5000 » manual de instrucciones -...

26
5000 » MANUAL DE INSTRUCCIONES 05/2015

Upload: duonghanh

Post on 25-Sep-2018

217 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 5000 » MANUAL DE INSTRUCCIONES - atlatt.comatlatt.com/filemanager_uploads/Technicians/sewing_machines/Typical/...CAMBIAR EL PROGRAMA 15 11. ACCESO DIRECTO 16 12. PONER LAS AGUJAS

5000 » MANUAL DE INSTRUCCIONES05/2015

Page 2: 5000 » MANUAL DE INSTRUCCIONES - atlatt.comatlatt.com/filemanager_uploads/Technicians/sewing_machines/Typical/...CAMBIAR EL PROGRAMA 15 11. ACCESO DIRECTO 16 12. PONER LAS AGUJAS
Page 3: 5000 » MANUAL DE INSTRUCCIONES - atlatt.comatlatt.com/filemanager_uploads/Technicians/sewing_machines/Typical/...CAMBIAR EL PROGRAMA 15 11. ACCESO DIRECTO 16 12. PONER LAS AGUJAS

MANUAL DE INSTRUCCIONES VETRON 5000 03

MANUAL DE INSTRUCCIONES

05 01. INDICE

06 02. DISPLAY VETRON

07 03. TECLAS RÁPIDAS

08 04. VOLANTE ELECTRÓNICO Y REMATE

09 05. MANDO E INTERRUPTOR GENERAL

10 06. PEDAL

11 07. LUZ

12 08. AVISOS DE SEGURIDAD

13 09. ARRANCAR LA MÁQUINA

14 10. CAMBIAR EL PROGRAMA

15 11. ACCESO DIRECTO

16 12. PONER LAS AGUJAS

18 13. COLOCAR LAS AGUJAS

19 14. ENHEBRAR EL PRENSATELAS

21 15. CAMBIAR LA CANILLA Y AJUSTAR LA TENSIÓN DEL HILO INFERIOR

22 16. HACER LA CANILLA

23 17. EMBRAGUE DE SEGURIDAD

24 18. NIVEL DE ACEITE

25 19. LIMPIAR LA MÁQUINA

Page 4: 5000 » MANUAL DE INSTRUCCIONES - atlatt.comatlatt.com/filemanager_uploads/Technicians/sewing_machines/Typical/...CAMBIAR EL PROGRAMA 15 11. ACCESO DIRECTO 16 12. PONER LAS AGUJAS

4 MANUAL DE INSTRUCCIONES VETRON 5000

Page 5: 5000 » MANUAL DE INSTRUCCIONES - atlatt.comatlatt.com/filemanager_uploads/Technicians/sewing_machines/Typical/...CAMBIAR EL PROGRAMA 15 11. ACCESO DIRECTO 16 12. PONER LAS AGUJAS

ESC

P000 30%TEST

MANUAL DE INSTRUCCIONES VETRON 5000 05

MANUAL DE INSTRUCCIONES01. INDICE

1 DISPLAY

2 TECLAS RÁPIDAS

4 CAJA DE MANDO 5 USB 6 PEDAL

3 VOLANTE ELECTRÓNICO Y REMATE

Page 6: 5000 » MANUAL DE INSTRUCCIONES - atlatt.comatlatt.com/filemanager_uploads/Technicians/sewing_machines/Typical/...CAMBIAR EL PROGRAMA 15 11. ACCESO DIRECTO 16 12. PONER LAS AGUJAS

ESC

000

SE T

30%P

T

1 2 3 4

5 6 7 8 9

10

A B

06 MANUAL DE INSTRUCCIONES VETRON 5000

MANUAL DE INSTRUCCIONES02. DISPLAY VETRON

El display muestra las funciones de la máquina.

En la pantalla se muestra toda la información necesaria para el uso de la máquina.

Las teclas por encima y por debajo de la pantalla TIENEN LAS SIGUIENTES FUNCIONES:

1 REMATE (de izquierda a derecha):1. Remate inicio2. Remate fi nal

2 CORTAHILOS

3 POSICIÓN DE LA AGUJA AL FINAL DE LA COSTURA

4 LUZ DE ENCENDIDO Y APAGADO

5 MENÚ PARÁMETROS (no activado)

6 NUEVO PROGRAMA (no activado)

7 NUEVA SECUENCIA DE PROGRAMAS (no activado)

8 MEMORIZAR (no activado)

9 INTERRUMPIR (no activado)

Si una función esta activa se enciende la luz LED correspondiente.

Para ELEGIR O CAMBIAR los valores utilice el SELECCIONADOR ( 10 ):

Girando el seleccionador se varia el valor, pulsando el seleccionador se confi rma el mismo.A continuación se muestran las siguientes funciones:

Iniciar = Usar el SELECCIONADOR:

Cambiar = Girar el SELECCIONADOR:

Page 7: 5000 » MANUAL DE INSTRUCCIONES - atlatt.comatlatt.com/filemanager_uploads/Technicians/sewing_machines/Typical/...CAMBIAR EL PROGRAMA 15 11. ACCESO DIRECTO 16 12. PONER LAS AGUJAS

1

2

4

3

MANUAL DE INSTRUCCIONES VETRON 5000 07

MANUAL DE INSTRUCCIONES03. TECLAS RÁPIDAS

1 TECLA DE SEGURIDAD (TECLA X) La luz LED se pondrá roja y todas las funciones quedarán bloqueadas. El bloqueo estará activado.

ATENCIÓN: Antes de desbloquear la máquina pulsando de nuevo la tecla X, asegurarse de que

NO HAYA NINGÚN MATERIAL U OTROS OBSTÁCLULOS por debajo del prensatelas.

2 TECLA ANULACIÓN REMATE Si en el display se muestra que el remate está conectado se anulará solamente el siguiente remate.

3 LARGO DE PUNTADA Si esta función está activada la luz LED estará encendida y procederá con el segundo largo de puntada.

4 TECLA LIBRE Viene de fábrica con la función de remate manual.

Page 8: 5000 » MANUAL DE INSTRUCCIONES - atlatt.comatlatt.com/filemanager_uploads/Technicians/sewing_machines/Typical/...CAMBIAR EL PROGRAMA 15 11. ACCESO DIRECTO 16 12. PONER LAS AGUJAS

1

2

3

08 MANUAL DE INSTRUCCIONES VETRON 5000

AVISO!El volante electrónico solo estará activo durante el modo de costura cuando la máquina haya realizado un mínimo de una puntada al ser conectada.

La tecla X de bloqueado tiene que pulsarse al mismo tiempo que la tecla 3 para activar

el volante.

1 FUNCION DEL VOLANTE

Para mover la barra de la aguja girar el volante de la siguiente manera:

Oprimir volante: programación libre: esta programación viene de fábrica con cambio de posición la aguja

Girar volante:

2 REMATE MANUALTirando del volante la máquina coserá hacia atrás.

programación libre: esta programación viene de fábrica

MANUAL DE INSTRUCCIONES04. VOLANTE ELECTRÓNICO Y REMATE

Page 9: 5000 » MANUAL DE INSTRUCCIONES - atlatt.comatlatt.com/filemanager_uploads/Technicians/sewing_machines/Typical/...CAMBIAR EL PROGRAMA 15 11. ACCESO DIRECTO 16 12. PONER LAS AGUJAS

1

2

MANUAL DE INSTRUCCIONES VETRON 5000 09

1 INTERRUPTOR GENERAL DE ENCENDIDO Y APAGADO

2 PUERTO YSBSe identifi ca con el USB de la máquina.

MANUAL DE INSTRUCCIONES05. CAJA DE MANDO E INTERRUPTOR GENERAL

Page 10: 5000 » MANUAL DE INSTRUCCIONES - atlatt.comatlatt.com/filemanager_uploads/Technicians/sewing_machines/Typical/...CAMBIAR EL PROGRAMA 15 11. ACCESO DIRECTO 16 12. PONER LAS AGUJAS

0

+1

-2

+2

-1

10 MANUAL DE INSTRUCCIONES VETRON 5000

MANUAL DE INSTRUCCIONES06. PEDAL

0 REPOSO

+1 VELOCIDAD DE COSTURA CONSTANTE (SE AJUSTA A PARÁMETROS BÁSICOS M502)

+2 LA VELOCIDAD VARIABLE DE 0 A 100 SE PUEDE AJUSTAR (SEGUN PROGRAMA)

-1 LEVANTAR PRENSATELAS

-2 FINAL DE COSTURA (DEPENDIENDO DEL TIPO DEL PROGRAMA DE COSTURA)

Page 11: 5000 » MANUAL DE INSTRUCCIONES - atlatt.comatlatt.com/filemanager_uploads/Technicians/sewing_machines/Typical/...CAMBIAR EL PROGRAMA 15 11. ACCESO DIRECTO 16 12. PONER LAS AGUJAS

MANUAL DE INSTRUCCIONES VETRON 5000 11

MANUAL DE INSTRUCCIONES07. LUZ

La luz LED en el cabezal VETRON se puede ajustar en el display.

Usar la tecla para ENCENDER y APAGAR »

Para AJUSTAR LA INTENSIDAD:

DISPLAY PASO DESCRIPCIÓN

» AJUSTAR INTENSIDAD1 1 Oprimir la tecla LUZ

► Se enciende la LED.

2 ril %l 00o 1B► Ajustar LA INTENSIDAD Puede cambiar la intensidad porcentual.

3%ir 60llB o

Después de 2 segundos sin nuevo ajuste el valor queda memorizado y se muestra el programa actual.

4 P 00 1

RP GN em do rb eLa máquina esta lista para trabajar.

Page 12: 5000 » MANUAL DE INSTRUCCIONES - atlatt.comatlatt.com/filemanager_uploads/Technicians/sewing_machines/Typical/...CAMBIAR EL PROGRAMA 15 11. ACCESO DIRECTO 16 12. PONER LAS AGUJAS

12 MANUAL DE INSTRUCCIONES VETRON 5000

MANUAL DE INSTRUCCIONES08. AVISOS DE SEGURIDAD

Los avisos y símbolos de seguridad presentes en este manual evitarán cualquier tipo de accidente. Por favor léanlo con atención.

La máquina solo puede utilizarse una vez se hayan leido las instrucciones de uso y el personal conozca su funcionamiento.

La máquina solo puede ser utilizada por el personal seleccionado y con las medidas de seguridad pertinentes.

En el caso que se requiera un cambio de piezas como agujas, transportador, canilla, enhebrado de aguja, y tengan que abandonar momentariamente su puesto de trabajo hay que desconectar la máquina de la red eléctrica.

El mantenimientoy las reparaciones de la máquina solo pueden realizarse por el personal especializado

Cualquier tipo de trabajo en el equipo electrónico deberá llevarse a cabo únicamente por el personal especializado.

No se puede modificar o cambiar ningún elemento de la máquina cuando esta esté en funcionamiento. Cualquier cambio debe realizarse siguiendo las medidas de seguridad indicadas.

Cualquier cambio técnico deberá realizarse siguiendo las normativas de seguridad indicadas.

Solo se pueden utilizar los repuestos de VETRON, de lo contrario la garantía quedaría anulada.

El funcionamiento del cabezal debe seguir las normativas de la CE. El cable de conexión debe equiparse con el enchufe reglamentario según el país donde se encuentre la máquina. Para la instalación de la misma se debe acudir a un especial-ista.

Avisos generales de seguridad Puntos a respectar por el/la operario/aComo parte de la maquina este manejo tiene que ser disponible cualquier momento. Antes de poner la máquina en funcionamiento por primera vez el personal que vaya ha utilizarla debe conocer perfectamente su manejo.

Solo se puede trabajar con la máquina cuando esta esté en perfectas condiciones.

El operario/a debe asegurarse de cumplir todas las medidas de seguridad.

El operario/a debe cerciorase de que solo el personal instruido puede trabajar con la máquina.

Operarios y personal especializadoEl operario/a es la persona responsable de solucionar cualquier error que pueda producirse o pueda afectar al buen funcionamiento de la máquina. El operario/a no podrá utilizarla llevando puesto anillos, collares, etc. y la ropa de trabajo no debe ser amplia. En la zona de trabajo solo pueden encontrase el personal autorizado. En caso que surga alguna circunstancia que pueda suponer un peligro a la seguridad se debe de informar inmediatamente.

Solo el personal especializado puede realizar trabajos de mantenimiento tales como engrasar, reparar o ajustar la máquina. Antes de empezar se debe desconectar la máquina. Está prohibido manipular la máquina con corriente, las excepciones a esta regla se encuentran explicadas en la normativa EN50110.

Una vez haya terminado el mantenimiento volver a actualizar las medidas de seguridad .

Todo el personal especializado debe respectar y seguir los avisos de seguridad de la máquina.

Page 13: 5000 » MANUAL DE INSTRUCCIONES - atlatt.comatlatt.com/filemanager_uploads/Technicians/sewing_machines/Typical/...CAMBIAR EL PROGRAMA 15 11. ACCESO DIRECTO 16 12. PONER LAS AGUJAS

11

MANUAL DE INSTRUCCIONES VETRON 5000 13

MANUAL DE INSTRUCCIONES09. ARRANQUE DE LA MÁQUINA

Conectar el interruptor general a la caja de mando.

01. Esperar 5 segundos hasta que se encienda la máquina.

ATENCIÓN!Antes de utilizar el pedal hacia adelante, asegurase que NO HAY NADA POR DEBAJO del prensatelas.

02. Pisando el pedal hacia delante el prensatelas se moverá hasta la placa de aguja.

AVISO: Las luces de control rojas y blancas 1 parpadean.

03. Se enciende la luz LED.

04. La máquina esta lista.

Page 14: 5000 » MANUAL DE INSTRUCCIONES - atlatt.comatlatt.com/filemanager_uploads/Technicians/sewing_machines/Typical/...CAMBIAR EL PROGRAMA 15 11. ACCESO DIRECTO 16 12. PONER LAS AGUJAS

ESC

000

SE T

30%P

T10

14 MANUAL DE INSTRUCCIONES VETRON 5000

MANUAL DE INSTRUCCIONES10. CAMBIAR AL PROGRAMA

AVISO!Durante la costura no se puede cambiar el programa. Esperar hasta el fi nal de la costura para poder hacerlo.

El SELECCIONADOR 10 .

El número del programa actual está parpadeando.

01. Gire el SELECCIONADOR y elija un nuevo programa.

02. Oprima el SELECCIONADOR para confi rmar.

03. La máquina está lista.

Page 15: 5000 » MANUAL DE INSTRUCCIONES - atlatt.comatlatt.com/filemanager_uploads/Technicians/sewing_machines/Typical/...CAMBIAR EL PROGRAMA 15 11. ACCESO DIRECTO 16 12. PONER LAS AGUJAS

ESC

000

SE T

30%P

T10

MANUAL DE INSTRUCCIONES VETRON 5000 15

MANUAL DE INSTRUCCIONES11. ACCESO DIRECTO

AVISO!En parámetro de costura que se muestre en la pantalla se reseteará una vez apagada la máquina.

Girando el SELECCIONADOR 10 se puede variar el valor de este parámetro.

Están disponibles los siguientes parámetros:

» Apagado » Tensión del hilo » Largo de puntada » Velocidad máxima » Carrera arrastre superior » Presión del prensatelas » Contador de canilla (solo valor) » Guía tope - distancia » Velocidad actual (solo valor) » Grados de la posición de la aguja (solo valor).

Page 16: 5000 » MANUAL DE INSTRUCCIONES - atlatt.comatlatt.com/filemanager_uploads/Technicians/sewing_machines/Typical/...CAMBIAR EL PROGRAMA 15 11. ACCESO DIRECTO 16 12. PONER LAS AGUJAS

3

1

2

16 MANUAL DE INSTRUCCIONES VETRON 5000

MANUAL DE INSTRUCCIONES12. PONER LA AGUJA (MÁQUINA DE UNA AGUJA) -1-2

ATENCIÓN! PELIGRO DE LESIÓN!En caso de peligro de lesión desconecte inmediatamente la máquina apagando el interruptor general o pulse la tecla X. Si necesita cambiar la aguja bloquee primero la máquina, de lo contrario podría sufrir daños si pisara el pedal sin darse cuenta.

ATENCIÓN!Use solo las agujas indicadas para esta máquina (ver DATOS TÉCNICOS)

01. Pulsando la tecla X se bloqueará la máquina y se encenderá la luz LED roja. También puede desconectar la máquina de la red eléctrica.

02. Aflojar el tornillo 1 .

03. Introducir la aguja 2 hasta el tope. Tenga cuidado que el rebaje 3

de la aguja esté a la derecha.

04. Apriete el tornillo 1 .

05. Desactive el bloqueo volviendo a pulsar la tecla X o conecte la máquina de nuevo.

ATENCIÓN: Antes de activar la máquina con la tecla X, asegurase que no hay nada por debajo

del prensatelas.

Page 17: 5000 » MANUAL DE INSTRUCCIONES - atlatt.comatlatt.com/filemanager_uploads/Technicians/sewing_machines/Typical/...CAMBIAR EL PROGRAMA 15 11. ACCESO DIRECTO 16 12. PONER LAS AGUJAS

1

2

3

MANUAL DE INSTRUCCIONES VETRON 5000 17

MANUAL DE INSTRUCCIONES12. PONER LAS AGUJAS (MÁQUINA DE DOS AGUJAS)

-2-2

ATENCIÓN! PELIGRO DE LESIÓN!En caso de peligro de lesión desconecte inmediatamente la máquina apagando el interruptor general o pulse la tecla X. Si necesita cambiar la aguja bloquee primero la máquina, de lo contrario podría sufrir daños si pisara el pedal sin darse cuenta.

ATENCIÓN!Use solo las agujas indicadas para esta máquina (ver DATOS TÉCNICOS)

01. Pulsando la tecla X se bloqueará la máquina y se encenderá la luz LED roja. También puede desconectar la máquina de la red eléctrica.

02. Aflojar el tornillo 1 .

03. Introducir la aguja 2 hasta el tope. Tenga cuidado que el rebaje 3

de la aguja esté a la derecha.

04. Apriete el tornillo 1 .

05. Desactive el bloqueo volviendo a pulsar la tecla X o conecte la máquina de nuevo.

ATENCIÓN: Antes de activar la maquina con la tecla X, asegurase que no hay nada por debajo

del prensatelas.

Page 18: 5000 » MANUAL DE INSTRUCCIONES - atlatt.comatlatt.com/filemanager_uploads/Technicians/sewing_machines/Typical/...CAMBIAR EL PROGRAMA 15 11. ACCESO DIRECTO 16 12. PONER LAS AGUJAS

1

18 MANUAL DE INSTRUCCIONES VETRON 5000

MANUAL DE INSTRUCCIONES13. COLOCAR LAS AGUJAS

ATENCIÓN! PELIGRO DE LESIÓN! En caso de peligro de lesión desconecte inmediatamente la máquina apagando el interruptor general o pulse la tecla X. Si necesita cambiar la aguja bloquee primero la máquina, de lo contrario podría sufrir daños si pisara el pedal sin darse cuenta.

Cuando la máquina está bloqueada el prensatelas no tiene presión. Para poder levantarlo debe activar las siguientes teclas:

01. Oprima y mantenga la tecla programada (situada abajo).

02. Gire el SELECCIONADOR para levantar el prensatelas.

03. Aflojando el tornillo 1 se puede cambiar los prensatelas.

AVISO! Desactive el bloqueo con la tecla X o conecte la máquina de nuevo. Siga las instrucciones del display.

Page 19: 5000 » MANUAL DE INSTRUCCIONES - atlatt.comatlatt.com/filemanager_uploads/Technicians/sewing_machines/Typical/...CAMBIAR EL PROGRAMA 15 11. ACCESO DIRECTO 16 12. PONER LAS AGUJAS

1

MANUAL DE INSTRUCCIONES VETRON 5000 19

ATENCIÓN! PELIGRO DE LESIÓN!En caso de peligro de lesión desconecte inmediatamente la máquina apagando el interruptor general o pulse la tecla X. Si necesita cambiar la aguja bloquee primero la máquina, de lo contrario podría sufrir daños si pisara el pedal sin darse cuenta.

Tenga en cuenta que la palanca tirahilos 1 está levantada. Enhebre los hilos según el dibujo.

AVISO! Desactive el bloqueo con la tecla X o conecte la máquina de nuevo.Siga las instrucciones del display.

MANUAL DE INSTRUCCIONES14. ENHEBRAR LA MÁQUINA

Page 20: 5000 » MANUAL DE INSTRUCCIONES - atlatt.comatlatt.com/filemanager_uploads/Technicians/sewing_machines/Typical/...CAMBIAR EL PROGRAMA 15 11. ACCESO DIRECTO 16 12. PONER LAS AGUJAS

1

20 MANUAL DE INSTRUCCIONES VETRON 5000

MANUAL DE INSTRUCCIONES14. ENHEBRAR LA MÁQUINA (DOS AGUJAS)

ATENCIÓN! PELIGRO DE LESIÓN!En caso de peligro de lesión desconecte inmediatamente la máquina apagando el interruptor general o pulse la tecla X. Si necesita cambiar la aguja bloquee primero la máquina, de lo contrario podría sufrir daños si pisara el pedal sin darse cuenta.

Tenga en cuenta que la palanca tirahilos 1 está levantada. Enhebre los hilos según el dibujo.

AVISO! Desactive el bloqueo con la tecla X o conecte la máquina de nuevo. Siga las instrucciones del display.

Page 21: 5000 » MANUAL DE INSTRUCCIONES - atlatt.comatlatt.com/filemanager_uploads/Technicians/sewing_machines/Typical/...CAMBIAR EL PROGRAMA 15 11. ACCESO DIRECTO 16 12. PONER LAS AGUJAS

2

13

45

MANUAL DE INSTRUCCIONES VETRON 5000 21

MANUAL DE INSTRUCCIONES15. CAMBIAR LA CANILLA Y AJUSTAR

TENSIÓN DEL HILO INFERIOR

ATENCIÓN! PELIGRO DE LESIÓN!En caso de peligro de lesión desconecte inmediatamente la máquina apagando el interruptor general o pulse la tecla X. Si necesita cambiar la aguja bloquee primero la máquina, de lo contrario podría sufrir daños si pisara el pedal sin darse cuenta. Si tiene la opción “detector tapa garfio”, la máquina se bloqueará automáticamente si se abre la tapa.

01. Pulsando la tecla X se bloqueará la máquina y se encenderá la luz LED roja. También puede desconectar la máquina de la red eléctrica.

02. Abra la tapa del garfio. Abra la lengüeta 1 y quite la canilla 2 .

03. Introduzca una canilla de modo que si tira del hilo este se gire en el sentido de las agujas del reloj.

04. Introduzca el hilo 3 , por debajo del mulle y tire del hilo 5 .

Baje la lengüeta 1 y cierre la tapa.

05. Ajuste la tensión del hilo con el tornillo 4 .

AVISO! Desactive el bloqueo con la tecla X o conecte la máquina de nuevo. Siga las instrucciones del display.

Page 22: 5000 » MANUAL DE INSTRUCCIONES - atlatt.comatlatt.com/filemanager_uploads/Technicians/sewing_machines/Typical/...CAMBIAR EL PROGRAMA 15 11. ACCESO DIRECTO 16 12. PONER LAS AGUJAS

21

3

45

6

22 MANUAL DE INSTRUCCIONES VETRON 5000

MANUAL DE INSTRUCCIONES16. HACER LA CANILLA

ATENCIÓN!No toque las piezas en movimiento para evitar lesiones o daños en la máquina.

01. Conecte la máquina.

02. Coloque la canilla 1 en el bobinador 2 .

03. Empuje la palanca 3 hacia la canilla.

04. Si ha terminado con la canilla la palanca 3 saltará automáticamente.

05. Quite la canilla y corte el hilo con la cuchilla 4 .

06. Para ajustar la cantidad de hilo en la canilla, suelte el tornillo 5

y mueva la palanca 3 . La capacidad de la canilla suele ser del 80%.

AVISO! Si es necesario corregir la dirección del hilo mueva la pieza 6 .

Page 23: 5000 » MANUAL DE INSTRUCCIONES - atlatt.comatlatt.com/filemanager_uploads/Technicians/sewing_machines/Typical/...CAMBIAR EL PROGRAMA 15 11. ACCESO DIRECTO 16 12. PONER LAS AGUJAS

1

MANUAL DE INSTRUCCIONES VETRON 5000 23

MANUAL DE INSTRUCCIONES17. EMBRAGUE DE SEGURIDAD

ATENCIÓN! PELIGRO DE LESIÓN!En caso de peligro de lesión desconecte inmediatamente la máquina apagando el interruptor general o pulse la tecla X. Si necesita cambiar la aguja bloquee primero la máquina, de lo contrario podría sufrir daños si pisara el pedal sin darse cuenta.

El embrague de seguridad esta integrado en el módulo del motor general. Algunas averías pueden causarse por meter mal el hilo, rotura de la aguja o simplemente mal uso de la máquina. Cusas de estas averías pueden ser: se ha metido hilo, rotura de aguja, mal uso.

El embrague haya saltado hay que seguir los siguientes pasos:

01. Desconecte la maquina.

02. Quite el elemento que cause la averia.

03. Tumbe la máquina hacia atrás. Abra la tapa para tener acceso al volante mecánico.

04. Use una llave de allen (3 mm) de los accesorios e introduzcala en el tornillo 1 . Gire el volante hasta que la llave toque la carcasa.

05. Introduzca ahora una llave allen de 5 mm en la ranura del volante (dibujo a la derecha). Gire al volante hasta que note que el embrague se ha conectado.

06. Controle la puesta a punto (ver Manual de ajuste, pinto 03.12.). Si todo está bien la máquina estará lista para trabajar.

AVISO! Desactive el bloqueo con la tecla X o conecte la máquina de nuevo. Siga las instrucciones del display.

Page 24: 5000 » MANUAL DE INSTRUCCIONES - atlatt.comatlatt.com/filemanager_uploads/Technicians/sewing_machines/Typical/...CAMBIAR EL PROGRAMA 15 11. ACCESO DIRECTO 16 12. PONER LAS AGUJAS

1

mínimo

máximo

24 MANUAL DE INSTRUCCIONES VETRON 5000

MANUAL DE INSTRUCCIONES18. NIVEL DE ACEITE

Antes de trabajar con la máquina compruebe el nivel del aceite!

AVISO!Si la máquina es tumbada está tumbada esta se desconectará automáticamente y el bloqueo se mostrará en el display.

01. Tumbando la máquina hacia atras encontrará el depósito de aceite en la base de la misma.

02. Si necesita rellenar el depósito de aceite hasta la marca máxima señalizada debe quitar previamente el tapón 1 .

03. Use solo lubricantes aconsejados por VETRON.

Page 25: 5000 » MANUAL DE INSTRUCCIONES - atlatt.comatlatt.com/filemanager_uploads/Technicians/sewing_machines/Typical/...CAMBIAR EL PROGRAMA 15 11. ACCESO DIRECTO 16 12. PONER LAS AGUJAS

MANUAL DE INSTRUCCIONES VETRON 5000 25

MANUAL DE INSTRUCCIONES19. LIMPIAR LA MÁQUINA

ATENCIÓN! PELIGRO DE LESIÓN!En caso de peligro de lesión desconecte inmediatamente la máquina apagando el interruptor general o pulse la tecla X. Si necesita cambiar la aguja bloquee primero la máquina, de lo contrario podría sufrir daños si pisara el pedal sin darse cuenta.

Limpie diariamente la zona del garfio. Si hay mucha pelusa, hágalo varias veces al día. Para otros trabajos de limpieza, tumbe la máquina hacia atras y limpie el baño de protección.

AVISO!Si tumba la maquina conectada a un detector esta se bloqueará automáticamente y se mostrará en el display.

Page 26: 5000 » MANUAL DE INSTRUCCIONES - atlatt.comatlatt.com/filemanager_uploads/Technicians/sewing_machines/Typical/...CAMBIAR EL PROGRAMA 15 11. ACCESO DIRECTO 16 12. PONER LAS AGUJAS

XI´AN TYPICAL EUROPE GMBHHertelsbrunnenring 9 D-67657 KaiserslauternTel.: +49 (0)631 316019-0Fax: +49 (0)631 316019-11

E-mail: sales@typical-europe.comwww.typical-europe.comwww.vetron-europe.com VE

TRO

N M

AN

UA

L D

E IN

STR

UCC

ION

ES E

S 0

5/20

15