rhiwledynweb88.extendcp.co.uk/northwaleswildlifetrust.org.uk/pdfs/... · 2009-08-31 · big pool...

1
YMDDIRIEDOLAETH NATUR GOGLEDD CYMRU • NORTH WALES WILDLIFE TRUST Rhiwledyn 1. Cors Goch 2. Cemlyn 3. Porth Diana 4. Mariandyrys 5. Coed Porthamel 6. Caeau Pen y Clip 7. The Spinnies 8. Nantporth 9. Gogarth 10. Bryn Pydew 11. Cors Bodgynydd 12. Rhiwledyn 13. Caeau Tan y Bwlch 14. Morfa Bychan 15. Traeth Glaslyn 16. Coed Crafnant 17. Abercorris 18. Cors y Sarnau 19. Y Ddôl Uchaf 20. Aberduna 21. Coed y Felin 22. Blaen y Weirglodd 23. Gors Maen Llwyd 24. Y Graig 25. Coed Cilygroeslwyd 26. Coed Trellyniau 27. Big Pool Wood 28. Pisgah Quarry 29. 3-Cornered Meadow 30. Marford Quarry 31. Maes Hiraddug 32. Gwaith Powdwr 1 32 2 3 9 8 7 6 5 4 10 17 12 16 15 14 13 11 20 30 29 28 27 25 24 23 22 21 19 18 31 Gwarchodfeydd Natur • Nature Reserves The North Wales Wildlife Trust is one of forty seven Wildlife Trusts across the UK (one of seven Welsh Wildlife Trusts) and plays a leading role in looking after, restoring and improving the countryside for wildlife. The Trust undertakes a range of tasks to conserve and enhance wildlife habitats, and to protect threatened species for future generations to enjoy. The North Wales Wildlife Trust is a registered charity, dependent on its members and voluntary contributions. Am wybodaeth bellach a chopi o daflen y warchodfa, sy’n cynnig mwy o fanylion am y safle yma, cysylltwch ag: Ymddiriedolaeth Natur Gogledd Cymru 376 Stryd Fawr, Bangor, LL57 1YE 01248 351541 Mae’r daflen ar gael o Craigside Inn hefyd, gyferbyn â’r warchodfa. For further information and a reserve leaflet with more details of this site, please contact: North Wales Wildlife Trust 376 High Street, Bangor, LL57 1YE 01248 351541 The leaflet is also available from Craigside Inn opposite the reserve. Mae Gwarchodfa Natur Rhiwledyn yn rhan o allgraig galchfaen sy’n ymestyn o Ynys Môn ar hyd yr arfordir y tu hwnt i Gonwy ac i’r de i Langollen. Ffurfiwyd y calchfaen 320 miliwn o flynyddoedd yn ôl wrth i gwrelau ac anifeiliaid môr eraill farw a throi’n ffosilau mewn môr trofannol bâs, gan greu haenau o galchfaen gyda’u cregyn. Rhiwledyn nature reserve is part of a limestone outcrop that extends from Anglesey along the coast beyond Conwy and down south as far as Llangollen. The limestone was formed 320 million years ago, as corals and other sea creatures died and fossilised in a shallow tropical sea, building layers of limestone with their shells. Mae’r glaswelltiroedd ar eu gorau yn y gwanwyn a’r haf, yn llawn amrywiaeth o flodau gwyllt. Mae’r cynefin yn cael ei gynnal drwy sicrhau lefel briodol o bori gan ddefaid a chwningod. Mae’r glaswellt sydd wedi’i bori’n isel yn llithrig IAWN pan mae’n wlyb. Cadwch lygad am y Rhwyddlwyn Ysbigog yn ei flodau yn ystod mis Mehefin. The grassland areas are at their best in spring and summer, supporting a variety of wildflowers. The habitat is maintained by the correct level of grazing by sheep and rabbits. This tight cropped grass is VERY slippery when wet. Look for Spiked Speedwell blooms in June. Mae’r creigiau a’r clogwyni noeth anhygyrch yn cynnig cynefin na ellir tarfu arno ac mae hynny’n eithriadol bwysig er mwyn sicrhau cadwraeth rhai rhywogaethau arbennig. Cadwch lygad am Aderyn Drycin y Graig yn nythu ar y clogwyni o ddiwedd y gwanwyn ymlaen ac, fel rheol, ceir gorchudd hardd o rosod y graig yn ystod yr haf. The inaccessible bare rock and cliffs result in an undisturbed habitat, which is extremely important for the conservation of certain species. Look for Fulmars nesting on the cliffs from late spring and, usually, there is a good show of rock rose in early summer. Ceir clytiau o goetir a llwyni drain duon yma ac acw yn y warchodfa. Mae’r rhain yn cynnig cysgod i nifer o adar sy’n magu yn ystod y gwanwyn a’r haf, a bwyd yn ystod yr hydref. Mae’r gwreiddiau o gymorth i sefydlogi’r pridd ar lethrau serth hefyd. There are patches of woodland and blackthorn scrub scattered over the reserve. These provide shelter for numerous breeding birds in spring and summer, and food in autumn. The roots also help to stabilise soil on steep slopes. www.wildlifetrust.org.uk/northwales Bae Penrhyn Penrhyn Bay Llandudno Craigside Inn Calchfaen wedi’i amlygu Exposed limestone Ffin y warchodfa Reserve boundary Copa Trwyn y Fuwch Summit of Little Orme Llwybr Gogledd Cymru North Wales Path Clogwyni serth Sheer cliffs Clawdd Bank Giât Gate Giât Gate X Mainc Bench RHYBUDD! Mae’r llwybrau yn y warchodfa’n anwastad ac yn serth yn aml. Hefyd, gallant fod yn llithrig pan mae’n wlyb, felly mae esgidiau addas yn hanfodol. Dylai ymwelwyr fod yn ymwybodol o’r peryglon cysylltiedig â’r clogwyni, fel creigiau rhydd ac ymylon serth. WARNING! Paths around the reserve are uneven, often steep and can be very slippery when wet. Suitable footwear is essential. Visitors should be aware of hazards associated with cliffs, such as falling rocks, crumbling edges and steep drops. ! Mae Rhiwledyn yn safle da i ymweld ag ef yn ystod y gwanwyn a’r haf. Nid yw mor atyniadol yn ystod y gaeaf a gall fod yn anodd cerdded yma os yw’n wlyb, oherwydd mae’n gallu bod yn llithrig iawn dan draed. Er hynny, ar ddiwrnod sych braf yn ystod y gaeaf, mae’r copa’n safle trawiadol iawn a chyda thelesgop neu sbienddrych, fe welwch chi olygfeydd gwych allan i’r môr a chyfle i weld adar fel mulfrain a sgiwennod. Rhiwledyn is a good site to visit in spring and summer. It is less attractive in winter and can be difficult to walk around in wet conditions as it gets very slippery underfoot. However, on a dry winter’s day the view from the summit is spectacular and, with binoculars or a telescope, you will have great views out to sea for birds such as gannets and skuas. Palmant Calchfaen Limestone Pavement Creigiau/clogwyni noeth Bare rock/cliff Glaswelltir agored (safon amrywiol) Open grassland (varying quality) Coetir/llwyni Woodland/scrub X Rydych chi yn y fan yma You are here Llwybr troed (gyda darn serth) Footpath (with steep section) Mae Ymddiriedolaeth Natur Gogledd Cymru yn un o blith deugain a saith o Ymddiriedolaethau Natur ledled y DG (un o saith Ymddiriedolaeth Natur yng Nghymru) ac mae’n chwarae rhan flaenllaw mewn gofalu am, adfer a gwella cefn gwlad er lles bywyd gwyllt. Mae’r Ymddiriedolaeth yn ymgymryd ag amrywiaeth o dasgau i warchod a gwella’r cynefinoedd ar gyfer bywyd gwyllt, ac i warchod rhywogaethau dan fygythiad i genedlaethau’r dyfodol allu eu mwynhau. Mae Ymddiriedolaeth Natur Gogledd Cymru’n elusen gofrestredig sy’n dibynnu ar ei haelodau a’i chyfraniadau gwirfoddol. 26 Un o rwydwaith cenedlaethol gwarchodfeydd natur yr Ymddiriedolaethau Natur • One of a nationwide network of Wildlife Trust nature reserves Layout design and map by Lin Cummins 07792 535317 Illustrations by Sarah Lees Cynllun y gosodiad a'r mapiau gan Lin Cummins 07792 535317 Lluniau gan Sarah Lees

Upload: others

Post on 18-Jul-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Rhiwledynweb88.extendcp.co.uk/northwaleswildlifetrust.org.uk/pdfs/... · 2009-08-31 · Big Pool Wood 28. Pisgah Quarry 29. 3-Cornered Meadow 30. Marford Quarry 31. Maes Hiraddug

YMDDIRIEDOLAETH NATUR GOGLEDD CYMRU • NORTH WALES WILDLIFE TRUST

Rhiwledyn

1. Cors Goch2. Cemlyn3. Porth Diana4. Mariandyrys5. Coed Porthamel6. Caeau Pen y Clip7. The Spinnies 8. Nantporth9. Gogarth10. Bryn Pydew11. Cors Bodgynydd

12. Rhiwledyn13. Caeau Tan y Bwlch14. Morfa Bychan15. Traeth Glaslyn16. Coed Crafnant17. Abercorris18. Cors y Sarnau19. Y Ddôl Uchaf20. Aberduna21. Coed y Felin22. Blaen y Weirglodd

23. Gors Maen Llwyd24. Y Graig25. Coed Cilygroeslwyd26. Coed Trellyniau27. Big Pool Wood28. Pisgah Quarry29. 3-Cornered Meadow30. Marford Quarry31. Maes Hiraddug32. Gwaith Powdwr

1

32

2

3

9

8 76

5

4 10

17

12

16

1514

13

1120

3029

28

27

25

24

23

22

21

19

18

31

Gwarchodfeydd Natur • Nature Reserves

The North Wales Wildlife Trust is one of forty seven Wildlife Trusts across the UK (one of seven Welsh Wildlife Trusts) and plays a leading role in looking after, restoring and improving the countryside for wildlife. The Trust undertakes a range of tasks to conserve and enhance wildlife habitats, and to protect threatened species for future generations to enjoy. The North Wales Wildlife Trust is a registered charity, dependent on its members and voluntary contributions.

Am wybodaeth bellach a chopi o daflen y warchodfa, sy’n cynnig mwy o fanylion am y safle yma, cysylltwch ag:Ymddiriedolaeth Natur Gogledd Cymru376 Stryd Fawr, Bangor, LL57 1YE01248 351541Mae’r daflen ar gael o Craigside Inn hefyd, gyferbyn â’r warchodfa.

For further information and a reserve leaflet with more details of this site, please contact:North Wales Wildlife Trust376 High Street, Bangor, LL57 1YE01248 351541The leaflet is also available from Craigside Inn opposite the reserve.

Mae Gwarchodfa Natur Rhiwledyn yn rhan o allgraig galchfaen sy’n ymestyn o Ynys Môn ar hyd yr arfordir y tu hwnt i Gonwy ac i’r de i Langollen. Ffurfiwyd y calchfaen 320 miliwn o flynyddoedd yn ôl wrth i gwrelau ac anifeiliaid môr eraill farw a throi’n ffosilau mewn môr trofannol bâs, gan greu haenau o galchfaen gyda’u cregyn.

Rhiwledyn nature reserve is part of a limestone outcrop that extends from Anglesey along the coast beyond Conwy and down south as far as Llangollen. The limestone was formed 320 million years ago, as corals and other sea creatures died and fossilised in a shallow tropical sea, building layers of limestone with their shells.

Mae’r glaswelltiroedd ar eu gorau yn y gwanwyn a’r haf, yn llawn amrywiaeth o flodau gwyllt. Mae’r cynefin yn cael ei gynnal drwy sicrhau lefel briodol o bori gan ddefaid a chwningod. Mae’r glaswellt sydd wedi’i bori’n isel yn llithrig IAWN pan mae’n wlyb. Cadwch lygad am y Rhwyddlwyn Ysbigog yn ei flodau yn ystod mis Mehefin.

The grassland areas are at their best in spring and summer, supporting a variety of wildflowers. The habitat is maintained by the correct level of grazing by sheep and rabbits. This tight cropped grass is VERY slippery when wet. Look for Spiked Speedwell blooms in June.

Mae’r creigiau a’r clogwyni noeth anhygyrch yn cynnig cynefin na ellir tarfu arno ac mae hynny’n eithriadol bwysig er mwyn sicrhau cadwraeth rhai rhywogaethau arbennig. Cadwch lygad am Aderyn Drycin y Graig yn nythu ar y clogwyni o ddiwedd y gwanwyn ymlaen ac, fel rheol, ceir gorchudd hardd o rosod y graig yn ystod yr haf.

The inaccessible bare rock and cliffs result in an undisturbed habitat, which is extremely important for the conservation of certain species. Look for Fulmars nesting on the cliffs from late spring and, usually, there is a good show of rock rose in early summer.

Ceir clytiau o goetir a llwyni drain duon yma ac acw yn y warchodfa. Mae’r rhain yn cynnig cysgod i nifer o adar sy’n magu yn ystod y gwanwyn a’r haf, a bwyd yn ystod yr hydref. Mae’r gwreiddiau o gymorth i sefydlogi’r pridd ar lethrau serth hefyd.

There are patches of woodland and blackthorn scrub scattered over the reserve. These provide shelter for numerous breeding birds in spring and summer, and food in autumn. The roots also help to stabilise soil on steep

slopes.

www.wildlifetrust.org.uk/northwales

Bae PenrhynPenrhyn Bay

Llandudno

Craigside Inn

Calchfaen wedi’i amlygu Exposed limestone

Ffin y warchodfaReserve boundary

Copa Trwyn y Fuwch Summit of Little Orme

Llwybr Gogledd CymruNorth Wales Path

Clogwyni serthSheer cliffs

ClawddBank

Giât Gate

Giât Gate

X MaincBench

RHYBUDD! Mae’r llwybrau yn y warchodfa’n anwastad ac yn serth yn aml. Hefyd, gallant fod yn llithrig pan mae’n wlyb, felly mae esgidiau addas yn hanfodol. Dylai ymwelwyr fod yn ymwybodol o’r peryglon cysylltiedig â’r clogwyni, fel creigiau rhydd ac ymylon serth.

WARNING! Paths around the reserve are uneven, often steep and can be very slippery when wet. Suitable footwear is essential. Visitors should be aware of hazards associated with cliffs, such as falling rocks, crumbling edges and steep drops.

!Mae Rhiwledyn yn safle da i ymweld ag ef yn ystod y gwanwyn a’r haf. Nid yw mor atyniadol yn ystod y gaeaf a gall fod yn anodd cerdded yma os yw’n wlyb, oherwydd mae’n gallu bod yn llithrig iawn dan draed. Er hynny, ar ddiwrnod sych braf yn ystod y gaeaf, mae’r copa’n safle trawiadol iawn a chyda thelesgop neu sbienddrych, fe welwch chi olygfeydd gwych allan i’r môr a chyfle i weld adar fel mulfrain a sgiwennod.

Rhiwledyn is a good site to visit in spring and summer. It is less attractive in winter and can be difficult to walk around in wet conditions as it gets very slippery underfoot.

However, on a dry winter’s day the view from the summit is spectacular and, with binoculars or a telescope, you will have great views out to sea for birds such as gannets and skuas.

Palmant Calchfaen Limestone Pavement

Creigiau/clogwyni noethBare rock/cliff

Glaswelltir agored (safon amrywiol)Open grassland (varying quality)

Coetir/llwyni Woodland/scrub

X Rydych chi yn y fan ymaYou are here

Llwybr troed (gyda darn serth)Footpath (with steep section)

Mae Ymddiriedolaeth Natur Gogledd Cymru yn un o blith deugain a saith o Ymddiriedolaethau Natur ledled y DG (un o saith Ymddiriedolaeth Natur yng Nghymru) ac mae’n chwarae rhan flaenllaw mewn gofalu am, adfer a gwella cefn gwlad er lles bywyd gwyllt. Mae’r Ymddiriedolaeth yn ymgymryd ag amrywiaeth o dasgau i warchod a gwella’r cynefinoedd ar gyfer bywyd gwyllt, ac i warchod rhywogaethau dan fygythiad i genedlaethau’r dyfodol allu eu mwynhau. Mae Ymddiriedolaeth Natur Gogledd Cymru’n elusen gofrestredig sy’n dibynnu ar ei haelodau a’i chyfraniadau gwirfoddol.

26

Un o rwydwaith cenedlaethol gwarchodfeydd natur yr Ymddiriedolaethau Natur • One of a nationwide network of Wildlife Trust nature reserves

Layout design and map by Lin Cummins 07792 535317 Illustrations by Sarah LeesCynllun y gosodiad a'r mapiau gan Lin Cummins 07792 535317 Lluniau gan Sarah Lees