a la carte lunch 1023 - rosewood hotels · 金錢酥蟹盒 (兩件) deep-fried stuffed pastry,...

34

Upload: others

Post on 03-Nov-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: A la carte Lunch 1023 - Rosewood Hotels · 金錢酥蟹盒 (兩件) Deep-Fried Stuffed Pastry, Pork, Crabmeat Shrimp, Yellow Chive, Water Chestnut 120 均安煎魚餅 Pan-Fried Dace
Page 2: A la carte Lunch 1023 - Rosewood Hotels · 金錢酥蟹盒 (兩件) Deep-Fried Stuffed Pastry, Pork, Crabmeat Shrimp, Yellow Chive, Water Chestnut 120 均安煎魚餅 Pan-Fried Dace
Page 3: A la carte Lunch 1023 - Rosewood Hotels · 金錢酥蟹盒 (兩件) Deep-Fried Stuffed Pastry, Pork, Crabmeat Shrimp, Yellow Chive, Water Chestnut 120 均安煎魚餅 Pan-Fried Dace

本 地 來 源

瑰麗承諾尊重本地農業文化,利用本地農產品,呈現給客人高品質的食物。香港瑰麗酒店的農場,供應商以及傳統工匠等合作夥伴全年向客人提供當地頂級產品,例如:來自順景海釣船的海鮮、大浪灣農場的香草及蔬菜以及德昌森記的手工編織蒸籠。整體概念以本地特色為重點,建立季節性和多樣化的菜單。

PARTNERS IN PROVENANCE

Rosewood’s Partners in Provenance commitment is borne out of respect for local farmers, indigenous agriculture and a dedication to delivering the highest quality food. Rosewood Hong Kong partners with area farms and artisans to provide guests with premium local products such as seafood from our Shun King Fisherman, herbs and vegetables from our Tai Long Wan Bay partner as well as bamboo steamers from craftsman Tuck Chong Sum Kee.

Page 4: A la carte Lunch 1023 - Rosewood Hotels · 金錢酥蟹盒 (兩件) Deep-Fried Stuffed Pastry, Pork, Crabmeat Shrimp, Yellow Chive, Water Chestnut 120 均安煎魚餅 Pan-Fried Dace

彤福軒稱譽鄭氏家族的文化傳統,並向家族元老鄭裕彤博士致敬。其餐廳俯瞰整個維多利亞碼頭的壯麗美景,令人驚嘆。而就是這位富有遠見卓識的董事會主席鄭裕彤博士早在上世紀70年代便首次開發了該寶地。經後人重新締造,帶來了一番新景象。鄭氏家族源自於中國廣東省順德,餐廳以精致的順德菜映照此重要的家族根源。順德菜的最大特色是運用複雜的烹飪方法,並使味道與口感之間達到一個微妙的平衡。

The Legacy House honours the Cheng’s family heritage and pays homage to patriarch Dr. Cheng Yu-Tung. Stunning views from the Chinese restaurant overlook Victoria Dockside, the premiere property the visionary chairman first developed in the 1970s before its current iteration reimagined by his grandchildren. The Chengs’ roots in China’s Guangdong province in the Pearl River Delta are reflected in the delicate Shunde cuisine, which is characterised by intricate techniques striking a delicate balance between taste and texture.

Page 5: A la carte Lunch 1023 - Rosewood Hotels · 金錢酥蟹盒 (兩件) Deep-Fried Stuffed Pastry, Pork, Crabmeat Shrimp, Yellow Chive, Water Chestnut 120 均安煎魚餅 Pan-Fried Dace
Page 6: A la carte Lunch 1023 - Rosewood Hotels · 金錢酥蟹盒 (兩件) Deep-Fried Stuffed Pastry, Pork, Crabmeat Shrimp, Yellow Chive, Water Chestnut 120 均安煎魚餅 Pan-Fried Dace

金 錢 酥 蟹 盒 (兩件)Deep-Fried Stuffed Pastry, Pork, Crabmeat

Shrimp, Yellow Chive, Water Chestnut120

均 安 煎 魚 餅Pan-Fried Dace Fishcake, Preserved Meat Minced Pork, Coriander, Spring Onion

170

順 德 拆 魚 羹 (每位)Minced Fish Soup, Fungus, Tangerine Peel

200

大 宅 門 富 貴 魚 球Braised Fish Ball, Minced Pork, Turnip

Pumpkin Sauce270

vegetarian 奶蛋素 partners in provenance 本地源產

Prices are quoted in HKD and subject to 10% service charge 所有價格均以港幣計算, 另加收一成服務費

If you have any special dietary requirements, food allergies or intolerances, please inform our associates upon placing your order我們樂意滿足您的要求,如有任何特殊的飲食需求、食物過敏或食物不耐症,請通知我們的員工。

順 德 美 饌S H U N D E C U I S I N E

香 芋 紫 薯 白 菜 煲Bok Choy, Taro

Sweet Potato, Casserole 180

鳳 城 五 彩 炒 魚 麵Stir-Fried Fish Noodle, Dried Sole Fish

Bean Sprout, Mushroom270

魚 塘 公 煎 焗 魚 嘴Pan-Fried Fish Head Ginger, Spring Onion

310

大 良 鮮 奶 炒 燕 窩Wok-Fried Milk, Bird’s Nest

Crabmeat, Egg White, Daliang Style480

Page 7: A la carte Lunch 1023 - Rosewood Hotels · 金錢酥蟹盒 (兩件) Deep-Fried Stuffed Pastry, Pork, Crabmeat Shrimp, Yellow Chive, Water Chestnut 120 均安煎魚餅 Pan-Fried Dace
Page 8: A la carte Lunch 1023 - Rosewood Hotels · 金錢酥蟹盒 (兩件) Deep-Fried Stuffed Pastry, Pork, Crabmeat Shrimp, Yellow Chive, Water Chestnut 120 均安煎魚餅 Pan-Fried Dace

仁 稔 醬 拌 赤 膠 耳Marinated Fungus, Gooseberry Sauce

120

老 陳 醋 海 茸 紫 茄Marinated Eggplant, Seaweed, Dark Vinegar

140

瑪 卡 黃 酒 醉 紅 茄Marinated Cherry Tomato

Chinese Yellow Wine, Maca Root140

柚 香 水 晶 柚 皮Marinated Pomelo Pith

160

頭 盤 、 冷 盤 及 小 食A P P E T I S E R

vegetarian 奶蛋素 partners in provenance 本地源產

Prices are quoted in HKD and subject to 10% service charge 所有價格均以港幣計算, 另加收一成服務費

If you have any special dietary requirements, food allergies or intolerances, please inform our associates upon placing your order我們樂意滿足您的要求,如有任何特殊的飲食需求、食物過敏或食物不耐症,請通知我們的員工。

香 辣 豬 仔 腳 �Marinated Pork Knuckle, Chilli

160

果 仁 酥 香 牛 肉 粒 � �Deep-Fried Spicy Beef

Nuts, Honey190

Page 9: A la carte Lunch 1023 - Rosewood Hotels · 金錢酥蟹盒 (兩件) Deep-Fried Stuffed Pastry, Pork, Crabmeat Shrimp, Yellow Chive, Water Chestnut 120 均安煎魚餅 Pan-Fried Dace
Page 10: A la carte Lunch 1023 - Rosewood Hotels · 金錢酥蟹盒 (兩件) Deep-Fried Stuffed Pastry, Pork, Crabmeat Shrimp, Yellow Chive, Water Chestnut 120 均安煎魚餅 Pan-Fried Dace

傳 統 北 京 烤 填 鴨Roasted Peking Duck

* 二 食 (生菜片鴨鬆) Second Serving: Wok-Fried Minced Duck, Lettuce Wrap

明�

爐�

燒�

BA

RB

EC

UE

全隻 Whole

890

vegetarian 奶蛋素 partners in provenance 本地源產

Prices are quoted in HKD and subject to 10% service charge 所有價格均以港幣計算, 另加收一成服務費

If you have any special dietary requirements, food allergies or intolerances, please inform our associates upon placing your order我們樂意滿足您的要求,如有任何特殊的飲食需求、食物過敏或食物不耐症,請通知我們的員工。

明 爐 燒 味 拼 盤 � 330Barbecued Combination

半隻 Half

玫 瑰 豉 油 雞 � � 250Marinated Chicken, Soy Sauce 例 Regular

蜜 汁 鮮 梅 頭 叉 燒 � � � �� � 280Barbecued Pork, Honey Glaze 例 Regular 半隻 Half

化 皮 脆 乳 豬 件 � 340 980Roasted Suckling Pig

Page 11: A la carte Lunch 1023 - Rosewood Hotels · 金錢酥蟹盒 (兩件) Deep-Fried Stuffed Pastry, Pork, Crabmeat Shrimp, Yellow Chive, Water Chestnut 120 均安煎魚餅 Pan-Fried Dace
Page 12: A la carte Lunch 1023 - Rosewood Hotels · 金錢酥蟹盒 (兩件) Deep-Fried Stuffed Pastry, Pork, Crabmeat Shrimp, Yellow Chive, Water Chestnut 120 均安煎魚餅 Pan-Fried Dace

湯�

SO

UP

鮮 蝦 帶 子 酸 辣 羹 � � �Hot & Sour Soup, Shrimp, Scallop

180

天 白 菇 竹 笙 燉 菜 膽 � �Double-Boiled Brassica, Bamboo Pith, Mushroom

240

松 茸 雞 豆 花 湯Double-Boiled Chicken Soup

Matsutake Mushroom, Egg White260

豉 油 皇 櫻 花 蝦 炒 腸 粉 � 80Wok-Fried Rice RollsSakura Shrimp, Soy Sauce

鮮 梅 頭 叉 燒 腸 粉 � 100Barbecued Pork

鮮 蝦 肉 脆 腸 粉 � 100Steamed Shrimp Rice Roll

vegetarian 奶蛋素 partners in provenance 本地源產

Prices are quoted in HKD and subject to 10% service charge 所有價格均以港幣計算, 另加收一成服務費

If you have any special dietary requirements, food allergies or intolerances, please inform our associates upon placing your order我們樂意滿足您的要求,如有任何特殊的飲食需求、食物過敏或食物不耐症,請通知我們的員工。

點 心D I M S U M

蒸 STEAMED

腸 粉 RICE ROLLS

鳳 凰 酥 蛋 撻 ( 三 件 ) � � �90Egg Tarts

鮮 蟹 肉 千 絲 酥 ( 三 件 ) � �120Fresh Crabmeat Puffs

炸 、 焗 DEEP-FRIED, BAKED

香 滑 奶 皇 包 ( 三 件 ) 70Egg Custard Buns

陳 村 粉 欖 豉 蒸 排 骨 70Pork Spare Rib, Rice Noodle, Black Olive, Black Bean

X O 醬 豉 汁 蒸 鳳 爪 � 70Chicken Feet, XO Sauce, Black Bean Sauce

黑 魚 子 帶 子 豚 肉 燒 賣 ( 三 件 ) 80Pork Dumplings, Scallop, Black Caviar

水 晶 筍 尖 鮮 蝦 餃 ( 三 件 ) 90Shrimp Dumplings, Bamboo Shoot

摩 利 菌 蒸 牛 肉 球 ( 三 件 ) 90Beef Balls, Morel Mushroom

黑 松 露 竹 笙 上 素 稞 ( 三 件 ) 90Vegetable Dumplings, Bamboo Pith, Black Truffle

麻 辣 流 心 鵪 鶉 蛋 燒 賣 ( 三 件 ) � 100Spicy Pork Dumplings, Quail Egg

Page 13: A la carte Lunch 1023 - Rosewood Hotels · 金錢酥蟹盒 (兩件) Deep-Fried Stuffed Pastry, Pork, Crabmeat Shrimp, Yellow Chive, Water Chestnut 120 均安煎魚餅 Pan-Fried Dace
Page 14: A la carte Lunch 1023 - Rosewood Hotels · 金錢酥蟹盒 (兩件) Deep-Fried Stuffed Pastry, Pork, Crabmeat Shrimp, Yellow Chive, Water Chestnut 120 均安煎魚餅 Pan-Fried Dace

麻 香 䓤 油 餅 Pan-Fried Pancake, Spring Onion, Sesame

120

瑤 柱 魚 湯 香 煎 蘿 蔔 餅Pan-Fried Turnip Pancake, Conpoy, Fish Soup

140

vegetarian 奶蛋素 partners in provenance 本地源產

Prices are quoted in HKD and subject to 10% service charge 所有價格均以港幣計算, 另加收一成服務費

If you have any special dietary requirements, food allergies or intolerances, please inform our associates upon placing your order我們樂意滿足您的要求,如有任何特殊的飲食需求、食物過敏或食物不耐症,請通知我們的員工。

紅 油 抄 手 (每位)Poached Pork Dumplings, Sweet Soy Sauce, Chilli Oil, Vinegar

50

生 煎 鮮 豚 肉 鍋 貼 (三件)Pan-Fried Pork Dumplings

80

南 翔 灌 湯 小 籠 包 (三件)Steamed Shanghainese Pork Dumplings

80

鮮 肉 生 煎 包 (三件)Pan-Fried Pork Buns

80

龍 蝦 灌 湯 小 籠 包 (三件)Steamed Lobster Dumplings, Supreme Broth

160

煎 餅P A N C A K E

� � � � 餃 子 D U M P L I N G S

Page 15: A la carte Lunch 1023 - Rosewood Hotels · 金錢酥蟹盒 (兩件) Deep-Fried Stuffed Pastry, Pork, Crabmeat Shrimp, Yellow Chive, Water Chestnut 120 均安煎魚餅 Pan-Fried Dace
Page 16: A la carte Lunch 1023 - Rosewood Hotels · 金錢酥蟹盒 (兩件) Deep-Fried Stuffed Pastry, Pork, Crabmeat Shrimp, Yellow Chive, Water Chestnut 120 均安煎魚餅 Pan-Fried Dace

每位 Per Person

手 打 魚 腐 湯 米 線 � 160Poached Fish Curd, Rice Noodles, Fish Soup 小份 Small 大份 Large

潮 州 黃 金 煎 伊 麵 � 80� 170Pan-Fried E-Fu Noodles, Chiu Chow Style 小份 Small 大份 Large

嫩 雞 濃 湯 煨 稻 庭 烏 冬 � 170 280Shredded Chicken, Inaniwa Udon, Chicken Broth

X O 醬 干 炒 牛 河 � 280Wok-Fried Rice Noodles, Beef, XO Sauce

薑 蔥 叉 燒 撈 粗 麵 � 280Wok-Fried Egg Noodles, Barbecued Pork, Ginger, Spring Onion

vegetarian 奶蛋素 partners in provenance 本地源產

Prices are quoted in HKD and subject to 10% service charge 所有價格均以港幣計算, 另加收一成服務費

If you have any special dietary requirements, food allergies or intolerances, please inform our associates upon placing your order我們樂意滿足您的要求,如有任何特殊的飲食需求、食物過敏或食物不耐症,請通知我們的員工。

麵 條 . 湯 底 . 配 料 190NOODLE · BROTH · TOPPING

麵 條 NOODLE

蘭洲拉麵 Hand Pulled Noodles山西刀削麵 Shaved Noodles

湯 底 BROTH

牛肉湯 Beef清雞湯 Chicken素湯 Vegetarian 豬肉湯 Pork

配 料 TOPPINGS

雪裡紅肉絲 Shredded pork & Preserved Vegetable鮮茄雞蛋 Tomato & Egg紅燒牛肉 Braised Beef香辣肉碎 Spicy Minced Pork冬菇雞球 Chicken & Shiitake Mushroom

NO

OD

LE

S

Page 17: A la carte Lunch 1023 - Rosewood Hotels · 金錢酥蟹盒 (兩件) Deep-Fried Stuffed Pastry, Pork, Crabmeat Shrimp, Yellow Chive, Water Chestnut 120 均安煎魚餅 Pan-Fried Dace
Page 18: A la carte Lunch 1023 - Rosewood Hotels · 金錢酥蟹盒 (兩件) Deep-Fried Stuffed Pastry, Pork, Crabmeat Shrimp, Yellow Chive, Water Chestnut 120 均安煎魚餅 Pan-Fried Dace

花 雕 雞 湯 煮 花 甲 � � 160Stewed Clam, Glutinous Rice Wine, Chicken Broth

香 辣 醬 煮 鮮 花 螺 � � 160Stewed Sea Snail, Spicy Sauce

豉 椒 汁 煮 鮮 鮑 魚 � � 180Stewed Fresh Abalone, Black Bean Sauce

油 鹽 水 浸 迷 你 象 拔 蚌 � 220Poached Geoduck, Salty Soup

竹 笙 魚 腐 泡 津 膽Poached Fish Curd, Bamboo Pith

Chinese Cabbage280

香 橙 脆 蝦 球Deep-Fried Prawn, Orange Sauce

300

油 雞 樅 菌 炒 帶 子Wok-Fried Scallop, Termite Mushroom

420

古 法 桂 花 蟹 肉 炒 魚 肚 � � �Wok-Fried Fish Maw, Crabmeat, Conpoy

Bamboo Shoot, Chive430

豉 油 王 香 煎 鯧 魚 球Pan-Fried Chinese Pomfret Fillet, Soy Sauce

480

方 魚 油 泡 東 星 斑 球 � �Sautéed Spotted Garoupa Fillet

Dried Sole Fish 560

蒸�

汽�

ST

EA

M

vegetarian 奶蛋素 partners in provenance 本地源產

Prices are quoted in HKD and subject to 10% service charge 所有價格均以港幣計算, 另加收一成服務費

If you have any special dietary requirements, food allergies or intolerances, please inform our associates upon placing your order我們樂意滿足您的要求,如有任何特殊的飲食需求、食物過敏或食物不耐症,請通知我們的員工。

每位 Per Person

每位 Per Person

每份 Per Portion

每份 Per Portion

海 � 鮮S E A F O O D

Page 19: A la carte Lunch 1023 - Rosewood Hotels · 金錢酥蟹盒 (兩件) Deep-Fried Stuffed Pastry, Pork, Crabmeat Shrimp, Yellow Chive, Water Chestnut 120 均安煎魚餅 Pan-Fried Dace
Page 20: A la carte Lunch 1023 - Rosewood Hotels · 金錢酥蟹盒 (兩件) Deep-Fried Stuffed Pastry, Pork, Crabmeat Shrimp, Yellow Chive, Water Chestnut 120 均安煎魚餅 Pan-Fried Dace

大 千 炒 羊 柳Wok-Fried Lamb Fillet, Dried Chilli, Spring Onion

290

陳 草 菇 炒 牛 肩 肉Wok-Fried Beef Chuck, Mushroom

380

甜 麵 醬 黑 豚 肉 炒 花 生 芽Wok-Fried Kagoshima Pork, Bean Sprout, Sweet Bean Sauce

420

黑 皮 雞 樅 菌 炒 和 牛 粒Wok-Fried Australian Wagyu Beef, Termite Mushroom

680

vegetarian 奶蛋素 partners in provenance 本地源產

Prices are quoted in HKD and subject to 10% service charge 所有價格均以港幣計算, 另加收一成服務費

If you have any special dietary requirements, food allergies or intolerances, please inform our associates upon placing your order我們樂意滿足您的要求,如有任何特殊的飲食需求、食物過敏或食物不耐症,請通知我們的員工。

肉 類 、 家 禽M E AT A N D P O U LT RY

沙 田 脆 皮 妙 齡 鴿Crispy Fried Pigeon

150

桂 花 香 酥 骨Crispy Pork Ribs, Osmanthus

240

當 紅 脆 皮 炸 子 雞Deep-Fried Crispy Chicken

半隻 Half

270

Page 21: A la carte Lunch 1023 - Rosewood Hotels · 金錢酥蟹盒 (兩件) Deep-Fried Stuffed Pastry, Pork, Crabmeat Shrimp, Yellow Chive, Water Chestnut 120 均安煎魚餅 Pan-Fried Dace
Page 22: A la carte Lunch 1023 - Rosewood Hotels · 金錢酥蟹盒 (兩件) Deep-Fried Stuffed Pastry, Pork, Crabmeat Shrimp, Yellow Chive, Water Chestnut 120 均安煎魚餅 Pan-Fried Dace

vegetarian 奶蛋素 partners in provenance 本地源產

Prices are quoted in HKD and subject to 10% service charge 所有價格均以港幣計算, 另加收一成服務費

If you have any special dietary requirements, food allergies or intolerances, please inform our associates upon placing your order我們樂意滿足您的要求,如有任何特殊的飲食需求、食物過敏或食物不耐症,請通知我們的員工。

時蔬、素菜

RIC

E

VE

GE

TA

BL

ES

AN

D T

OF

U

每位 Per Person

竹 笙 鮮 茄 魚 粒 泡 飯 � 160Poached Rice, Fish, Bamboo Pith, Tomato, Fish Broth

毛 豆 甘 粟 炒 野 米 飯 230Fried Wild Rice, Sweet Corn, Green Soybean

櫻 花 蝦 欖 仁 叉 燒 炒 絲 苗 � 300Fried Rice, Barbecued Pork, Sakura ShrimpBlack Olive Seed

瑶 柱 蝦 干 煮 茭 白 � 180Stewed Water Bamboo Shoots, ConpoyDried Shrimp, Chinese Celery, Fungus

欖 菜 海 茸 炒 四 季 豆 � 180Wok-Fried Spring BeanPreserved Vegetable, Seaweed

羊 肚 菌 竹 笙 紅 燒 豆 腐 � 180Braised Tofu, Morel Mushrooms, Bamboo Pith

時 令 蔬 菜 � 180Seasonal Green Vegetables

銀 杏 鮮 百 合 金 湯 翠 豆 腐 ����������������������������180Stewed Tofu, Lily Bulb, Ginkgo, Supreme Soup

金 湯 黎 麥 舞 茸 菇 燴 菠 菜 苗 � 220Braised Baby Spinach, Maitake MushroomQuinoa, Pumpkin Soup

Page 23: A la carte Lunch 1023 - Rosewood Hotels · 金錢酥蟹盒 (兩件) Deep-Fried Stuffed Pastry, Pork, Crabmeat Shrimp, Yellow Chive, Water Chestnut 120 均安煎魚餅 Pan-Fried Dace
Page 24: A la carte Lunch 1023 - Rosewood Hotels · 金錢酥蟹盒 (兩件) Deep-Fried Stuffed Pastry, Pork, Crabmeat Shrimp, Yellow Chive, Water Chestnut 120 均安煎魚餅 Pan-Fried Dace

黑 茶 DARK

車順號 90

Che Shun Hao

1975年普洱熟茶餅 100

1975 Puerh Ripe Compressed Tea

紅 茶 BLACK

雲南古樹滇紅 120

Old Tea Tree Yunnan Black

花 茶 SCENTED

胎菊 80

Chrysanthemum Buds

上海玫瑰 80

Shanghai Rose Buds

Prices are quoted in HKD and subject to 10% service charge 所有價格均以港幣計算, 另加收一成服務費

茶T E A S E L E C T I O N

綠 茶 GREEN

特級獅峰龍井 100

Premium Lion’s Peak Dragon Well

洞庭碧螺春 120

Dongting Spring Spiral

白 茶 WHITE

白牡丹 90

White Peony

岩針 120

Silver Needle

烏 龍 茶 OOLONG

濃香型 武夷大紅袍 80

Strong Wuyi Da Hong Pao

清香型 秋 紅芯鐵觀音 100Fragrance AutumnRed Core Iron Buddha

東方美人 100Oriental Beauty

中 國 茗 茶 � 40CHINESE PREMIUM TEA

普洱 龍井 壽眉 鐵觀音 香片 菊花Pu-erh, Dragon Well, Shou Mei, Iron Buddha, Jasmine, Chrysanthemum

Per Person 每位Per Person 每位

Per Person 每位Per Person 每位

Per Person 每位Per Person 每位

Per Person 每位

Page 25: A la carte Lunch 1023 - Rosewood Hotels · 金錢酥蟹盒 (兩件) Deep-Fried Stuffed Pastry, Pork, Crabmeat Shrimp, Yellow Chive, Water Chestnut 120 均安煎魚餅 Pan-Fried Dace
Page 26: A la carte Lunch 1023 - Rosewood Hotels · 金錢酥蟹盒 (兩件) Deep-Fried Stuffed Pastry, Pork, Crabmeat Shrimp, Yellow Chive, Water Chestnut 120 均安煎魚餅 Pan-Fried Dace

Prices are quoted in HKD and subject to 10% service charge 所有價格均以港幣計算, 另加收一成服務費

清新飲品�

RE

FR

ES

HE

RS

汽 水 65SOFT DRINKS

EAST IMPERIAL 70

湯力水 Burma Tonic

薑汁汽水 Thai Ginger Ale

薑汁啤酒 Mombasa Ginger Beer

梳打水 Soda Water

特 製 氣 泡 飲 80LEMONADES

抹茶,百香果,蘇打水 Matcha Tea, Passion Fruit, Soda Water

柚子,杏仁,蘇打水 Yuzu, Almond, Soda Water

新 鮮 果 汁 75FRESH FRUIT JUICES

Page 27: A la carte Lunch 1023 - Rosewood Hotels · 金錢酥蟹盒 (兩件) Deep-Fried Stuffed Pastry, Pork, Crabmeat Shrimp, Yellow Chive, Water Chestnut 120 均安煎魚餅 Pan-Fried Dace
Page 28: A la carte Lunch 1023 - Rosewood Hotels · 金錢酥蟹盒 (兩件) Deep-Fried Stuffed Pastry, Pork, Crabmeat Shrimp, Yellow Chive, Water Chestnut 120 均安煎魚餅 Pan-Fried Dace

Prices are quoted in HKD and subject to 10% service charge 所有價格均以港幣計算, 另加收一成服務費

天 然 礦 泉 水STILL

Llanllyr Source 330 / 750 ml 50 / 70Acqua Panna 500 / 750 ml 60 / 70

有 汽 礦 泉 水SPARKLING

Perrier 330 ml 50Llanllyr Source 330 / 750 ml 50 / 70San Pellegrino 500 / 750 ml 60 / 70

礦 泉 水M I N E R A L WAT E R

Page 29: A la carte Lunch 1023 - Rosewood Hotels · 金錢酥蟹盒 (兩件) Deep-Fried Stuffed Pastry, Pork, Crabmeat Shrimp, Yellow Chive, Water Chestnut 120 均安煎魚餅 Pan-Fried Dace
Page 30: A la carte Lunch 1023 - Rosewood Hotels · 金錢酥蟹盒 (兩件) Deep-Fried Stuffed Pastry, Pork, Crabmeat Shrimp, Yellow Chive, Water Chestnut 120 均安煎魚餅 Pan-Fried Dace

啤酒

BE

ER

Prices are quoted in HKD and subject to 10% service charge 所有價格均以港幣計算, 另加收一成服務費

* Crafted in partnership with our beverage team and Kingdom Brewery yielding a premium drinking experience.* 由酒店餐飲團隊及Kingdom Brewery合作用心釀製,精選獨特品種及香氣,全年為客人帶來愉悅的體驗。

Tsing Tao 60

Asahi 70

Pilsner* 80

IPA* 80

330ml

Page 31: A la carte Lunch 1023 - Rosewood Hotels · 金錢酥蟹盒 (兩件) Deep-Fried Stuffed Pastry, Pork, Crabmeat Shrimp, Yellow Chive, Water Chestnut 120 均安煎魚餅 Pan-Fried Dace
Page 32: A la carte Lunch 1023 - Rosewood Hotels · 金錢酥蟹盒 (兩件) Deep-Fried Stuffed Pastry, Pork, Crabmeat Shrimp, Yellow Chive, Water Chestnut 120 均安煎魚餅 Pan-Fried Dace

Prices are quoted in HKD and subject to 10% service charge 所有價格均以港幣計算, 另加收一成服務費

香 檳 及 氣 泡 酒 Glass

CHAMPAGNE & SPARKLING

Extra Brut - Assemblage - Excellence - GOSSET NV 170

Blanc de Blancs - Le Mesnil-sur-Oger - DELAMOTTE 2008 338

白 酒WHITE

Piedmont - Roero Arneis - Camestri - MARCO PORELLO 2017 98

Xinjang - Chardonnay - Skyline - TIANSAI 2016 118

Loire Valley - Sancerre - GÉRARD FIOU 2017 138

Burgundy - Puligny-Montrachet - FRANÇOIS CARILLON 2017 218

Alsace - Pinot Gris - Reserve Personelle - TRIMBACH 2012 238

紅 酒RED

Burgundy - Bourgogne Pinot fin - ARNOUX-LACHAUX 2014 188

Rhône valley - Crozes-Hermitage - La Matiniere - FERRATON 2016 138

Piedmont - Barbaresco - PRODUTTORI DEL BARBARESCO 2015 198

Lebanon - CHATEAU MUSAR 1998 248

Bordeaux - Pauillac - CHÂTEAU PIBRAN 2009 228

甜 酒SWEET

Tokaji Aszú - 3 Puttonyos - OREMUS 2013 118

葡 萄 酒W I N E

Page 33: A la carte Lunch 1023 - Rosewood Hotels · 金錢酥蟹盒 (兩件) Deep-Fried Stuffed Pastry, Pork, Crabmeat Shrimp, Yellow Chive, Water Chestnut 120 均安煎魚餅 Pan-Fried Dace
Page 34: A la carte Lunch 1023 - Rosewood Hotels · 金錢酥蟹盒 (兩件) Deep-Fried Stuffed Pastry, Pork, Crabmeat Shrimp, Yellow Chive, Water Chestnut 120 均安煎魚餅 Pan-Fried Dace