บทที่ 1...

63
บทที่ 3 Lui, il a 19 ans.

Upload: others

Post on 21-Jun-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

บทท 3 Lui, il a 19 ans.

เนอหาบทท 3 Lui, il a 19 ans.

3.1 ค ากรยาม : v.avoir

3.2 ตวเลข

3.3 สมาชกในครอบครว

3.4 ค าคณศพทแสดงความเปนเจาของ

3.5 วน เดอน ป ฤดกาล

3.6 การอวยพรวนคลายวนเกด

เนอหาบทท 3 Lui, il a 19 ans.

• เอกสารอางอง

• เวบไซตรปภาพ

• แบบฝกหดทายบท

3.1 ค ากรยา ม : v.avoir

• ค ากรยา avoir แปลวา ม

• ใชระบอาย เชน ฉนอาย 20 ป

(J'ai 20 ans.)

• ระบสงของทเราม เชน ฉนมรถยนตหนงคน

(J'ai une voiture.)

3.1ค ากรยา ม : v.avoir

- กรยา v.avoir เปนค ากรยากลมท 3 กระจายค ากรยาไดดงน

J’ ai

Tu as

Il a

Elle a

Nous avons

Vous avez

Ils ont

Elles ont

3.1ค ากรยา ม : v.avoir

หมายเหต

ประธาน Je ลดรปเปน J’ai เนองจากกรยาขนตนดวยสระจงตองลดรป (สระเจอสระตองลดรป) เพอสะดวกในการออกเสยง

3.1ค ากรยา ม : v.avoir

การบอกอายถอเปนเรองสวนตว ดงนนหากยงไมสนทกนมากไมควรถามถงอายกน แตหากกรณไปสมครงานหรอสมครเรยนเราตองสามารถใหขอมลสวนตวนได ประโยคทพดอาจเพมการใชค าสรรพนามเนนย าประธานผพดเปน

Moi, j’ai → แลวตามดวยอาย → Moi, j’ai 19 ans.

3.1ค ากรยา ม : v.avoir

Moi, j’ ai 19 ans.

Toi, tu as 19 ans.

Lui, il a 19 ans.

Elle, elle a 19 ans.

Nous, nous avons 19 ans.

Vous, vous avez 19 ans.

Eux, ils ont 19 ans.

Elles, elles ont 19 ans.

3.1 ค ากรยา ม : v.avoir

Lui, il a 19 ans.

3.1 ค ากรยา ม : v.avoir

นอกจากจะใช v.avoir ระบอายแลว ยงสามารถบอกสงของทมไดเชน

J’ai un stylo.

Elle a une gomme.

3.1 ค ากรยา ม : v.avoir

นอกจากนยงมส านวน Il y a ซงแปลวาม

Il y a un stylo. Il y a une gomme.

Il y a des ordinateurs.

3.1 ค ากรยา ม : v.avoir

หากตองการเปลยนประโยคบอกเลาเปนปฏเสธ สามารถท าไดโดยใช ne … pas ครอมค ากรยา เชน

Moi, j’ai 19 ans. → Moi, je n’ai pas 19 ans.

3.1 ค ากรยา ม : v.avoir

แตหากมค านามทขนตนดวย

un, une, des → เราตองเปลยนเปน de หรอ d’

ตวอยางเชน

J’ai une voiture. → Je n’ai pas de voiture.

Il y a un stylo. → Il n’y a pas de stylo.

Il y a des ordinateurs. → Il n’y a pas d’ordinatuers.

3.1 สรปค ากรยา ม : v.avoir

J’ ai

Tu as

Il a

Elle a

Nous avons

Vous avez

Ils ont

Elles ont

3.2 ตวเลข

0 zéro

1 un

2 deux

3 trois

4 quatre

5 cinq

6 six

7 sept

8 huit

9 neuf

10 dix

3.2 ตวเลข

11 onze

12 douze

13 treize

14 quatorze

15 quinze

16 seize

3.2 ตวเลข

17 dix-sept

18 dix-huit

19 dix-neuf

20 vingt

3.2 ตวเลข

21 = 20 + 1 → vingt et un

22 = 20 +2 → vingt-deux

23 = 20 +3 → vingt-triois

29 = 20 +9 → vingt-neuf

30 → trente

3.2 ตวเลข

21 vingt et un

22 vingt-deux

23 vingt-trois

24 vingt-quatre

25 vingt-cinq

26 vingt-six

27 vingt-sept

28 vingt-huit

29 vingt-neuf

30 trente

3.2 ตวเลข

31 กใชหลกการเดยวกบเลข 21 คอเปน 30 และ 1

32 = 30 2

33 = 30 3

40 = quarante

50 = cinquante

60 = soixante

3.2 ตวเลข

31 trente et un

32 trente-deux

33 trente-trois

34 trente-quatre

35 trente-cinq

36 trente-six

37 trente-sept

38 trente -huit

39 trente-neuf

40 quarante

3.2 ตวเลข

41 quarante et un

42 quarante-deux

43 quarante-trois

44 quarante-quatre

45 quarante-cinq

46 quarante-six

47 quarante-sept

48 quarante-huit

49 quarante-neuf

50 cinquante

3.2 ตวเลข

51 cinquante et un

52 cinquante-deux

53 cinquante-trois

54 cinquante-quatre

55 cinquante-cinq

56 cinquante-six

57 cinquante-sept

58 cinquante-huit

59 cinquante-neuf

60 soixante

3.2 ตวเลข

61 soixante et un

62 soixante-deux

63 soixante-trois

64 soixante-quatre

65 soixante-cinq

66 soixante-six

67 soixante-sept

68 soixante-huit

69 soixante-neuf

70 soixante-dix

3.2 ตวเลข

70 = 60 + 10

71 = 60 และ 11

72 = 60 + 12

79 = 60 + 19

80 = 4 × 20 (quatre-vingts)

3.2 ตวเลข

71 soixante et onze

72 soixante-douze

73 soixante-treize

74 soixante-quatorze

75 soixante-quinze

76 soixante-seize

77 soixante-dix-sept

78 soixante-dix-huit

79 soixante-dix-neuf

80 quatre-vingts

3.2 ตวเลข

81 = 4 × 20 + 1 (quatre-vingt-un)

82 = 4 × 20 + 2 (quatre-vingt-deux) ...

90 = 4 × 20 + 10 (quatre-vingt-dix)

91 = 4 × 20 + 11 (quatre-vingt-onze)

100 = cent

3.2 ตวเลข

81 quatre-vingt-un

82 quatre-vingt-deux

83 quatre-vingt-trois

84 quatre-vingt-quatre

85 quatre-vingt-cinq

86 quatre-vingt-six

87 quatre-vingt-sept

88 quatre-vingt-huit

89 quatre-vingt-neuf

90 quatre-vingt-dix

3.2 ตวเลข

91 quatre-vint-onze

92 quatre-vint-douze

93 quatre-vint-trieze

94 quatre-vint-quatorze

95 quatre-vint-quinze

96 quatre-vint-seize

97 quatre-vint-dix-sept

98 quatre-vint-dix-huit

99 quatre-vint-dix-neuf

100 cent

3.2 ตวเลข

101 cent un

102 cent deux

200 deux cents

1 000 mille

10 000 dix-mille

100 000 cent-mille

1 000 000 un million

10 000 000 dix million

100 000 000 cent million

1 000 000 000 un milliard

2 000 000 000 deux milliard

3.2 ตวเลข

ตวอยางประโยคทมตวเลข

Nous sommes cinq. พวกเรามากน 5 คน

C’est quarante euros. สงนราคา 40 ยโร

J’ai deux frères. ฉนมนองชาย/พชายสองคน

J’ai deux petits frères. ฉนมนองชายสองคน

เลขล าดบท

1er premier

2e deuxième /second

3e troisième

4e quatrième

5e cinquième

6e sixième

7e septième

8e huitième

9e neuvième

10e dixième

เลขล าดบท

11e onzième

12e douzième

13e treizième

14e quatorzième

15e quinzième

16e seizième

17e dix-septième

18e dix-huitième

19e dix-neuvième

20e vingtième

เลขล าดบท

21e vingt et unième

30e trentetième

40e quarantième

50e cinquantième

60e soixantième

70e soixante-dixième

71e soixante et onzième

80e quatre-vingtième

91e quatre-vingt-onzième

100e cintième

1 000e millième

1 000 000e millionième

3.3 สมาชกในครอบครว

le père/papa พอ la mère/maman แม les parents พอ-แม/ผปกครอง le frère พชาย/นองชาย la sœur พสาว/นองสาว le petit frère นองชาย la grande sœur พสาว le fils ลกชาย la fille ลกสาว les enfants ลกๆ

3.3 สมาชกในครอบครว

le fils unique ลกชายคนเดยว la fille unique ลกสาวคนเดยว le grand-père ป /ตา la grand-mère ยา/ยาย le grand-père paternel ป la grand-mère maternelle ยาย l’arrière-grand-père ป ทวด/ตาทวด l’arrière-grand-mère ยาทวด/ยายทวด l’oncle ลง/อาผชาย la tante ปา/นาผหญง

3.3 สมาชกในครอบครว

le cousin/ la cousine ลกพลกนอง

le neveu หลานชาย (ลกของพหรอนอง)

la nièce หลานสาว (ลกของพหรอนอง)

les petits-enfants หลาน (ลกของลก)

la petite-nièce เหลนหญง (ลกของญาต)

le petit-neveu เหลนชาย (ลกของญาต)

l’arrière-petit-fils เหลนชาย (ลกของหลาน)

l’arrière-petite-fille เหลนสาว (ลกของหลาน)

le mari สาม

la femme ภรรยา

3.3 สมาชกในครอบครว

Ils sont mes parents.

Mon père a 64 ans.

Ma mère a 65 ans.

3.4 ค าคณศพทแสดงความเปนเจาของ

ค าคณศพทแสดงความเปนเจาของ (les adjectifs possessifs)

วางหนาค านาม โดยเปลยนแปลงตามเพศพจนของค านาม เชน ของของฉนใช mon/ma/mes

mon père

ma mère

mes parents

3.4 ค าคณศพทแสดงความเปนเจาของ

mon + ค านามเพศชายเอกพจน

ma + ค านามเพศหญงเอกพจน

mes + ค านามพหพจน

3.4 ค าคณศพทแสดงความเปนเจาของ

ประธาน ค าน าหนานามเพศชายเอกพจน

ค าน าหนานามเพศหญง เอกพจน

ค าน าหนานามพหพจน

Je mon ma mes

Tu ton ta tes

Il son sa ses

Elle son sa ses

Nous notre notre nos

Vous votre votre vos

Ils leur leur leurs

Elles leur leur leurs

3.4 ค าคณศพทแสดงความเปนเจาของ

หากค านามเพศหญงขนตนดวยสระ เชน amie, adresse แทนทจะใช ma น าหนาจะกลบไปใชค าน าหนานามเพศชายแทน คอ ใช mon

mon amie

mon adresse

3.4 ค าคณศพทแสดงความเปนเจาของ

ตวอยางประโยคทมค าคณศพทแสดงความเปนเจาของ

Je suis chez mon père, ma mère, et mes frères.

Tu es chez ton père, ta mère, et tes frères.

Il est chez son père, sa mère, et ses frères.

Elle est chez son père, sa mère, et ses frères.

Nous sommes chez notre père, notre mère, et nos frères.

Vous êtes chez votre père, votre mère, et vos frères.

Ils sont chez leur père, leur mère, et leurs frères.

Elles sont chez leur père, leur mère, et leurs frères.

3.5 วน เดอน ป ฤดกาล

lundi วนจนทร

mardi วนองคาร

mercredi วนพธ

jeudi วนพฤหสบด

vendredi วนศกร

samedi วนเสาร

dimanche วนอาทตย

3.5 วน เดอน ป ฤดกาล

วนและเดอนในภาษาฝรงเศสจะสะกดดวยตวอกษรตวเลกเสมอ

À lundi. หมายความวา เจอกนวนจนทรหนา

À vendredi soir. หมายความวา เจอกนคนวนศกร

3.5 วน เดอน ป ฤดกาล

Lundi, j’ai des cours à l’université Rajabhat

Pibulsongkram. (Lundi = วนจนทรน)

วนจนทรนฉนมวชาเรยนทมหาวทยาลยราชภฏพบลสงคราม

Le dimanche, je n’ai pas de cours.

Le dimanche = ทกวนอาทตย

ฉนไมมเรยนทกวนอาทตย

3.5 วน เดอน ป ฤดกาล

วนนวนอะไร

1.-Quel jour sommes-nous?

Nous sommes le 28 mai 2013.

Nous sommes le mardi 28 mai 2013.

2.-Quelle est la date d’aujourd’hui?

Aujourd’hui, nous sommes le mardi 28 mai 2013.

3.5 วน เดอน ป ฤดกาล

ปครสตศกราช 2013

อานตวเลขเปนหลกพน เชนเดยวกบภาษาไทย คอ สองพนสบสาม

2013 = deux mille treize

3.5 วน เดอน ป ฤดกาล

janvier เดอนมกราคม

février เดอนกมภาพนธ mars เดอนมนาคม

avril เดอนเมษายน

mai เดอนพฤษภาคม

juin เดอนมถนายน

juillet เดอนกรกฎาคม

août เดอนสงหาคม

septembre เดอนกนยายน

octobre เดอนตลาคม

novembre เดอนพฤศจกายน

décembre เดอนธนวาคม

3.5 วน เดอน ป ฤดกาล

-ใชบพบท en น าหนาเดอน

-Je suis née en novembre. (ฉนเกดในเดอนพฤศจกายน)

-หรอใชส านวน au mois de + ชอเดอน

-Elle est née au mois de janvier. (เธอเกดในเดอนมกราคม)

-Il est né au mois d’août. (เขาเกดในเดอนสงหาคม)

3.5 วน เดอน ป ฤดกาล

-ตนเดอน : Nous sommes début juin.

-กลางเดอน : mi-juin

-ปลายเดอน : fin juin

3.5 วน เดอน ป ฤดกาล

le printemps ฤดใบไมผล du 21 mars au 21 juin

l’été ฤดรอน du 22 juin au 22 septembre

l’aut0mne ฤดใบไมรวง du 23 septembre au 21 décembre

l’hiver ฤดหนาว du 22 décembre au 20 mars

3.5 วน เดอน ป ฤดกาล

ค าบพบททใชกบฤดกาล

-Nous sommes au printemps.

-Nous sommes en été.

-Nous sommes en automne.

-Nous sommes en hiver.

3.6 การอวยพรวนคลายวนเกด

ทวไปนยมใช

Bon anniversaire!

หรอ

Joyeux anniversaire!

3.6 การอวยพรวนคลายวนเกด

กรณอวยพรใหผใหญ

Je vous souhaite un bon et heureux anniversaire.

Joyeux anniversaire!

กรณอวยพรเพอน/นอง

Je te souhaite un bon et heureux anniversaire.

Joyeux anniversaire!

เอกสารอางอง

ทรตนพร บณฑตย นาคสวสดและฉตรแกว ทองสก.(2549). เอกสารประกอบการสอนวชาภาษาฝรงเศสเพอการสอสาร.พษณโลก :มหาวทยาลยราชภฏพบลสงคราม.

ธระ รงธระ. (2552). ภาษาฝรงเศสเบองตน 1. มหาสารคาม: มหาวทยาลยมหาสารคาม.

ปารชาต ชมสาย ณ อยธยา. (2550). เรยนรภาษาฝรงเศส ฉบบสมบรณ. กรงเทพฯ : เฉลมนจ.

เอกสารอางอง

Capelle, G. & Menand, R. (2009). Le nouveau taxi 1

Méthode de français. Paris : Hachette.

เวบไซตรปภาพ

รปภาพ

เวบไซต

Sanook. (2013). James. Retrieved

May 17, 2013, from Sanook:

http://news.sanook.com/g

allery/gallery/1186260/347319/

แบบฝกหดทายบท

I จงกระจายค ากรยา v.avoir ใหสอดคลองกบประธานทใหมา

1.Je ________________ 25 ans.

2.Nous ________________ une voiture.

3.Madame DUBOIS ________________50 ans.

4.Vous ________________ un stylo?

5. Elles ________________ 19 ans.

แบบฝกหดทายบท

II จงเขยนตวเลขตอไปน

1 = ___________________________

17 = ___________________________

26 = ___________________________

598 = ___________________________

2014 = ___________________________

แบบฝกหดทายบท

III จงเตมค าคณศพทแสดงความเปนเจาของใหสอดคลองกบประธานทใหมา

1.Je suis chez ____________ parents.

2.Elle est chez ____________ sœur.

3.Ils sont chez _____________ père.

4.Vous êtes chez _____________ mère.

แบบฝกหดทายบท

5. Tu es chez ____________ frères.

6. Je suis chez ____________ amie.

7. Nous sommes chez __________ amis.

8. Il est chez ___________ femme.

9. Elle est chez ____________ mari.

10. Sophie et Jean sont chez _________ père.

แบบฝกหดทายบท

IV วนนเปนวนเกดเพอนสนทเราจะกลาววา

_______________________________________________________________