ليغشتلاو بيكرتلا ليلد - denv | daikin · ce - declaration-of-conformity ce -...

FXMQ50P7VEB9 FXMQ63P7VEB9 FXMQ80P7VEB9 FXMQ100P7VEB9 FXMQ125P7VEB9 ء بنظام أجهزة تكييف الهواتشغيل التركيب واليل دل

Upload: others

Post on 13-Sep-2019

7 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: ليغشتلاو بيكرتلا ليلد - DENV | Daikin · ce - declaration-of-conformity ce - konformitÄtserklÄrung ce - declaration-de-conformite ce - conformiteitsverklaring

FXMQ50P7VEB9FXMQ63P7VEB9FXMQ80P7VEB9FXMQ100P7VEB9FXMQ125P7VEB9

أجهزة تكييف الهواء بنظام

دليل التركيب والتشغيل

Page 2: ليغشتلاو بيكرتلا ليلد - DENV | Daikin · ce - declaration-of-conformity ce - konformitÄtserklÄrung ce - declaration-de-conformite ce - conformiteitsverklaring

≥300

1 5 3

2 7 6

4

680

1 3 442680

200<45

1 563 42

1 3 52

680

1 53 42

7

180

460

160

(160

~300

)

425

1 32

180

460

≥350

12

23

5

0~75

≤62

5A

≤300 mm 1~1.5 m2

3

1

4

≥ 10

0 m

m

1

0~

625

mm

1

1 2

4 53

6a

7a

7b

7c

6b 6c

8 9

10 11

21

3

54

700630

A B

43 21

1

1

2

4

56

2

1

5 41 3

26

4

4

A

A

1 2

3 4 5

6أ 6ب 6ج

8 9

10 11

Page 3: ليغشتلاو بيكرتلا ليلد - DENV | Daikin · ce - declaration-of-conformity ce - konformitÄtserklÄrung ce - declaration-de-conformite ce - conformiteitsverklaring

Dai

kin

Eu

rop

e N

.V.

CE -

DECL

ARAT

ION-

OF-C

ONFO

RMIT

YCE

- KO

NFOR

MIT

ÄTSE

RKLÄ

RUNG

CE -

DECL

ARAT

ION-

DE-C

ONFO

RMIT

ECE

- CO

NFOR

MIT

EITS

VERK

LARI

NG

CE -

DECL

ARAC

ION-

DE-C

ONFO

RMID

ADCE

- DI

CHIA

RAZI

ONE-

DI-C

ONFO

RMIT

ACE

- ¢H

§ø™H

™YM

MOP

ºø™H

CE -

DECL

ARAÇ

ÃO-D

E-CO

NFOR

MID

ADE

СЕ -

ЗАЯВ

ЛЕНИ

Е-О

-СО

ОТВ

ЕТСТ

ВИИ

CE -

OPFY

LDEL

SESE

RKLÆ

RING

CE -

FÖRS

ÄKRA

N-OM

-ÖVE

RENS

TÄMM

ELSE

CE -

ERKL

ÆRI

NG O

M-S

AMSV

ARCE

- IL

MOI

TUS-

YHDE

NMUK

AISU

UDES

TACE

- PR

OHL

ÁŠEN

Í-O-S

HODĚ

CE -

IZJA

VA-O

-USK

LAĐE

NOST

ICE

- M

EGFE

LELŐ

SÉG

I-NYI

LATK

OZA

TCE

- DE

KLAR

ACJA

-ZG

ODN

OŚC

ICE

- DE

CLAR

AŢIE

-DE-

CONF

ORM

ITAT

E

CE -

IZJA

VA O

SKL

ADNO

STI

CE -

VAST

AVUS

DEKL

ARAT

SIO

ON

CE -

ДЕКЛ

АРАЦ

ИЯ-З

А-СЪ

ОТВЕ

ТСТВ

ИЕ

CE -

ATIT

IKTI

ES-D

EKLA

RACI

JACE

- AT

BILS

TĪBA

S-DE

KLAR

ĀCIJ

ACE

- VY

HLÁS

ENIE

-ZHO

DYCE

- UY

UMLU

LUK-

BEYA

NI

01ar

e in

confo

rmity

with

the

follow

ing s

tand

ard(

s) o

r oth

er n

orm

ative

doc

umen

t(s),

prov

ided

that

thes

e ar

e us

ed in

acc

orda

nce

with

our

instru

ction

s:02

der/d

en fo

lgend

en N

orm

(en)

ode

r eine

m a

nder

en N

orm

doku

men

t ode

r -do

kum

ente

n en

tspric

ht/e

ntsp

rech

en, u

nter

der

Vor

auss

etzu

ng,

daß

sie g

emäß

uns

eren

Anw

eisun

gen

einge

setzt

wer

den:

03so

nt co

nform

es à

la/au

x nor

me(

s) ou

autre

(s) d

ocum

ent(s

) nor

mat

if(s)

, pou

r aut

ant q

u'ils

soien

t utili

sés c

onfo

rmém

ent à

nos i

nstru

ction

s:04

confo

rm de

volge

nde n

orm

(en)

of éé

n of m

eer a

nder

e bind

ende

docu

men

ten z

ijn, o

p voo

rwaa

rde d

at ze

wor

den g

ebru

ikt ov

eree

nkom

stig

onze

instr

uctie

s:05

está

n en

confo

rmida

d co

n la(

s) si

guien

te(s

) nor

ma(

s) u

otro

(s) d

ocum

ento

(s) n

orm

ativo

(s),

siem

pre

que

sean

utili

zado

s de

acue

rdo

con

nues

tras i

nstru

ccion

es:

06so

no c

onfor

mi a

l(i) s

egue

nte(

i) sta

ndar

d(s)

o a

ltro(

i) do

cum

ento

(i) a

car

atte

re n

orm

ativo

, a p

atto

che

ven

gano

usa

ti in

conf

ormi

tà a

lleno

stre

istru

zioni:

07›Ó

·È Û

‡Ìʈ

Ó· Ì

 ÙÔ

(·)

·ÎfiÏ

Ô˘ıÔ

(·)

ÚfiÙ

˘Ô(

·) ‹

¿ÏÏ

Ô ¤Á

ÁÚ·Ê

Ô(·)

ηÓ

ÔÓÈÛÌÒ

Ó, ˘

fi Ù

ËÓ

ÚÔ¸

fiıÂÛ

Ë fiÙ

È ¯ÚË

ÛÈÌÔ

ÔÈÔ‡Ó

Ù·È

Û‡ÌÊ

ˆÓ·

ÌÂ Ù

Ș Ô

‰ËÁ›Â˜

Ì·˜

:

08es

tão

em c

onfo

rmida

de c

om a

(s) s

eguin

te(s

) nor

ma(

s) o

u ou

tro(s

) doc

umen

to(s

) nor

mat

ivo(s

), de

sde

que

este

s se

jam u

tiliza

dos

deac

ordo

com

as n

ossa

s ins

truçõ

es:

09со

отве

тств

уют

след

ующи

м ст

анда

ртам

или

дру

гим

норм

атив

ным

доку

мент

ам, п

ри у

слов

ии и

х ис

поль

зова

ния

согл

асно

наш

имин

стру

кция

м:10

over

holde

r fø

lgend

e sta

ndar

d(er

) ell

er a

ndet

/and

re r

etnin

gsgiv

ende

dok

umen

t(er),

for

udsa

t at

diss

e an

vend

es i

henh

old t

il vo

reins

truks

er:

11re

spek

tive

utru

stning

är u

tförd

i öv

eren

sstä

mm

else

med

och

följe

r följ

ande

sta

ndar

d(er

) elle

r and

ra n

orm

givan

de d

okum

ent,

unde

rfö

rutsä

ttning

att

anvä

ndnin

g sk

er i ö

vere

nsstä

mm

else

med

våra

instr

uktio

ner:

12re

spek

tive

utsty

r er i

ove

rens

stem

mels

e m

ed fø

lgend

e sta

ndar

d(er

) elle

r and

re n

orm

given

de d

okum

ent(e

r), u

nder

foru

tsset

ning

av a

tdis

se b

ruke

s i h

enho

ld til

våre

instr

ukse

r:13

vasta

avat

seu

raav

ien s

tand

ardie

n ja

muid

en o

hjeell

isten

dok

umen

ttien

vaat

imuk

sia e

delly

ttäen

, et

tä n

iitä k

äyte

tään

ohje

idem

me

muka

isesti

:14

za p

ředp

oklad

u, že

jsou

využ

ívány

v so

uladu

s na

šimi p

okyn

y, o

dpov

ídají

nás

ledují

cím n

orm

ám n

ebo

norm

ativn

ím d

okum

entů

m:

15u

sklad

u sa

slije

dećim

stan

dard

om(im

a) ili

dru

gim n

orm

ativn

im d

okum

ento

m(im

a), u

z uvje

t da

se o

ni ko

riste

u sk

ladu

s naš

im u

puta

ma:

16m

egfe

lelne

k az a

lábbi

szab

vány

(ok)

nak v

agy e

gyéb

irán

yadó

dok

umen

tum

(ok)

nak,

ha a

zoka

t előí

rás s

zerin

t has

ználj

ák:

17sp

ełniaj

ą wy

mog

i nas

tępu

jącyc

h no

rm i

innyc

h do

kum

entó

w no

rmali

zacy

jnych

, pod

war

unkie

m ż

e uż

ywan

e są

zgo

dnie

z na

szym

iins

trukc

jami:

18su

nt în

conf

orm

itate

cu u

rmăt

orul

(urm

ătoa

rele)

stan

dard

(e) s

au a

lt(e)

doc

umen

t(e) n

orm

ativ(

e), c

u co

ndiţia

ca a

ceste

a să

fie u

tiliza

te în

conf

orm

itate

cu in

struc

ţiunil

e no

astre

19sk

ladni

z nas

lednji

mi s

tand

ardi

in dr

ugim

i nor

mat

ivi, p

od p

ogoje

m, d

a se

upo

rablj

ajo v

sklad

u z n

ašim

i nav

odili:

20on

vasta

vuse

s jär

gmis(

t)e st

anda

rdi(t

e)ga

või te

iste

norm

atiiv

sete

dok

umen

tideg

a, ku

i neid

kasu

tata

kse

vasta

valt m

eie ju

hend

itele:

21съ

отве

тств

ат н

а сл

едни

те с

танд

арти

или

дру

ги н

орма

тивн

и до

куме

нти,

при

усл

овие

, че

се

изпо

лзва

т съ

глас

но н

ашит

еин

стру

кции

:22

atitin

ka že

miau

nur

odytu

s sta

ndar

tus i

r (ar

ba) k

itus n

orm

inius

dok

umen

tus s

u są

lyga,

kad

yra

naud

ojam

i pag

al m

ūsų

nuro

dym

us:

23ta

d, ja

lieto

ti atb

ilsto

ši ra

žotā

ja no

rādī

jumiem

, atb

ilst s

ekojo

šiem

stan

darti

em u

n cit

iem n

orm

atīvi

em d

okum

entie

m:

24sú

v zh

ode

s nas

ledov

nou(

ými)

norm

ou(a

mi)

alebo

iným

(i) n

orm

atívn

ym(i)

dok

umen

tom

(am

i), za

pre

dpok

ladu,

že sa

pou

žívajú

v sú

lade

s naš

im n

ávod

om:

25ür

ünün

, tali

mat

larım

ıza g

öre

kulla

nılm

ası k

oşulu

yla a

şağı

daki

stand

artla

r ve

norm

beli

rten

belge

lerle

uyum

ludur

:

01Di

recti

ves,

as a

men

ded.

02Di

rekti

ven,

gem

äß Ä

nder

ung.

03Di

recti

ves,

telle

s que

mod

ifiées

.04

Rich

tlijne

n, zo

als g

eam

ende

erd.

05Di

recti

vas,

segú

n lo

enm

enda

do.

06Di

rettiv

e, co

me

da m

odific

a.07

√‰Ë

ÁÈÒv

, fiˆ

˜ ¤¯

Ô˘Ó

ÙÚÔ

ÔÔÈËı

›.08

Dire

ctiva

s, co

nform

e alt

eraç

ão e

m.

09Ди

рект

ив со

все

ми п

опра

вкам

и.

10Di

rekti

ver,

med

sene

re æ

ndrin

ger.

11Di

rekti

v, m

ed fö

reta

gna

ändr

ingar

.12

Dire

ktive

r, m

ed fo

reta

tte e

ndrin

ger.

13Di

rektiiv

ejä, s

ellais

ina ku

in ne

ovat

muute

ttuina

.14

v plat

ném

zněn

í.15

Smjer

nice,

kako

je iz

mije

njeno

.16

irány

elv(e

k) és

mód

osítá

saik

rend

elkez

éseit

.17

z póź

niejsz

ymi p

opra

wkam

i.18

Dire

ctive

lor, c

u am

enda

men

tele

resp

ectiv

e.

19Di

rekti

ve z

vsem

i spr

emem

bam

i.20

Dire

ktiivi

d ko

os m

uuda

tuste

ga.

21Ди

рект

иви,

с те

хнит

е из

мене

ния.

22Di

rekty

vose

su p

apild

ymais

.23

Dire

ktīvā

s un

to p

apild

inājum

os.

24Sm

ernic

e, v

platn

om zn

ení.

25De

ğiştir

ilmiş

halle

riyle

Yöne

tmeli

kler.

01fol

lowing

the

prov

ision

s of:

02ge

mäß

den

Vor

schr

iften

der:

03co

nform

émen

t aux

stipu

lation

s des

:04

over

eenk

omsti

g de

bep

aling

en va

n:05

siguie

ndo

las d

ispos

icion

es d

e:06

seco

ndo

le pr

escr

izion

i per

:07

ÌÂ Ù

‹ÚËÛ

Ë Ùˆ

v ‰È·Ù

¿Íˆ

v Ùˆ

v:08

de a

cord

o co

m o

pre

visto

em

:09

в со

отве

тств

ии с

поло

жени

ями:

10un

der i

agtta

gelse

af b

este

mm

elser

ne i:

11en

ligt v

illkor

en i:

12git

t i he

nhold

til b

este

mm

elsen

e i:

13no

udat

taen

mää

räyk

siä:

14za

dod

ržen

í usta

nove

ní p

ředp

isu:

15pr

ema

odre

dbam

a:16

köve

ti a(z

):17

zgod

nie z

posta

nowi

eniam

i Dyr

ektyw

:18

în u

rma

prev

eder

ilor:

19ob

upo

števa

nju d

oločb

:20

vasta

valt n

õuet

ele:

21сл

едва

йки

клау

зите

на:

22lai

kant

is nu

osta

tų, p

ateik

iamų:

23iev

ērojo

t pra

sības

, kas

not

eikta

s:24

održ

iavajú

c usta

nove

nia:

25bu

nun

koşu

lların

a uy

gun

olara

k:

01

Note

*as

set o

ut in

<A> a

nd ju

dged

posit

ively

by <B

> ac

cordi

ng to

the

Certi

ficate

<C>.

02

Hinw

eis *

wie i

n der

<A> a

ufgefü

hrt u

nd vo

n <B>

posit

iv be

urtei

lt gem

äß Ze

rtifik

at <C

>.03

Re

marq

ue *

tel qu

e défi

ni da

ns <A

> et é

valué

posit

iveme

nt pa

r <B

> con

formé

ment

au C

ertifi

cat <

C>.

04

Beme

rk *

zoals

verm

eld in

<A> e

n pos

itief b

eoord

eeld

door

<B> o

veree

nkom

stig C

ertifi

caat

<C>.

05

Nota

*co

mo se

estab

lece e

n <A>

y es

valor

ado

posit

ivame

nte po

r <B>

de ac

uerdo

con e

l Ce

rtific

ado <

C>.

06

Nota

*de

linea

to ne

l <A>

e giu

dicato

posit

ivame

nte

da <B

> sec

ondo

il Ce

rtific

ato <C

>.07

™Ë

Ì›ˆ

ÛË *

fiˆ˜

ηı

ÔÚ›˙Â

Ù·È Û

ÙÔ <

A> Î

·È ÎÚ

›ÓÂÙ·

È ıÂÙ

Èο

·fi

ÙÔ <

B> Û

‡Ìʈ

Ó· Ì

 ÙÔ

¶ÈÛÙ

ÔÔÈË

ÙÈÎfi

<C>.

08

Nota

*tal

como

estab

elecid

o em

<A> e

com

o pare

cer

posit

ivo de

<B> d

e aco

rdo co

m o C

ertifi

cado

<C>.

09

Прим

ечан

ие *

как у

каза

но в

<A>

и в со

отве

тств

ии с

поло

жите

льны

м ре

шени

ем <

B> со

глас

но

Свид

етел

ьств

у <C>

.10

Be

mærk

*so

m an

ført i

<A> o

g pos

itivt v

urdere

t af <

B> i

henh

old til

Cer

tifika

t <C>

.

11

Infor

matio

n *en

ligt <

A> oc

h god

känts

av <B

> enli

gt Ce

rtifik

atet <

C>.

12

Merk

*so

m de

t frem

komm

er i <

A> og

gjen

nom

posit

iv be

dømm

else a

v <B>

ifølge

Ser

tifika

t <C>

.13

Hu

om *

jotka

on es

itetty

asiak

irjass

a <A>

ja jo

tka <B

> on

hyvä

ksyn

yt Se

rtifik

aatin

<C> m

ukais

esti.

14

Pozn

ámka

*jak

bylo

uved

eno v

<A> a

pozit

ivně z

jištěn

o <B>

v so

uladu

s os

vědč

ením

<C>.

15

Napo

mena

*ka

ko je

izlož

eno u

<A> i

pozit

ivno o

cijen

jeno o

d str

ane <

B> pr

ema C

ertif

ikatu

<C>.

16

Megje

gyzé

s *a(

z) <A

> alap

ján, a

(z) <B

> iga

zolta

a me

gfelel

ést,

a(z)

<C> t

anús

ítván

y sze

rint.

17

Uwag

a *zg

odnie

z do

kume

ntacją

<A>,

pozy

tywną

opini

ą <B

> i Ś

wiad

ectw

em <C

>.18

No

tă *

aşa c

um es

te sta

bilit î

n <A>

şi ap

recia

t poz

itiv

de <B

> în c

onfor

mitat

e cu C

ertif

icatu

l <C>

.19

Op

omba

*ko

t je do

ločen

o v <A

> in o

dobr

eno s

stra

ni <B

> v

sklad

u s ce

rtifik

atom

<C>.

20

Märk

us *

nagu

on nä

idatud

doku

mend

is <A

> ja h

eaks

kii

detud

<B> j

ärgi

vasta

valt s

ertif

ikaad

ile <C

>.

21

Забе

лежк

а *ка

кто е

изло

жено

в <A

> и о

цене

но

поло

жите

лно о

т <B>

съгл

асно

ртиф

икат

а <C>

.22

Pa

staba

*ka

ip nu

statyt

a <A>

ir ka

ip tei

giama

i nus

pręs

ta <B

> pa

gal S

ertif

ikatą

<C>.

23

Piez

īmes

*kā

norā

dīts <

A> un

atbil

stoši

<B> p

ozitīv

ajam

vērtē

jumam

sask

aņā a

r ser

tifikā

tu <C

>.24

Po

znám

ka *

ako b

olo uv

eden

é v <A

> a po

zitívn

e zist

ené <

B> v

súlad

e s o

sved

čením

<C>.

25

Not *

<A>‘d

a be

lirtild

iği g

ibi v

e <C

> Se

rtifik

asın

agö

re

<B>

tara

fında

n olu

mlu

olara

kde

ğerle

ndiril

diği g

ibi.

<A>

DA

IKIN

.TC

F.02

4G12

/07-

2016

<B>

V (

NB

1856

)

<C>

0510

2601

01

01 a

dec

lares

und

er its

sole

resp

onsib

ility t

hat t

he a

ir co

nditio

ning

mod

els to

whic

h th

is de

clarat

ion re

lates

:02

d e

rklär

t auf

seine

alle

inige

Ver

antw

ortu

ng d

aß d

ie M

odell

e de

r Klim

ager

äte

für d

ie die

se E

rklär

ung

besti

mm

t ist:

03 f

déc

lare

sous

sa se

ule re

spon

sabil

ité q

ue le

s app

areil

s d'ai

r con

dition

né vi

sés p

ar la

pré

sent

e dé

clarat

ion:

04 l

ver

klaar

t hier

bij o

p eig

en e

xclus

ieve

vera

ntwo

orde

lijkhe

id da

t de

airco

nditio

ning

units

waa

rop

deze

verk

laring

bet

rekk

ing h

eeft:

05 e

dec

lara

baja

su ú

nica

resp

onsa

bilida

d qu

e los

mod

elos d

e air

e ac

ondic

ionad

o a

los cu

ales h

ace

refer

encia

la d

eclar

ación

:06

i d

ichiar

a so

tto su

a re

spon

sabil

ità ch

e i c

ondiz

ionat

ori m

odell

o a

cui è

rifer

ita q

uesta

dich

iaraz

ione:

07 g

‰ËÏ

ÒÓÂÈ

ÌÂ ·

ÔÎÏ

ÂÈÛÙÈÎ

‹ ÙË

˜ ¢

ı‡ÓË

fiÙÈ

Ù· Ì

ÔÓÙ¤

Ï· Ù

ˆÓ Î

ÏÈÌ·Ù

ÈÛÙÈÎ

ÒÓ Û

˘ÛÎÂ

˘ÒÓ

ÛÙ·

ÔÔ›·

·Ó·Ê

¤ÚÂÙ

·È Ë

·Ú

Ô‡Û·

‰‹Ï

ˆÛË:

08 p

dec

lara

sob

sua

exclu

siva

resp

onsa

bilida

de q

ue o

s mod

elos d

e ar

cond

icion

ado

a qu

e es

ta d

eclar

ação

se re

fere:

09 u

заяв

ляет

, иск

лючи

тель

но по

д сво

ю от

ветс

твен

ност

ь, чт

о мод

ели к

онди

цион

еров

возд

уха,

к кот

орым

отно

ситс

я нас

тоящ

ее за

явле

ние:

10 q

erk

lære

r und

er e

nean

svar

, at k

limaa

nlægm

odell

erne

, som

den

ne d

eklar

ation

vedr

ører

:11

s d

eklar

erar

i ege

nska

p av

huv

udan

svar

ig, a

tt luf

tkond

itione

rings

mod

eller

na so

m b

erör

s av d

enna

dek

larat

ion in

nebä

r att:

12 n

erk

lære

r et f

ullste

ndig

ansv

ar fo

r at d

e luf

tkond

isjon

ering

smod

eller

som

ber

øres

av d

enne

dek

laras

jon in

nebæ

rer a

t:13

j ilm

oitta

a yk

sinom

aan

omall

a va

stuull

aan,

että

täm

än ilm

oituk

sen

tark

oitta

mat

ilmas

toint

ilaitte

iden

mall

it:14

c p

rohla

šuje

ve sv

é pln

é od

pově

dnos

ti, že

mod

ely kl

imat

izace

, k n

imž s

e to

to p

rohlá

šení

vzta

huje:

15 y

izjav

ljuje

pod

isklju

čivo

vlasti

tom

odg

ovor

nošć

u da

su m

odeli

klim

a ur

eđaja

na

koje

se o

va iz

java

odno

si:16

h te

ljes f

elelős

sége

tuda

tába

n kij

elent

i, hog

y a kl

ímab

eren

dezé

s mod

ellek

, mely

ekre

e n

yilat

koza

t von

atko

zik:

17 m

dek

laruje

na

włas

ną i w

yłącz

ną o

dpow

iedzia

lność

, że

mod

ele kl

imat

yzat

orów

, któ

rych

dot

yczy

nini

ejsza

dek

larac

ja:18

r d

eclar

ă pe

pro

prie

răsp

unde

re că

apa

rate

le de

aer

cond

iţiona

t la ca

re se

refe

ră a

ceas

tă d

eclar

aţie:

19 o

z vs

o od

govo

rnos

tjo iz

javlja

, da

so m

odeli

klim

atsk

ih na

prav

, na

kate

re se

izjav

a na

naša

:20

x ki

nnita

b om

a tä

ieliku

l vas

tutu

sel, e

t käe

solev

a de

klara

tsioo

ni all

a ku

uluva

d kli

imas

eadm

ete

mud

elid:

21 b

дек

лари

ра н

а св

оя о

тгов

орно

ст, ч

е мо

дели

те к

лима

тичн

а ин

стал

ация

, за

коит

о се

отн

ася

тази

дек

лара

ция:

22 t

visiš

ka sa

vo a

tsako

myb

e sk

elbia,

kad

oro

kond

icion

avim

o pr

ietais

ų m

odeli

ai, ku

riem

s yra

taiko

ma

ši de

klara

cija:

23 v

ar p

ilnu

atbil

dību

apli

ecina

, ka

tālāk

uzs

kaitīt

o m

odeĮ

u ga

isa ko

ndici

onēt

āji, u

z kur

iem a

ttieca

s šī d

eklar

ācija

:24

k vy

hlasu

je na

vlas

tnú

zodp

oved

nosť

, že

tieto

klim

atiza

čné

mod

ely, n

a kto

ré sa

vzťa

huje

toto

vyhlá

senie

:25

w ta

mam

en ke

ndi s

orum

luluğ

unda

olm

ak ü

zere

bu

bildir

inin

ilgili

olduğ

u kli

ma

mod

eller

inin

aşağ

ıdak

i gibi

oldu

ğunu

bey

an e

der:

EN

6033

5-2-

40,

3P468238-4

Shi

geki

Mor

itaD

irect

orO

sten

d, 2

nd o

f Nov

embe

r 20

16

01**

Daik

in Eu

rope

N.V

. is a

utho

rised

to co

mpil

e th

e Tec

hnica

l Con

struc

tion

File.

02**

Daik

in Eu

rope

N.V

. hat

die

Bere

chtig

ung

die Te

chnis

che

Kons

trukti

onsa

kte zu

sam

men

zuste

llen.

03**

Daik

in Eu

rope

N.V

. est

auto

risé

à co

mpil

er le

Dos

sier d

e Co

nstru

ction

Tech

nique

.04

** D

aikin

Euro

pe N

.V. is

bev

oegd

om

het

Tech

nisch

Con

struc

tiedo

ssier

sam

en te

stell

en.

05**

Daik

in Eu

rope

N.V

. está

aut

oriza

do a

com

pilar

el A

rchiv

o de

Con

struc

ción T

écnic

a.06

** D

aikin

Euro

pe N

.V. è

aut

orizz

ata

a re

diger

e il F

ile Te

cnico

di C

ostru

zione

.

07**

∏ D

aikin

Eur

ope

N.V.

›ӷ

È ÂÍÔ

˘ÛÈÔ‰Ô

ÙË̤

ÓË Ó

· Û˘

ÓÙ¿Í

ÂÈ ÙÔ

Ó ∆Â

¯ÓÈÎfi

Ê¿Î

ÂÏÔ

ηٷ

Û΢

‹˜.

08**

A D

aikin

Euro

pe N

.V. e

stá a

utor

izada

a co

mpil

ar a

doc

umen

taçã

o té

cnica

de

fabr

ico.

09**

Ком

пани

я Da

ikin

Euro

pe N

.V. уп

олно

моче

на со

став

ить К

омпл

ект т

ехни

ческ

ой д

окум

ента

ции.

10**

Daik

in Eu

rope

N.V

. er a

utor

isere

t til a

t uda

rbejd

e de

tekn

iske

kons

trukti

onsd

ata.

11**

Daik

in Eu

rope

N.V

. är b

emyn

digad

e at

t sam

man

ställa

den

tekn

iska

kons

trukti

onsfi

len.

12**

Daik

in Eu

rope

N.V

. har

tillat

else

til å

kom

piler

e de

n Tek

niske

kons

truks

jonsfi

len.

13**

Daik

in Eu

rope

N.V

. on

valtu

utet

tu la

atim

aan T

eknis

en a

siakir

jan.

14**

Spo

lečno

st Da

ikin

Euro

pe N

.V. m

á op

rávn

ění k

e ko

mpil

aci s

oubo

ru te

chnic

ké ko

nstru

kce.

15**

Daik

in Eu

rope

N.V

. je o

vlašte

n za

izra

du D

atot

eke

o te

hničk

oj ko

nstru

kciji.

16**

A D

aikin

Euro

pe N

.V. jo

gosu

lt a m

űsza

ki ko

nstru

kciós

dok

umen

táció

öss

zeáll

ításá

ra.

17**

Daik

in Eu

rope

N.V

. ma

upow

ażnie

nie d

o zb

ieran

ia i o

prac

owyw

ania

doku

men

tacji

kons

trukc

yjnej.

18**

Daik

in Eu

rope

N.V

. este

aut

oriza

t să

com

pilez

e Do

saru

l tehn

ic de

cons

trucţi

e.

19**

Daik

in Eu

rope

N.V

. je p

oobla

ščen

za se

stavo

dat

otek

e s t

ehnič

no m

apo.

20

** D

aikin

Euro

pe N

.V. o

n vo

litatu

d ko

osta

ma

tehn

ilist d

okum

enta

tsioo

ni.21

** D

aikin

Euro

pe N

.V. е

ото

ризи

рана

да

съст

ави А

кта

за те

хнич

еска

конс

трук

ция.

22**

Daik

in Eu

rope

N.V

. yra

įgali

ota

suda

ryti š

į tech

ninės

kons

trukc

ijos f

ailą.

23**

Daik

in Eu

rope

N.V

. ir a

utor

izēts

sastā

dīt t

ehnis

ko d

okum

entā

ciju.

24**

Spo

ločno

sť D

aikin

Euro

pe N

.V. je

opr

ávne

ná vy

tvoriť

súbo

r tec

hnick

ej ko

nštru

kcie.

25**

Daik

in Eu

rope

N.V

. Tek

nik Y

apı D

osya

sını d

erlem

eye

yetki

lidir.

Low

Vol

tage

201

4/35

/EU

Mac

hine

ry 2

006/

42/E

CE

lect

rom

agne

tic C

ompa

tibili

ty 2

014/

30/E

U** *

FX

MQ

50P

7VE

B9,

FX

MQ

63P

7VE

B9,

FX

MQ

80P

7VE

B9,

FX

MQ

100P

7VE

B9,

FX

MQ

125P

7VE

B9,

3P468238-4_FXMQ50-125P7VEB9 Page 1 Thursday, October 27, 2016 5:16 PM

Page 4: ليغشتلاو بيكرتلا ليلد - DENV | Daikin · ce - declaration-of-conformity ce - konformitÄtserklÄrung ce - declaration-de-conformite ce - conformiteitsverklaring

FXMQ50-125P7VEB9VRV أجهزة تكييف الهواء بنظام3P468515-19 – 12.2016

دليل التركيب والتشغيل

1

FXMQ100P7VEB9 FXMQ50P7VEB9FXMQ125P7VEB9 FXMQ63P7VEB9

FXMQ80P7VEB9

VRV أجهزة تكييف الهواء بنظام دليل التركيب والتشغيل)تيار التبريد المتغير(

الصفحة المحتويات 1 ............................................................................................. قبل التركيب

2 ............................................................ معلومات هامة حول غاز التبريد المستخَدم

اختيار موقع التركيب.................................................................................... 2

3 ............................................................................. تحضيرات ما قبل التركيب

4 ...................................................... تركيب الوحدات المعّدة لالستخدام داخل المباني

أعمال أنابيب التبريد..................................................................................... 4

5 .................................................................................. أعمال أنابيب الصرف

6 ................................................................................ أعمال األسالك الكهربية

مثال توصيل األسالك وكيفية ضبط جهاز التحكم عن بعد............................................ 7

مثال توصيل األسالك................................................................................... 8

إعداد الميدان............................................................................................. 8

10 .................................................................................. تركيب لوحة التزيين

اختبار التشغيل......................................................................................... 10

الصيانة................................................................................................. 10

متطلبات التصريف.................................................................................... 11

12 .................................................................... مخطط توصيل األسالك الكهربية

الدليل في مكان قريب بهذا احتفظ التركيب. قبل بعناية اإلرشادات اقرأ هذه للرجوع إليه في المستقبل.

قد يؤدي التركيب أو التوصيل غير الصحيح للجهاز أو الكماليات إلى صدمة أخرى تلفيات أو الحريق أو التسريب حاالت أو بالدائرة قصر أو كهربية DAIKIN بالجهاز. احرص على استخدام الكماليات فقط المصنّعة لدى شركة

والمصممة خصيًصا لالستخدام مع الجهاز واستعن بمتخصص لتركيبها.عند عدم التأكد من إجراءات التركيب أو كيفية االستخدام، احرص دائًما على

االتصال بموّرد منتجات DAIKIN للحصول على النصائح والمعلومات.

يمثل النص الوارد باللغة اإلنجليزية اإلرشادات األصلية. أما اللغات األخرى فهي ترجمة لإلرشادات األصلية.

يجب أن يقوم بالتركيب فني مرّخص له بذلك. يجب أن يتوافق اختيار المواد والتركيب مع القوانين المحلية والدولية السارية.

قبل التركيب

■ ال تقم بإخراج الوحدة من عبوتها قبل الوصول إلى موقع التركيب. عند االضطرار إلى إخراج الوحدة من العبوة، استخدم شبكة من المواد اللينة أو الصفائح الواقية مع حبل عند رفع الوحدة،

وذلك لتجنب إلحاق األضرار بالوحدة أو خدشها.■ العناصر للمعلومات حول المباني المعّدة لالستخدام خارج ارجع إلى دليل تركيب الوحدات

غير الواردة في هذا الدليل.■ :R410A تحذير حول غاز التبريد فئة

.R410A يجب تصميم الوحدات المعّدة لالستخدام خارج المباني خصيًصا للفئة■ أوراق تدع وال المباني خارج لالستخدام المعّدة الوحدات بجانب مباشرة األشياء تضع ال

األشجار والبقايا األخرى تتراكم حول الوحدة.■ دخول وعند الوحدة. تدخل قد التي الصغيرة للحيوانات مناسبة بيئة األشجار أوراق تمثل

مثل هذه الحيوانات إلى الوحدة، فقد تتسبب في األعطال أو الدخان أو الحريق لدى اتصالها باألجزاء الكهربية.

احتياطات

■ ال تقم بتركيب الوحدة أو تشغيلها في األماكن المذكورة أدناه.األماكن التي تحتوي على زيوت معدنية أو ممتلئة ببخار الزيوت أو الرذاذ مثل المطابخ. -

)فقد تتلف األجزاء البالستيكية.(في أماكن تواجد الغازات المسببة للتآكل مثل غاز الكبريت. )قد تتآكل األنابيب النحاسية -

أو نقاط اللحام.(في أماكن استخدام الغازات الطيارة سريعة االشتعال مثل الثينر أو الجازولين. -

في أماكن تواجد األجهزة التي تولّد الموجات الكهرومغناطيسية. )قد يتعطل نظام -التحكم.(

في األماكن حيث يحتوى الهواء على نسب مرتفعة من األمالح كما هو الحال قرب -المحيطات وحيث يتقلب الجهد الكهربي كثيًرا )كما هو الحال في المصانع(. وأيًضا في

المركبات أو الناقالت.■ ال تقم بتركيب الكماليات على السطح الخارجي مباشرة. قد يؤدي ثقب السطح الخارجي إلى

اإلضرار باألسالك الكهربية مما يتسبب بالتالي في وقوع حريق.■ القدرات ذوي األطفال، فيهم بما األشخاص، بواسطة لالستخدام مصمم غير الجهاز هذا

تحت إال المعرفة، أو الخبرة تنقصهم الذين أو المحدودة العقلية أو الحسية أو البدنية سالمتهم. عن مسئول شخص بواسطة الجهاز استخدام حول والتوجيه اإلشراف

ينبغي متابعة األطفال لضمان عدم عبثهم بالجهاز.

الكماليات

تأكد من إرفاق الكماليات التالية مع الوحدة.

1 2

مشّد معدني1 قطعة

خرطوم صرف1 قطعة

حلقة لمشبك التعليق8 قطع

لبادة مانعة للتسرب مقاس متوسط

2 قطعة

لبادة كبيرة لمنع التسرب1 قطعة

عازل لتركيب

ألنبوب الغاز ألنبوب السائل

1 قطعة 1 قطعةبراغي لحواف المجرى

1 مجموعة16 قطعة

أخرى: دليل التركيب والتشغيل

براغي تثبيت اللوحات مثبتة على لوحة إدخال الهواء.

Page 5: ليغشتلاو بيكرتلا ليلد - DENV | Daikin · ce - declaration-of-conformity ce - konformitÄtserklÄrung ce - declaration-de-conformite ce - conformiteitsverklaring

FXMQ50-125P7VEB9VRV أجهزة تكييف الهواء بنظام3P468515-19 – 12.2016

دليل التركيب والتشغيل

2

الكماليات االختيارية

■ هناك نوعان من أجهزة التحكم عن بعد: سلكية والسلكية. اختر أحد أجهزة التحكم عن بعد بناًءا على طلب العميل وقم بالتركيب في مكان مناسب.

ارجع إلى القوائم المصورة والفنية الختيار ما يناسبك من أجهزة التحكم عن بعد.■ للوحة القماش ووصلة اإلدخال لوحة خالل الهواء بتمرير قم السفلي: الشفط تركيب عند

إدخال الهواء.

بالنسبة إلى العناصر التالية، توخ مزيًدا من الحذر عند التركيب وقم بالفحص بعد انتهاء التركيب

ضع عالمة ✓ بعد الفحص

هل تم بإحكام تثبيت الوحدات المعّدة لالستخدام داخل المباني؟

قد تسقط الوحدة أو تهتز أو تحدث الضوضاء.

هل انتهى اختبار تسرب الغاز؟

فقد يتسبب تسرب الغاز في التبريد أو التسخين بدرجة غير كافية.

هل تم عزل الوحدة تماًما وفحصها فيما يتعلق بتسرب الهواء؟

فقد يقطر الماء المتكثف.

هل يتدفق الصرف بسالسة؟فقد يقطر الماء المتكثف.

هل يتوافق جهد مصدر التيار مع ذلك الموّضح على البطاقة؟

فقد تتعطل الوحدة أو تحترق المكونات.

هل تم توصيل األسالك واألنابيب بشكل صحيح؟

فقد تتعطل الوحدة أو تحترق المكونات.

هل تم تأريض الوحدة بصورة آمنة؟

فقد يمثل ذلك خطًرا عند التسرب الكهربي.

هل يتبع حجم األسالك المواصفات؟

فقد تتعطل الوحدة أو تحترق المكونات.

هل ممر إدخال أو إخراج الهواء خال من االنسدادات في أي من الوحدات المعّدة لالستخدام

داخل المباني أو خارجها؟فقد يتسبب ذلك في التبريد أو التسخين بدرجة غير كافية.

هل تم تدوين أطوال أنابيب التبريد والشحن اإلضافي لغاز التبريد؟

قد ال يكون شحن غاز التبريد في النظام واضًحا.

هل تم تثبيت مرّشحات الهواء بإحكام )عند التركيب مع قناة خلفية(؟

فقد تتعذر صيانة مرّشحات الهواء.

هل تم ضبط الضغط الخارجي الثابت؟

فقد يتسبب ذلك في التبريد أو التسخين بدرجة غير كافية.

مالحظات إلى مسئول التركيب

■ اقرأ هذا الدليل بعناية لضمان التركيب الصحيح. احرص على تزويد العميل بإرشادات التشغيل الصحيح للنظام وإطالعه على دليل التشغيل المرفق.

■ التركيب مواصفات ملء على احرص الموقع. في تركيبه تم األنظمة أي للعميل ووّضح المناسبة والواردة في الفصل "ما ينبغي القيام به قبل التشغيل" من دليل تشغيل الوحدات المعّدة

لالستخدام خارج المباني.

معلومات هامة حول غاز التبريد المستخَدميحتوي هذا المنتج على غازات دفيئة فلورينية.

R410A نوع غاز التبريد: 2087,5 GWP)1( )احتمالية االحترار العالمي( القيمة:

)GWP )1 = احتمالية االحترار العالمي

قد تكون هناك حاجة إلى إجراء فحوصات دورية بحًثا عن تسربات غاز التبريد بناًء على التشريعات األوروبية أو المحلية. يُرجى االتصال بالموّرد المحلي لمزيد من المعلومات.

اختيار موقع التركيب

)انظر الشكل 1 والشكل 2(

احرص على اختيار موقع تركيب يحقق الشروط التالية ويوافق عليه العميل. 1حيث يمكن ضمان التوزيع األمثل للهواء. -

حيث ال يوجد ما يعيق ممر الهواء. -حيث يمكن التصريف الجيد للماء المتكثف. -حيث ال يميل السقف الثانوي بشكل ملحوظ. -

حيث توجد مساحة كافية للصيانة وأعمال الخدمة. -حيث ال توجد مخاطر من تسرب الغازات سريعة االشتعال. -

الجهاز غير معّد لالستخدام في مناطق الغالف الجوي حيث يحتمل وقوع انفجارات. -حيث يمكن توصيل األنابيب بين الوحدات المعّدة لالستخدام داخل المباني وتلك المعّدة -

لالستخدام خارج المباني في نطاق الحد المسموح به. )ارجع إلى دليل تركيب الوحدات المعّدة لالستخدام خارج المباني.(

ينبغي اإلبقاء على الوحدات المعّدة لالستخدام داخل المباني وخارجها وأسالك مصدر -التيار وأسالك النقل على األقل لمسافة 1 متر بعيًدا عن أجهزة التلفاز والراديو.

وذلك لمنع تداخل الصورة وانبعاث الضوضاء من هذه األجهزة الكهربية. )قد تنبعث الضوضاء تبًعا للظروف المحيطة بتوليد الموجة الكهربية، حتى عند االلتزام بمسافة

1 متر.(عند تركيب مجموعة التحكم عن بعد الالسلكية، فقد تقل المسافة بين جهاز التحكم -

عن بعد الالسلكي والوحدة المعّدة لالستخدام داخل المباني في حالة تشغيل مصابيح الفلوريسنت الكهربية داخل الغرفة. يجب تركيب الوحدات المعّدة لالستخدام داخل

المباني بعيًدا قدر اإلمكان عن مصابيح الفوريسنت.ال تضع األشياء سريعة التأثر بالرطوبة مباشرة أسفل الوحدات المعّدة لالستخدام داخل -

المباني أو خارجها. تحت ظروف معينّة، قد يؤدي التكثيف على الوحدة الرئيسية أو أنابيب التبريد أو أتربة مرّشح الهواء أو عوالق الصرف إلى سقوط قطرات قد تؤدي

بدورها إلى فساد أو تعّطل هذه األشياء.

احرص على تركيب وقاء على جانب شفط الهواء وإخراج الهواء لمنع لمس أي شيء لشفرات 2المروحة أو المبادل الحراري.

يجب أن تتوافق الحماية مع القوانين األوروبية والمحلية ذات الصلة.

المعّدة للتركيب. تأكد من أن قوة السقف كافية لدعم وزن الوحدات التعليق استخدم مسامير 3لالستخدام داخل المباني. عند الشك في ذلك، قم بدعم السقف قبل تركيب الوحدة.

مساحة أعمال الخدمة1أنبوب الصرف2منفذ أسالك مصدر التيار3منفذ أسالك النقل4نزح المخرج للصيانة5أنبوب الغاز6أنبوب السائل7

Page 6: ليغشتلاو بيكرتلا ليلد - DENV | Daikin · ce - declaration-of-conformity ce - konformitÄtserklÄrung ce - declaration-de-conformite ce - conformiteitsverklaring

FXMQ50-125P7VEB9VRV أجهزة تكييف الهواء بنظام3P468515-19 – 12.2016

دليل التركيب والتشغيل

3

تحضيرات ما قبل التركيبالعالقة بين فتحة السقف والوحدة، وموضع مسمار التعليق. )انظر الشكل 5( 1

B )ملم(A )ملم(الطراز

32~20550586

40700738

80~5010001038

125+10014001438

الوحدات المعّدة لالستخدام داخل المباني1أنبوب23)x4( مستوى مسمار التعليقمسافة مستوى مسمار التعليق4

للتركيب، اختر إحدى اإلمكانات المدرجة أدناه.

الشفط الخلفي القياسي )انظر الشكل 6أ(

سطح السقف1فتحة السقف2لوحة وصول الخدمة )كماليات اختيارية(3مرّشح الهواء4قناة إدخال الهواء5فتحة خدمة القناة6الصفيحة القابلة للتبديل7

التركيب باستخدام القناة الخلفية وفتحة خدمة القناة )انظر الشكل 6ب(

التركيب باستخدام القناة الخلفية بدون فتحة خدمة القناة )انظر الشكل 6ج(

قبل تركيب الوحدة )في حالة التركيب باستخدام القناة ولكن بدون فتحة خدمة القناة(: مالحظة قم بتعديل وضع مرشحات الهواء.

قم بإزالة مرشح )مرشحات( الهواء في 1الجهة الخارجية للوحدة

1

2

4

3قم بإزالة الصفيحة القابلة للتبديل2

قم بتركيب مرشح )مرشحات( الهواء من 3الجهة الداخلية للوحدة

قم بإعادة تركيب الصفيحة القابلة للتبديل4

عند تركيب قناة إدخال هواء، اختر براغي التثبيت التي تبرز 5 ملم كحد أقصى من مالحظة الجهة الداخلية للحافة لحماية مرشح الهواء من التلف أثناء صيانته.

1قناة إدخال الهواء1 2

3≤5 mm

الجهة الداخلية للحافة2

برغي التثبيت3

تركيب لوحة إدخال الهواء باستخدام وصلة قماش )انظر الشكل 7أ(

تركيب لوحة إدخال الهواء مباشرة )انظر الشكل 7ب(

سطح السقف1

فتحة السقف2

لوحة إدخال الهواء )كماليات اختيارية(3

وحدة معّدة لالستخدام داخل المباني )منظر خلفي(4

وصلة قماش للوحة إدخال الهواء )كماليات اختيارية(5

A )ملم(الطراز32~20610

4076080~501060

125+1001460

الشفط السفلي )انظر الشكل 7ج(

القابلة مالحظة الصفيحة استبدال من خالل السفلي الشفط مع الوحدة هذه استخدام يمكن للتبديل بصفيحة تثبيت مرّشح الهواء.

صفيحة تثبيت مرّشح الهواء مع مرّشح )مرّشحات( الهواء1

الصفيحة القابلة للتبديل2

بالنسبة إلى أنواع التركيب األخرى غير التركيب القياسي، يرجى االتصال بموّرد مالحظة منتجات Daikin للحصول على التفاصيل.

تم ضبط سرعة مروحة هذه الوحدة المعّدة لالستخدام داخل المباني مسبًقا لتوفير قدر قياسي 2من الضغط الخارجي الثابت.

قم بتركيب مسامير التعليق. 3)استخدم مسامير تعليق مقاس M10.( استخدم مراسي التثبيت مع األسقف، ومقَحم غائر أو مراسي غائرة أو غيرها من أجزاء الميدان المرفقة لألسقف الجديدة لدعم السقف حتى يتحّمل

وزن الوحدة.

مثال على التركيب

)انظر الشكل 3(

مرساة تثبيت1لوح السقف2عزقة طويلة أو شدادة3مسمار تعليق4الوحدات المعّدة لالستخدام داخل المباني5

مالحظة جميع األجزاء سالفة الذكر تتوفر بالميدان.

Page 7: ليغشتلاو بيكرتلا ليلد - DENV | Daikin · ce - declaration-of-conformity ce - konformitÄtserklÄrung ce - declaration-de-conformite ce - conformiteitsverklaring

FXMQ50-125P7VEB9VRV أجهزة تكييف الهواء بنظام3P468515-19 – 12.2016

دليل التركيب والتشغيل

4

تركيب الوحدات المعّدة لالستخدام داخل المبانيعند تركيب الكماليات االختيارية )فيما عدا لوحة إدخال الهواء(، اقرأ أيًضا دليل تركيب الكماليات الكماليات االختيارية قبل تركيب الميدانية، قد يكون من األسهل تركيب تبًعا للظروف االختيارية.

الوحدات المعّدة لالستخدام داخل المباني.

قم بتركيب الوحدة المعّدة لالستخدام داخل المباني مؤقًتا. 1قم بتوصيل مشبك التعليق بمسمار التعليق. تأكد من تثبيته بإحكام باستخدام عزقة وحلقة -

على كل من الجانبين العلوي والسفلي من مشبك التعليق. )انظر الشكل 4(

عزقة )عّدة ميدانية(1

حلقة لمشبك التعليق )مرفقة مع الوحدة(2

إحكام )عزقة مزدوجة(3

تأكد من استواء الوحدة أفقًيا. 2ال تقم بتركيب الوحدة في وضع مائل. الوحدات المعّدة لالستخدام داخل المباني مزودة -

بمضخة صرف مدمجة ومفتاح عائم. )عند إمالة الوحدة بعكس اتجاه التكثيف، فقد يتعطل المفتاح العائم وتتساقط قطرات الماء.(

تأكد من استواء الوحدة من الزوايا األربعة باستخدام مقياس منسوب الماء أنبوب الفينيل -المملوء بالماء كما هو موّضح بالشكل 9.

مقياس منسوب الماء1أنبوب الفينيل2

قم بإحكام العزقة العلوية. 3

أعمال أنابيب التبريدللمعلومات حول أنابيب التبريد الخاصة بالوحدات المعّدة لالستخدام خارج المباني، ارجع إلى دليل

التركيب المرفق مع الوحدات المعّدة لالستخدام خارج المباني.

قبل كساء األنابيب، تأكد من نوع غاز التبريد المستخدم.

يجب أن يقوم فني تبريد مرخص له بجميع أعمال األنابيب ويجب أن يتوافق التوصيل مع القوانين المحلية والقومية ذات الصلة.

■ استخدم قاطع أنابيب وعزقة توصيل مناسبان لغاز التبريد المستخدم.■ لمنع الغبار أو الرطوبة أو المواد الغريبة من التسلل إلى داخل األنبوب، قم بقرص طرفه أو

تغطيته بشريط.■ .)ISO 1337( استخدم أنابيب سبيكة النحاس بدون لحام■ تم شحن الوحدات المعّدة لالستخدام خارج المباني بغاز التبريد.■ الغاز أنابيب جانبي على كامل بشكل الحراري العزل أعمال بتنفيذ قم الماء، تسرب لمنع

والسائل. عند استخدام مضخة حرارية، قد تصل درجة حرارة أنابيب الغاز إلى 120 درجة مئوية تقريًبا، فاستخدم مادة عازلة تقاوم الحرارة بشكل كاف.

■ احرص على استخدام مفتاحي ربط ولي مًعا عند توصيل األنابيب بالوحدة أو فصلها عنها.

1مفتاح لي1 2

4

3

مفتاح ربط2

وصلة أنابيب3

عزقة توصيل4

■ ال تقم بخلط أية مواد مع غاز التبريد المحدد، مثل الهواء إلخ، داخل دورة غاز التبريد.■ استخدم مواد ملّدنة فقط لمواضع التوصيل.

■ ارجع إلى جدول 1 للمعلومات حول أبعاد فراغات عزقة التوصيل ومفتاح الربط المناسب. )قد يتسبب اإلحكام المفرط إلى إتالف العزقة ويؤدي إلى التسريبات.(

جدول 1

شكل العزقةأبعاد العزقة أ )ملم(مفتاح الربط )ن•م(مقياس األنبوب )ملم(

8.7~159.1~17ط6.4

R=0.4~0.8

45° ±2

90°±2

A 12.8~3313.2~39ط9.5

16.2~5016.6~60ط12.7

19.3~6319.7~75ط15.9

■ عند توصيل عزقة التوصيل، قم بتغطية السطح الداخلي للعزقة بزيت األثير أو زيت اإلستر وقم في البداية بالربط يدوًيا لثالث أو أربع دورات قبل الربط بإحكام.

■ في حالة تسرب غاز التبريد أثناء العمل، قم بتهوية المكان. ينبعث غاز سام عند تعرض غاز التبريد للهب.

■ تأكد من عدم تسرب غاز التبريد. قد ينبعث غاز سام بواسطة تسرب غاز التبريد في األماكن المغلقة وتعرضه للهب من جهاز تسخين أو موقد للطبخ إلخ.

■ أخيًرا، قم بالعزل كما هو موّضح باألشكال أدناه.

إجراء عزل األنابيبأنابيب السائلأنابيب الغاز

A BD

C7

1 23 4 56 6

A BC

1 23 4 56 6

D7

مواد عزل األنابيب )عّدة ميدانية(1

موضع عزقة التوصيل2

مادة عزل التركيب )مرفقة مع الوحدة(3

مواد عزل األنابيب )الوحدة الرئيسية(4

الوحدة الرئيسية5

مشّد )عّدة ميدانية(6

لبادة مانعة للتسرب مقاس متوسط 1 ألنابيب الغاز )مرفقة مع الوحدة(7لبادة مانعة للتسرب مقاس متوسط 2 ألنابيب السائل )مرفقة مع الوحدة(

Aتدوير مواضع اللحام ألعلى

Bالتوصيل بالقاعدة

Cإحكام الجزء غير مادة عزل األنبوب

Dالتغليف من قاعدة الوحدة إلى أعلى موضع عزقة التوصيل

بالنسبة إلى العزل المحلي، تأكد من عزل األنابيب المحلية على طول الطريق إلى داخل مواضع اتصال األنابيب داخل الوحدة.

قد تتسبب األنابيب المكشوفة في حدوث التكثف أو قد تتسبب في إحداث حروق عند لمسها.

Page 8: ليغشتلاو بيكرتلا ليلد - DENV | Daikin · ce - declaration-of-conformity ce - konformitÄtserklÄrung ce - declaration-de-conformite ce - conformiteitsverklaring

FXMQ50-125P7VEB9VRV أجهزة تكييف الهواء بنظام3P468515-19 – 12.2016

دليل التركيب والتشغيل

5

تحذيرات حول اللحام

■ احرص على القيام بنفخ النيتروجين أثناء اللحام.يؤدي إجراء اللحام بدون إطالق النيتروجين في األنبوب إلى تكّون كميات كبيرة من الطبقات المؤكَسدة داخل األنابيب، مما يؤثر سلًبا على الصمامات والضواغط في نظام التبريد ويحول

دون التشغيل الطبيعي.■ 0.02 MPa النيتروجين على األنبوب، يجب ضبط في النيتروجين إطالق اللحام مع عند

)0.02 ميجا باسكال( باستخدام صمام تقليل الضغط )=ضغط كاف فقط لتشعر به على الجلد(.

1 2 3 4 5

66

أنابيب التبريد1الجزء الذي يتعين لحامه2استخدام الشريط3صمام يدوي4صمام تقليل الضغط5نيتروجين6

أعمال أنابيب الصرفقم بكساء أنابيب الصرف كما هو موّضح بالشكل واتخذ إجراءات ضد التكثّف. قد تؤدي األنابيب غير

المكسوة جيًدا إلى تسربات وفي النهاية إلى ابتالل األثاث والمتعلقات.

1-1.5 m 1

قضيب التعليق1

■ قم بتركيب أنابيب الصرف.حافظ على أقصر طول ممكن لألنابيب وقم بإمالتها ألسفل بدرجة ميل ال تقل عن -

100/1 بحيث ال يظل الهواء محاصًرا داخل األنبوب.استخدم أنابيب ذات مقاسات مساو أو أكبر من مقاسات أنابيب التوصيل )أنبوب الفينيل -

بمقاس 25 ملم كمحيط داخلي و 32 ملم كمحيط خارجي(.قم بدفع خرطوم الصرف المرفق قدر اإلمكان خالل مأخذ الصرف. -

قم بإحكام المشّد المعدني حتى تصبح المسافة بين رأس البرغي وجزء المشد المعدني -أقل من 4 ملم كما يشير التوضيح.

1 23 5

≤4 m

m

35

2

A

A'

A-A' 1

4

A

A'

مأخذ الصرف )مرفق مع الوحدة(1

خرطوم الصرف )مرفق مع الوحدة(2

المشد المعدني )مرفق مع الوحدة(3

أنبوب الصرف )عّدة ميدانية(4

لبادة كبيرة لمنع التسرب )مرفقة مع الوحدة(5

قم بتغليف لبادة منع التسرب الكبيرة المرفقة حول المشد المعدني وخرطوم الصرف -لعزله وتثبيته بالمشدات.

قم بعزل جميع أنابيب الصرف داخل البناء )عدة ميدانية(. -إذا تعذرت إمالة أنبوب الصرف بقدر كاف، فقم بتثبيت الخرطوم بأنابيب رفع الصرف -

)عدة ميدانية(.■ كيفية القيام بأعمال أنابيب الصرف )انظر الشكل 10(

لوح السقف1مشبك التعليق2نطاق قابل للتعديل3أنبوب رفع الصرف4خرطوم الصرف )مرفق مع الوحدة(5المشد المعدني )مرفق مع الوحدة(6

قم بتوصيل خرطوم الصرف بأنابيب رفع الصرف، وعزلها. 1

المباني، داخل لالستخدام المعّدة الوحدة في الصرف بمخرج الصرف بتوصيل خرطوم قم 2وإحكامه بواسطة المشد.

A )ملم(التركيب

231تركيب الشفط الخلفي

350-530عند تركيب قناة القماش

231عند تركيب لوحة إدخال الهواء مباشرة

■ احتياطاتقم بتركيب أنابيب رفع الصرف على ارتفاع أقل من 625 ملم. -

قم بتركيب أنابيب رفع الصرف بزاوية قائمة مع الوحدة المعّدة لالستخدام داخل المباني -وعلى مسافة ال تزيد عن 300 ملم من الوحدة.

لمنع تكّون الفقاعات الهوائية، قم بتركيب خرطوم الصرف في مستوى أفقي أو مائل -بدرجة طفيفة )≥75 ملم(.

ينبغي أال يزيد ميل خرطوم الصرف عن 75 ملم بحيث ال يخضع مأخذ مالحظة الصرف لقوة زائدة.

التعليق قضبان بتركيب قم ،100:1 بمقدار ألسفل االنحدار لضمان كل 1 إلى 1.5 م.

هو كما األنابيب بتركيب قم الصرف، أنابيب من العديد تجميع عند يتناسب والتي متقاربة صرف أنابيب اختر الشكل 11. في موّضح

مقاسها مع سعة تشغيل الوحدة.

1T أنابيب الصرف المتقاربة ذات الشكل

اختبار أنابيب الصرف

بعد االنتهاء من تركيب األنابيب، تأكد من تدفق الصرف بسالسة.

■ افحص وجود الهواء. بالتدريج خالل مخرج صرف الماء من يقارب 1 لتر ما بإضافة قم تسرب للماء.

طريقة إضافة الماء. انظر الشكل 8.

مدخل الماء1

مضخة متنقلة2

غطاء مدخل الماء3

الدلو )إضافة الماء عبر مدخل الماء(4

نزح المخرج للصيانة )باستخدام سدادة الصرف المطاطية(5

أنابيب التبريد6

Page 9: ليغشتلاو بيكرتلا ليلد - DENV | Daikin · ce - declaration-of-conformity ce - konformitÄtserklÄrung ce - declaration-de-conformite ce - conformiteitsverklaring

FXMQ50-125P7VEB9VRV أجهزة تكييف الهواء بنظام3P468515-19 – 12.2016

دليل التركيب والتشغيل

6

تحذير حول مأخذ الصرفال تقم بإزالة سدادة أنبوب الصرف. فقد يتسرب الماء.

يستخدم مأخذ الصرف فقط لتصريف الماء عند عدم استخدام مضخة الصرف أو قبل الصيانة. قم بوضع سدادة الصرف وسحبها برفق. قد يؤدي استخدام القوة المفرطة إلى

تشويه مأخذ حوض الصرف.

■ سحب السدادة

1

سدادة الصرف 1ال تقم بتحريك السدادة ألعلى وألسفل

■ دفع السدادة

1

2

قم بضبط السدادة ودفعها باستخدام مفك براغيم تقاطع الرأس

صفحة 6 في الكهربية" األسالك "أعمال في موضح هو كما الكهربية األسالك بتركيب قم أوال وضبط جهاز التحكم عن بعد كم هو موضح في "مثال توصيل األسالك وكيفية ضبط جهاز التحكم

عن بعد" في صفحة 7.

عند انتهاء تركيب األسالك الكهربية

افحص تدفق الصرف أثناء تشغيل التبريد، والموضح في "اختبار التشغيل" في صفحة 10.

قبل انتهاء تركيب األسالك الكهربية

بعد عن التحكم وجهاز المرحلة أحادي التيار مصدر وتوصيل التيار صندوق غطاء بإزالة قم بالطرفين. )ارجع إلى "أعمال األسالك الكهربية" في صفحة 6 لمعرفة كيفية توصيل /فصل صندوق

التيار.( )ارجع إلى شكل 12 وشكل 14(

غطاء صندوق التيار1

منفذ أسالك النقل2

منفذ أسالك مصدر التيار3

مخطط توصيل األسالك الكهربية4

صندوق التيار5

المشد البالستيكي6

أسالك جهاز التحكم عن بعد7

اللوحة الطرفية ألسالك النقل بالوحدة8

أسالك مصدر التيار9

اللوحة اإللكترونية المطبوعة 1 لالستخدام داخل المباني10

اللوحة الطرفية لمنفذ التيار11

أسالك النقل بين الوحدات12

اللوحة اإللكترونية المطبوعة 2 لالستخدام داخل المباني13

اللوحة اإللكترونية المطبوعة 3 لالستخدام داخل المباني )فقط مع 50 إلى 125 وحدة(14

التالي، اضغط على زر فحص/اختبار التشغيل في جهاز التحكم عن بعد. ستدخل الوحدة وضع . اختبار التشغيل. اضغط على زر اختيار وضع التشغيل حتى اختيار تشغيل المروحة . سيبدأ تشغيل مروحة ومضخة الصرف بالوحدة. تأكد من ثم اضغط على زر التشغيل/اإليقاف

صرف الماء من الوحدة. اضغط على للرجوع إلى الوضع األول.

أعمال األسالك الكهربية

إرشادات عامة

■ القوانين مع ميدانًيا المتوفرة الكهربية واألعمال والمواد األجزاء جميع تتوافق أن يجب المحلية.

■ استخدم أسالك النحاس فقط.■ اتبع "مخطط توصيل األسالك الكهربية" الملصق على بدن الوحدة لتوصيل أسالك الوحدات

المعدة لالستخدام خارج المباني والوحدات المعدة لالستخدام داخل المباني وجهاز التحكم عن التحكم تركيب جهاز "دليل إلى ارجع بعد، التحكم عن توصيل جهاز للتفاصيل حول بعد.

عن بعد".■ يجب أن يتولى توصيل جميع األسالك فني كهرباء مرخص له بذلك.■ قم بتوصيل قاطع دائرة التسريب إلى األرض وصمام األمان بخط مصدر التيار.■ مجموعة في األعمدة، جميع لفصل للفصل، أخرى وسيلة أو رئيسي مفتاح تضمين يجب

األسالك الثابتة طبًقا للقوانين المحلية والقومية ذات الصلة.

الحظ أنه ستتم إعادة التشغيل تلقائًيا عند فصل مصدر التيار وإعادة وصله مجدًدا.■ يتكون هذا النظام من عدة وحدات معدة لالستخدام داخل المباني. قم بوضع عالمة على كل من

الوحدات المعدة لالستخدام داخل المباني مثل وحدة أ ووحدة ب...، وتأكد أن مجموعة األسالك الطرفية للوحدات المعدة لالستخدام خارج المباني ووحدة BS )المحطة المركزية( متناسبة بشكل صحيح. عند عدم توافق توصيل األسالك واألنابيب بين الوحدات المعدة لالستخدام داخل

المباني وخارجها، فقد يتسبب النظام في حدوث أعطال.■ تأكد من تأريض جهاز تكييف الهواء.■ ال تقم بتوصيل سلك التأريض مع:

أنابيب الغاز: فقد يتسبب ذلك في وقوع انفجارات أو حريق في حالة تسرب الغاز. -أسالك تأريض الهاتف أو أعمدة البرق: فقد يؤدي ذلك إلى ارتفاع الطاقة الكهربية بشكل -

غير طبيعي في التأريض أثناء العواصف الرعدية.أنابيب المياه: لن تتأثر في حالة استخدام أنابيب الفينيل الصلبة. -

■ تأكد من تقشير األسالك الكهربية بصورة متساوية.

الخصائص الكهربية

مصدر التيار

MCAMFAنطاق الجهد الكهربيفولتهرتزالطراز

20

60/50220/240-220%10±

0.6

16 أمبير

250.6

320.6

401.6

501.4

631.4

801.7

1002.3

1252.9

)A( الحد األدنى لوحدات األمبير بالدائرة :MCA)A( الحد األقصى لوحدات األمبير بصمام األمان :MFA

مالحظة للتفاصيل، ارجع إلى" البيانات الكهربية "في كتاب البيانات الفنية.

سدادة الصرف 1مفك البراغي متقاطع الرأس 2

Page 10: ليغشتلاو بيكرتلا ليلد - DENV | Daikin · ce - declaration-of-conformity ce - konformitÄtserklÄrung ce - declaration-de-conformite ce - conformiteitsverklaring

FXMQ50-125P7VEB9VRV أجهزة تكييف الهواء بنظام3P468515-19 – 12.2016

دليل التركيب والتشغيل

7

مواصفات صمامات األمان واألسالك المتوفرة بالميدان

أسالك مصدر التيار

حجمسلكصمامات األمان الميدانيةالطراز

القوانين المحلية16H05VV-U3G أمبير20~125

حجمسلكالطراز

0.75 - 1.25 ملم2سلك مغلف )2( 20~125

مالحظة للتفاصيل، ارجع إلى "مثال توصيل األسالك" في الصفحة 8.

الطول المسموح به ألسالك النقل بين الوحدات المعدة لالستخدام خارج المباني، وبين الوحدات المعدة لالستخدام داخل المباني وجهاز التحكم عن بعد هو كما يلي:

الوحدات المعدة لالستخدام خارج المباني - الوحدات المعدة لالستخدام داخل المباني: حد أقصى .11000 م )إجمال طول األسالك: 2000 م(

الوحدات المعدة لالستخدام داخل المباني – جهاز التحكم عن بعد: حد أقصى 500 م .2

مثال توصيل األسالك وكيفية ضبط جهاز التحكم عن بعد

كيفية توصيل األسالك

قم بإزالة غطاء صندوق التيار كما هو موضح في الشكل 12، وقم بالتوصيل.

غطاء صندوق التيار1

منفذ أسالك النقل2

منفذ أسالك مصدر التيار3

مخطط توصيل األسالك الكهربية4

صندوق التيار5

احتياطات

تذكر المالحظات المذكورة أدناه عند توصيل األسالك باللوحة الطرفية لمصدر التيار. 1استخدم طرف دائري مموج كجلبة عزل للتوصيل بالمجموعة الطرفية ألسالك -

الوحدات. عند عدم توافرها، اتبع اإلرشادات أدناه.

1 2 3

ال تقم بتوصيل أسالك ذات مقاسات مختلفة بنفس طرف مصدر التيار. )فقد يتسبب -التراخي في التوصيل في الحرارة المفرطة.(

عند توصيل أسالك بنفس المقاس، قم بتوصيلها طبًقا للشكل. -

استخدم السلك الكهربي المحدد. قم بتوصيل السلك بإحكام مع الطرف. تثبت السلك في مكانه دون إخضاع الطرف لقوة مفرطة. استخدم مفاتيح الربط تبًعا للجدول أدناه.

مفتاح الربط )ن • م(0.9المجموعة الطرفية للنقل بين الوحدات وجهاز التحكم عن بعد

1.2المجموعة الطرفية لمصدر التيار

عند تركيب غطاء صندوق التحكم، احرص على عدم قرص أي من األسالك. -بعد االنتهاء من توصيل جميع األسالك، قم بملء أي فراغات في فتحات األسالك -

بالغطاء الخارجي بالمعجون أو مواد العزل )عدة ميدانية( لمنع الحيوانات الصغيرة أو األتربة من دخول الوحدة والتسبب في حدوث قصر بالدائرة في صندوق التحكم.

احرص على أال يزيد إجمالي قيمة التيار ألسالك النقل بين الوحدات المعدة لالستخدام داخل 2المباني عن 12 أمبير. قم بتوزيع الخط خارج اللوحة الطرفية للوحدة طبًقا لمعايير األجهزة

الكهربية، عند استخدام اسالك ثنائية التيار بمقاس أكبر من 2 ملم2 )ط 1.6(.

يجب تغليف الفرع لتوفير قدر مساو أو أكبر من العزل المتوفر في أسالك مصدر التيار.

ال تقم بتوصيل أسالك ذات مقاسات مختلفة بنفس طرف التأريض. فقد يتسبب التراخي في 3التوصيل في تلف الحماية.

ينبغي أن تبتعد أسالك جهاز التحكم عن بعد المتصلة بالوحدة على األقل لمسافة 50 ملم عن 4التيار. قد يؤدي عدم اتباع هذا اإلرشاد إلى حدوث أعطال نتيجة الضوضاء أسالك مصدر

الكهربية.

للتفاصيل حول توصيل أسالك جهاز التحكم عن بعد، ارجع إلى "دليل تركيب جهاز التحكم عن 5بعد" المرفق مع الجهاز.

قد يؤدي هذا النقل. الطرفية ألسالك باللوحة الكهربي التيار تقم بتوصيل أسالك مصدر ال 6الخطأ إلى تلف النظام بالكامل.

استخدم فقط األسالك المحددة وقم بتوصيلها باألطراف بصورة مشدودة. احرص على أال تمثل 7األسالك مصدر ضغط خارجي على األطراف. احرص على ترتيب األسالك بصورة منظمة بحيث ال تعوق األدوات األخرى مثل فتح غطاء صندوق التيار. تأكد من غلق الغطاء بإحكام. قد تتسبب التوصيالت غير المكتملة في الحرارة المفرطة، واألسوأ، في الصدمة الكهربية أو

الحريق.

طرف دائري مموج 1توصيل جلبة عزل 2

توصيل األسالك 3

Page 11: ليغشتلاو بيكرتلا ليلد - DENV | Daikin · ce - declaration-of-conformity ce - konformitÄtserklÄrung ce - declaration-de-conformite ce - conformiteitsverklaring

FXMQ50-125P7VEB9VRV أجهزة تكييف الهواء بنظام3P468515-19 – 12.2016

دليل التركيب والتشغيل

8

مثال توصيل األسالكقم بتزويد أسالك مصدر التيار لكل وحدة بمفتاح وصمام أمان كما هو موضح في الشكل 16.

مصدر التيار1المفتاح الرئيسي2أسالك مصدر التيار3أسالك النقل4مفتاح5صمام األمان6وحدة BS فئة REYQ فقط7الوحدات المعّدة لالستخدام داخل المباني8جهاز التحكم عن بعد9

مثال نظام كامل )3 أنظمة()تشغيل طبيعي( المباني داخل لالستخدام لوحدة واحدة معدة بعد تحكم عن استخدام 1 جهاز عند

)انظر الشكل 15(

بالنسبة إلى التحكم في المجموعات أو استخدام جهازين للتحكم عن بعد )انظر الشكل 17(

عند تضمين وحدة BS )انظر الشكل 13(

الوحدات المعدة لالستخدام خارج المباني1

الوحدات المعّدة لالستخدام داخل المباني2

جهاز التحكم عن بعد )كماليات اختيارية(3

أفضل الوحدات المعدة لالستخدام داخل المباني فيما يتعلق بالسالسة4

لالستخدام مع جهازين للتحكم عن بعد5

6BS وحدة

ليس من الضروري تعيين عنوان وحدة معدة لالستخدام داخل المباني عند استخدام مالحظة التحكم بمجموعة. يتم تعيين العنوان تلقائًيا عند توصيل التيار.

احتياطات

■ يمكن استخدام مفتاح فردي لتزويد عدة وحدات في نفس النظام بالتيار. على الرغم من ذلك، يجب اختيار المفاتيح الفرعية وقواطع الدوائر الفرعية بعناية.

■ المعدة للوحدة المناسب التحكم جهاز اختر لمجموعة، بعد عن التحكم جهاز إلى بالنسبة لالستخدام داخل المباني والذي يتمتع بأكبر قدر من الوظائف.

■ ال تقم بتوصيل أسالك تأريض الجهاز على أنابيب الغاز أو أنابيب الماء أو أعمدة البرق أو تشارك التأريض مع خطوط الهاتف. قد يؤدي التأريض غير الصحيح إلى التسبب في صدمة

كهربية.

إعداد الميدانيجب القيام بإعداد الميدان باستخدام جهاز التحكم عن بعد في وظيفة ظرف التركيب.

■ يمكن القيام باإلعداد من خالل تغيير "رقم الوضع" و"رقم الرمز األول" و"رقم الرمز الثاني".

■ لإلعداد والتشغيل، ارجع إلى "اإلعدادات الميدانية" في دليل تركيب جهاز التحكم عن بعد.

ملخص اإلعدادات الميدانية

رقم الوضع

)مالحظة )1

رقم الرمز وصف اإلعداداألول

رقم الرمز الثاني )مالحظة 2(

01020304

10 )20(

0

تلوث المرشح مرتفع/منخفض

= اإلعداد لتحديد الفترة بين مؤشري عرض

تنظيف المرشح. )في حالة التلوث المرتفع،

يمكن تغيير اإلعداد إلى نصف الفترة بين

مؤشري عرض تنظيف المرشح.(

مرشح ممتد العمر

ضخف

من

10,000±ساعة

فعرت

م

±5,000 ساعة

——

مرشح طويل العمر

2,500±±1,250 ساعةساعة

مرشح قياسي

200±±100 ساعةساعة

اختيار مستشعر تنظيم الحرارة2

استخدام كال من مستشعر الوحدة

)أو مستشعر عن بعد عند تركيبه( ومستشعر جهاز التحكم عن بعد.

)انظر المالحظتان 5 و6(

استخدام مستشعر الوحدة فقط )أو

المستشعر عن بعد عند تركيبه(. )انظر المالحظتان 5 و6(

استخدام مستشعر

جهاز التحكم عن بعد

فقط. )انظر المالحظتان

5 و6(

إعداد عرض الفترة بين مؤشري 3——عدم عرضعرضعرض تنظيف المرشح

مستشعر تنظيم الحرارة في التحكم 6بمجموعة

استخدام مستشعر الوحدة فقط

)أو المستشعر عن بعد عند

تركيبه( .)انظر المالحظة )6

استخدام كال من مستشعر الوحدة

)أو مستشعر عن بعد عند تركيبه( ومستشعر جهاز التحكم عن بعد.

)انظر المالحظات 4 و5 و6(

——

12 )22(

إشارة الخرج X1-X2 للمجموعة 0KRP1B PCB االختيارية

تشغيل منظم الحرارة + تشغيل

الضاغطعطلالتشغيل—

1

تشغيل/إيقاف اإلدخال من الخارج )إدخال T1/T2( = إعداد عند القيام

بالتشغيل/اإليقاف االضطراري من الخارج.

تنفيذ إيقاف ——تشغيل/إيقاف تشغيلاضطراري

إعداد المروحة أثناء إيقاف منظم 3إيقاف )انظر ضبط السرعةLLالحرارة في تشغيل التسخين

المالحظة 3(

2 درجة 1 درجة مئوية0 درجة مئويةالتحويل التلقائي التبايني4مئوية

3 درجة مئوية )انظر المالحظة 7(

——تمكينتعطيلإعادة التشغيل التلقائي بعد انقطاع التيار5

——تمكينتعطيلمفتاح التبريد/التسخين الرئيسي الثابت9

15 تشغيل مضخة التجفيف + قفل وحدة 3)25(

——غير متوفرمتوفرالترطيب

مالحظة 1: تم تنفيذ اإلعداد في وضع المجموعة، ومع ذلك في حالة تحديد رقم الوضع داخل األقواس، يمكن أيًضا ضبط الوحدات الداخلية كل على حدة.

إعداد المصنع رقم الكود الثاني مميزة بالخلفية الرمادية. مالحظة 2: يُستخدم فقط مع وحدة االستشعار عن بعد االختيارية أو عند استخدام اإلعداد 10-2-03. مالحظة 3:

مالحظة 4: في حالة تحديد تحكم المجموعة مع الرغبة في استخدام وحدة االستشعار عن بعد، فيرجى الضبط على 10-6-02 و10-2-03.

مالحظة 5: في حالة ضبط اإلعداد 02-6-10 + 01-2-10 أو 02-2-10 أو 03-2-10 في نفس الوقت، تكون األولوية لإلعداد 01-2-10 أو 02-2-10 أو 10-2-03.

مالحظة 6: في حالة ضبط اإلعداد 01-6-10 + 01-2-10 أو 02-2-10 أو 03-2-10 في نفس الوقت، ثم اإلعداد التصال المجموعة، تكون األولوية لإلعداد 01-6-10 لالتصال الفردي، وتكون لإلعداد 01-2-10 أو 02-2-10 أو

03-2-10 األولوية.مالحظة 7: وفيما يلي مزيد من إعدادات التغيير التلقائي التفاضلية لمستويات درجة الحرارة:

4 درجة مئوية 05 رقم الكود الثاني 5 درجات مئوية 06 6 درجات مئوية 07 7 درجات مئوية 08

Page 12: ليغشتلاو بيكرتلا ليلد - DENV | Daikin · ce - declaration-of-conformity ce - konformitÄtserklÄrung ce - declaration-de-conformite ce - conformiteitsverklaring

FXMQ50-125P7VEB9VRV أجهزة تكييف الهواء بنظام3P468515-19 – 12.2016

دليل التركيب والتشغيل

9

إعدادات الضغط الخارجي الثابت

يمكن تحقيق إعدادات الضغط الخارجي الثابت بإحدى طريقتين:

استخدام وظيفة الضبط التلقائية لتدفق الهواءالكمية إلى تلقائًيَا ضبطه تم الذي الخارج الهواء حجم هو الهواء لتدفق التلقائي والضبط

المحددة.

تأكد من إجراء اختبار مع ملف جاف. 1إذا لم يكن الملف جاف، قم بتشغيل الوحدة لمدة ساعتين بالمروحة فقط لتجفيف الملف.

تأكد من اكتمال أسالك وحدة توفير الطاقة الموصلة بوحدة تكييف الهواء باإلضافة إلى تركيب 2الماسورة.

في حالة تركيب صمام غلق في وحدة تكييف الهواء، فتأكد من أن هذا الصمام مفتوح.وتأكد أيًضا من أن فلتر الهواء موصل على النحو الصحيح داخل المجرى الهوائي في جانب

شفط الهواء بوحدة التكييف.

إذا كان هناك أكثر من مدخل ومخرج هواء واحد، فقم بضبط الصمامات بحيث يتوافق معدل 3تدفق الهواء لكل من المدخل والمخرج مع معدل تدفق الهواء المحدد.

تأكد من أن وحدة تكييف الهواء في وضع تشغيل المروحة. اضغط مع ضبط زر ضبط تدفق .L أو H الهواء على وحدة التحكم عن بعد لتغيير معدل تدفق الهواء إلى

ضبط إعدادات الضبط التلقائي لتدفق الهواء. 4عندما تكون وحدة تكييف الهواء قيد التشغيل في وضع تشغيل المروحة، قم بإجراء الخطوات

التالية:قم بإيقاف تشغيل وحدة تكييف الهواء. -

انتقل إلى وضع إعداد الميدان -واختر الوضع رقم 21 )أو 11 في حالة إعداد المجموعة(، -

قم بضبط رقم الكود األول على "7"، -قم بضبط رقم الكود الثاني على "03". -

قم بالرجوع إلى وضع التشغيل العادي بعد ضبط هذه اإلعدادات واضغط على زر التشغيل المروحة بتشغيل الهواء تكييف تقوم وحدة التشغيل وسوف ON/OFF. سيضيء مصباح

للضبط التلقائي لتدفق الهواء.

ال تقم بضبط الصمامات أثناء تشغيل المروحة لضبط تدفق الهواء التلقائي.

وبعد مرور ما بين دقيقة إلى 8 دقائق، ستتوقف وحدة تكييف الهواء عن العمل تلقائًيا عند تنفيذ تشغيل المروحة للضبط التلقائي لتدفق الهواء وسوف ينطفئ مصباح التشغيل.

محتوى اإلعدادرقم الكود الثانيرقم الكود األولرقم الوضع

11 )21(7

ضبط تدفق الهواء مغلق01إكمال ضبط تدفق الهواء02بدء ضبط تدفق الهواء03

عند توقف وحدة تكييف الهواء، قم بفحص إحدى الوحدات الداخلية للتأكد من أن رقم الكود 5الثاني للوضع رقم 21 معد على الوضع "02".

الثاني غير معد على الكود أن رقم أو العمل الهواء عن تكييف توقف وحدة في حالة عدم "02"، فقم بتكرار الخطوة 4.

عن التحكم بوحدة الموجودة الشاشة تعرض فسوف الخارجية، الوحدة تشغيل يتم لم إذا بعد"U4" أو "UH" )يرجى الرجوع إلى "اختبار التشغيل" في صفحة رقم 10( وعلى الرغم الوحدات على تنطبق إنما الرسائل هذه ألن الوظيفة هذه ضبط مواصلة يمكنك ذلك، من

الخارجية فقط.على التشغيل اختبار إجراء قبل الخارجية الوحدة تشغيل من تأكد الوظيفة، هذه بعد ضبط

الوحدة الخارجية.إلى الرجوع يرجى بعد، عن التحكم وحدة على أخرى خطأ رسائل أي ظهور حالة في من تحقق الخارجية. بالوحدة الخاص التشغيل دليل وإلى في صفحة 10 التشغيل" "اختبار

النقطة المعيبة.

■ في حالة عدم مالحظة أي تغيير بعد ضبط تدفق الهواء في ممرات التهوية، تأكد من إجراء ضبط تدفق الهواء التلقائي مرة أخرى.

■ اتصل بالوكيل في حالة عدم مالحظة أي تغيير بعد إجراء ضبط تدفق الهواء في ممرات التهوية وبعد إجراء اختبار التشغيل للوحدة الخارجية أو عند نقل وحدة

تكييف الهواء إلى مكان آخر.■ HRV في حالة استخدام مراوح الدعم أو وحدة معالجة هواء خارجية أو نظام

بوحدة التلقائية الهواء ضبط في التحكم وحدة تستخدم فال ماسورة، خالل من التحكم عن بعد.

■ في حالة تغيير ممرات التهوية، قم بإجراء ضبط التعديل التلقائي لتدفق الهواء مرة أخرى كما هو مذكور أعاله بدًءا من الخطوة الثالثة تباًعا.

استخدام وحدة التحكم عن بعد

قم بفحص إحدى الوحدات الداخلية للتأكد من أن الكود الثاني للوضع رقم 21 معد على الوضع "01" )= إعداد المصنع(. قم بتغيير الكود الثاني وفًقا للضغط الخارجي الثابت للماسورة المراد توصيلها

على النحو الموضح في الجدول رقم 2.

رقم الكود الثاني مضبوط على ")FXMQ20~32( / 07 )FXMQ40~125( 02" مالحظة افتراضًيا.

جدول 2

رقم الكود رقم الوضعاألول

رقم الكود الثاني

الضغط الخارجي الثابت )باسكال(

الطراز

20253240506380100125

13 )23(6

0130303030—————

02505050505050505050

03606060606060606060

04707070707070707070

05808080808080808080

06909090909090909090

07100100100100100100100100100

08———110110110110110110

09———120120120120120120

10———130130130130130130

11———140140140140140140

12———150150150150150150

13———160160160160160160

14————180180180180180

15————200200200200200

التحكم من خالل عدد 2 من وحدات التحكم عن بعد )للتحكم في وحدة خارجية واحدة بوحدتين للتحكم عن بعد(

إحداها على "MAIN" واألخرى بعد، فيجب ضبط التحكم عن استخدام وحدتين من وحدات عند ."SUB" على

MAIN/SUB تغيير■ قم بإدخال مفك برأس مفلطحة في التجويف الموجود بين الجزء العلوي والسفلي لوحدة التحكم

عن بعد ومن خالل العمل من الموقع رقم 2، قم بنزع الجزء العلوي. )انظر شكل 18()لوحة PC لوحدة التحكم عن بعد متصلة بالجزء العلوي من وحدة التحكم عن بعد(.

■ قم بإدارة مفتاح التحويل main/sub بإحدى لوحتي PC بوحدة التحكم عن بعد إلى الوضع "S". )انظر شكل 19(

.)"M" اترك المفتاح الخاص بوحدة التحكم عن بعد األخرى مضبوطة على الوضع(

لوحة PC بوحدة التحكم عن بعد1إعداد المصنع2ينبغي تغيير وحدة تحكم عن بعد واحدة فقط.3

Page 13: ليغشتلاو بيكرتلا ليلد - DENV | Daikin · ce - declaration-of-conformity ce - konformitÄtserklÄrung ce - declaration-de-conformite ce - conformiteitsverklaring

FXMQ50-125P7VEB9VRV أجهزة تكييف الهواء بنظام3P468515-19 – 12.2016

دليل التركيب والتشغيل

10

التحكم المبرمج )التشغيل/إيقاف التشغيل اإلجباري(

مواصفات األسالك وكيفية القيام بتوصيلها 1قم بتوصيل الدخل من الخارج باألطراف T1 وT2 باللوحة الطرفية )وحدة التحكم عن -

بعد إلى أسالك التحويل(.

سلك أو كابل من الفينيل المغلف )2 من األسالك(موصفات السلك

0.75 - 1.25 ملم2المقياسحد أقصى 100 مترالطول

التوصيل الذي يمكن أن يضمن الحد األدنى من الحمل الطرف الخارجيالمستخدم بمقدار 15 فولت تيار مستمر، 10 مللي أمبير.

F2 T1 T2FORCEDOFF

الحث 2.A يوضح الجدول التالي "اإلغالق اإلجباري" و"التشغيل/اإليقاف" استجابة للدخل -

التشغيل/اإليقافاإلغالق اإلجباري

إدخال off ➜ on يؤدي إلى: تشغيل الوحدة )ال يمكن يؤدي إدخال "on" إلى إيقاف التشغيل ذلك من خالل وحدات التحكم عن بعد(

يؤدي إدخال on ➜ off إلى: إيقاف تشغيل الوحدة من يؤدي إدخال "off" إلى تمكين التحكم. خالل وحدات التحكم عن بعد

كيفية تحديد إيقاف التشغيل اإلجباري والتشغيل/إيقاف التشغيل 3قم بتشغيل زر الطاقة ثم استخدم وحدة التحكم عن بعد الختيار التشغيل. -

قم بضبط وحدة التشغيل عن بعد على وضع ضبط الميدان. للحصول على مزيد من -التفاصيل، ارجع إلى الفصل "كيفية الضبط في الميدان"، في الدليل الخاص بوحدة

التحكم عن بعد.وعند التواجد في وضع الميدان، اختر الوضع رقم 12، ثم اضبط رقم الكود األول -

على "1". بعد ذلك قم بضبط رقم الكود الثاني )الوضع( على "01" لإلغالق اإلجباري وعلى "02" للتشغيل/إيقاف التشغيل. )اإلغالق اإلجباري في ضبط المصنع( )انظر

الشكل 20(

رقم الكود الثاني1

رقم الوضع2

رقم الكود األول3

وضع الضبط الميداني4

التحكم الممركز

للتحكم الممركز، من الضروري تحديد رقم المجموعة. للحصول على مزيد من التفاصيل، ارجع إلى الدليل الخاص بكل وحدة تحكم اختيارية للتعرف على التحكم الممركز.

تركيب لوحة التزيينارجع إلى دليل التركيب الملحق بلوحة التزيين.

بعد تركيب لوحة التزيين، تأكد من عدم وجود مسافة بين جسم الوحدة ولوحة التزيين.

اختبار التشغيلارجع إلى دليل تركيب الوحدات المعّدة لالستخدام خارج المباني.

سوف يومض مصباح التشغيل الخاص بوحدة التشغيل عن بعد عند حدوث أي خطأ. تحقق من كود الخطأ على شاشة الكريستال السائل لتحديد المشكلة.

المعنىكود الخطأ

A8خطأ في وحدة تزويد الطاقة بالوحدة الخارجية

C1بالوحدة الخارجية PCB ووحدة التحكم PCB خطأ نقل بين محرك المروحة

C6تركيب غير صحيح لمحرك المروحة PCB بالوحدة الخارجية أو فشل اإلعداد في نوع

.PCB التحكم

U3.اختبار التشغيل للوحدة الخارجية لم ينتهي

في حالة ظهور أي من العناصر التالية على وحدة التحكم عن بعد، فقد تكون هناك مشكلة في األسالك أو الطاقة، لذا يجب التحقق من األسالك مرة أخرى.

المعنىكود الخطأ

)T2 ،T1( يوجد قصر دائرة في أطراف اإلغالق اإلجباري

UH أو U4- الطاقة مغلقة في الوحدة الخارجية

- لم يتم توصيل أسالك الوحدة الخارجية بوحدة إمداد الطاقة- نقل غير صحي ألسلك اإلغالق اإلجباري.

بدون عرض- الطاقة مغلقة في الوحدة الداخلية

- لم يتم توصيل أسالك الوحدة الداخلية بوحدة إمداد الطاقة- أسالك النقل غير صحيحة، أو أسالك اإلغالق اإلجباري أو أسالك وحدة التحكم عن بعد

الصيانة

تحذير■ ال يجوز إجراء الصيانة غال من خالل عامل صيانة مؤهل.■ إمداد دوائر كافة الطرفية، يجب قطع األجهزة إلى الحصول على وصول قبل

الطاقة.■ الهواء فالتر لتنظيف أعلى أو مئوية 50 بدرجة الهواء أو الماء تستخدم ال

واللوحات الخارجية.■ عند تنظيف المبادل الحراري، تأكد من نزع صندوق المفاتيح، وموتور المروحة،

ووحدة التسخين الكهربائية المساعدة ومضخة التجفيف. قد يؤدي استخدام الماء هذه إلى حرق ويؤدي الكهربائية المكونات إتالف عزل إلى التنظيف مواد أو

المكونات.■ إعادة تتم التشغيل، عملية أثناء األساسي الطاقة تشغيل مصدر إيقاف حالة في

عملية التشغيل تلقائًيا بعد إعادة تشغيل الطاقة مرة أخرى.

كيفية تنظيف فلتر الهواء

.)TIME TO CLEAN AIR FILTER( " قم بتنظيف فلتر الهواء عندما تعرض الشاشة "

قم بزيادة عدد مرات التنظيف إذا كانت الوحدة مركبة في غرفة يتلوث فيها الهواء بصورة كبيرة.

لالستبدال القابل الهواء )فلتر الهواء. فلتر بتغيير فقم األوساخ، تنظيف الصعب من كان إذا اختياري(

افتح حاجز الشفط. )للشفط السفلي فقط(. 1أزح كالل المقبضين في وقت واحد كما هو موضح ثم اسحبهما ألسفل.

A الدخل

Page 14: ليغشتلاو بيكرتلا ليلد - DENV | Daikin · ce - declaration-of-conformity ce - konformitÄtserklÄrung ce - declaration-de-conformite ce - conformiteitsverklaring

FXMQ50-125P7VEB9VRV أجهزة تكييف الهواء بنظام3P468515-19 – 12.2016

دليل التركيب والتشغيل

11

في حالة وجود سالسل، قم بفك مشبك السالسل.

قم بإزالة فالتر الهواء. 2الخلف إلى أو الخلفي( )الشفط ألعلى غطائهما يحب خالل من الهواء فالتر بإزالة قم

)الشفط السفلي(.

قم بتنظيف فالتر الهواء. 3.)B( أو اغسل فلتر الهواء بالماء )A( استخدم مكنسة كهربائية

)B( الغسل باستخدام الماء)A( استخدام مكنسة كهربائية.

عند اتساخ فلتر الهواء بدرجة كبيرة، استخدم فرشاة ناعمة ومنظف معتدل.قم بإزالة الماء مع التجفيف في الظل.

قم بتثبيت فلتر الهواء. 4

قم بمحاذاة مشابك التعليق وادفع المشبكين في مكانهما )اسحب الغطاء إذا لزم األمر(.

تأكد من أن الحماالت األربعة ثابتة.

قم بغلق حاجز إدخال الهواء. )للشفط السفلي فقط(. 5ارجع إلى العنصر رقم 1.

.FILTER SIGN RESET بعد تشغيل الطاقة، اضغط على الزر 6."TIME TO CLEAN AIR FILTER" يتم إيقاف الشاشة

كيفية مخرج الهواء واللوحات الخارجية

■ قم بإجراء عملية التنظيف مستخدًما قطعة ناعمة من القماش.■ عندما يكون من الصعب التخلص من البقع، استخدم ماء محلول التنظيف المعتدل.■ قم بتنظيف حاجز إدخال الهواء عندما يكون مغلًقا.

الحشري مالحظة المبيد أو التلميع أو مسحوق الثنر أو البنزين أو الجازولين تستخدم ال السائل. فقد تتسبب هذه األشياء في إزالة أو تحريف اللون.

ال تدع الماء يصل إلى الوحدة الداخلية. فقد يتسبب ذلك في حدوث صدمة كهربية لك أو نشوب حريق.

قم بعملية التشغيل بعد وقفة طويلة

تأكد من ما يلي:■ تأكد من أن مدخل ومخرج الهواء غير مسدودين. قم بإزالة أية عوائق.■ تأكد من توصيل سلك األرضي.

قم بتنظيف فلتر الهواء واللوحات الخارجية.

■ بعد تنظيف فلتر الهواء، تأكد من تركيبه.

قم بتشغيل مفتاح إمداد الطاقة الرئيسي.

■ تضيء شاشة لوحة التحكم عند تشغيل الطاقة.■ لحماية الوحدة، قم بتشغيل مفتاح الطاقة الرئيسي لمدة 6 ساعات على األقل قبل التشغيل.

ما يتوجب عمله عند توقف النظام فترة طويلة

قم بتشغيل FAN OPERATION لمدة نصف يوم مع تجفيف الوحدة.■ ارجع إلى دليل تشغيل الوحدات المعّدة لالستخدام خارج المباني.

قم بفصل مصدر توفير الطاقة.■ عند تشغيل مفتاح الطاقة الرئيسي، يتم استهالك مقدار جهد التيار بوحدة "وات" حتى وإن لم

يكن النظام قيد التشغيل.■ يتم إيقاف تشغيل شاشة وحدة التحكم عن بعد عند إيقاف تشغيل مفتاح الطاقة الرئيسي.

متطلبات التصريفيجب أن يتم تفكيك مكونات النظام، والتعامل مع المبرد، والزيت واألجزاء األخرى وفًقا للتشريعات

القومية والمحلية ذات الصلة.

الشفط الخلفي

الشفط الخلفي

الشفط السفلي

الشفط السفلي

Page 15: ليغشتلاو بيكرتلا ليلد - DENV | Daikin · ce - declaration-of-conformity ce - konformitÄtserklÄrung ce - declaration-de-conformite ce - conformiteitsverklaring

FXMQ50-125P7VEB9VRV أجهزة تكييف الهواء بنظام3P468515-19 – 12.2016

دليل التركيب والتشغيل

12

مخطط توصيل األسالك الكهربية

: برتقاليORG: أسودBLK: األسالك الميدانية: ورديPNK: أزرقBLU: الموصل

: أحمرRED: بنيBRN: ملزم األسالك: أبيضWHT: أخضرGRN: أرضي الحماية )برغي(

Lحي :GRYرمادي :YLWأصفر :Nمحايد :

................. لوحة الدائرة المطبوعة A1P

.................. لوحة الدائرة المطبوعة )مروحة( A2P

.................. لوحة الدائرة المطبوعة )المكثف( A3P )فقط لمدة 50~125 وحدة(

....... مكثف C3 ،C2 ،C1

.................. منصهر )T، 3.15 أمبير ، 250 فولت( F1U

.................. منصهر )T، 5 أمبير، 250 فولت( F2U

F4U ،F3U.......... منصهر )T، 6.3 أمبير، 250 فولت(

HAP.................. الصمام الباعث للضوء )شاشة الخدمة – أخضر(

K1R ،KPR......... المرحل المغناطيسي

L1R................... مفاعل

.................. محرك )مروحة( M1F

M1P.................. محرك )مضخة التجفيف(

.................... تحويل وحدة توريد الطاقة PS

Q1DI................. وحدة التعرف على تسريب األرضي

R1..................... المقاوم )محدد التيار(

R2..................... جهاز استشعار التيار

R4 ،R3.............. المقاوم )التفريغ الكهربي(

.................. الترمومتر )هواء الشفط( R1T

.................. الترمومتر )سائل( R2T

: WIRED REMOTE CONTROLLERوحدة التحكم عن بعد الموصلة بأسالك)OPTIONAL ACCESSORY(الملحقات االختيارية :

: )INDOOR( SWITCH BOXصندوق المفاتيح )داخلي(: TRANSMISSION WIRINGأسالك التحويل

: CENTRAL REMOTE CONTROLLERوحدة التحكم عن بعد المركزية: INPUT FROM OUTSIDEاإلدخال من الخارج

استخدم موصالت النحاس فقط.مالحظة .1عند استخدام وحدة التحكم عن بعد المركزية، راجع الدليل للتعرف على التوصيل بالوحدة. .2

عند توصيل أسالك الدخل من الخارج، يمكن تحديد اإلغالق اإلجباري أو تشغيل التحكم "ON/OFF" من خالل وحدة التحكم عن بعد. انظر دليل التركيب للتعرف على مزيد من .3التفاصيل.

.................. الترمومتر )غاز( R3T

.................. المقاوم NTC )محدد التيار( R5T

S1L................... مفتاح عوامة

.................. قنطرة مصباح ثنائي V1R

.................. وحدة الطاقة V2R

X1M.................. الشفة الطرفية )وحدة تزويد الطاقة(

X2M.................. الشفة الطرفية )التحكم(

.................. صمام التوسعة اإللكتروني Y1E

Z2C ،Z1C.......... فلتر الضوضاء )قلب من الحديديك(

Z1F................... فلتر الضوضاء

ملحق اختياري للموصل

................ الموصل )وحدة تزويد الطاقة لألسالك( X28A

................ الموصل )لألسالك( X33A

................ الموصل )للمهايئ( X35A

................ الموصل )لألسالك( X38A

وحدة التحكم عن بعد الموصلة بأسالك

.................. الترمومتر )الهواء( R1T

)MAIN/SUB( مفتاح التحديد .................. SS1

Page 16: ليغشتلاو بيكرتلا ليلد - DENV | Daikin · ce - declaration-of-conformity ce - konformitÄtserklÄrung ce - declaration-de-conformite ce - conformiteitsverklaring

L N

811 6

13

9

6

5

10

14

7 12

L N L N

IN/D OUT/DF1 F2 F1 F2

Control box

L NL N

P1 P2

P1 P2 P1 P2 P1 P2 P1 P2

F1 F2 T1 T2 P1 P2 F1 F2 T1 T2 P1 P2 F1 F2 T1 T2 P1 P2 F1 F2 T1 T2

3

1

1

42

L N

IN/D OUT/DF1 F2 F1 F2

Control box

P1 P2

P1 P2

F1 F2 T1 T2 P1 P2 F1 F2 T1 T2 P1 P2 F1 F2 T1 T2 P1 P2 F1 F2 T1 T2

P1 P2P1 P2

2

53

IN/D OUT/DF1 F2 F1 F2

Control box

IN/DOUT/DF1 F2 F1 F2

Control box

L N

P1 P2

P1 P2 F1 F2 T1 T2

1

3

6

2

1

25

6

3

4

7

8

9

SETTING

21

34

S

MS

SM

2

3

1

1

23

4

5

L N

L N L N L N L N

L N L N L N L N

4

18 19

16 17

12

14 15

13

20

12

13

14 15

16 17

1918 20

Page 17: ليغشتلاو بيكرتلا ليلد - DENV | Daikin · ce - declaration-of-conformity ce - konformitÄtserklÄrung ce - declaration-de-conformite ce - conformiteitsverklaring

3P468515-19 12.2016

Cop

yrig

ht 2

016

© D

aiki

n