靜思語(廿二)

10
要要要 要要要要要 ,; 要要要 要要要要要 ,; 要要要要 要要要要要要 ,。 To live in peace, we must have inner peace. To have inner peace, we must have a clear conscience. When our conscience is clear and our mind at peace, we bring peace and bliss to those around us.

Upload: foonkok

Post on 01-Dec-2014

725 views

Category:

Spiritual


4 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: 靜思語(廿二)

要平安,得先心安;要心安,須先得理;

理得心安,即闔家平安。

To live in peace, we must have inner peace. To have inner peace, we must have a clear

conscience. When our conscience is clear and our mind at peace, we bring peace and bliss to

those around us.

Page 2: 靜思語(廿二)

多一分對他人的疑慮,就少一分對自己的信心。

The more mistrust we feel ,the less confidence we have.

Page 3: 靜思語(廿二)

恆順眾生亦不失原則,就是智慧的顯現。

To be agreeable without compromising our principle is a sign of wisdom.

Page 4: 靜思語(廿二)

與其擔心社會現狀,不如化為信心,並付出一分愛心。

Rather than worry about the condition of our society, why not replace it with confidence

and with dedication to contribute with loving-kindness?

Page 5: 靜思語(廿二)

做事,一定要秉持誠與正的原則;

而待人,則要用寬與柔的態度。

Be honest and truthful in everything you do. Be gentle and forgiving

in your relationships with others. 

Page 6: 靜思語(廿二)

多一分對他人的疑慮,就少一分對自己的信心。

The more mistrust we feel,the less confidence we have.

Page 7: 靜思語(廿二)

「前腳走,後腳放」意即:昨天的事就讓它過去,

把心神專注于今天該做的事。

When walking, as we step one foot forward, we lift the other foot up. In the same way,

we should let go of yesterday and focus on today.

Page 8: 靜思語(廿二)

守本分,多用心,懂感恩,知報恩,是最清淨的人生。

Our life can be simple and free from afflictions if we can faithfully and humbly fulfill

what is our duty, be mindful in everything, be grateful always , and work to give back

for all that we have received.

Page 9: 靜思語(廿二)

人生在世,不能無所事事、懵懵懂懂而虛度一生,應發揮我們的良知良能。

We should not idle away our time, and drift in frivolous thoughts .

It is best to nurture our innate goodness and develop our ability to help others.

Page 10: 靜思語(廿二)

人體不調和會有微恙,人間不調和會有人禍,天地不調和就有天災。

When the body is in disharmony, there are ailments. When humankind is not in harmony,

there are man-made calamities. When the world is out of harmony, there are disasters.