349 主阿,在 祢 面前 o thou, in whose presence

6
主主 主主 主主主主主主主主主主主主主主O Thou, in whose presence my soul O Thou, in whose presence my soul takes delight, takes delight, 主主主 主主主 主主主主主主主主On whom in affliction I call, On whom in affliction I call, 主主主主主主 主主主主主主 ,, 主主主主主主 主主主主主主 ,, My comfort by day and my song in My comfort by day and my song in the night, the night, 主主主 主主主主 主主主 ,,! 主主主 主主主主 主主主 ,,! My hope, my salvation, my all My hope, my salvation, my all 349 349 主主 主主 主主 主主 O THOU, IN WHOSE PRESENCE O THOU, IN WHOSE PRESENCE 主主主主

Upload: wing-guy

Post on 31-Dec-2015

53 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

349 主阿,在 祢 面前 O THOU, IN WHOSE PRESENCE. 主阿,在 祢 面前我心何其樂! O Thou, in whose presence my soul takes delight, 遭難時 祢 懷中可投; On whom in affliction I call, 我白晝之安慰,我黑夜之歌, My comfort by day and my song in the night, 我指望,我救主,我友! My hope, my salvation, my all!. 聖徒詩歌. (二) - PowerPoint PPT Presentation

TRANSCRIPT

Page 1: 349 主阿,在 祢 面前 O THOU, IN WHOSE PRESENCE

主阿,在主阿,在祢祢面前我心何其樂!面前我心何其樂!O Thou, in whose presence my soul takes delight,O Thou, in whose presence my soul takes delight,

遭難時遭難時祢祢懷中可投;懷中可投;On whom in affliction I call,On whom in affliction I call,

我白晝之安慰,我黑夜之歌,我白晝之安慰,我黑夜之歌,My comfort by day and my song in the night,My comfort by day and my song in the night,

我指望,我救主,我友!我指望,我救主,我友!My hope, my salvation, my allMy hope, my salvation, my all !!

349349 主阿,在主阿,在祢祢面前面前

O THOU, IN WHOSE PRESENCEO THOU, IN WHOSE PRESENCE

聖徒詩歌

Page 2: 349 主阿,在 祢 面前 O THOU, IN WHOSE PRESENCE

(二)(二)

哎!親愛的牧者去哎!親愛的牧者去哪哪裡放羊?裡放羊?Where dost Thou, dear Shepherd, Where dost Thou, dear Shepherd,

resort with Thy sheep,resort with Thy sheep,

以愛領到以愛領到哪哪塊草地?塊草地?To feed them in pastures of love;To feed them in pastures of love;

為何我在死蔭之幽谷心傷?為何我在死蔭之幽谷心傷?Say, why in the valley of death should I weep,Say, why in the valley of death should I weep,

為何我在曠野飲泣?為何我在曠野飲泣?Or alone in this wilderness rove?Or alone in this wilderness rove?聖徒詩歌

Page 3: 349 主阿,在 祢 面前 O THOU, IN WHOSE PRESENCE

(三)(三)

為何我要飄流而遠為何我要飄流而遠離了祢?離了祢?Oh, why should I wander, an alien from Thee,Oh, why should I wander, an alien from Thee,

在沙漠中哭號求肉?在沙漠中哭號求肉?Or cry in the desert for bread?Or cry in the desert for bread?

仇敵一見我流淚必暗喜,仇敵一見我流淚必暗喜,Thy foes will rejoice when my sorrows they see,Thy foes will rejoice when my sorrows they see,

必笑我因貪食淚流。必笑我因貪食淚流。And smile at the tears I have shed.And smile at the tears I have shed.

聖徒詩歌

Page 4: 349 主阿,在 祢 面前 O THOU, IN WHOSE PRESENCE

(四)(四)

問錫安眾女子,請妳告訴我,問錫安眾女子,請妳告訴我,Ye daughters of Zion, declare, have you seenYe daughters of Zion, declare, have you seen

有否看見雅各之星?有否看見雅各之星?The Star that on Israel shone?The Star that on Israel shone?

我良人曾否由妳帳棚經過?我良人曾否由妳帳棚經過?Say, if in your tents my Beloved has been,Say, if in your tents my Beloved has been,

祂何處將羊群前領?祂何處將羊群前領?And where with His flocks He is gone?And where with His flocks He is gone?

聖徒詩歌

Page 5: 349 主阿,在 祢 面前 O THOU, IN WHOSE PRESENCE

(五)(五)

阿,良人一舉目,眾天使下拜,阿,良人一舉目,眾天使下拜,He looks! and ten thousands of angels rejoice,He looks! and ten thousands of angels rejoice,

祂面前有萬軍敬候;祂面前有萬軍敬候;And myriads wait for His word;And myriads wait for His word;

我良人一開口,全宇宙傳開,我良人一開口,全宇宙傳開,He speaks! and eternity, filled with His voice,He speaks! and eternity, filled with His voice,

到永遠應聲讚美主。到永遠應聲讚美主。Re-echoes, the praise of the Lord.Re-echoes, the praise of the Lord.

聖徒詩歌

Page 6: 349 主阿,在 祢 面前 O THOU, IN WHOSE PRESENCE

(六)(六)

最親愛的牧者,我來跟隨最親愛的牧者,我來跟隨祢祢,,Dear Shepherd! I hear, and will follow Thy call;Dear Shepherd! I hear, and will follow Thy call;

我認得我認得祢祢召我美音;召我美音;I know the sweet sound of Thy voice;I know the sweet sound of Thy voice;

求甦醒我靈魂,惟求甦醒我靈魂,惟祢祢合我意,合我意,Restore and defend me, for Thou art my all,Restore and defend me, for Thou art my all,

惟惟祢祢常常滿足我心。常常滿足我心。And in Thee I will ever rejoice.And in Thee I will ever rejoice.

聖徒詩歌