各国甜点介绍 ppt

26
Stephy Chou 左左左 June , 2010 DERSSERTS PS Don’t drooling around the world

Upload: 66lulu

Post on 30-Oct-2014

28 views

Category:

Documents


5 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Stephy Chou 左薇涵June , 2010

DERSSERTS

PS: Don’t drooling

around the world

Lemon Meringue Tart

柠檬蛋白馅饼Chocolate pastry

巧克力松饼

Parfait

冰欺凌水果冻 Profiterole

巧克力酥球

PS: control! control!! control!!! = =!

Gateau 巧克力蛋糕 Petits fours 糖向小蛋糕

brioche

奶油蛋糕

sandwich cookie

夹心饼干mousse 慕斯蛋糕

The first destination——Paris

Macaron 马卡龙(杏仁小圆饼)

macaron’ s ingredients It is meringue-based

(蛋白糖饼) : made from a mixture of egg whites, almond(杏仁) flour, and both granulated and confectionery sugar..

Macaron’s History 马卡龙的历史

Although predominately a French confection, there has been much debate about its origins. Larousse Gastronomique cites the macaron as being created in 791 in a convent near Cormery. Some have traced its French debut back to the arrival of Catherine de' Medici’s Italian pastry chefs whom she brought with her in 1533 upon marrying Henry II.

In the 1830s macarons were served two-by-two with the addition of jams, liqueurs, and spices. The macaron as it is known today was called the "Gerbet" or the "Paris macaron" and is the creation of Pierre Desfontaines of the French pâtisserie Ladurée,composed of two almond meringue disks filled with a layer of buttercream, jam, or ganache filling.

巴黎百年老店— Ladurée

The second destination——Italia

Tiramisu提拉米苏

Tiramisu’s ingredients

Tiramisu (Italian: Tiramisù; Venetian: Tiramesù is one of the most popular Italian cakes. Generally , It is made of savoiardi ( 意大利饼干 or 手指饼干 ) dipped in espresso ( kind of milk coffee ) or strong coffee or rum (朗姆酒) , layered with a whipped mixture of egg yolks (蛋黄) , mascarpone( 马斯卡普尼干酪,一种牛奶软干酪,意大利) cheese, and sugar, and topped with cocoa.

提拉米苏( Tiramisu )是一种带咖啡酒味儿的蛋糕,由鲜奶油、可可粉、巧克力、面粉制成,最上面是薄薄的一层可可粉,下面是浓浓的奶油制品,而奶油中间是类似巧克力蛋糕般的慕司。吃到嘴里香、滑、甜、腻,柔和中带有质感的变化,味道并不是一味的甜,因为有了可可粉,所以略有一点点苦涩,这正好与卡布奇诺(Cappuccino) 相配

Tiramisu’s history There is some debate regarding tiramisu's origin, as there is no documented

mention of the dessert before 1983.In 1998, Fernando and Tina Raris similarly claimed that the dessert is a recent invention. They point out that while the recipes and histories of other layered desserts are very similar, the first documented mention of tiramisu in a published work appears in a Greek cookbook. Backing up this story, the authors recalled an article that tiramisu was created in 1971 in Treviso by Giuseppe Di Clemente. Merriam-Webster's Online Dictionary gives 1982 as the year of origin.

Several sources (from Vin Veneto, dated 1981, to the Italian Academy of Giuseppe Maffioli and several cuisine websites claim that tiramisu was invented in Treviso at Le Beccherie restaurant by the god-daughter and apprentice of confectioner, Francesca Valori, whose maiden name was Tiramisu. It is believed that Linguanotto named the dish in honour of Francesca's culinary skill.

Other sources report the creation of the cake to have originated in the city of Siena. Some confectioners were said to have created it in honour of Cosimo III on the occasion of his visit to the city. Alternatively, accounts by Carminantonio Iannaccone as researched and written about by The Washington Post establish the creation of tiramisu by him on December 24, 1969, in Via Sottotreviso while he was head chef at Treviso, near Venice.

In the original recipe, there was no liquor as the cake was originally aimed at children and the elderly, and the original shape was round. The phrase tiramisu literally means “pick me up” 带我走 or "pull me up" in reference to the effects of the sugar and espresso

提拉米苏的寓意

提拉米苏( Tiramisu )意大利原文是“带我走”的意思。关于 Tiramisu 的由来,流传过一个温馨的故事: Tiramisu 最早起源于二战时期,一个意大利士兵即将开赴战场,可是家里已经什么也没有了,心急如焚的爱人没有时间烤制精美的蛋糕,为了给他准备干粮,只好把家里所有能吃的饼干、面包胡乱混合了鸡蛋可可粉蛋糕条做成粗陋速成的一个点心。她挂着汗珠,闪着泪光递上的食物虽然简单,却满怀着深深的爱意。所以,这份点心的另一个含义是“记住我”。每当这个士兵在战场上吃到提拉米苏就会想起他的家,想起家中心爱的人。

The third destination——

Austria

Sachertorte 沙加蛋糕

Sachertorte Sachertorte (is a chocola

te cake, invented by Franz Sacher in 1832 for in Vienna, Austria. It is one of the most famous Viennese( 威尼斯人) culinary( 烹饪) specialties. The Original Sachertorte is only made in Vienna and Salzburg (萨尔茨保,奥地利地名) ), and is shipped from both locations. The only place where the Original Sacher Torte is available outside of Austria is in the Sacher shop of Bolzano (博尔扎诺,意大利地名) , Italy.

)Franz Sacher

Sachertorte’s history Recipes similar to that of the Sacher Torte appeared as early as

the eighteenth century, one instance being in the 1718 cookbook of Conrad Hagger, another in Gartler-Hickmann's 1749 "Tried and True Viennese Cookbook" (Wienerischem bewährtem Kochbuch).

The real history of the Sacher Torte begins, however, in 1832, when Prince Metternich charged his personal chef with creating a special dessert for several important guests. The head chef having taken ill, the task fell to the sixteen-year-old Franz Sacher, then an apprentice in his second year of training in Metternich's kitchen, to whom to Prince is reported to have declared, "Let there be no shame on me tonight!" While the torte created by Sacher on this occasion is said to have delighted Metternich's guests, the dessert received no immediate further attention. Sacher completed his training as a chef and afterward spent time in Pressburg and Budapest, ultimately settling in his hometown of Vienna where he opened an upper class delicatessen and winery.

Sacher's eldest son Eduard carried on his father's culinary legacy, completing his own training in Vienna with the Pastry Chef at the Demel bakery and chocolatier, during which time he perfected his father's recipe and developed the torte into its current form. The cake was first served at the Demel and later at the Hotel Sacher, established by Eduard in 1876. Since then, the cake has numbered amongst the most famous of Vienna's culinary specialties

Next 》》》 Auckland , New Zealand

The dessert menu of French Cafe & Partingtons Restaurant

》 VANILLA CRÈME BRULEE

》 WARM CHOCOLATE SABLEE TART

》 CRISP NOUGATINE CANNELLONI

》 PEANUT BUTTER PARFAIT

》 COCONUT TAPIOCA PUDDING

VANILLA CRÈME BRULEE 脆糖衣焦糖布丁

HOW : roasted rhubarb champagne and raspberry foam, white chocolate sorbet, raspberry tuile

它是由大黄(植物中的一种),香槟,覆盆子泡沫,还有白巧克力雪芭,还有树莓杏仁做成

WARM CHOCOLATE SABLEE TART巧克力挞

HOW : wattleseed ice cream, chocolate sauce, orange puree, cocoa caramel

它是由 wattle seed(树的种子)冰淇淋,巧克力酱,橘子酱,焦糖可可制成

CRISP NOUGATINE CANNELLONI柠檬酸奶卷

HOW : meyer lemon curd, poached blueberries, yoghurt sorbet

PEANUT BUTTER PARFAIT 坚果黄油冻糕

HOW: praline biscuit, French chocolate mousse, butterscotch

COCONUT TAPIOCA PUDDING 热带可可布丁

HOW: exotic fruit salad, vanilla syrup, shaved coconut, banana passionfruit sorbet (果汁冰糕)

Famous desserts

Opera 欧培拉 法国 Yule log 木材蛋糕 法国

Chiffon Cake 槭风蛋糕 美国 Stollen 圣诞面包 德国 Nagaski Castella 长崎蜂蜜蛋糕 日本

The world’s most expensive dessert

Frozen Haute Chocolate 高档巧克力冻

Price : 25000 dollar

甜点的原材料:包括顶尖级可可粉(来自 14 个国家)、牛奶、可食用的 24K 黄金和刨花的松茸巧克力( La Madeline au Truffle ),盛放的容器则是镶有黄金和钻石的高脚杯。吃甜点用的金勺也十分精美,而且可以让顾客带回家

Thank you