أو ьفى الكلمات التي تنتھي بحرف كذلك المرققة وш, ч, щ.(

عند اشتقاق صیغة الجمع من الكلمات المذكرة المنتھیة بحرف ساكن مفخم .ы-نضیف للكلمة حرف

театр (+ы) → театры стол (+ы) → столы

- (باستثناء الكلمات التي تنتھي а الكلمات المؤنثة المنتھیة بحرف

га,ка,ха,жа,ша,ча,ща) عند اشتقاق صیغة الجمع منھا یتحول حرف ( а - .ы-إلى حرف

газета (а → ы) → газеты лампа (а → ы) → лампы

- وكذلك й أو ь-عند اشتقاق صیغة الجمع من الكلمات المذكرة المنتھیة بحرف

نحذف ھذه الحروف ونضع مكانھا حرف я- أو ь-الكلمات المؤنثة المنتھیة بحرف -и

музей (й → и) → музеи песня (я → и ) → песни аудитория (я → и ) → аудитории словарь (ь → и ) → словари тетрадь (ь → и ) → тетради

وكذلك الكلمات المؤنثة г,-к,-х,-ж,-ш,-ч,-щ-الكلمات المذكرة المنتھیة ب

تتحول إلى صیغة الجمع بحذف (га,-ка,-ха,-жа,-ша,-ча,-ща) المنتھیة ب فى الكلمات и-فى الكلمات المؤنثة واضافة حرف и- - وإضافة حرفаحرف

المذكرة.

учебник (+ и) → учебники нож (+ и) → ножи книга (а →и) → книги шапка (а → и) → шапки

۳

Page 44: ارشادات نحوية للمبتدئين فى دراسة اللغة الروسية - للناطقين بالعربية

وكلمات أخرى а–ھناك عدد من الكلمات المذكرة التي یضاف لھا النھایة .في صیغة الجمع я- یضاف لھا النھایة

дом – дома́ город – города́ директор – директора́ край - края

ونضیف о- ). عند اشتقاق صیغة الجمع من الكلمات المحایدة نحذف حرف۲ .я-ونضیف حرف е- ونحذف حرفа-حرف

письмо (о → а) → письма море (е → я) → моря упражнение (е → я) → упражнения

). عندما یتحول اإلسم من صیغة المفرد إلى صیغة الجمع كثیرا ما یتغیر ۳

في الكلمة ولذلك البد من حفظ موضع النبرة. مثال ذلك: ةموضع النبرокно́ → о́кна ме́сто → места́

قع علیھ النبرة دائما: ت ёحرف

сестра – сёстры ). ھناك صیغ خاصة للجمع البد من حفظھا، مثل: ٤

брат – братья стул – стулья друг – друзья

человек – люди ребёнок – дети

ضمائر الملكیة السؤال عن

) للسؤال عن ملكیة شيء ما نستخدم أدوات اإلستفھام التالیة: ٦٦. (صفحة ۲

чей? чья? чьё? чьи? وذلك وفقا لجنس اإلسم ووفقا لعدده. یخلو ھذا السؤال (من فعل الكینونة المساعد وتستخدم فیھ النغمة الثانیة. عند اإلجابة على ھذا السؤال قد

نستخدم كلمة واحدة أي ضمیر ملكیة وقد نستخدم جملة كاملة.- Чья это книга? - Моя. или: (- Это моя книга).

تتفق من حیث мой, твой, наш, вашعلینا أن نتذكر أن ضمائر الملكیة الجنس والعدد مع الشيء المملوك (أي االسم الذي یأتي بعد ضمیر الملكیة)، أما

فإنھا تتبع جنس الشخص المالك التابع لھ ھذا الشيء. его, её, ихضمائر الملكیة Это Антон. Вот его книга. (он) (его)

٤

Page 45: ارشادات نحوية للمبتدئين فى دراسة اللغة الروسية - للناطقين بالعربية

Это Анна. Вот её книга. (она) (её) Это мои друзья. Вот их книги. (они) (их)

النغمة الرابعة ) تستخدم النغمة الرابعة في الجمل اإلستفھامیة غیرالمكتملة ٦۸. (صفحة ۳

تتمیز ھذه النغمة باإلنخفاض التدریجي البسیط للنغمة من аباستخدام الحرف أسفل ألعلى (أي أسفل المستوى المتوسط).

?Как вас зовут السؤال

) للسؤال عن اسم الشخص نستخدم السؤال التالي بإحدى ٦۹. (صفحة ٤

صیغتیھ: Как вас зовут? )(و أصیغة اإلحترامКак тебя зовут ? صیغة)

تستخدم عند سؤال الكبیر للصغیر وعند سؤال األطفال واألشخاص من نفس المرحلة العمریة).

ھاتان الصیغتان البد من حفظھما واستخدامھما في الموقف المناسب. ھذا السؤال خاص باألشخاص فقط وال یستخدم عند السؤال عن مسمیات األشیاء غیر الحیة. عند

اإلجابة على ھذا السؤال یجب األخذ في اإلعتبار الصیغ المختلفة المستخدمة في اإلجابة: الصیغة القصیرة عندما نذكر اإلسم فقط ، والصیغة الكاملة التي تتألف من

وھكذا. ты – тебя, я – меня الضمائر الشخصیة ولكن في حالة المفعول: ھذه الصیغ البد من حفظھا وعند النطق بھا علینا أن نأخذ في اإلعتبار تغیر نطق

: [е]حرف м[и]ня, т[и]бя وكذلك طریقة نطق الضمیر его ←[jиво́] و её ←

[jиjо́] أما صیغة الفعل .зовут فال تتغیر سواء في السؤال أو في اإلجابة ویأتي Как васاسم الشخص بعد ھذا الفعل مباشرة. مركز النغمة في ھذا السؤال

зовут? من الممكن أن یكون على أداة االستفھام أو على الفعل نفسھ في نھایة العبارة.

- Как вас зовут? - Иван. - Как вас зовут? - Иван.

و في كلتا الحالتین تكون اإلجابة على السؤال واحدة.

السؤال عن وظیفة الشخص

) للسؤال عن وظیفة الشخص ووضعھ االجتماعي وعن مھنتھ ۷۱. (صفحة ٥ ?Кто она? Кто он نستخدم السؤال التالي:

في ھذا السؤال وفي اإلجابة علیھ ال یستخدم فعل كینونة ویصاغ السؤال باستخدام ، فالسؤال ?Кто он وسؤال ?Кто этоالنغمة الثانیة. الحظ االختالف بین سؤال

٥

Page 46: ارشادات نحوية للمبتدئين فى دراسة اللغة الروسية - للناطقين بالعربية

األول ذو معنى أعم وأشمل ویستخدم للسؤال عن ماھیة الشخص المجھول، في حین یحمل السؤال الثاني معنى أكثر تحدیدا وال یمكن أن یحل ھذا السؤال محل السؤال

األول. عند طلب الحصول على معلومة عن الشخص نستخدم كال السؤالین. ) الحظ أن ھناك بعض المسمیات الوظیفیة لھا صیغتان إحداھما ۷۱. ( صفحة ٦

للمذكر واألخرى للمؤنث، في حین أن ھناك بعض الوظائف لھا مسمى واحد ال فرق فیھ بین المذكر والمؤنث.

знатьالجملة المركبة باستخدام الفعل

) عند السؤال أو اإلخبار عن الشخص أو الشيء أو الوقت أو ۷٤. (صفحة ۷

في جملة مركبة تستخدم فیھا знатьالمكان تستخدم عبارة تشتمل على الفعل كأدوات للربط بین شقي чей, когда, где, как, что, ктоالكلمات التالیة:

الجملة المركبة. الصیغة الرئیسیة لھذا الفعل، والتي عادة ما نراھا في المعاجم، ھي ) зна-тьالصیغة المصدریة للفعل التي تنتھي بالنھایة (

– я) وحسب العدد (я,ты,онتتغیر صیغة ھذا الفعل في الجملة حسب الشخص (мы, ты – вы... وتتوافق مع المبتدأ فى الجملة االسمیة والفاعل في الجملة (

الفعلیة. ھناك صیغتان للسؤال ھما:

1) - Вы знаете, кто это? - Да, я знаю, кто это. Это Иван. - Да, знаю. Это Иван. - Нет, я не знаю, кто это. - Нет, не знаю.

2) - Вы не знаете, кто это? - Я знаю, кто это. Это Иван. - Знаю, это Иван. - Нет, не знаю.

الصیغة الثانیة المستخدم فیھا النفي أكثر احتراما وأكثر شیوعا. وال یؤثر ھذا على صیغة اإلجابة. واإلجابة قد تكون كاملة أو مختصرة بعض الشيء، أي یمكن اإلجابة

) ویمكن كذلك (.Да, знаю. Нет, не знаюعلى الشق األول فقط من السؤال من Знаю, это Иван) اإلجابة على الشق األول والشق الثاني من السؤال (.

في اإلجابة على السؤال ألن صیغة الفعل في ھذه я)الممكن أال یستخدم الضمیر ( .(я)الحالة تشیر إلى أن الضمیر المقصود ھو

٦

Page 47: ارشادات نحوية للمبتدئين فى دراسة اللغة الروسية - للناطقين بالعربية

ابع الدرس السالصفات

۷

Page 48: ارشادات نحوية للمبتدئين فى دراسة اللغة الروسية - للناطقين بالعربية

۸

Page 49: ارشادات نحوية للمبتدئين فى دراسة اللغة الروسية - للناطقين بالعربية

الصفات الشىء نستخدم صفة صفة الشخص أو عند السؤال عن )۱۰۰. (صفحة ۱ إلستفھام التالیة: اأدوات

какой (человек, дом, стол, ...)? какая (девушка, книга, карта, ...)? какое (окно, письмо, ...)? какие (люди, книги, письма, ...)? اختیار أداة اإلستفھام یتوقف على نوع الكلمة المراد السؤال عنھا وھل ھي مفرد أم جمع. وعادة ما تكون أداة اإلستفھام فى بدایة الجملة. یتكون ھذا السؤال باستخدام

النغمة الثانیة، ویكون مركز التنغیم فیھ على أداة اإلستفھام. فى اإلجابة على ھذا السؤال نستخدم الصفات التى تأتى متوافقھ مع اإلسم من حیث الجنس والعدد.

(عندما یكون أصل الصفة منتھى -ыйالصفات المذكرة تنتھى بالنھایة )1 (عندما یكون أصل الصفة -ий ) وبالنھایة новый домبحرف ساكن مفخم

وأیضا عندما ینتھى أصل (синий карандаш)منتھى بحرف ساكن مرقق щ,ч,ш,ж,к,г,х русский язык, хороший дом :الصفة بالحروف التالیة

).молодой человек التى تقع علیھا النبرة دائما (-ойوأخیرا بالنھایة (عندما یكون أصل الصفة منتھى ая-الصفات المؤنثة تنتھى بالنھایة )2

(عندما یكون أصل الصفة яя-) وبالنھایة новая книгаبحرف ساكن مفخم ). синяя тетрадьمنتھى بحرف ساكن مرقق

(عندما یكون أصل الصفة منتھى ое-الصفات المحایدة تنتھى بالنھایة )3 (عندما یكون أصل الصفة ее-) وبالنھایة новое пальтоبحرف ساكن مفخم

منتھى بحرف ساكن مرقق أو بالحروف التالیة ч, щ –синее пальто, горячее молоко .(

فى ое- تأخذ النھایة ш أو жالصفات المحایدة التى تنتھى فى أصلھا بحرف -) أو تأخذ النھایة большое здание النبرة واقعة على النھایة (تحالة ما إذا كان

-ее) إذا كانت النبرة واقعة على أصل الصفة хорошее пальто.( (عندما یكون أصل الصفة منتھى ые-الصفات الجمع تنتھى بالنھایة )4

(عندما یكون أصل الصفة ие-) و بالنھایة новые домаبحرف ساكن مفخم – – щ, ч, ш, ж, г, к, хمنتھى بحرف ساكن مرقق او بالحروف بالتالیة (

плохие карандаши, русские песни, большие дома). ) عند السؤال عن مسمى الشىء نستخدم نفس أدوات اإلستفھام ۱۰٤. (صفحة ۲

?какой? какая? какое?какиеالتى نستخدمھا عند السؤال عن صفة الشىء: و لكن اإلجابة تختلف فى ھذه الحالة. قارن:

- Какой это журнал? - Это новый журнал. / - Это журнал «Москва».

۹

Page 50: ارشادات نحوية للمبتدئين فى دراسة اللغة الروسية - للناطقين بالعربية

الحظ أن مركز التنغیم فى ھذا السؤال قد ینتقل من أداة اإلستفھام إلى الكلمة التى تشیر إلى الشىء المراد السؤال عنھ.

Какой это журнал? Какой это журнал? Новый журнал «Москва».

) этот, эта, это, этиأدوات اإلشارة ( ) этот, эта, это, эти) كثیرا ما نستخدم أدوات اإلشارة (۱۰٦. (صفحة ۳

عند إختیار شىء ما من بین أشیاء عدة. أدوات اإلشارة تتبع اإلسم من حیث الجنس والعدد، وتستخدم لإلشارة إلى الشىء الذى وقع علیھ اإلختیار وللرد على السؤال

какой? (какая? какое? какие?) это تستخدم أداة إشارة واحدة ھى ?Что это عند اإلجابة على سؤال

ویستخدم مع ھذه األداة أى إسم سواء كان مفردا أو جمعا. باألضافة الى االسم الذى یلیھا ھى это العبارة التى نستخدم فیھا أداة اإلشارة

مع األسم الذى этотبمثابة جملة مكتملة المعنى، أما عندما نستخدم أداة اإلشارة یلیھا، فان العبارة تحتاج الى إستكمال المعنى والبد من إضافة خبر للجملة حتى

تصبح مكتملة المعنى. قارن: Это город. Этот город ........ Этот город очень большой. Этот город самый красивый.

нравиться استخدام الفعل

) عند التعبیر عن رأى شخص تجاه شخص أو شىء ما سواء ۱۰۸. (صفحة ٤ мне не нравится......» , «мне»سلبا أو ایجابا تستخدم العبارة التالیة :

нравится....» وعند السؤال نستخدم الضمیر вам «вам нравится...?» عندما نسأل األصدقاء أو األشخاص المقربین: тебеو الضمیر أكصیغة لإلحترام

«тебе нравится....?» ثم بعد ذلك نذكر الشىء أو الشخص الذى یدور عنھ . عند لعدد تتبع األسم من حیث الجنس واэтот(эта, это)الحدیث. أدوات اإلشارة

تأتى не أداة النفى не и нетاإلجابة على ھذا السؤال بالنفى نستخدم أداتى النفى . [тца] تنطق тся-نھایة الفعل الحظ أن ، нравитсяقبل الفعل

Мне нравится эта книга. Мне нравятся эти красивые часы. Мне не нравится этот журнал. Мне не нравятся эти карандаши.

۰

Page 51: ارشادات نحوية للمبتدئين فى دراسة اللغة الروسية - للناطقين بالعربية

- Вам нравится русский роман «Война и мир»? - Да, мне нравится этот роман.

?...Сколько стоитالسؤال

) عند السؤال عن سعر الشىء نستخدم العبارة التالیة ۱۱۰. (صفحة ٥

сколько стоит ...? أو сколько стоят ...? وفقا لنوع الشىء من حیثلنشیر إلى الشىء этотاإلفراد والجمع. قد یستخدم فى ھذه العبارة أداة اإلشارة

الذى یدور الحدیث عن سعره. Сколько стоит этот зонт? Сколько стоит эта ручка? Сколько стоят эти карандаши?

Как вы думаете ?السؤال

) عند سؤال الشخص الذى نخاطبھ عن رأیھ في أمر ما نستخدم ۱۱۳. (صفحة ٦

ویلى ھذا السؤال المعلومة أو الرأى المراد ?как вы думаетеالعبارة التالیة: معرفتھما من الشخص المخاطب. فى ھذه الجملة المركبة یتكون السؤال بإستخدام

النغمة الثانیة ویقع مركز التنغیم عادة على الفعل، أما بقیة العبارة فیستخدم فیھا النغمة الثالثة التى یظھر فیھا مركز التنغیم على الجزئیة المراد اإلستعالم عنھا من

قبل السائل. - Как вы думаете, сегодня холодно? - Да, я думаю, что сегодня холодно. - Как ты думаешь, это хорошая книга? - Я думаю, это хорошая книга.

عند اإلجابة على ھذا السؤال من الممكن أیضا إستخدام جملة مركبة بواسطة أداة (ھناك حاالت تستخدم فیھا إجابات أكثر اختصارا بدون أداة الربط чтоالربط

что وبنفس الطریقة من الممكن إستخدام جملة مركبة بواسطة الفعل .(знать وأداة .чтоالربط

۱

Page 52: ارشادات نحوية للمبتدئين فى دراسة اللغة الروسية - للناطقين بالعربية

?почему السؤال عن السبب باستخدام أداة االستفھام

الذى ?почему ) عند السؤال عن السبب نستخدم السؤال ۱۱۳. (صفحة ۷عادة ما یأتى فى بدایة الجملة. عند اإلجابة على ھذا السؤال نستخدم جملة مركبة.

یحتوى الشق الثانى من ھذه الجملة على توضیح السبب بإستخدام أداة الربط потому что

فى الحوار نبدأ عادة بذكر السبب مباشرة وفى ?почемуعند األجابة على سؤال потому чтоھذه الحالة تبدأ جملة الرد بأداة الربط

- Почему тебе не нравится эта машина? - Потому что она очень большая. ولكن فى حالة الكالم العادي غیر المقید بسؤال من الممكن أال نبدأ الجملة بأداة الربط

потому что Я редко играю в футбол, потому что мне не нравится эта игра.

۲

Page 53: ارشادات نحوية للمبتدئين فى دراسة اللغة الروسية - للناطقين بالعربية

ثامن الدرس الالفعل فى اللغة الروسیة

۳

Page 54: ارشادات نحوية للمبتدئين فى دراسة اللغة الروسية - للناطقين بالعربية

٤

Page 55: ارشادات نحوية للمبتدئين فى دراسة اللغة الروسية - للناطقين بالعربية

الفعل فى اللغة الروسیة

) یستخدم ھذا السؤال لمعرفة ما یقوم بھ الشخص. وللسؤال ۱۲۲. (صفحة ۱صیغتان إحداھما مع المخاطب فى صیغة المفرد:

- Что ты делаешь? - Читаю. واألخرى مع المخاطب فى صیغة الجمع:

- Что вы делаете? - Работаем. عند مخاطبة المفرد كصیغة вы من الممكن إستخدام صیغة الجمع مع الضمیر

لإلحترام والتبجیل عند التعامل مع األشخاص الذین ال نعرفھم أو لألكبر منا سنا أو فى الحوار الرسمى.

- Что вы делаете? ) البد أن نأخذ بعین он، она،они عند السؤال عما یقوم بھ الشخص الغائب (

اإلعتبار ترتیب الكلمات فى السؤال، ھذا الترتیب یتوقف على نوع الفاعل فى الجملة: ھل ھو اسم أم ضمیر.

Что делает Виктор? Что делает этот инженер?

ولكن:Что он делает? Что они делают?

ھذا السؤال شأنھ فى ذلك شأن جمیع األسئلة المبدوءة بأداة استفھام فى اللغة الروسیة، تستخدم فیھ النغمة الثانیة ،إال أن مركز التنغیم قد یتغیر من مكان الخر.

- Что Вы делаете? - Читаю. - Что Вы сейчас делаете? - Читаю. تتغیر نھایات جمیع أفعال اللغة الروسیة عند تصریفھا وفقا لجنس الفاعل وعدده من حیث االفراد والجمع. ھناك نوعان من التصریف. فمصدر الفعل (عندما ینتھى

) ھو صیغتھ األولى التى یكون علیھا فى القاموس. ولكن чь, -ти, -ть-الفعل ب عندما یستخدم ھذا الفعل فى جملة ما، فإنھ یتغیر على حسب شخص الفاعل وعلى حسب ما اذا كان ھذا الفاعل مفردا أو جمعا: فصیغة المفرد تستخدم مع الضمائر

علما بأن الشخص الغائب لھ صیغة واحدة я , ты, он, она, оно التالیة: للتصریف سواء أكان الفاعل حیا أم جمادا، مذكرا كان أو مؤنثا أو محایدا.

بالنسبة لصیغة الجمع ھناك ثالثة أشكال أیضا: الشخص المتكلم (نحن)، الشخص المخاطب (أنتم، أنتن)، والشخص الغائب (ھم،

مع الفاعل سواء أكان حیا أم جمادا. النھایات التى ониھن، ھما). یستخدم الضمیر یأخذھا الفعل تتحدد بناءا على نوع تصریف ھذا الفعل: النوع األول أم النوع الثانى.

الدرس الذى بین أیدینا االن یستعرض األفعال ذات التصریف األول.

٥

Page 56: ارشادات نحوية للمبتدئين فى دراسة اللغة الروسية - للناطقين بالعربية

الحظ أن جمیع النھایات التى یأخذھا الفعل عند تصریفھ وفقا للتصریف األول تضاف إلى الحرف المتحرك الموجود فى أصل الفعل بعد حذف العالمة المصدریة

ть :-а /-я + -ю, -ешь, -ет, -ем, -ете, -ут /-ют.

чита-ть я чита -ю мы чита -ем ты чита -ешь вы чита -ете он (она) чита -ет они чита -ют

صیغة األمر من ھذه األفعال (للتعبیر عن الطلب أو النصیحة أو األمر) تأتى على الوجھین فى المفرد والجمع وتستخدم أیضا لإلحترام.

Читай! Читайте!

?ктоالسؤال باستخدام أداة االستفھام

یكون الفعل مصرفا مع الشخص ?кто) بعد اداة االستفھام ۱۲٤. (صفحة ۲ Кто ?الغائب فى صیغة المفرد بصرف النظر عن اإلجابة على ھذا السؤال مثل:

гуляет فعند اإلجابة على مثل ھذه األسئلة قد نستخدم أى صیغة من صیغ تصریف التى не وأداة النفى никтоالفعل وفقا للفاعل. وعند نفى الفعل نستخدم الضمیر

تأتى قبل الفعل الذى یكون مصرفا مع الشخص الغائب فى صیغة المفرد:Никто не гуляет.

) عند التعبیر عن إتقان لغة ما نستخدم ظرف مشتق من ھذه ۱۲۸. (صفحة ۳

التي تأتى عادة بعد الفعل. نستخدم في ски- والالحقة -поاللغة مضافا الیھ السابقة ھذا السؤال النغمة الثالثة بدون أدوات استفھام معینة، واإلجابة على ھذا السؤال

تكون على حسب الكلمة الواقع علیھا مركز التنغیم. - Вы пишите по-арабски? - Да, пишу. - Вы пишите по-арабски? - Да, по-арабски.

عند السؤال عن الكیفیة أو الطریقة التى یؤدى بھا الفعل (الحدث) نستخدم الذى یأتى فى بدایة الجملة مثلھ مثل بقیة أدوات اإلستفھام فى اللغة ?какالسؤال

الروسیة. الظرف الذي یجیب على ھذا السؤال ویصف طریقة أداء الحدث یأتى دائما قبل

الفعل في األسلوب المحاید، أى فى حالة ما إذا كان المتحدث ال یرید أن یشیر بصفة خاصة إلیھا .

- Как вы читаете по-русски? - Я ещё плохо читаю по-русски. ( سلوب ھنا محایداأل )

٦

Page 57: ارشادات نحوية للمبتدئين فى دراسة اللغة الروسية - للناطقين بالعربية

- Я читаю по-русски ещё плохо. ھنا المتحدث یرید التأكید على ) المعلومة)

) في الجمل التي تعبر عن تقییم الشخص لشيء ما أو شخص ۱۳۲. (صفحة ٤

تستخدم النغمة الخامسة. ھذه النغمة какой, какая, какое, какиеما باستخدام تحتوى على مركزین للتنغیم: أحدھما على الحرف المتحرك في المركز األول

ویكون اإلیقاع ھنا إیقاع صاعد، أما مركز التنغیم الثاني فیكون على الحرف المتحرك في المركز الثاني وإیقاعھ ھنا إیقاع نازل.

) الحظ أن استخدام إحدى النغمات األولى أو الثانیة أو الثالثة ۱۳۲. (صفحة ٥

أو الخامسة یؤدى إلى اختالف المعنى وال یمكن استخدام إحدى ھذه النغمات محل األخرى للتعبیر عن معنى واحد:

- Какой это парк? (ИК-2, вопрос) النغمة المستخدمة ھنا ھى النغمة الثانیة للسؤال والجملة ھنا إستفھامیة.

- Это красивый парк. (ИК-1, сообщение) النغمة األولى والجملة خبریة.

- Это красивый парк? (ИК-3, вопрос) النغمة الثالثة والجملة إستفھامیة ولكن بدون أداة إستفھام.

- Какой красивый парк! (ИК-5, оценка и восхищение). النغمة الخامسة والجملة ھنا تعجبیة تفید تقییم الشخص للشىء.

یتغیر شكل األسماء فى الجمل الواقعة فیھا حسب موقع ھذا )۱۳٤. (صفحة ٦اإلسم. ھذا التغییر الذى یحدث لإلسم یسمى الحالة اإلعرابیة. ھناك ست حاالت

إعرابیة فى اللغة الروسیة، كل حالة منھا لھا سؤالھا الخاص بھا سواء لألسماء الحیة أو غیر الحیة. الحالة اإلعرابیة األولى وھى الحالة األسمیة: تجیب على السؤالین:

من؟ ماذا؟.

األسماء التي في القاموس عادة ما تكون في الحالة االسمیة. عندما تكون األسماء

في الحالة االسمیة فإنھا تكون إما مبتدأ أو خبر فى الجملة االسمیة، أو فاعل في الجملة الفعلیة:

Студент читает. Антон – врач.

األسماء المذكرة والمحایدة غیر الحیة (الجماد) یكون لھا نفس النھایات في الحالة اإلسمیة وفي حالة المفعول، أما في الحاالت األخرى غیر حالة المفعول فیكون لھا

نھایات مختلفة. في حین أن األسماء المؤنثة عندما تكون في حالة المفعول یكون لھا نھایات أخرى غیر تلك التي تنتھي بھا في الحالة االسمیة. ھذا وتقسم نھایات األسماء

في الحاالت اإلعرابیة إلى نھایات مفخمة (بعد الحروف الساكنة المفخمة) ونھایات مرققة (بعد الحروف الساكنة المرققة).

۷

Page 58: ارشادات نحوية للمبتدئين فى دراسة اللغة الروسية - للناطقين بالعربية

لكل حالة إعرابیة أسئلتھا ونھایاتھا الخاصة بھا (نھایات مفخمة وأخرى مرققة) ومعانیھا واستخداماتھا في الجملة.

حالة الجر

الذي یستخدم لمعرفة مكان ?где) عند االجابة على سؤال ۱۳٦صفحة . (۷وجود شخص أو شيء ما، تأتي األسماء التي تجیب على ھذا السؤال في الحالة اإلعرابیة السادسة أي حالة الجر. األسماء التي تأتى في حالة الجر لإلشارة إلى

. на أوвالمكان دائما ما تقترن بأحد حرفي الجر ) األسماء المذكرة التي تنتھي بحرف ساكن في الحالة االسمیة تضاف إلیھا ۱

عندما تأتى في حالة الجر: -еالنھایة парк – в парк+е → в парке;

:- еنحذفھما ونضع مكانھما النھایة ь- و й-أما األسماء المذكرة التي تنتھي ب

музей – в музе +е → в музее словарь – в словар +е → в словаре

:- е نحذفھما ونضع مكانھما حرف я- أو а-) األسماء المؤنثة المنتھیة بحرف ۲страна – в стран +е → в стране. земля – в земл +е → в земле.

:- е نحذف ھذا الحرف ونضع مكانھ حرف о-) األسماء المحایدة المنتھیة بحرف ۳письмо – в письме → в письме.

عندما تأتى في حالة الجر لإلجابة على سؤال е-األسماء المحایدة المنتھیة بحرف где? ال تتغیر نھایتھا، فقط یستخدم معھما أحد حرفي الجر в أو на :

в поле → в поле море → в море; на море. فى حالة الجر: и- ھى الوحیدة التى تأخد النھایة ь- األسماء المؤنثة المنتھیة ب

тетрадь→ в тетради. Сибирь→в Сибири.

وكذلك األسماء ия- واألسماء المؤنثة المنتھیة ب ий-األسماء المذكرة المنتھیة ب في حالة الجر: ии-- تتحول نھایتھا جمیعا إلى иеالمحایدة المنتھیة ب

санаторий → в санатории Россия → в России здание → в здании.

۸

Page 59: ارشادات نحوية للمبتدئين فى دراسة اللغة الروسية - للناطقين بالعربية

تاسع الدرس الالتصریف الثاني ذات فعال األ

۹

Page 60: ارشادات نحوية للمبتدئين فى دراسة اللغة الروسية - للناطقين بالعربية

۰

Page 61: ارشادات نحوية للمبتدئين فى دراسة اللغة الروسية - للناطقين بالعربية

التصریف الثاني ذات فعال األ

) یستعرض الدرس نماذج لألفعال ذات التصریف الثاني. ۱٤۸(صفحة . ۱ (ھناك أفعال تنتھي بالنھایة ـитьتنتھي معظم أفعال التصریف الثاني بالنھایة

еть ـ وبالنھایة-атьیتم تصریف الفعل في المضارع عن طریق حذف .( ، ثم تضاف نھایات الفعل على النحو التالي:ить- المصدریة العالمة

говор/ить уч/ить -ю -у -ишь -ишь -ит -ит -им -им -ите -ите -ят -ат

بعد حذف العالمة المصدریة كما ھو чالحظ أنھ اذا كان أصل الفعل منتھیا بحرف ( ю, فانھ ال یأتى مع ھذا الفعل النھایات уч/итьموضحا في المثال السابق مع الفعل

яولكن تأتي معھ النھایات عند تصریفھ чу, ча(

في صیغة األمر وھذه ),ите) -и- غالباً ما تنتھي أفعال التصریف الثاني بالنھایة . ةالنھایة تكون عادة واقعة تحت النبر

في -ся) أفعال كثیرة في اللغة الروسیة تنتھي بالزائدة ۱٥۰ . (صفحة ۲ المصدر. ھذه الزائدة تظل موجودة في جمیع صیغ تصریف الفعل علماً بان

-ся تتحول الى сь في صیغ تصریف الفعل مع الشخص المتكلم في - ).вы ومع الشخص المخاطب في الجمع ()яالمفرد(

я учусь, вы учитесь !учись!, учитесьوأیضاً في صیغ األمر

ال یستخدم مفعول بھ مباشر وإنما یأتي عادة ظرف ся- بعد األفعال ذات الزائدة ?гдеمكان یجیب على سؤال نذكر اسم المؤسسة التعلیمیة (المدرسة أو ?где учится عند اإلجابة على سؤال

الجامعة أوالكلیة أو المعھد) التى تأتي جمیعھا في حالة الجر مسبوقة باحد حرفي .на أو вالجر

- Где ты учишься? - Я учусь в университете.

) وكذلك صیغة الشخص الغائب учитьсяتنتھي صیغة المصدر من الفعل (

، وفي كل ться, -тся- ) بالنھایةучится, учатсяسواء في المفرد أوالجمع (. [ца]ھذه الحاالت تنطق ھذه النھایة

учи́ться [учи́ц:а] у́чится [у́чица] у́чатся [у́чаца] ۱

Page 62: ارشادات نحوية للمبتدئين فى دراسة اللغة الروسية - للناطقين بالعربية

حالة المفعول بھ

) ھناك أفعال متعدیة وأخرى غیر متعدیة في اللغة الروسیة. ۱٥۲. (صفحة ۳األفعال المتعدیة یلیھا مفعول بھ (الحالة الرابعة). عند السؤال عن المفعول بھ

(إذا كان ?кого (إذا كان المفعول غیر حي أو?чтоتستخدم أداة استفھام المفعول بھ كائنا حیا).

- Что вы читаете? - Я читаю журнал, письмо, газету. - Кого вы знаете? - Я знаю Виктора, Андрея и Анну.

یالحظ كما ھو موضح بالجدول، أن صیغة ?чтоعند اإلجابة على سؤال المفعول بھ لكل من األسماء غیر الحیة (الجماد) المذكرة والمحایدة في المفرد وكذلك

جمیع األسماء الجمع ھي نفس الصیغة التي تكون علیھا ھذه األسماء في الحالة االسمیة.

األسماء المؤنثة في المفرد ھي الوحیدة التى تتغیر نھایاتھا في حالة المفعول ю- تتحول إلى -я ، والـ у- تتحول إلىа-فالـ

Это книга. Я читаю книгу. فإن األسماء الحیة المذكرة في صیغة المفرد تأخذ ?кого عند اإلجابة على سؤال

أما األسماء الحیة المؤنثة في صیغة المفرد فتأخذ نفس я- أو а-احدى النھایتین ?что.النھایات التى تأخذھا ھذه األسماء عند اإلجابة على سؤال

?чтоالحظ ترتیب الكلمات في الجمل االستفھامیة المستخدم فیھا السؤال

حیث تبدأ الجملة بأداة االستفھام، ثم یلیھا الفعل، ثم یأتي الفاعل بعد ?кого أو ذلك إذا كان اسما أو اسم علم.

Что читает Антон? Кого знает Анна?

إذا كان الفاعل ضمیر شخصي فإنھ یأتي بعد أداة االستفھام وقبل الفعل.

Что он читает? Кого он знает?

۲

Page 63: ارشادات نحوية للمبتدئين فى دراسة اللغة الروسية - للناطقين بالعربية

األسماء الواقعة في حالة المفعول بھ تأتي في الجملة من الناحیة اإلعرابیة في محل المفعول بھ بعد األفعال المتعدیة فھذه األسماء تكون تابعة للفعل بعكس األسماء

في الحالة اإلسمیة. وفیما یلي نموذج للجملة ذات المفعول بھ:

O O P S

مفعول بھ

مباشر یعبر عنھ باسم حي مذكر ونضع لھ إحدى

أو а-النھایتین -я واألسماء

المؤثنة نضع لھا - أو у-النھایة

ю

مفعول بھ

مباشر یعبر عنھ باسم جماد في حالة المفعول

"الحالة الرابعة" مذكر أو محاید مثل الحالة االسمیة واألسماء المؤنثة المفردة تنتھي بإحدى النھایتین

ю--у/

الخبر

یعبر عنھ بفعل

متوافقاً مع الفاعل في الجنس والعدد

المبتدأ

یعبر عنھ بفاعل أو

اسم في الحالة االسمیة "الحالة االولى"

في الجملة نستخدم أداتین للنفي: األولى الضمیر المنفي بھ عند نفي المفعول

ничего, никого والثانیة أداة النفي не .التى تأتي قبل الفعل Ничего не знаю. Никого не знаю.

ال یتغیر شكل النفي بتغیر األشخاص وعددھم.Я ничего не делаю. Ты ничего не делаешь. Они ничего не делают.

عند استخدام صیغة األمر من األفعال المتعدیة فإنھ یلیھا مفعول بھ مباشر في حالة

المفعول. Учи грамматику, слова.

الحظ أن الضمائر الشخصیة تتغیر اشكالھا في حالة المفعول وتستخدم لإلجابة على

?кого سؤالЭто я! Он меня знает.

علینا أال ننسى أن ضمائر الشخص الغائب سواء في المفرد أو الجمع تحل محل األسماء الحیة وغیر الحیة المذكرة والمؤنثة والمحایدة.

۳

Page 64: ارشادات نحوية للمبتدئين فى دراسة اللغة الروسية - للناطقين بالعربية

Это мой город. Я хорошо знаю его. Это мой друг. Я хорошо знаю его. Это моя старая подруга. Я хорошо помню её. Это моя родная деревня. Я хорошо помню её.

учить والفعل учиться الفعل

) الحظ اختالف الحالة االعرابیة التي تأتي بعد كل من ھذین ۱٥٤. (صفحة ٤

الفعلین : учить что? учиться где?

متعدي، أي یأتي بعده اسم في حالة المفعول (الحالة الرابعة) учитьفالفعل

فھي أفعال ся-أما األفعال التي تنتھي بـ ?чтоویجیب في ھذه الحالة على سؤال یأتي االسم في حالة الجر учитьсяالزمة، أي ال یأتي بعدھا مفعول بھ. بعد الفعل

الذي یأتي لإلشارة إلى مكان محدد. ?где (الحالة السادسة) ویجیب على سؤال говорить, понимать) عادة ما تأتي األفعال۱٥٦(صفحة .5

читать, писать بظرف في صیغة مصحوبةпо-...ски وذلك عندما یدور الحدیث عن لغة ما. ھذه األفعال قد یأتي وقد ال یأتي

بعدھا مفعول بھ.Понимаю (текст) по-русски. Читаю (газету) по-английски. Пишу (письмо) по-арабски.

مفعول بھ البراز معنى الفعل بصورة знать, учить أن یأتي بعد الفعلین ال بد

أكثر وضوحا. ھذا المفعول بھ قد یكون احدى اللغات.Знаю историю, грамматику, русский язык, английский язык. Учу историю, грамматику, русский язык, английский язык.

) في األفعال ذات التصریف الثاني قد یحدث تغییر في نطق ۱٦۰(صفحة .6الحروف الساكنة عند تصریف الفعل مع الشخص المتحدث المتكلم، أما

مع بقیة الضمائر فال یحدث ھذا التغییر. الحظ أن النبرة في فعل люби́ть:تتغیر على النحو التالى

Я люблю́, НО ты лю́бишь, они любя́т.

یأتي االسم في حالة المفعول. любитьبعد الفعلЯ люблю музыку и спорт.

٤

Page 65: ارشادات نحوية للمبتدئين فى دراسة اللغة الروسية - للناطقين بالعربية

إذا أردنا أن نعبر عن حبنا لمزاولة نشاط любить باإلضافة إلى ذلك یستخدم الفعل ما من األنشطة ویأتي ھذا النشاط معبر عنھ في الجملة بفعل في المصدر، أما الفعل

любить فیأتي متوافقاً مع الفاعل المستخدم معھ في االفراد والجمع وفي التصریف.

Я люблю писать стихи. Он любит читать роман.

في الجملة التى تشیر إلى поэтому) یستخدم حرف الربط ۱٦٤(صفحة .7النتیجة المترتبة عن المعلومة الواردة في الجملة األساسیة. الجمل التى تبدأ بحرف

الیمكن أبدأ أن تأتي في بدایة الكالم ولكنھا تأتي دائماً بعد الجملة поэтому الربط األساسیة.

Сегодня хорошая погода, поэтому мы пойдем гулять.

الربط أداة الحظ أنھ إذا كنا نرید أن نعبر عن تداخل عالقة السبب والنتیجة فإن جملة поэтому من الممكن استبدالھا بجملة یستخدم فیھاпотому что .والعكس

Мы пойдем гулять, потому что сегодня хорошая погода. ) عند السؤال أو االخبار عن مكان حدوث الفعل یستخدم التركیب ۱٦٥(صفحة .8

وبعدھا ?где можноاللغوي التالي. الحظ تركیب الجملة: في البدایة تأتي عبارة). إذا كان فعل ?где можно позвонитьیأتي الفعل في صیغة المصدر(

الجملة من األفعال المتعدیة فإن الفعل في ھذه الحالة یلیھ اسم في حالة المفعول (الحالة الرابعة). ھناك طریقتان لإلجابة على ھذا السؤال.

1) - Где можно позвонить? - На почте можно позвонить. / - На почте.

2) - Где можно купить шапку? - Шапку можно купить в магазине «Одежда». / - В магазине

«Одежда».

٥

Page 66: ارشادات نحوية للمبتدئين فى دراسة اللغة الروسية - للناطقين بالعربية

٦

Page 67: ارشادات نحوية للمبتدئين فى دراسة اللغة الروسية - للناطقين بالعربية

العاشر الدرس

الزمن الماضي

۷

Page 68: ارشادات نحوية للمبتدئين فى دراسة اللغة الروسية - للناطقين بالعربية

۸

Page 69: ارشادات نحوية للمبتدئين فى دراسة اللغة الروسية - للناطقين بالعربية

الزمن الماضي ). ھناك ثالثة أزمنة للفعل في اللغة الروسیة: الزمن المضارع، ۱۷٤. (صفحة ۱

والزمن الماضي، والزمن المستقبل. یصاغ الزمن الماضي من مصدر الفعل عن إذا كان الفاعل л- ونضع بدال منھا النھایة: ть- طریق حذف العالمة المصدریة

إذا كان الفاعل محایدا، ло- إذا كان الفاعل مؤنثا، والنھایة ла-مذكرا، والنھیایة إذا كان الفاعل في صیغة الجمع. ли-والنھایة

зна/ть: он знал она знала оно знало они знали

. عند تصریفھا في زمن الماضي تحتفظ بھذه النھایة ся-األفعال التي تنتھي ب

یجب أن تتوافق صیغ الفعل في زمن الماضي مع الفاعل من حیث النوع والعدد وتحول ولكن ال تتوافق معھ من حیث الضمیر كما ھو الحال في زمن المضارع،

إذا كان الفاعل مؤنثا أو محایدا أو في صیغة الجمع.сь-ھذا النھایة إلى учи/ться

он учился она училась они учились

من الممكن أن یأتي الفعل في الزمن الماضي بصرف النظر عن وجود أوعدم وجود : ظرف زمان یشیر الى أن زمن الجملة ھو الزمن الماضي مثل

вчера, раньше, давно .وغیرھا من ظروف الزمان األخرى

عند السؤال عن الفاعل في جملة الزمن فیھا ھو الزمن الماضي باستخدام أداة فان الفعل یأتي في الماضي في صیغة المذكر فقط.?ктоاالستفھام

Кто знал? Кто учился там?

) عند التعبیر عن زمن الحدث باستخدام أیام األسبوع، فان اسم ۱۷۸. (صفحة 2 .вالیوم تأتي في حالة المفعول (الحالة الرابعة) مسبوقا بالحرف

В субботу Антон был в университете.

) الجملة التي تعبر عن مكان أو زمن الحدث في الزمن المضارع ۱۷۸. (صفحة ۳

ال یستخدم فیھا فعل مساعد، ولكن عندما یكون زمن الجملة ھو الزمن الماضي في صیغة الماضي: бытьیستخدم الفعل

۹

Page 70: ارشادات نحوية للمبتدئين فى دراسة اللغة الروسية - للناطقين بالعربية

была, было, были) (был,

Антон дома (الزمن المضارع) Вчера вечером Антон был дома. (الزمن الماضي) Сейчас урок. В среду были уроки.

كما نرى في الجملة الروسیة قد یكون ھناك مؤشران إلى أن زمن الجملة ھو الزمن الماضي.

1) вчера вечером 2) был (были). عندما یكون زمن الجملة ھو الزمن المضارع فال یستخدم فعل مساعد سواء عند السؤال أو اإلخبار عن مكان الشخص أو الشيء، ولكن عندما یكون زمن الجملة ھو

) بصرف النظر عن وجود бытьالزمن الماضي فالبد من استخدام الفعل المساعد ( أو عدم وجود ظرف زمان في الجملة یشیر الى أن زمنھا ھو الزمن الماضي.

Антон там. Антон был там. Вчера Антон был там.

مكان وقوعھ في الزمن الماضي نستخدم الحدث و) عند السؤال عن۱۸۱. (صفحة ٤ Что было (где?)السؤال

В клубе был концерт, была лекция.

في صیغة المحاید. ولكن что یستخدم مع أداة االستفھام бытьالحظ أن فعل یأتي متوافقا مع فاعل الجملة من حیث العدد والنوع.быть عند اإلجابة فان الفعل

В субботу в клубе был концерт, была лекция.

حیث تبدا بظرف الزمان ثم ظرف المكان الحظ ترتیب الكلمات في ھذه الجملة: ثم الفعل المساعد الدال على أن زمن الجملة ھو الزمن الماضي ثم یأتي الفاعل بعد

ذلك.В субботу вечером в клубе была дискотека.

видеть والفعل смотреть استخدام الفعل

یشیر إلى توجھ الشخص смотреть) الحظ أن الفعل ۱۸۲. (صفحة ٥بنظره إلى ھدف ما، وھو فعل متعدي یأتي بعده عادة اسم غیر حي یسأل عنھ بأداه

وھو فعل یتوقف حدوثھ على إرادة الشخص نفسھ أي أن ?что االستفھام الشخص بإمكانھ أن ینظر أو ال ینظر ولذلك یأتي من ھذا الفعل صیغتا األمر

смотри! смотрите!

۰

Page 71: ارشادات نحوية للمبتدئين فى دراسة اللغة الروسية - للناطقين بالعربية

عند اإلشارة на و в مع الحرفین смотретьمن الممكن ان یستخدم الفعل إلى أي شيء یتوجھ النظر

смотрел в окно; смотрел на карту.

فیشیر الى رؤیة العین للھدف سواء أكان حیا أو غیر حي. видетьأما الفعل ال یأتي من ھذا الفعل صیغة لألمر ألن فعل الرؤیة ال یتوقف حدوثھ على إرادة الشخص وانما على مدى قدرتھ على اإلبصار، فقد یكون أبصاره ضعیفا أو ال

یبصر بالمرة. مثال ذلك:Ночь была тёмная. Я смотрел вокруг, но ничего не видел. Человек был старый и плохо видел.

أفعال الحركة

). عند السؤال أواالخبار عن اتجاه الحركة نستخدم أداة ۱۸۳. (صفحة ٦

التي یسأل بھا عن ?где ولكن یجب التمییز بین أداة االستفھام?кудаاالستفھام التي ?кудаمكان وجود الشخص أو الشيء أو مكان وقوع الحدث، وأداة االستفھام

نضع االسم في ?кудаیسأل بھا عن اتجاه الحركة. عند االجابة على السؤال ب حالة المفعول (الحالة الرابعة)، أي أن األسماء المؤنثة المفردة فقط ھي التي تتغیر

نھایاتھا: -а تحول الى -у و ، –я تحول الى -у

مرتبط دائما بأفعال الحركة. في اللغة الروسیة ?куда السؤال بأداة االستفھام الذي یعبر عن الحركة بدون استخدام وسیلة مواصالت، идтиیوجد الفعل

الذي یعبر عن الحركة باستخدام احدى وسائل المواصالت. عند ехатьوالفعل ,иду́ في الزمن المضارع تقع النبرة دائما على نھایة الفعل ( идтиتصریف الفعل

идёшь... أما عند تصریف الفعل ،(ехать فان النبرة تقع على الحرف المتحرك ).....е́ду, е́дешьاألول (

لشخص قابلناه ?Куда ты идёшь? / Куда вы идёте نوجھ السؤال في مكان ما وھو یسیر على قدمیھ في طریقھ الى أحد األماكن: في الشارع، في

الممر، ولكن لو قابلناه راكبا احدى وسائل المواصالت: في األتوبیس، في المترو، في التروماى، أو كان ھذا الشخص راكبا دراجة أو سیارة فاننا نوجھ لھ السؤال

التالي: Куда ты едешь? Куда вы едете?

أو домой عند اإلجابة على ھذا السؤال من الممكن استخدام ظرف المكان . الحظ أنھ عند на / в اسم في حالة المفعول (الحالة الرابعة) مسبوقا بأحد الحرفین

دعوة شخص ما للذھاب سویا إلى أحد االماكن، فاننا نستخدم ھذه الصیغة: Пойдёмте вместе! Поедемте вместе!

۱

Page 72: ارشادات نحوية للمبتدئين فى دراسة اللغة الروسية - للناطقين بالعربية

عند السؤال أو اإلخبار عن المكان الذي توجھ الیھ الشخص ) ۱۸٦. (صفحة ۷ إذا كان الشخص قد ходить مع الفعل ?кудаفي الماضي نستخدم أداه االستفھام

ذھب إلى ھذا المكان سیرا على األقدام بدون وسیلة مواصالت. Куда ты ходил (ходила)? Куда вы ходили?

الى أن الشخص قام بالحركة في اتجاھین: ذھابا، أي ходить یشیر الفعل الى المكان الذي توجھ الیھ، وایابا، أي عودتھ من ھذا المكان وقد یكون االن في

куда тыمكان أخر حیث یوجھون لھ ھذا السؤال. عند اإلجابة على سؤال ходил? یجیب الشخص مستخدما اسما في حالة المفعول (الحالة الرابعة) مسبوقا

на أو حرف вبحرف Я ходил в банк. Я ходил на почту.

ھذا الرد من الممكن أن یجیب بھ الشخص الموجود في البیت أو سكن

بصیغة الماضي في ходитьالطالب أو قاعة الدراسة. استخدام الشخص للفعل الرد على ھذا السؤال یعني أنھ كان في البنك أو في مكتب البرید وعاد من ھناك،

وھو االن موجود في المكان الذي یسألونھ فیھ أین ذھب. اذا كان من المعلوم لدینا أن الشخص استخدم إحدى وسائل المواصالت عند

ذھابھ إلى مكان ما، فاننا نوجھ لھ السؤال التالي: Куда вы ездили?

في زمن الماضي ездитьعند االجابة على ھذا السؤال نستخدم نفس الفعل на أو حرف вویأتي بعده اسم في حالة المفعول (الحالة الرابعة) مسبوقا بحرف

Я ездил в Петербург. Я ездил на Украину. یتضح من االجابة أن ھذا الشخص كان في مدینة سان بطرسبرج أو في

أوكرانیا، ولكنھ ال یوجد في أي منھما االن، لقد عاد من ھناك. وعلى ھذا النحو عندما ехать عندما نقابل شخصا یسیر على قدمیھ والفعل идтиیستخدم الفعل

نقابل شخصا راكبا احدى وسائل المواصالت متوجھا الى مكان ما ونسألھ الى أین ھو ذاھب:

Куда ты идёшь? Куда ты едешь?

أما اذا كنا نرید أن نعرف المكان الذي ذھب الیھ الشخص وعاد منھ بالفعل،

في الماضي ездить والفعلходитьفاننا نستخدم الفعل Куда ты ходил (ездил)?

) عند السؤال أو االخبار عن المكان الذي ذھب الیھ الشخص ۱۸۸(صفحة .8 مع الفعل?кудаفي الماضي نستخدم أداه االستفھام

۲

Page 73: ارشادات نحوية للمبتدئين فى دراسة اللغة الروسية - للناطقين بالعربية

ходил (ходила, ходили) اذا كان الشخص ذھب الى ھذا المكان بدون وسیلة مواصالت، أو اذا كان المقصود معرفة المكان الذي كان فیھ الشخص وفي

ھذه الحالة یمكن استبدال ھذا السؤال بسؤال اخر وھو: Где был (была, были)?

Где ты был вчера? В театре, на почте. Куда ты ходил вчера? В театр, на почту.

السؤاالن مترادفان من حیث الغرض منھما، كما أن السؤال الثاني نستخدمھ عندما نرید أن نعرف المكان الذي كان فیھ الشخص أو الذي ذھب الیھ. ولكن عند

اإلجابة على ھذه األسئلة نستخدم حاالت إعرابیة مختلفة: فعند اإلجابة على السؤال где? یأتي االسم في حالة الجر مسبوقا بحرف в أو حرف на أما عند االجابة ،

. на أو حرف в فیأتي االسم في حالة المفعول مسبوقا بحرف ?кудаعلى السؤال

إذا كان السائل یعلم أن الشخص استخدم إحدى وسائل المواصالت، فانھ یسأل . ездитьمستخدما الفعل

Куда ты ездил? = Где ты был? وعلى ھذا النحو علینا أن نالحظ أن حالة المفعول (الحالة الرابعة) تعبر عن

معنیین: إذا ?кого) معنى المفعول بھ بعد األفعال المتعدیة ونسأل عنھ بأداة االستفھام ۱

إذا كان المفعول جمادا. ?чтоكان المفعول اسما حیا، أو أداه االستفھام ) معنى اتجاه الحركة مع أفعال الحركة. ۲

Куда идёшь / едешь сейчас? ( زمن المضارعال ) Куда ходил / ездил вчера? ( زمن الماضىال )

) عند السؤال أو األخبار عن وسیلة المواصالت التي استخدمھا ۱۸۹. (صفحة ۹

الشخص للذھاب لمكان ما فاننا نستخدم السؤال : На чём ты ездил в университет?

عند اإلجابة نضع االسم الذي یعبر عن وسیلة المواصالت في حالة الجر مع الحرف на

Я ездил на машине, на велосипеде, .... на ال تتغیر نھایتھما ونضع قبلھا فقط حرف метро, такси الحظ أن كلمتي

وعند ?что) یتم السؤال عن فصول السنة بأداة االستفھام ۱۹۱. (صفحة ۰1

االجابة على ھذا السؤال تكون مسمیات ھذه الفصول في الحالة االسمیة. ولكن اذا

۳

Page 74: ارشادات نحوية للمبتدئين فى دراسة اللغة الروسية - للناطقين بالعربية

أتت فصول السنة في حالة المفعول فان نھایاتھا بالطبع تتغیر. الحظ أن كلمتي лето, осень :لھما نفس الشكل في الحالة االسمیة وفي حالة المفعول

Сейчас лето / осень. (1) Я люблю лето / осень. (4)

у- إلى а- في حالة المفعول من зима, весна تتغیر نھایة كلمتيСейчас зима / весна. (1) Я люблю зиму / весну. (4)

عند التعبیر عن زمن الحدث باستخدام مسمیات فصول السنة، فاننا نستخدم

ظروف زمان مشتقة من ھذه المسمیات وال یتغیر شكلھا:осень – осенью весна – весной зима – зимой лето – летом

ومن الممكن أن تأتي في بدایة الجملة أو ?когдаھذه الصیغ تجیب على سؤال في نھایتھا.

٤

Page 75: ارشادات نحوية للمبتدئين فى دراسة اللغة الروسية - للناطقين بالعربية

الحادي عشر الدرس مكتملة المظھر المكتملة المظھر وغیر الاالفعال

٥

Page 76: ارشادات نحوية للمبتدئين فى دراسة اللغة الروسية - للناطقين بالعربية

مكتملة المظھر المكتملة المظھر وغیر الاالفعال

) تنقسم جمیع األفعال في اللغة الروسیة من حیث سریان الحدث عبر ۲۰٤. (صفحة ۱: (СВ)وأفعال مكتملة المظھر (НСВ)الزمن إلى فئتین: أفعال غیر مكتملة المظھر

читать – прочитать; решать – решить.

ولكنھا تختلف في سمات ،ھذه األفعال تحمل معنا لفظیا واحدا (في القاموس)تكوینھا الشكلي (من حیث السوابق واللواحق)، وأیضاً تختلف في خصائص

استخدامھا في المواقف المختلفة، حیث تنقل معلومات مختلفة طبقا لسیاق الموقف.

: حاالت استخدام األفعال غیر مكتملة المظھر ) تستخدم األفعال غیر مكتملة المظھر في الحاالت التي یراد فیھا مجرد ۱

اإلشارة إلى الحدث، وتأتي عادة لإلجابة على سؤال: Что делал человек? Он читал, писал, отдыхал.

وال یشار إلى أیة سمات أخرى عند ذكر الحدث (ھذا ھو المعنى الفعلى العام

لألفعال غیر مكتملة المظھر).

) تستخدم األفعال غیر مكتملة المظھر فى المواقف التي یدور فیھا الحدیث عن ۲األحداث المتكررة. ویالحظ في ھذه الحالة أنھ كثیرا ما یأتي معھا ظروف وتراكیب

,частоلغویة تشیر إلى تكرار الحدث بصورة منتظمة: всегда, обычно, каждый день Каждый день Антон читал газету.

) تستخدم األفعال غیر مكتملة المظھر عند االشارة الى المدة التي استغرقھا ۳

الحدث، وبالتالي كثیرا ما تستخدم في ھذه الحالة ظروف أو تراكیب لغویة تجیب على سؤال:

сколько времени? долго, весь день, два часа. Сколько времени Юра читал рассказ? Он читал рассказ два часа. Он долго читал рассказ.

٦

Page 77: ارشادات نحوية للمبتدئين فى دراسة اللغة الروسية - للناطقين بالعربية

حاالت استخدام األفعال مكتملة المظھر ) تعبر األفعال مكتملة المظھر عن الحدث المكتمل المنتھي الذي لھ نتیجة ۱

محددة:написал письмо = انتھیت من كتابة الخطاب، أي أن ھناك خطاب مكتوب وجاھز بالفعل. прочитал газету =

قرأت الجریدة، أي أنني أعرف محتوى ما قرأتھ فیھا وأستطیع أن أحكیھ. решил задачу =

حللت المسألة، أي توصلت الى الحل الصحیح لھا.

تشیر األفعال مكتملة المظھر إلى الحدث الذي أدى إلى تغیر الحالة وظھور حالة جدیدة نتیجة لھ.

) كما تستخدم األفعال مكتملة المظھر عند اإلشارة إلى حدث معین وقع مرة ۲

واحدة. وعندئذ من الممكن االشارة الى الوقت الذي وقع فیھ ھذا الحدث. Каждый день я покупал газеты. Сегодня утром я тоже купил газеты. Вот они.

تجدر اإلشارة إلى أن األفعال غیر مكتملة المظھر یصاغ منھا أزمنة الفعل

الثالثة: المضارع والماضي والمستقبل. أما األفعال مكتملة المظھر فال یصاغ منھا إال صیغتان فقط: الماضي والمستقبل، ألن األفعال مكتملة المظھر تعبر عن حدث

منتھى ومكتمل وبالتالي ال یصاغ منھا زمن المضارع. ) الحظ سیاق الحدیث والمواقف التي تستخدم فیھا األفعال غیر ۲۰٥. (صفحة ۲

مكتملة المظھر والتي تعبر عن الحدث الذي قام أو لم یقم بھ الشخص، في حین تعبر األفعال مكتملة المظھر عن الحدث الذي أدى إلى تغیر الحالة وظھور حالة جدیدة

نتیجة لھ. ) یعرض الجدول طریقة اشتقاق األفعال غیر مكتملة المظھر ۲۰٦. (صفحة ۳

واألفعال مكتملة المظھر. ) یتم اشتقاق األفعال مكتملة المظھر بواسطة السوابق. الحظ أن األفعال ذات ۱

السوابق لھا نفس معنى الفعل األصلي، ولكنھا تعبر عن حدث انتھى ولھ نتیجة، читать – прочитатьوتعبر كذلك عن تغیر الحالة وظھور حالة جدیدة:

۷

Page 78: ارشادات نحوية للمبتدئين فى دراسة اللغة الروسية - للناطقين بالعربية

) قد یكون الفرق بین الفعل غیر مكتمل المظھر والفعل مكتمل المظھر وجود ۲ ,решать – решить (-а/-и-; -ыв/-а-) لواحق مختلفة في كل منھما:

показывать – показать ) أحیانا یكون الفعل ذو المظھر غیر المكتمل والمظھر المكتمل عبارة عن ۳

говорить – сказатьكلمتین مختلفتین تماما یجب حفظھما:

) تستخدم األفعال غیر مكتملة المظھر في الحاالت التي تشیر ۲۱۰ (صفحة .٤ سؤال: إلى تكرار الحدث باستمرار، وعند ذلك تستخدم الكلمات التي تجیب على

Как часто? وال تستخدم ھذه الكلمات مع .(سواء أكان الحدث یقع اآلن أو كان یقع في الماضي)

األفعال مكتملة المظھر التي تعبر عن الحدث المنتھي ولھ نتیجة. أي ?когдаأما ظروف الزمان أو الكلمات التي تجیب علي السؤال بأداة االستفھام

التي تشیر إلى وقت محدد، فمن الممكن استخدامھا مع األفعال مكتملة المظھر المظھر على حد سواء. ولكن عند استخدامھا مع األفعال غیر واألفعال غیر مكتملة

مكتملة المظھر فإنھا تشیر إلى الوقت الذي كان یقع فیھ ھذا الحدث، كما أنھا تشیر إلى تكرار الحدث واستمراریتھ.

В среду я читал журнал. В субботу я всегда покупал продукты.

أما في حالة استخدام ظروف الزمان مع األفعال مكتملة المظھر فإنھا تشیر إلى

الوقت الذي وقع فیھ الحدث وانتھى، كما أنھا تشیر إلى تغیر الحالة وظھور حالة جدیدة.

В среду Антон прочитал журнал и дал его мне.

الحظ ترتیب الكلمات في الجمل التي تشیر إلى وقت وقوع الحدث، حیث من الممكن أن یأتي ظرف الزمان في بدایة الجملة أو في نھایتھا. وھذا یتوقف على

السؤال الموجھ للشخص، وعلى أھمیة المعلومة المراد التأكید علیھا لدى السامع. فعادة تأتي المعلومة المھمة في نھایة الجملة:

Сегодня Иван писал (написал) статью. (Что делал (сделал) Иван сегодня?) Иван писал (написал) статью сегодня. (Когда Иван писал (написал) статью?)

أحیاناً قد تأتي ظروف الزمان قبل الفعل في الجملة. В субботу я всегда смотрел видеофильмы.

۸

Page 79: ارشادات نحوية للمبتدئين فى دراسة اللغة الروسية - للناطقين بالعربية

?Сколько сейчас времени السؤال عن الساعة

Который أو ?Сколько времени) یستخدم السؤال ۲۱۲. (صفحة ٥час? لمعرفة الوقت المحدد لحظة توجیھ السؤال. ولكن عند السؤال عن الوقت

الذي استغرقھ الحدث نستخدم الصیغة األولى من ھذا السؤال. ویستخدم في ھذه الحالة فعل غیر مكتمل المظھر، ألن الحدیث یدور حول الوقت الذي یستغرقھ

الحدث أوالوقت الذي كان یستغرقھ الحدث في الماضي. وتستخدم عند اإلجابة كلمتا час وминута مع األعداد، حیث تتغیر صیغتھما من الحالة االسمیة إلى حالة

минуты, часа (۲،۳،٤اإلضافة (الحالة الثانیة) في المفرد بعد األعداد ... ۷،٥،٦ (минут, часов فاكثر ٥،٦،۷) أو في الجمع بعد األعداد ٤،۲،۳

فأكثر). - Сколько сейчас времени? - Сейчас два часа. - Который сейчас час? - Сейчас пять часов.

?когда السؤال بأداة االستفھام عند اإلجابة على السؤال بأداة минутو час) تستخدم كلمتا ۲۱٥. (صفحة ٦

: в ویكونا مسبوقین بالحرف?Когдаاالستفھام в 2 (3,4) часа в 5 (6,7…20) часов.

- Когда урок? - Урок в три часа.

أنتم بالفعل تعلمون أنھ عند اإلشارة إلى وقت محدد من الممكن استخدام أفعال غیر مكتملة المظھر أو مكتملة المظھر. ھذا یتوقف على سیاق الموقف الذي یعبر

عن أحداث مختلفة من حیث المعنى.В два часа я писал письмо.

الجملة تعني أنني كنت مشغوال في ھذا الوقت، حیث أنني بدأت في كتابة الخطاب قبل ذلك وفي الساعة الثانیة كنت الزلت اكتب الخطاب.

В два часа я написал письмо. الجملة تعني أنني انتھیت من كتابة الخطاب في الساعة الثانیة، في ھذا الوقت

كان الخطاب جاھزا ومكتوبا بالفعل، فالموقف تغیر عما كان علیھ في الجملة السابقة حیث بإمكاني اآلن مزاولة عمل آخر.

۹

Page 80: ارشادات نحوية للمبتدئين فى دراسة اللغة الروسية - للناطقين بالعربية

хотеть التعبیر عن الرغبة باستخدام الفعل ) للتعبیر عن رغبة أو یرغب (یرید хотеть) یستخدم الفعل ۲۱٦. (صفحة ۷

یكون في صیغة хотеть الشخص أو عزمھ القیام بشيء ما. الفعل الذي یأتي بعد المصدر ویشیر بدوره إلى الفعل المراد القیام بھ. الحظ الصیغ المختلفة لتصریف

، حیث إن تصریفھ في المفرد یكون وفقاً لتصریف أفعال المجموعة хотетьفعل األولى، في حین یكون تصریفھ في الجمع وفقا لتصریف أفعال المجموعة الثانیة.

فعل غیر مكتمل في المصدر لمجرد хотеть ومن الممكن أن یأتي بعد الفعل хочу + … -ть)ذكر الحدث المراد القیام بھ أو لنفي رغبتنا القیام بھذا الحدث

(НСВ)) хочу + …-ть: Я хочу спать. не хочу + …-ть: Я не хочу спать.

مكتمل المظھر في المصدر إذا كنا نرید اإلشارة ومن الممكن أن یأتي بعده فعل إلى نتیجة الحدث:

Я хочу написать письмо домой.

пойти والفعل поехатьالفعل ) عند السؤال أو اإلخبار عن رغبة الشخص الذھاب لمكان ما ۲۱۹. (صفحة ۸

إذا كان الذھاب بدون وسیلة مواصالت أو пойтиفي المستقبل یستخدم الفعل إذا كان الذھاب بواسطة وسیلة مواصالت. وھكذا فأنتم تعرفون поехатьفعل

بالفعل األفعال التي نستخدمھا إذا كان الحدیث یدور حول الذھاب لمكان ما في الزمن المضارع والماضي أو المستقبل.

Вчера я ходил в театр. (= Я был в театре.) Сейчас я иду в гостиницу. (= Я на пути, на дороге к гостинице.) Завтра я хочу пойти в банк.

(المظھر غیر пойти أفعال مكتملة المظھر – хотетьنستخدم بعد الفعل

(المظھر غیر المكتمل من ھذا поехать ) أوидти– من ھذا الفعل المكتمل في ھذه األفعال تحمل معنیین: -по الحظ أن السابقة . ) ехатьالفعل –

. ) معني المظھر المكتمل۱ - بدایة поехать- بدایة الحركة سیراً على األقدام، пойти معني البدایة: )۲

الحركة باحدى وسائل المواصالت.

عند اإلجابة على السؤال عن المكان الذي یتوجھ الیھ الشخص: Куда вы хотите пойти ?

تأتي األسماء الدالة على المكان الذاھب إلیھ الشخص في حالة المفعول (الحالة ، أما إذا كان الشخص ذاھبا إلى شخص на أو вالرابعة) مسبوقة بأحد الحرفین

آخر، فیأتي اسم الشخص المراد الذھاب إلیھ في حالة المقصود (الحالة الثالثة) . кمسبوقا بحرف

۰

Page 81: ارشادات نحوية للمبتدئين فى دراسة اللغة الروسية - للناطقين بالعربية

نھایات االسم فى حالة المقصود

у, -ю-ینتھي االسم المذكر في حالة المقصود بإحدى النھایتین к Андрею к Антону, е, -и, -ии-أما األسماء المؤنثة فتنتھي بإحدى النھایات اآلتیة :

к Анне, к матери, к Марии ویمكن في ?кудаوعند السؤال عن وجھھ ذھاب شخص ما نستخدم عادة السؤال اإلجابة استخدام اسم مكان أو اسم الشخص المراد الذھاب إلیھ .

- Куда ты хочешь пойти? - В общежитие к Антону.

أكثر تحدیدا. ?к комуأحیانا یكون السؤال

- Куда ты хочешь пойти? - В общежитие. - К кому? - К Антону.

۱

Page 82: ارشادات نحوية للمبتدئين فى دراسة اللغة الروسية - للناطقين بالعربية

عشر ثانيالدرس ال

нет و есть تياستخدام كلم

۲

Page 83: ارشادات نحوية للمبتدئين فى دراسة اللغة الروسية - للناطقين بالعربية

۳

Page 84: ارشادات نحوية للمبتدئين فى دراسة اللغة الروسية - للناطقين بالعربية

нет و есть تياستخدام كلم

) للسؤال أو لإلخبار عن وجود الشيء أو عدم وجوده عند ۲۳٤. (صفحة ۱شخص ما نستخدم السؤال التالي:

У кого есть словарь? У кого нет словаря?

قبل الشخص المالك لھذا الشيء. Уعند اإلجابة على ھذا السؤال نستخدم حرف الشخص المالك قد یكون معبرا عنھ باسم عام أو اسم خاص أو ضمیر ولكن في كل

الحاالت یوضع في حالة اإلضافة (الحالة الثانیة):у брата у сестры у Антона есть (нет) у Анны есть (нет) у меня у меня وعلى ھذا النحو عند التعبیر عن وجود الشيء تستخدم صیغة واحدة للفعل

есть.ثم بعد الفعل یأتي اسم الشيء في الحالة االسمیة بدال من الفعل нет أما في حالة عدم وجود الشيء فتستخدم أداة النفي

есть .(الحالة الثانیة) ویأتي االسم بعد أداة النفي في حالة اإلضافة У Антона есть книга. (1) У Антона нет книги. (2)

تستخدم نفس ھذه الطریقة لوصف عالقة الشخص بغیره من األشخاص

، أو естьالحالة یأتي االسم الحي في الحالة االسمیة بعد الفعل اآلخرین، وفي ھذه нет.بعد أداة النفي في حالة اإلضافة (الحالة الثانیة)

)нет + кого? - чего? (есть + кто? - что?) или ( У меня есть брат. У меня нет брата.

الحظ أن صیغ الضمائر الشخصیة في حالة اإلضافة (الحالة الثانیة) بعد الحرف

у وحالة المفعول (الحالة الرابعة) متشابھة، ولكن مع صیغة الشخص الغائب سواء في حالة اإلضافة:нالمفرد أو الجمع یضاف للضمیر الحرف

٤

Page 85: ارشادات نحوية للمبتدئين فى دراسة اللغة الروسية - للناطقين بالعربية

У него есть брат. у кого? (2) Я знаю его. кого? (4)

) عند السؤال أو اإلخبار عن وجود شيء ما في مكان محدد ۲۳۸. (صفحة ۲ثم یأتي есть یأتي أوال اسم المكان في حالة الجر (الحالة السادسة) ثم یلیھ الفعل

االسم في الحالة االسمیة. أما في حالة عدم وجود الشيء فیأتي أوال اسم المكان في ثم یأتي االسم في حالة اإلضافة (الحالة الثانیة). нетحالة الجر ثم أداه النفي

В городе есть большой парк. В деревне нет банка.

?откудаالسؤال بأداة االستفھام ) للسؤال عن محل میالد الشخص أو المكان الذي كان یعیش ۲٤۰. (صفحة ۳

عند اإلجابة ?Откуда онفیھ في الماضي أوعن جنسیتھ یستخدم السؤال التالي: مسبوقا الثانیة) على ھذا السؤال نذكر المكان الذي یأتي في حالة اإلضافة (الحالة

.сأو из بأحد الحرفین التالیین .Антон из Москвы(ولد أنطون في موسكو ویعیش فیھا فھو من أھلھا) .Aмир из Египта (ولد أمیر في مصر وعاش فیھا فھو مصري)

.Олеся с Украиныولدت أولیسیا في أوكرانیا وعاشت فیھا فھي أوكرانیة) ( – с – на из, (в) الحظ العالقة بین حروف ( ۲٤۲. (صفحة ٤

в – из в Москве, в Москву – из Москвы на – с на Кавказе, на Кавказ – с Кавказа

مع الكلمات ?откуда لإلجابة على السؤال بأداة االستفھام изیستخدم الحرف ونفس ، ?куда و?где لإلجابة على سؤال بأداة االستفھام в التي تأتي مع حرف

. с وнаالشيء بالنسبة لحرفي للسؤال أو اإلخبار عن محل اإلقامة والمكان الذي وصل منھ الشخص والمكان الذي

أو الفعل (سیراً على األقدام) прийтиیستخدم الفعل سیتجھ إلیھ (مدینة، بلد)، ٥

Page 86: ارشادات نحوية للمبتدئين فى دراسة اللغة الروسية - للناطقين بالعربية

приехать (بإحدى وسائل المواصالت) بمعنى العودة إلى نفس المكان الذي كنت موجودا فیھ من قبل.

- Откуда он пришёл? - Он пришёл с урока. - Откуда ты приехал? - Я приехал из Москвы.

عند اإلجابة على ھذا السؤال یأتي اسم المكان (المدینة أو البلد) في حالة اإلضافة . с أو изمسبوقا بأحد الحرفین (الحالة الثانیة)

مع أفعال الحركة-при والسابقة -поاستخدام السابقة ) تستخدم أفعال الحركة في اللغة الروسیة مع السوابق التي ۲٤٥. (صفحة ٥

تضیف للفعل معنى المظھر المكتمل، أي الحدث المنتھي الذي لھ نتیجة، كما أن لكل سابقة معنى إضافي.

تعبر عن بدایة الحركة. فعلى سبیل المثال: -поفالسابقة Антон пошёл в институт.

ھذا یعني أن أنطون بدأ الحركة سیرا على األقدام متوجھا إلى المعھد، فھو ( لیس بالمنزل اآلن، كما انھ لم یصل المعھد بعد)

المرحلة التالیة للحركة ھي الحركة في الطریق إلى المعھد. یُستخدم ھنا فعل ومن он шёл, она шла, они шли في صیغة الماضي: идтиالحركة

الممكن وصف ھذا النوع من الحركة بالظرف (как? – быстро, медленно)

أو بذكر المدة التي استغرقھا فعل الحركة للوصول إلى المكان. Антон шёл быстро. Он шёл 10 минут.

عندما یصل الشخص إلى المكان الذي كان ذاھبا إلیھ یستخدم فعل حركة مقترنا

:التي تعطي معنى الوصول -при بالسابقة прийти – пришёл, пришла, пришли; приехать – приехал, приехала, приехали.

٦

Page 87: ارشادات نحوية للمبتدئين فى دراسة اللغة الروسية - للناطقين بالعربية

تعني بدایة الحركة، أما السابقة -поوعلى ھذا النحو یجب أن نتذكر أن السابقة

при- .فتعني نھایة الحركة أي الوصول Антон пришёл в институт из дома.

(ھذا یعني أن أنطون قطع طریقا أوصلھ في النھایة إلى المعھد، فھو ھناك اآلن) ) إذا أردنا التعبیر عن الزمن باستخدام الشھور، فان اسم الشھر ۲٥۰. (صفحة ٦

е- ویضاف للشھر النھایة вیأتي في حالة الجر مسبوقا بالحرف В мае он приехал в Каир.

۷

Page 88: ارشادات نحوية للمبتدئين فى دراسة اللغة الروسية - للناطقين بالعربية

عشر لثالدرس الثا

الزمن المستقبل

۸

Page 89: ارشادات نحوية للمبتدئين فى دراسة اللغة الروسية - للناطقين بالعربية

۹

Page 90: ارشادات نحوية للمبتدئين فى دراسة اللغة الروسية - للناطقين بالعربية

الزمن المستقبل

) ھناك صیغتان لزمن المستقبل في اللغة الروسیة: صیغة ۲٦۳(صفحة . ۱ من األفعال غیر المكتملة المظھر (المستقبل المركب)، وصیغة من األفعال المكتملة المظھر (المستقبل البسیط). فإذا كنا نرید أن نعرف ما سوف یفعلھ

الشخص في المستقبل، نطرح السؤال التالي:

Что вы будете делать? Что он будет делать?

حیث یھمنا فقط معرفة ما الذي سیفعلھ الشخص في المستقبل، ولذلك

تستخدم في اإلجابة على ھذا السؤال أفعال غیر مكتملة المظھر في صیغة المصدر الذي یتم تصریفھ وفقا للفاعل المستخدم معھ. یتم اشتقاق бытьوالفعل المساعد

المستقبل المركب من األفعال غیر المكتملة المظھر. یستخدم المستقبل المركب في الحاالت اآلتیة:

) عند مجرد ذكر الحدث الذي سیقع في المستقبل (تذكر المعنى الفعلي العام ۱لألفعال غیر المكتملة المظھر).

Завтра не буду гулять, не буду отдыхать, а буду готовить обед, потом буду писать письма и переводить статью.

، أي ال حاجة یمكن استخدامھ مرة واحدةбудуالحظ أن الفعل المساعد لتكراره مع كل فعل، حیث تستخدم فقط صیغة المصدر للفعل الثاني.

) عند اإلشارة إلى أن الحدث سوف یتكرر في المستقبل. في ھذه الحالة من ۲ الممكن استخدام الكلمات الدالة على تكرار الحدث:

каждый день, каждый вечер, часто, всегда, иногда

Каждый день буду заниматься, иногда буду отдыхать и гулять в парке.

عند اإلشارة إلى الحدث الذي سوف یستمر فترة ما في المستقبل. ومن )۳

) وغیره من الكلمات долгоالعالمات الدالة على استمرار الحدث ظرف الزمان ( التي تجیب على سؤال:

Сколько времени? - час, весь день Мы недолго будем гулять, потому что холодно.

،) إذا كانت الجملة بالترتیب التالي: الزمن ثم المكان ثم الحدث۲٦٤. (صفحة ۲ أما في المستقبل فنستخدم الفعل فى الزمن المضارع، быть فال یستخدم فعل

быть في إحدى الصیغتین будет أو будут. ۰

Page 91: ارشادات نحوية للمبتدئين فى دراسة اللغة الروسية - للناطقين بالعربية

Сегодня лекция. Завтра будет лекция. В субботу в клубе будут танцы.

الحظ ترتیب الكلمات في الجمل التي تستخدم لوصف حالة الجو، ولوصف األحداث التي تقع في مكان ما في فترة ما. تبدأ ھذه الجمل أوال بظرف المكان أو

ثم بعد ذلك یأتي الفاعل .،)(будут أو будет الزمان، ثم یأتي الفعل ) یًشتق من األفعال المكتملة المظھر زمن المستقبل البسیط ، ۲٦٦. (صفحة ۳

حیث یالحظ أنھ عند تصریف ھذه األفعال فى المضارع طبقاً للتصریف األول أو الثاني تبعاً لطریقة تصریف الفعل فانھا تعطي معنى المستقبل:

прочитать – прочитаю, прочитаешь, прочитает, ... выучить – выучу, выучишь, выучит, ...

تستخدم صیغة المستقبل البسیط في حالة ما إذا كان الشخص یعتقد أن الحدث سینتھي في المستقبل وسیكون ھناك نتیجة وأن الحالة قد تتغیر في المستقبل.

Завтра выучу стихи и прочитаю их на вечере по-русски.

حالة المقصود ) للسؤال واإلخبار عن الشخص الذي نقوم بعمل شيء ما من ۲۷۱. (صفحة ٤

اجلھ، تأتي األسماء والضمائر الشخصیة في حالة المقصود (الحالة الثالثة) وذلك ?комуلإلجابة على سؤال بأداة االستفھام

تتغیر الكلمات في حالة المقصود على النحو التالي: - уالكلمات المذكرة المنتھیة بحرف ساكن یضاف لھا النھایة

брату, сыну, врачу) ( فتحذف كل من ھاتین النھایتین й-- أو ьأما الكلمات المنتھیة بعالمة الترقیق

- юونضع مكانھما النھایة )учителю, Андрею (

تحذف كل من ھاتین النھایتین ونضع مكانھما я / -а-الكلمات المؤنثة المنتھیة ب -еالنھایة

Анне, Тане, жене) ( ии- تحذف ھذه النھایة ونضع مكانھا النھایة ия-الكلمات المؤنثة المنتھیة ب

)Марии ( في كل من дочериو матери یتغیر شكلھما إلى дочь و матьالكلمتان

(الحالة الثانیة) وحالة المقصود (الحالة الثالثة) وحالة الجر (الحالة حالة اإلضافة السادسة).

الموجود أصال في الكلمة е- بعض الكلمات المذكرة یحذف منھا الحرف المتحرك وذلك عند اشتقاق صیغ الحاالت اإلعرابیة األخرى: عندما تكون في الحالة االسمیة

отец – нет отца(حالة اإلضافة) люблю отца)حالة المفعول(

۱

Page 92: ارشادات نحوية للمبتدئين فى دراسة اللغة الروسية - للناطقين بالعربية

позвоню отцу(حالة المقصود) ھناك أفعال یأتي بعدھا االسم في حالة المقصود (الحالة الثالثة) مثل:

позвонить, сказать, помогать (кому?) وھناك الكثیر من األفعال المتعدیة التي یأتي بعدھا المفعول بھ أوال (الحالة

الرابعة) ثم الشخص الذي نقوم بھذا الشيء من اجلھ یعبر عنھ باسم في حالة المقصود:

дать, купить, подарить, прочитать, написать, показать ?что? комуیاتى بعد ھذه االفعال السؤال

بالنسبة لترتیب المفعول بھ والمقصود في الجملة فمن الممكن أن یأتي احدھما قبل اآلخر وذلك حسب أیھما أكثر أھمیة في السیاق من وجھھ نظر المتحدث وكذلك

حسب السؤال المراد اإلجابة عنھ. فالمعلومة األھم تأتي في نھایة الجملة. .Я дал книгу Андрею أعطیت الكتاب؟)لمن( .Я дал Андрею книгу؟) أعطیت أندريماذا(

ولكن نالحظ أن المعنى العام في كلتا الجملتین ال یتغیر. وعادة ما یأتي المفعول

بھ والمقصود المعبر عنھ بضمیر شخصي بعد الفعل في ترتیب الجملة. Андрей подарил мне книгу.

في زمن давать) عند تصریف الفعل غیر المكتمل ۲۷۳. (صفحة 5

مع جمیع الضمائر الشخصیة في المفرد -ва-المضارع تحذف منھ الالحقة датьوالجمع، في حین ال تحذف عند تصریفھ في زمن الماضي. الفعل المكتمل

غیر معیاري ویجب حفظ تصریفھ في زمن المستقبل البسیط.

нравиться استخدام الفعل ) للسؤال أو اإلخبار عن الرأي الشخصي تجاه إنسان ما أو ۲۷٦. (صفحة ٦

. الجملة المستخدم فیھا нравиться شيء ما أو تجاه حدث معین، نستخدم الفعلھذا الفعل لھا بناء معین:

أوال یأتي الشخص الواقع علیھ فعل اإلعجاب ویعبر عنھ في الجملة باسم أو في нравитьсяضمیر شخصي في حالة المقصود (الحالة الثالثة)، ثم یلیھ الفعل

ویأتي بعد он) الزمن المضارع في صیغة الشخص الثالث المفرد (أي مصرفا مع ذلك أي فعل غیر مكتمل المظھر في صیغة المصدر، ألننا نعبر ھنا عن العالقة

اإلیجابیة أو السلبیة تجاه الحدث الذي نذكره فقط. Мне нравится играть в футбол.

اسم الشخص أو الشيء، الذي یتم التعبیر нравитьсяوأحیانا یأتي بعد الفعل عنھ باسم في الحالة االسمیة (الحالة األولى) في المفرد أو الجمع، أي أنھما یعتبران

من الناحیة اللغویة الفاعل في الجملة، و یصرف الفعل وفقا لھذا الفاعل فى الجنس нравятся. و нравитсяوالعدد. وكثیراً ما یأتي في ھذه الجمل صیغتان للفعل:

۲

Page 93: ارشادات نحوية للمبتدئين فى دراسة اللغة الروسية - للناطقين بالعربية

انتم تعلمون أن الفاعل یأتي في بدایة الجملة ویكون في الحالة االسمیة (الحالة нравитьсяاألولى)، ثم یلیھ الفعل ثم المفعول بھ. في الجملة المستخدم فیھا الفعل нравитьсяیأتي الفاعل الذي یكون في الحالة االسمیة (الحالة األولى) بعد الفعل

ویأتي في بدایة الجملة الشخص الواقع علیھ فعل اإلعجاب في حالة المقصود (الحالة الثالثة).قارن:

? (4) что )۱ (кто? Я люблю музыку, спорт.

что? (1) (3) кому? Мне нравится музыка, спорт.

?кому )۳( :التالي السؤال یستخدم الشخص عمر عن للسؤال) ۲۷۷صفحة . (۷

Сколько Вам лет? أو

кому? (3) Сколько лет Ивану?

) أو …мне, тебеعند اإلجابة على ھذا السؤال یأتي أوالً الضمیر الشخصي (

ثم العمر. )۳ ) في حالة المقصود (الحالة … Ивану, Аннеاسم الشخص ( یتغیر بعد األعداد المختلفة. годالحظ أن شكل كلمة

:час وكلمة год الحظ االختالف بین كلمة 1 час 1 год

2,3,4 года 2,3,4 часа 5 (6,7...) часов 5 (6,7...) лет

عند التعبیر عن العمر في زمن المضارع ال یستخدم فعل مساعد. أما في زمن في صیغة المحاید، وفي زمن المستقبل یستخدم الفعل быть الماضي فنستخدم الفعل

) في المفرد.онمصرفا في صیغة الشخص الثالث (أي

۳

Page 94: ارشادات نحوية للمبتدئين فى دراسة اللغة الروسية - للناطقين بالعربية

надо و нужно التعبیر عن الضرورة باستخدام ) عند التعبیر عن ضرورة القیام بحدث ما نستخدم إحدى ۲۷۹. (صفحة ۸

ویأتي قبلھما الفاعل معبر عنھ باسم أو ضمیر شخصي надо ،нужноالكلمتین ویكون في حالة المقصود (الحالة الثالثة) ثم یأتي بعدھما الفعل في المصدر. من

الممكن ھنا استخدام الفعل غیر المكتمل المظھر إذا كان المقصود مجرد ذكر الحدث فقط أو إذا كان الحدیث في الجملة یدور عن حدث متكرر.

Мне надо читать рассказы по-русски. Мне надо каждый вечер читать по-русски.

إذا كانت الجملة تفید ضرورة القیام بحدث ما والحصول على نتیجة محددة

فیستخدم فعل مكتمل المظھر في المصدر. Мне надо прочитать этот рассказ. Мне надо написать письмо.

٤

Page 95: ارشادات نحوية للمبتدئين فى دراسة اللغة الروسية - للناطقين بالعربية

٥

Page 96: ارشادات نحوية للمبتدئين فى دراسة اللغة الروسية - للناطقين بالعربية

عشررابعالدرس ال

когда الجملة المركبة باستخدام أداة الربط

٦

Page 97: ارشادات نحوية للمبتدئين فى دراسة اللغة الروسية - للناطقين بالعربية

۷

Page 98: ارشادات نحوية للمبتدئين فى دراسة اللغة الروسية - للناطقين بالعربية

когда الجملة المركبة باستخدام أداة الربط

) للتعبیر عن الحالة التي یتزامن فیھا حدثان أي یقعا في وقت ۲۹۰. (صفحة ۱واحد نستخدم فعلین كالھما غیر مكتمل المظھر. من الممكن التعبیر عن ھذه الحالة

أو а أو иإما بجملة بسیطة فیھا فعالن أو بجملة مركبة نربط بین أجزائھا بحرف . когдаبجملة مركبة باستخدام أداة الربط

Антон отдыхал и курил. Иван переводил статью. Антон отдыхал, а Иван переводил статью. Когда Антон отдыхал, Иван переводил статью.

األفعال غیر المكتملة المظھر في الزمن الماضي في الجمل التي تعبر عن

تزامن الحدثین تعطي معنیین: معنى القیام بحدثین أو أكثر مستمرین: )1

Когда я читал газету, Анна готовила ужин. معنى القیام بحدثین أو أكثر متكررین ومتالزمین: )2

Когда я переводил трудные тексты, я часто смотрел слова в словаре.

للتعبیر عن تزامن حدثین أو أكثر فال تستخدم когдаعند استخدام أداة الربط

في ھذه الجملة إال األفعال غیر المكتملة المظھر.

للتعبیر عن توالي حدثین أو أكثر أي أن الحدث األول یبدأ و ینتھي ثم یلیھ حدث آخر یبدأ وینتھي نستخدم أفعاال مكتملة المظھر في زمن الماضي في جملة مركبة

когда.باستخدام أداة الربط من الممكن التعبیر عن توالي الحدثین بجملة بسیطة مع فعل مكتمل المظھر.

Я купил продукты и пошёл домой. Когда Иван перевёл статью, он написал перевод.

المعنى العام لھذه الجمل ھو توالي الحدثین بمعنى أن الحدث المعبر عنھ في الشق الثاني من الجملة تم بعد الحدث المعبر عنھ في الشق األول من الجملة مع أداة

.когдаالربط

۸

Page 99: ارشادات نحوية للمبتدئين فى دراسة اللغة الروسية - للناطقين بالعربية

الحالة االلیة

) للسؤال عن الشخص المشارك في القیام بھذا الفعل أو ذاك ۲۹۲. (صفحة ۲ وعند اإلجابة على ھذا السؤال یأتي االسم أو ?с кемنستخدم سؤال بأداة االستفھام

ضمیر الشخصیة في الحالة اآللیة (الحالة الخامسة)

Антон был с Виктором. Антон гулял с Анной. Антон разговаривал со мной.

على النحو التالي: الحالة اآللیة-- تتغیر الكلمات في والكلمات ом-الكلمات المذكرة المفردة المنتھیة بحرف ساكن یضاف لھا النھایة

-ем فتحذف كل من ھاتین النھایتین ویوضع مكانھما النھایة ь- أو й-المنتھیة ب

تحذف ھذه النھایة ویوضع مكانھا -аالكلمات المؤنثة المفردة المنتھیة ب تحذف أیضا ھذه النھایة ویوضع مكانھا я- والكلمات المنتھیة ب -ойالنھایة -ю فیضاف لھا الحرف ь-أما الكلمات المنتھیة ب -ей النھایة

یتغیران على النحو التالي في الحالة اآللیة: дочь و матьالحظ أن كلمتي мать – с матерью дочь – с дочерью

-ом تحذف ھذه النھایة ویوضع مكانھا النھایة -оالكلمات المحایدة المنتھیة ب

-.ем تحذف ھذه النھایة ویوضع مكانھا النھایة е-والكلمات المنتھیة ب

انتبھ إلى النطق الصحیح للحروف المتحركة الخالیة من النبرة في نھایات كل من الكلمات المذكرة والمؤنثة.

للتعبیر عن اشتراك شخصین في القیام بالفعل عادة ما تستخدم األفعال التي ,быть, гулять, играть, разговариватьتعطي معنى المشاركة (

танцевать, учиться, работать, знакомиться) ھذا المعنى من الممكن التعبیر عنھ باستخدام التعبیر التالي:

(кем?) вместе с

Я был в театре вместе с Антоном.

) تأتي الكلمات في الحالة اآللیة للتعبیر عن الوصف: ۲۹٦. (صفحة ۳- Какой чай вы любите? - Я люблю чай с молоком.

۹

Page 100: ارشادات نحوية للمبتدئين فى دراسة اللغة الروسية - للناطقين بالعربية

للسؤال عن الشيء غیر الحي في الجملة: ?с чемیستخدم السؤال - С чем вы едите мясо? С рисом или с картошкой? - С рисом и с соусом.

) للسؤال أو لإلخبار عن الوظیفة أو التخصص المھني أو ۲۹۷. (صفحة ٤المنصب الوظیفي یستخدم السؤال التالي. ھذا السؤال لھ لھ صیغتان إحداھما في

الماضي واألخرى في المستقبل: Кем он был? Кем он будет?

عند اإلجابة على ھذا السؤال یأتي المسمى الوظیفي في الحالة اآللیة (الحالة الخامسة):

Отец был врачом. Антон будет экономистом.

Анна работала учительницей. الحظ انھ عند التعبیر عن نفس المعنى في الزمن المضارع فال یستخدم فعل

مساعد ویأتي كل من المبتدأ والخبر في الحالة االسمیة: Отец врач. Антон экономист.

ولكن: Анна работает учительницей.

?о чём و ?о комالسؤال بأداة االستفھام

) للسؤال أو لإلخبار عن الشخص أو الشيء الذي یمثل محور ۳۰۱. (صفحة ٥

الحدیث یستخدم السؤال التالي: ?о ком(للسؤال عن األسماء الحیة) ?о чём(للسؤال عن األسماء غیر الحیة)

عند اإلجابة على ھذا السؤال تأتي األسماء أو ضمائر الشخصیة في حالة الجر

(الحالة السادسة). للتعبیر عن ھذا المعنى تستخدم عادة األفعال التي تحمل معنى الفكر أو الكالم:

говорить, рассказывать, разговаривать, думать, забывать, писать, вспоминать. أنتم اآلن تعرفون كیف تتغیر نھایات الكلمات في حالة الجر للتعبیر عن المكان

?гдеعند اإلجابة على سؤال Я жил в Москве. (где?) Я думал о Москве. (о чём?)

۰

Page 101: ارشادات نحوية للمبتدئين فى دراسة اللغة الروسية - للناطقين بالعربية

أحیانا تستخدم حالة الجر لوصف األشیاء التي یدور حولھا الحدیث. في ھذه الحالة یكون في الجملة اسمان: أولھما ھو مفعول الجملة والثاني ھو وصف لالسم

األول ویكون في حالة الجر:

- Какой фильм вы смотрели? - Мы смотрели фильм о Сибири. Недавно я прочитал книгу о Москве. -

۱

Page 102: ارشادات نحوية للمبتدئين فى دراسة اللغة الروسية - للناطقين بالعربية

۲

Page 103: ارشادات نحوية للمبتدئين فى دراسة اللغة الروسية - للناطقين بالعربية

۳

Page 104: ارشادات نحوية للمبتدئين فى دراسة اللغة الروسية - للناطقين بالعربية

٤

Page 105: ارشادات نحوية للمبتدئين فى دراسة اللغة الروسية - للناطقين بالعربية

٥

Page 106: ارشادات نحوية للمبتدئين فى دراسة اللغة الروسية - للناطقين بالعربية

٦

Page 107: ارشادات نحوية للمبتدئين فى دراسة اللغة الروسية - للناطقين بالعربية

۷

Page 108: ارشادات نحوية للمبتدئين فى دراسة اللغة الروسية - للناطقين بالعربية

۸

Page 109: ارشادات نحوية للمبتدئين فى دراسة اللغة الروسية - للناطقين بالعربية

۹

Page 110: ارشادات نحوية للمبتدئين فى دراسة اللغة الروسية - للناطقين بالعربية