a26 文江學海 pasttense兩式昔日重現pdf.wenweipo.com/2015/11/06/a26-1106.pdf2015/11/06  ·...

1
康文展廊 逢星期五見報 隔星期五見報 A26 文匯教育 文江學海 之前提到,英文的 tenses(時式)運用是其 中一個令second language learners(第二語言 學習者)感到困惑的地方。所以,上期先介 紹了最簡單的tenses - the present(現在)的 不同 usage(用法),而今期的重點則是 the past(過去)。 Simple past tense(過去式):在英文文法裡,我們會用simple past tense表達過去(the past)曾發生的事。而且,時間是明確的 (at a definite time)。例如,a year ago(一年前)、in 2014(在 2014年)、yesterday(昨天)、before the holiday(假期前)等。樂 隊組合 Bee Gees 有一首經典歌曲《First of May》,就運用了 simple past tense 來描述過去的事:「When I was small, and Christmas trees were tall.」(當我還小時,聖誕樹顯得很高)「We used to love while others used to play.」(當其他人在嬉戲玩耍時,我們已開 始相愛了)歌詞中的 past tenses 表達了小時候發生的事,而愛情故事 的主人翁現在已成長了:「Now we are tall, and Christmas trees are small.」(現在我們長大了,聖誕樹卻顯得小了)。 Usage︰運用simple past tense 時,regular verb(常規動詞)主要 加 ed,例如 watch(觀看)的過去式為 watched;而 Irregular Verb (不常規動詞)則要參考irregular verb table(不常規動詞表)。 Verb to be 的過去式是was/were。 Past continuous tense (過去進行式):過去進行式主要的功用 是表達an action that was in progress in the past(過去的時間裡,在 進行的事),而時間也是明確的(definite time)。而另一個用法, 就是當一件事發生的同時,另一件事也在發生(when something else happened)。例如,When you called me, I was sleeping.(當你致電 給我時,我在睡覺)致電和睡覺兩個 action(動作)是同時發生的。 Usage ︰ 運 用 past continuous tense, 是 be (was/were) + 動 詞-ing。 以下是不同描述過去的時式,可作參考: Simple past tense 1. I visited my granny yesterday. (regular verb: visit-visited) 2. I saw my granny yesterday.(irregular verb: see-saw) Past continuous tense 1. I was sleeping at 5am in the morning.(an action that was in progress) 2. I was sleeping when you called me.(when something else happened) 侯孝賢新作《刺客聶隱娘》最近上映, 暌違八年,侯孝賢交出了一齣與別不同的 武俠電影。有些觀眾看後,覺得這電影與 原著情節不符,劇情交代也過於簡略。他 們還沒有弄清楚人物關係,電影就完場 了。不少學者過去曾以電影詩學分析侯孝 賢的作品,認為導演有意運用省略法去造 就更濃密、詩化的語言和意象。從文學的 角度來看,詩的特性正是精煉和跳躍,常 用富暗示性的意象。明顯地,侯孝賢這裡 並不意在告訴你《聶隱娘》這故事是「說 什麼」的,而是要自覺地展示「怎麼說」 這個故事。 同樣地,唐傳奇也是自覺的產物。它是 中國文學史上首見出於「意識之創造」的 小說,其作者明白自己不是在記錄實事, 而是在虛構一個「敘述宛轉,文辭華艷」 的故事,因此在人物刻劃和情節鋪排上極 其用心。胡應麟《筆叢》裡說「唐人乃作 意好奇,假小說以寄筆端」,魯迅《中國 小說史略》裡亦說:「其間雖亦或托諷喻 以紓牢愁,談禍福以寓懲勸,而大歸則究 在文采與意想,與昔之傳鬼神明因果而外 無他意者,甚異其趣矣。」唐人說故事, 要展現的是文采和想像力,而事實上,當 時的士子往往是以一篇傳奇為行卷,向主 考官展現自己的文筆和才情,期望藉此躋 身仕途的。根據馮沅君的統計,在四十八 位確知姓氏的唐傳奇作者中,曾舉進士的 就有十五人。 神怪、戀愛和豪俠,是唐傳奇的三大表 現題材,而《聶隱娘》正是豪俠類中的佳 作。豪俠類傳奇影響了後世武俠小說的發 展,而戀愛類傳奇也為後世「才子佳人」 故事提供了原型。唐代的戀愛類傳奇衍生 了許多小說和戲曲,單是《鶯鶯傳》一 篇,就生出了宋人話本《鶯鶯傳》、宋代 趙德麟《元微之崔鶯鶯商調蝶戀花》鼓子 詞、金代董解元《西廂記諸宮調》、王實 甫雜劇《西廂記》等多個作品。即使到了 當代,地方戲曲也仍從傳奇中取材,粵劇 戲寶《紫釵記》正是脫胎自《霍小玉 傳》。不過,在唐滌生手上,李益不再始 亂終棄,霍小玉沒有抑鬱而死,故事最終 接上了一個有情郎吞釵拒婚與妻終成眷屬 的大團圓結局。 國寶熊貓人見人 愛,居住在海洋公園 的大熊貓盈盈早前北 (pregnancy),令全城都期待着首隻港產小 熊貓出世。但海洋公園證實盈盈已流產 (abortion),腹中幼胎出現「被吸收回母體 內 (reabsorption of cub back into the body)」的情況,胎兒(foetus)已停止發 育,不再有心跳(heartbeat)。可幸的是熊 貓媽媽身體健康,預計明年繁殖期仍有機會 生小熊貓。 大 熊 貓 屬 瀕 危 物 種 (endangered species),繁殖率一直偏低,所以熊貓能否 成功開枝散葉也備受關注。再者,已在港居 住多年的盈盈和樂樂,香港人已對牠們建立 了深厚的感情,牠們也代表了內地與香港的 聯繫,別具意義。 事實上,熊貓胎兒被母體吸引並非罕見, 假懷孕(false pregnancy)更時有發生。小熊 貓在熊貓媽媽的子宮(uterus)內成長,雖然 盈盈懷孕 130 天後流產的原因不明,但可以 肯定的是當在超聲波影像下胎兒結構(the foetal structure)已不成形,影像四分五裂, 相信再也不會有心跳的可能。 再也不的英文會用否定副詞 no longer,有 時 候 當 具 有 限 制 (restrictive) 或 否 定 (negative)意義的副詞出現在句首時,就需 使用倒裝句型,而將否定副詞放在句子前 面,是希望有強調作用的意味。例如︰No longer does she need your help.(她再也不需 要 你 的 幫 忙 。 ) 又 如 ︰ Panda foetus no longer has a heartbeat.(熊貓再也沒有心跳。) 筆者與很多香港人一樣,希望盈盈盡快養 好身體,等候下一次再懷孕的機會,把當刻 的傷感轉化成喜悅。 在英文文法上,一般形容一種狀況轉化成 另一種狀況會用turn to,可解作「使……轉 成」、「變成」、「翻到」等,例如︰Take the book out and turn to page 16.(拿出書本 來,翻到第十六頁。);又如︰Sadness turns to happy.(使悲傷轉化成喜樂。) 不少時候,我們都會訝異於身邊人有「人 前人後兩模樣」的狀況,那並不一定是那種 「人前說好話,背人說壞話」的虛偽行徑, 而是我們在不同的環境下往往會有不同的形 象,或以自己的不同面向呈現人前。有人人 前多話,人後寡言;也有人看似粗豪,實則 細心。畢竟,人在獨處時容易放肆,在公眾 場合則會加倍留意自己的形象和言行,此乃 人之常情。 「獨處」,其實是道德修為的一大難關, 考驗的是在「沒人知曉」的狀況下是否還能 堅守正道。《禮記.中庸》言︰「天命之謂 性,率性之謂道,修道之謂教。道也者,不 可須臾離也;可離,非道也。」正道本來就 是依循並修明人類本性的方式,真正的正道 是不可被一刻捨棄的。是故「君子慎其獨 也」,獨處之時往往是良心考驗的關隘,不 信嗎?看看就是至聖先師孔子,也要到七十 歲才能處事從心所欲而不逾規矩,可見人的 本性還是有不少弱點的。 勿以善小而不為 當然,也不是人人皆是聖人,要求可以不 放那麼高。但從慎獨當中可見的人性弱點, 至少還可堪玩味。就以路不拾遺來說,若在 大街之上有鈔票,於眾目睽睽之下,無論是 聖人、小人都不會據為己有,前者知其事理 是非,後者至少也知其廉恥(寡廉鮮恥的就 不論了)。但若在陰暗小巷,無人可見之處 呢?如果遺下的只是幾個硬幣會不會覺得 「無傷大雅」?如果眼前的是一錠錠的金銀 財寶足以讓你改善生活,會否有那一絲動 搖?「勿以惡小而為之,勿以善小而不 為」,若決心篤行正道,必須承認人性是有 那麼一點俗念,而我們,需要有一份抵抗俗 念的決心。 君子慎獨,就是沒其他人發現,也不能做 壞事。反之,有人喜歡做好事,往往敲鑼打 鼓,走到大街上去做,唯恐別人不知道。 中國先哲有句話說︰「積陰德者必有陽 報」,陰指「暗地裡」,陽指「顯赫的」。 意涵大概與聖經說「左手做的善事,不要讓 右手知道」相似。因為若在大街上做善事, 而又因此而得到讚譽名聲,名聲本身就已經 是做善事的回報了。 做君子,要慎防獨處時禁不住誘惑,又要 學習不要在人前炫耀善心。充滿了細節的把 握拿捏,要做君子真的不易。 樂仁 自由撰稿人 & 不和「悶豬」說話 「英」該要知 隔星期五見報 恒管清思 淺談英語 星期一 .通識博客 (一周時事聚焦、通識把脈) .通識博客/通識中國 星期二 .通識博客/通識中國 星期四 .通識文憑試摘星攻略 星期五 .通識博客/通識中國 .文江學海 星期三 .中文星級學堂 .文江學海 責任編輯:鄭樂泓 版面設計:邱少聰 2015 年 11 月 6 日(星期五) 隔星期五見報 慎獨不「炫善」君子不易做 Past tense 兩式 昔日重現 唐傳奇初見「作故事」 莊志恒 「香港周2015@台北」 Hong Kong Week 2015@Taipei 《以藝術之名-香港當代藝術展 》 林嵐合作社 在「一樣的月光」下「明日話今天」 In the Name of Art - Hong Kong Contemporary Art Exhibition Singing Under the Moon for Today and Tomorrow by Jaffa Lam Collective Exercises Choose the correct answers. 1. When I ___________ (were shopping / was shopping) at Times Square, I ____________ (meet / met) Jason. 2. Yesterday I __________________ Mount Everest. (watched / had watched) 3. It __________ heavily just now! I didn’ t have an umbrella. (rained / was raining) 4. Jasmine ___________ (was forgetting / forgot) to bring her purse. I ________ (have to / had to) pay for her. 5. "It ________ (sounds / sounded) great!", she ________ (says / said). In this cartoon a lion is talking to a boar (A type of wild pig). Boar is pronounced in exactly the same way as "bore" (meaning a very boring person). So, there is a double meaning for why the lion doesn't want to talk to the boar (or bore!). 獅子正和野豬對話。野豬的英文讀作 boar,和 bore(悶人)一樣。獅子因此說,牠不想 和野豬(悶豬)聊天。 www.britishcouncil.hk/english Answers: 1. was shopping, met 2. watched 3. was raining 4. forgot, had to 5. sounds, said 大熊貓盈盈流產,香港的小熊貓夢暫時落 空。 資料圖片 資料提供︰香港藝術館 《聶隱娘》是唐傳奇中豪俠類的代表 作,圖為《刺客聶隱娘》劇照。 資料圖片 Bee Gees經典歌曲《First of May》的歌詞就用了過去式描述過 去的事。 資料圖片

Upload: others

Post on 13-Jul-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: A26 文江學海 Pasttense兩式昔日重現pdf.wenweipo.com/2015/11/06/a26-1106.pdf2015/11/06  · 康文展廊 程韻 英語的女教師,愛好文學和動物。作者簡介:英國文學碩士,在男校任教

康文展廊

程韻

作者簡介:英國文學碩士,在男校任教

英語的女教師,愛好文學和動物。

逢星期五見報

隔星期五見報

隔星期五見報

A26 文匯教育文江學海

之前提到,英文的tenses(時式)運用是其中一個令second language learners(第二語言學習者)感到困惑的地方。所以,上期先介紹了最簡單的tenses - the present(現在)的

不同usage(用法),而今期的重點則是the past(過去)。

Simple past tense(過去式):在英文文法裡,我們會用simplepast tense表達過去(the past)曾發生的事。而且,時間是明確的

(at a definite time)。例如,a year ago(一年前)、in 2014(在2014年)、yesterday(昨天)、before the holiday(假期前)等。樂隊組合Bee Gees 有一首經典歌曲《First of May》,就運用了simplepast tense 來描述過去的事:「When I was small, and Christmastrees were tall.」(當我還小時,聖誕樹顯得很高)「We used tolove while others used to play.」(當其他人在嬉戲玩耍時,我們已開始相愛了)歌詞中的past tenses表達了小時候發生的事,而愛情故事的主人翁現在已成長了:「Now we are tall, and Christmas trees aresmall.」(現在我們長大了,聖誕樹卻顯得小了)。Usage︰運用simple past tense 時,regular verb(常規動詞)主要

加 ed,例如watch(觀看)的過去式為watched;而Irregular Verb(不常規動詞)則要參考irregular verb table(不常規動詞表)。Verb to be 的過去式是was/were。

Past continuous tense (過去進行式):過去進行式主要的功用是表達an action that was in progress in the past(過去的時間裡,在進行的事),而時間也是明確的(definite time)。而另一個用法,就是當一件事發生的同時,另一件事也在發生(when something elsehappened)。例如,When you called me, I was sleeping.(當你致電給我時,我在睡覺)致電和睡覺兩個action(動作)是同時發生的。Usage ︰運用 past continuous tense,是 be (was/were) +動

詞-ing。

以下是不同描述過去的時式,可作參考:Simple past tense1. I visited my granny yesterday. (regular verb: visit-visited)2. I saw my granny yesterday.(irregular verb: see-saw)

Past continuous tense1. I was sleeping at 5am in the morning.(an action that was inprogress)

2. I was sleeping when you called me.(when something elsehappened)

侯孝賢新作《刺客聶隱娘》最近上映,暌違八年,侯孝賢交出了一齣與別不同的武俠電影。有些觀眾看後,覺得這電影與原著情節不符,劇情交代也過於簡略。他們還沒有弄清楚人物關係,電影就完場了。不少學者過去曾以電影詩學分析侯孝賢的作品,認為導演有意運用省略法去造就更濃密、詩化的語言和意象。從文學的角度來看,詩的特性正是精煉和跳躍,常用富暗示性的意象。明顯地,侯孝賢這裡並不意在告訴你《聶隱娘》這故事是「說什麼」的,而是要自覺地展示「怎麼說」這個故事。同樣地,唐傳奇也是自覺的產物。它是中國文學史上首見出於「意識之創造」的小說,其作者明白自己不是在記錄實事,而是在虛構一個「敘述宛轉,文辭華艷」的故事,因此在人物刻劃和情節鋪排上極其用心。胡應麟《筆叢》裡說「唐人乃作意好奇,假小說以寄筆端」,魯迅《中國小說史略》裡亦說:「其間雖亦或托諷喻以紓牢愁,談禍福以寓懲勸,而大歸則究在文采與意想,與昔之傳鬼神明因果而外

無他意者,甚異其趣矣。」唐人說故事,要展現的是文采和想像力,而事實上,當時的士子往往是以一篇傳奇為行卷,向主考官展現自己的文筆和才情,期望藉此躋身仕途的。根據馮沅君的統計,在四十八位確知姓氏的唐傳奇作者中,曾舉進士的就有十五人。神怪、戀愛和豪俠,是唐傳奇的三大表現題材,而《聶隱娘》正是豪俠類中的佳作。豪俠類傳奇影響了後世武俠小說的發展,而戀愛類傳奇也為後世「才子佳人」故事提供了原型。唐代的戀愛類傳奇衍生了許多小說和戲曲,單是《鶯鶯傳》一篇,就生出了宋人話本《鶯鶯傳》、宋代趙德麟《元微之崔鶯鶯商調蝶戀花》鼓子詞、金代董解元《西廂記諸宮調》、王實甫雜劇《西廂記》等多個作品。即使到了當代,地方戲曲也仍從傳奇中取材,粵劇戲寶《紫釵記》正是脫胎自《霍小玉傳》。不過,在唐滌生手上,李益不再始亂終棄,霍小玉沒有抑鬱而死,故事最終接上了一個有情郎吞釵拒婚與妻終成眷屬的大團圓結局。

國寶熊貓人見人愛,居住在海洋公園的大熊貓盈盈早前北上 成 功 懷 孕

(pregnancy),令全城都期待着首隻港產小熊貓出世。但海洋公園證實盈盈已流產(abortion),腹中幼胎出現「被吸收回母體內 (reabsorption of cub back into thebody)」的情況,胎兒(foetus)已停止發育,不再有心跳(heartbeat)。可幸的是熊貓媽媽身體健康,預計明年繁殖期仍有機會生小熊貓。大 熊 貓 屬 瀕 危 物 種 (endangeredspecies),繁殖率一直偏低,所以熊貓能否成功開枝散葉也備受關注。再者,已在港居住多年的盈盈和樂樂,香港人已對牠們建立了深厚的感情,牠們也代表了內地與香港的聯繫,別具意義。事實上,熊貓胎兒被母體吸引並非罕見,

假懷孕(false pregnancy)更時有發生。小熊貓在熊貓媽媽的子宮(uterus)內成長,雖然盈盈懷孕130天後流產的原因不明,但可以肯定的是當在超聲波影像下胎兒結構(thefoetal structure)已不成形,影像四分五裂,相信再也不會有心跳的可能。再也不的英文會用否定副詞no longer,有

時 候 當 具 有 限 制 (restrictive) 或 否 定

(negative)意義的副詞出現在句首時,就需使用倒裝句型,而將否定副詞放在句子前面,是希望有強調作用的意味。例如︰Nolonger does she need your help.(她再也不需要你的幫忙。)又如︰Panda foetus nolonger has a heartbeat.(熊貓再也沒有心跳。)筆者與很多香港人一樣,希望盈盈盡快養

好身體,等候下一次再懷孕的機會,把當刻的傷感轉化成喜悅。在英文文法上,一般形容一種狀況轉化成

另一種狀況會用turn to,可解作「使……轉成」、「變成」、「翻到」等,例如︰Takethe book out and turn to page 16.(拿出書本來,翻到第十六頁。);又如︰Sadness turnsto happy.(使悲傷轉化成喜樂。)

不少時候,我們都會訝異於身邊人有「人前人後兩模樣」的狀況,那並不一定是那種「人前說好話,背人說壞話」的虛偽行徑,而是我們在不同的環境下往往會有不同的形象,或以自己的不同面向呈現人前。有人人前多話,人後寡言;也有人看似粗豪,實則細心。畢竟,人在獨處時容易放肆,在公眾場合則會加倍留意自己的形象和言行,此乃人之常情。「獨處」,其實是道德修為的一大難關,考驗的是在「沒人知曉」的狀況下是否還能堅守正道。《禮記.中庸》言︰「天命之謂性,率性之謂道,修道之謂教。道也者,不可須臾離也;可離,非道也。」正道本來就是依循並修明人類本性的方式,真正的正道是不可被一刻捨棄的。是故「君子慎其獨也」,獨處之時往往是良心考驗的關隘,不信嗎?看看就是至聖先師孔子,也要到七十歲才能處事從心所欲而不逾規矩,可見人的本性還是有不少弱點的。

勿以善小而不為當然,也不是人人皆是聖人,要求可以不放那麼高。但從慎獨當中可見的人性弱點,

至少還可堪玩味。就以路不拾遺來說,若在大街之上有鈔票,於眾目睽睽之下,無論是聖人、小人都不會據為己有,前者知其事理是非,後者至少也知其廉恥(寡廉鮮恥的就不論了)。但若在陰暗小巷,無人可見之處呢?如果遺下的只是幾個硬幣會不會覺得「無傷大雅」?如果眼前的是一錠錠的金銀財寶足以讓你改善生活,會否有那一絲動搖?「勿以惡小而為之,勿以善小而不為」,若決心篤行正道,必須承認人性是有那麼一點俗念,而我們,需要有一份抵抗俗念的決心。君子慎獨,就是沒其他人發現,也不能做壞事。反之,有人喜歡做好事,往往敲鑼打鼓,走到大街上去做,唯恐別人不知道。中國先哲有句話說︰「積陰德者必有陽

報」,陰指「暗地裡」,陽指「顯赫的」。意涵大概與聖經說「左手做的善事,不要讓右手知道」相似。因為若在大街上做善事,而又因此而得到讚譽名聲,名聲本身就已經是做善事的回報了。做君子,要慎防獨處時禁不住誘惑,又要

學習不要在人前炫耀善心。充滿了細節的把握拿捏,要做君子真的不易。

郭詩詠博士恒生管理學院中文系助理教授

■樂仁 自由撰稿人■

漫畫&說明︰英國文化協會

吾寫吾得

漫談英語逢星期五見報

不和「悶豬」說話

「英」該要知隔星期五見報

恒管清思

淺談英語

星期一.通識博客(一周時事聚焦、 通識把脈)

.通識博客/通識中國 星期二.通識博客/通識中國 星期四.通識文憑試摘星攻略 星期五.通識博客/通識中國.文江學海星期三.中文星級學堂

.文江學海

■責任編輯:鄭樂泓 ■版面設計:邱少聰 2015年11月6日(星期五)

隔星期五見報

慎獨不「炫善」君子不易做

Past tense兩式 昔日重現

期待盈盈再大肚

唐傳奇初見「作故事」

■莊志恒

「香港周2015@台北」 Hong Kong Week 2015@Taipei

《以藝術之名-香港當代藝術展》林嵐合作社

在「一樣的月光」下「明日話今天」In the Name of Art - Hong KongContemporary Art ExhibitionSinging Under the Moon for

Today and Tomorrowby Jaffa Lam Collective

ExercisesChoose the correct answers.1. When I ___________ (were shopping / was shopping) at Times Square, I____________ (meet / met) Jason.2. Yesterday I __________________ Mount Everest. (watched / had watched)3. It __________ heavily just now! I didn’t have anumbrella. (rained / was raining)4. Jasmine ___________ (was forgetting / forgot) tobring her purse. I ________ (have to / had to) payfor her.5. "It ________ (sounds / sounded) great!", she________ (says / said).

In this cartoon a lion is talking to a boar (A type of wild pig). Boar is pronounced inexactly the same way as "bore" (meaning a very boring person). So, there is a doublemeaning for why the lion doesn't want to talk to the boar (or bore!).獅子正和野豬對話。野豬的英文讀作boar,和bore(悶人)一樣。獅子因此說,牠不想

和野豬(悶豬)聊天。

www.britishcouncil.hk/english

Answers:1. was shopping, met2. watched3. was raining4. forgot, had to5. sounds, said

■大熊貓盈盈流產,香港的小熊貓夢暫時落空。 資料圖片

■資料提供︰香港藝術館

■《聶隱娘》是唐傳奇中豪俠類的代表作,圖為《刺客聶隱娘》劇照。 資料圖片

■Bee Gees經典歌曲《First of May》的歌詞就用了過去式描述過去的事。 資料圖片