腾讯大讲堂49期 产品翻译面面谈

31
内部材料 注意保密 内部材料 注意保密 腾讯大讲堂 第四十九期 研发管理部 大讲堂主页: http://km.oa.com/class 与讲师互动: http://km.oa.com/group/class

Upload: areyouok

Post on 05-Jul-2015

2.059 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 腾讯大讲堂49期 产品翻译面面谈

内部材料 注意保密 内部材料 注意保密

腾 讯 大 讲 堂

第四十九期

研发管理部

大讲堂主页: http://km.oa.com/class与讲师互动: http://km.oa.com/group/class

Page 2: 腾讯大讲堂49期 产品翻译面面谈

内部材料 注意保密 内部材料 注意保密

产品翻译面面产品翻译面面

September 2008 / Carrie Xia

Page 3: 腾讯大讲堂49期 产品翻译面面谈

目录

• 翻译团队介绍

• 翻译工作流程

• 翻译任务分析

• 翻译案例分享

• FAQ

Page 4: 腾讯大讲堂49期 产品翻译面面谈

翻译资源问题

问题一:公司以往无专职翻译团队,产品需要上英文版本时,技术业务部门只得四处求助,远远无法满足国际化的专业需求

问题二:行政通道内的翻译资源力量单薄,对是否接收产品业务部门 的翻译需求的一直无法有个清晰的界定标准

问题三:非专职团队翻译产品业务,对产品熟悉度、时间配合度、技术专业性有一定程度的不足,从而对翻译版本的质量、完成时间会有一定影响

问题四:以往并没有正式考虑与翻译公司的外包合作,无稳定长期可靠的外包翻译资源。并有公司业务产品信息安全顾虑

问题五:翻译需求供小于求的问题突出。随着公司国际化脚步的扩大,越来越多的产品,如 QQ , , Ma ilb o x Ga me s 等需要国际化,上不同语言的版本。

Page 5: 腾讯大讲堂49期 产品翻译面面谈

团队使命

创建腾讯内部的翻译公司

⊕ 致力于为国际化的业务产品提供语言资源转换服务

⊕ 系统化,专业化地管理整个翻译链的工程输入输出

打造向每个 BU 都开放的专业化、高品质翻译服务平台

⊕ 建立清晰高效的翻译流程

⊕ 使用专业化的翻译工具

⊕ 搭建 系统,全面的术语词库

Page 6: 腾讯大讲堂49期 产品翻译面面谈

团队成员

内部 : 2 人 ⊕ 翻译、校证、把控整体翻译项目 ⊕ 梳理翻译流程 ⊕ 协调翻译各阶段的沟通 外包翻译公司 : 1 家 (主要为中英互译)

⊕ 长期稳定的合作 ⊕ 提供各类型文档的高品质翻译 本土语言专家校审 : 3 人 (美国本土)

⊕ 确保语言的准确使用与表达 ⊕ 本地化语言及术语

Page 7: 腾讯大讲堂49期 产品翻译面面谈

团队建设

我们的队伍从最初的 1-2 人,扩大发展成 4-5 人的过硬语言队伍。队伍规模跟随产品国际化的壮大而壮大

我们的技能质量和方法是我们的翻译组员必备的品质。能将语言技能与主题专门技术结合起来,产出高精确性和高质量的翻译

我们的成长翻译组员都要接受一系列的培训:语言规程培训、翻译工具软件应用培训、公司产品业务培训、国际化流程培训等,以确保他们能以最有效的、方式处理任务

我们的合作对内:与各 BU 产品部门进行无间隙的国际化合作

对外:与目标国外市场的翻译资源网络紧密结合

Page 8: 腾讯大讲堂49期 产品翻译面面谈

团队角色和目标

我们的产品好炫!好酷哦!

Let us play!!

Bridging language barriers, Localize our products!Bridging language barriers, Localize our products!

Page 9: 腾讯大讲堂49期 产品翻译面面谈

目录

• 翻译团队介绍

• 翻译工作流程

• 翻译任务分析

• 翻译案例分享

• FAQ

Page 10: 腾讯大讲堂49期 产品翻译面面谈

旧翻译流程

翻译审核及提交

反馈翻译交稿时间

以电子邮件提交翻译需求给行政部

翻译文件存档行政部负责保存所有翻译过的文档资料

确定翻译需求

安排翻译文档机密,有足够时间和能力处理

安排外包翻译量太大太专业,不牵涉公司机密

大致翻译:精准度要求不太高直接提交

精准翻译:先由法务、国际业务部门、董事会等相关人员审核,再提交

Page 11: 腾讯大讲堂49期 产品翻译面面谈

翻译申请流程

接受 / 拒绝政策

针对已经有清楚的国际化市场战略的产品,欢迎各 BU 把产品放入国际化产品篮子

申请五步 :

8. 各 BU 填写申请表(如右图)9. 国际化组认证其产品10. 产品组分析产品意见4 . IPC 总经理审批5 . 翻译组开始翻译工作

Page 12: 腾讯大讲堂49期 产品翻译面面谈

产品翻译流程图 1

拟定需求

分析安排

翻译

一审修改

二审修改

输出存档

IPC PMMBU PMM

IPC 翻译团队

翻译公司主 辅

本土语言专家

IPC PMM

IPC 翻译团队

IPC 翻译团队

IPC 翻译团队

审核批准 IPC GM

项目虚拟组(包括 IPC PMM

BU PMM开发测试人员) IPC 翻译团队

Page 13: 腾讯大讲堂49期 产品翻译面面谈

产品翻译流程图 2

与非英语伙伴合作

翻译翻译

QAQA校审校审

IPC PMM IPC Trans Team Non-English Partner ① Chinese

Docs

② Chinese

& English Docs

③ Local Language Docs ④ Docs Output

IPC Test IPC Trans Team Non-English Partner ① Docs for Wording Check

② Drive

③ Feedback ④ Docs Output

Page 14: 腾讯大讲堂49期 产品翻译面面谈

目录

• 翻译团队介绍

• 翻译工作流程

• 翻译任务分析

• 翻译案例分享

• FAQ

Page 15: 腾讯大讲堂49期 产品翻译面面谈

产品翻译任务分析图

Page 16: 腾讯大讲堂49期 产品翻译面面谈

—需求阶段 优先级排序

Others

Games

Music

RTX

Mail

IM

BU TransTeam

IM

Games

Mail

Music

RTX

Others

Others

Adjust

Version

Complement

Update

Modify

BU

BU&IPC PMMFinalize Requests

Others

Update

Adjust

Complement

Version

Modify

IPC GM Reviews

BU&IPC PMMSubmit requests

TransTeam

Page 17: 腾讯大讲堂49期 产品翻译面面谈

—翻译阶段 工具运用 1S is uliz e r方便地为你的软件提供多种语言支持,三个步骤进行本地化:扫描应用程序和定位文本;使用 S is uliz e r可视化编辑工具翻译文本;创建本地化软件版本

Page 18: 腾讯大讲堂49期 产品翻译面面谈

—翻译阶段 工具运用 2CAT软件的主要功能是为翻译提供一个高效平台,也就是把计算机的种种高速能力(查找、替换、提示等等)与翻译人员的丰富经验和最终裁决结合在一起,以便实现令人满意的结果。Tra d o s 就是一种 CAT产品,而且还是当前的主流产品 . 它首创了翻译记忆( Tra ns la tio nMe mo ry ),简单概念就是把翻译人员做过的工作都记录下来,放到两个主要的数据库中,一个是句料库(并不等于句型库),另一个是术语库(也不完全等于字典)。等到再次工作的时候,只要是曾经翻译过的东西, Tra d o s 就会提醒你,帮助你,甚至直接替你翻译了。

Page 19: 腾讯大讲堂49期 产品翻译面面谈

—翻译阶段 协调沟通

IPC Trans Team

IPC PM

Trans Company

Developer Test

Share Reference & Glossary

Consult & Answer Problems

Control the Process & Schedule

Copy Editing Service Provider

Non English Partners

Page 20: 腾讯大讲堂49期 产品翻译面面谈

校审阶段 — Bugs 报告

Page 21: 腾讯大讲堂49期 产品翻译面面谈

— 校审阶段 术语列表

产品术语库 (Hummer/QQ Mail/Operating/RTX etc. )QQ 表情术语

英文标点使用规则

英文大小写规范

微软 Vista 和 Office 2007 英中多语言术语词汇对照大全

英 - 中卡通角色对照

全球城市 IDTo be continued…

Page 22: 腾讯大讲堂49期 产品翻译面面谈

目录

• 翻译团队介绍

• 翻译工作流程

• 翻译任务分析

• 翻译案例分享

• FAQ

Page 23: 腾讯大讲堂49期 产品翻译面面谈

Hummer

Page 24: 腾讯大讲堂49期 产品翻译面面谈

Ibibo Messenger

Page 25: 腾讯大讲堂49期 产品翻译面面谈

Zing Chat

Page 26: 腾讯大讲堂49期 产品翻译面面谈

US Games

Page 27: 腾讯大讲堂49期 产品翻译面面谈

Zing Play

Page 28: 腾讯大讲堂49期 产品翻译面面谈

Ibibo Mail

Page 29: 腾讯大讲堂49期 产品翻译面面谈

翻译案例小测试

• 黑名单

• 表情

• QQ 会员

• Are you sure to save the changes?

• QQ 音速 \ 飞行岛

• 请登录 QQ

• 个性签名

• 恶意 \ 广告 \ 间碟软件

• 客户端

• 上线通知

1. Blocked list

2. Emoticons/Smileys

3. QQ VIPs

4. Are you sure you want to save the changes?

5. R2Beat \ Nanamio

6. Please sign\log in to QQ.

7. Personal message

8. Malware\Adware\Spyware

9. Client

10. Sign-in Alerts

Page 30: 腾讯大讲堂49期 产品翻译面面谈

目录

• 翻译团队介绍

• 翻译工作流程

• 翻译任务分析

• 翻译案例分享

• FAQ

Page 31: 腾讯大讲堂49期 产品翻译面面谈

内部材料 注意保密 内部材料 注意保密

Thank You!