หลักสูตรศิลปศาสตรบัณฑิตweb52.phuket.psu.ac.th/registra/file_sub_news/315.doc ·...
TRANSCRIPT
หลกสตรศลปศาสตรบณฑต สาขาวชาจนศกษา (หลกสตรนานาชาต) หลกสตรปรบปรง พ.ศ. 2554
1. รหสและชอหลกสตร ภาษาไทย: ศลปศาสตรบณฑต สาขาวชาจนศกษา (หลกสตรนานาชาต)ภาษาองกฤษ: Bachelor of Arts Program in Chinese
Studies (International Program)
2. ชอปรญญาและสาขาวชา ภาษาไทย ชอเตม (ไทย): ศลปศาสตรบณฑต (จน
ศกษา) ชอยอ (ไทย): ศศ.บ. (จนศกษา)ภาษาองกฤษ ชอเตม (องกฤษ): Bachelor of Arts
(Chinese Studies) ชอยอ (องกฤษ): B.A. (Chinese Studies)
3. หลกสตร
จำานวนหนวยกต รวมตลอดหลกสตร 131 หนวยกต
โครงสรางหลกสตร
ก. หมวดวชาศกษาทวไป 38 หนวยกต
1) สหวทยาการ 9หนวยกต
2) ภาษาไทยเพอการสอสาร 3หนวยกต
3) ภาษาองกฤษ 21หนวยกต
4) พลศกษา 1หนวยกต
5) กจกรรมเสรมหลกสตร 1หนวยกต
6) ดนตรและศลปกรรม 3หนวยกต
กำาหนดใหเลอก 1 รายวชา จากรายวชาตอไปน
(1) พนฐานและการปฏบตนาฏศลปไทย(2) พนฐานและการปฏบตดนตรไทย(3) พนฐานและการปฏบตดนตรตะวนตก(4) พนฐานและการปฏบตทศนศลป
ข. หมวดวชาเฉพาะ 87 หนวยกต
1( ) วชาบงคบ 72 หนวยกต
2( ) วชาเลอก 15 หนวยกต
ค. หมวดวชาเลอกเสร 6 หนวยกต
รายวชา
ก. หมวดวชาศกษาทวไป 38หนวยกต
1) รายวชาสหวทยาการ 9 หนวยกต805-101 การศกษาสหวทยาการเบองตน 3(3-0-6)
Introduction to Inter-disciplinary Study805-102 สหวทยาการดานสงคมศาสตรและมนษยศาสตร 3(3-0-6)
Inter-disciplinary Approach to Social Sciences and Humanities805-201 สหวทยาการดานวทยาศาสตรและเทคโนโลย 3(3-0-6)
Inter-disciplinary Approach to Science and Technology
2) รายวชาภาษาไทย 3หนวยกต
805-111 ภาษาไทยเพอการสอสารอยางมประสทธภาพ 3(2-2-5)
Thai for Effective Communication3) รายวชาภาษาอ งกฤษ 21 หน วยก ต หรอ ภาษาไทย 22
หนวยกต
ขอกำาหนด1)นกศกษาทมไดใชภาษาองกฤษเปนภาษาประจำาชาต หรอ ภาษา
ราชการ กำาหนดใหศกษารายวชาภาษาองกฤษ2)นกศกษาทใชภาษาองกฤษเปนภาษาประจำาชาต หรอ ภาษา
ราชการ หรอ สอบผานมาตรฐานวชาภาษาองกฤษตามทคณะวเทศศกษากำาหนด หรอ ผานการศกษาระดบมธยมศกษาตอนปลายหรอสงกวา ทมการเรยนการสอนโดยใชภาษาองกฤษเปนสอตดตอกนตงแต 3 ปขนไป กำาหนดใหเรยนดงน
21. ) ผทไมมพนความรภาษาไทยมากอน ใหศกษารายวชาภาษาไทยทกรายวชาแทนรายวชาภาษาองกฤษ
22. ) ผทมพนความรภาษาไทยมาบางแลว ใหอาจารยทปรกษากำาหนดวชาใหศกษาเปนรายกรณไปโดยความเหนชอบของคณะกรรมการประจำาคณะ ทงนใหเรมเรยนรายวชาภาษาไทยในระดบทเหมาะสมกบความสามารถขนไปเปนหลก และ เลอกรายวชาภาษาองกฤษ (กลมวชาเลอก ) หรอ ภาษาตางประเทศอน เพมเตม โดยนบจำานวนหนวยกตรวมกนใหไดไมนอยกวา 22 หนวยกต
23. ) รายวชา 805-111 ภาษาไทยเพอการสอสารอยางมประสทธภาพ ใหเรยนหลงจากเรยนรายวชาภาษาไทยพนฐานอน ๆ ครบ 22 หนวยกตแลว
รายวชาภาษาองกฤษ 21หนวยกต
รายวชาภาษาองกฤษ (กลมบงคบ)805-121 ภาษาองกฤษเพอการฟงและการพด* 2(1-3-2)
English for Listening and Speaking805-122 ภาษาองกฤษเพอการอาน* 2(1-3-2)
English for Reading805-123 ภาษาองกฤษเพอการเขยน* 2(1-3-2)
English for Writing805-124 ภาษาองกฤษเพอการอานและการเขยน** 3(2-2-5)
English for Reading and Writing805-125 ภาษาองกฤษสำาหรบหลกสตรนานาชาต 1** 3(2-2-5)
English for International Program I805-221 ภาษาองกฤษสำาหรบหลกสตรนานาชาต 2 3(2-2-5)
English for International Program IIรายวชาภาษาองกฤษ (กลมวชาเลอก)805-222 ภาษาองกฤษเพอวชาการ
3(2-2-5)English for Academic Purposes
805–223 ภาษาองกฤษเพอการบรการ3(2-2-5)English for Hospitality
805-321 ภาษาองกฤษเพอธรกจ3(2-2-5)
English for Business 805-322 ภาษาองกฤษเพอประสทธภาพทางการสอสาร
3(2-2-5)
English for Effective Communication805-323 ภาษาองกฤษเพอการนำาเสนอและการประชม
3(2-2-5)English for Presentations and Meetings
805-324 ภาษาองกฤษเพอการประกอบอาชพ3(2-2-5)English for Careers
805-325 ภาษาองกฤษเพอการทองเทยว3(2-2-5)
English for Tourism805-421 การเขยนภาษาองกฤษเชงสรางสรรค
3(2-2-5)English Creative Writing
805-422 ภาษาองกฤษจากละคร3(2-2-5)
English through Drama805-423 ภาษาองกฤษจากภาพยนตร
3(2-2-5)English through Films
หมายเหต* นกศกษาทสอบคะแนน TOEIC ไดตำากวา 400 คะแนน ใหลง
ทะเบยนรายวชา 805-121 ภาษา องกฤษเพอการฟงและการพด 805-122 ภาษาองกฤษเพอการอาน และ 805-123 ภาษาองกฤษเพอการเขยน
** นกศกษาทสอบคะแนน TOEIC ไดตงแต 400 คะแนนขนไป ใหลงทะเบยนรายวชา 805-124 ภาษาองกฤษเพอการอานและการเขยน และ 805-125 ภาษาองกฤษสำาหรบหลกสตรนานาชาต 1
หรอ รายวชาภาษาไทย 22
หนวยกต805-112 ภาษาไทยพนฐาน
4(3-3-6) Fundamental Thai 805-113 การฟงและการพดภาษาไทย 1
3(2-2-5) Thai Listening and Speaking I805-114 การอานและการเขยนภาษาไทย 1
3(2-2-5)
Thai Reading and Writing I805-115 การฟงและการพดภาษาไทย 2 3(2-2-5) Thai Listening and Speaking II805-116 การอานและการเขยนภาษาไทย 2
3(2-2-5)Thai Reading and Writing II
805-117 ภาษาไทยขนสง3(2-2-5)
Advanced Thai805-211 ภาษาไทยเพอธรกจ
3(2-2-5)Thai for Business
4) พลศกษา 1หนวยกต
กำาหนดใหเลอก 1 รายวชา จากรายวชาตอไปน805-131 เทนนส
1(0-2-1)Tennis
805-132 ลลาศ1(0-2-1)
Ballroom Dance805-133 กอลฟ
1(0-2-1) Golf805-134 โยคะ
1(0-2-1)Yoga
805-135 ไทเกก1(0-2-1)
Tai Chi805-136 แบดมนตน
1(0-2-1)Badminton
805-137 เทควนโด1(0-2-1)
Taekwondo
805-138 มวยไทยไชยา1(0-2-1)
Thai Chaiya Boxing 5) กจกรรมเสรมหลกสตร 1
หนวยกต805-141 กจกรรมเสรมหลกสตร
1(0-0-3)Co-Curricular Activities
6) รายวชาดนตรและศลปกรรม 3
หนวยกตกำาหนดใหเลอก 1 รายวชา จากรายวชาตอไปน805-151 ความรพนฐานและการปฏบตนาฏศลปไทย
3(2-3-4)Foundation and Practice of Thai
Performing Arts805-152 ความรพนฐานและการปฏบตดนตรไทย
3(2-3-4) Foundation and Practice of Thai Music805-153 ความรพนฐานและการปฏบตดนตรตะวนตก
3(2-3-4)Foundation and Practice of Western Music
805-154 ความรพนฐานและการปฏบตทศนศลป3(2-3-4)
Foundation and Practice of Visual Artsข. หมวดวชาเฉพาะ 87 หนวยกต
1) รายวชาบงคบ 72 หนวยกต
807-111 ภาษาจน 1 3(2-2-5)
Chinese I807-112 ภาษาจน
2 3(2-2-5) Chinese II
807-113 ภาษาจน 3 3(2-2-5)
Chinese III807-211 ภาษาจน
4 3(2-2-5)Chinese IV
807-212 ภาษาจน 5 3(2-2-5)
Chinese V807-213 ภาษาจน
6 3(2-2-5)Chinese VI
807-311 ภาษาจน 7 3(2-2-5)
Chinese VII807-312 ภาษาจน
8 3(2-2-5)Chinese VIII
807-317 การเขยนภาษาจนขนสง 3(2-2-5)
Advanced Chinese Writing807-315 การแปลภาษาจน 1 3(2-2-5)
Chinese Translation I807-316 การแปลภาษาจน 2 3(2-2-5)
Chinese Translation II808-121 ความรทวไปเกยวกบประเทศจน 3(3-0-6)
Introduction to P. R. China808-221 กลมชาตพนธในประเทศจน 3(3-0-6)
Ethnic Groups in P.R. China808-222 พฒนาการทางสงคมและชวตของจน 3(3-0-6)
Development of Chinese Society and Life
808-323 ศาสนาและลทธของจน 3(3-0-6)
Chinese Faith and Religions808-226 บทบาทของจนในระดบนานาชาต 3(3-0-6)
China and Her Roles in the International Context808-301 การสอสารระหวางวฒนธรรม 3(3-0-6)
Intercultural Communication808-302 ระเบยบวธวจยเบองตน 3(3-0-6)
Introduction to Research Methodology808-324 ความสมพนธไทย-จน 3(3-0-6)
Thai-Chinese Relations808-321 ความซาบซงในกวนพนธจน 3(3-0-6)
Appreciation of Chinese Poetry808-328 ระบบกฎหมายและการเมองของจน 3(3-0-6)
Chinese Political and Legal Systems808-421 เหตการณปจจบนของจน 3(3-0-6)
Current Events in P. R. China808-422 การสมมนาจนศกษา 3(2-2-5)
Seminar in Chinese Studies808-401 การศกษาอสระ 3(1-4-4)
Independent Studiesหมายเหต 1. นกศกษาทสอบผาน HSK ตงแตระดบ 2 ขนไป ไดรบการยกเวนการลงทะเบยนเรยนภาษาจน 1
2. นกศกษาทสอบผาน HSK ตงแตระดบ 3 ขนไป ไดรบการยกเวนการลงทะเบยนเรยนภาษาจน 2
3. นกศกษาทไดรบการยกเวนการลงทะเบยนเรยนภาษาจนตามขอ 1 และขอ 2 ใหเลอกเรยนวชา
ภาษาจนในระดบทสงขน เพอใหไดจำานวนหนวยกตครบตามขอบงคบของหลกสตร
2) รายวชาเลอก 15 หนวยกตใหเลอกเรยนจากรายวชาตอไปน
807-114 การสนทนาภาษาจน 3(2-2-5)
Chinese Conversation807-216 ภาษาจน
เพอวชาการ 3(2-2-5)Chinese for Academic Purposes
807-318 การอานสงพมพจน 3(2-2-5)
Reading Chinese Publications808-327 คำาสอน
ของขงจอและปรชญาจน 3(3-0-6) Confucius Teachings and Chinese Philosophy807-412 ภาษาจน
เพอการนำาเสนอและการอภปราย 3(2-2-5)Chinese for Presentation and Discussion
808-211 วฒนธรรมการทำาธรกจแบบจน 3(3-0-6)
Chinese Business Culture808-223 การศกษา
สงคมและวฒนธรรมจนจากภาพยนตร 3(2-2-5)Learning Chinese Society and Culture
through Films808-225 วฒนธรรมจน3(3-0-6)
Chinese Culture808-322 วรรณกรรม
จนและงานเขยนรวมสมย 3(3-0-6) Chinese Literature and Contemporary
Writings808-329 กฎหมาย
จน 3(3-0-6)Chinese Law
809-103 หลกเศรษฐศาสตร 3(3-0-6)
Principles of Economics
ค. วชาเลอกเสร 6 หนวยกต ใหนกศกษาเลอกรายวชาตอไปนหรอเลอกเรยนรายวชาใด ๆ ทเปดสอน
ในหลกสตรของคณะวเทศศกษา หรอ รายวชาในหลกสตรของมหาวทยาลยตางประเทศทมความรวมมอทางวชาการกบมหาวทยาลย สงขลานครนทร
807-123 ก า ร ฟ งและการพดภาษาจนกวางตง 3(2-2-5)
Listening and Speaking in Cantonese Dialect
807-124 ก า ร ฟ ง -การพดภาษาจนแตจว 3(2-2-5)
Listening and Speaking in Chaozhou Dialect
807-421 ภาษาจนเพอการทองเทยว 3(2-2-5)
Chinese for Tourism808-122 ศลปะการ
เขยนพกนจน 3(1-4-4)Chinese Calligraphy
808-224 ดนตรจน3(1-4-4)
Chinese Music808-325 สำานวน
และนทานสภาษตจน 3(3-0-6)
Chinese Idioms and Fables808-326 ค ว า ม ร
เบองตนเรองการแพทยและเภสชกรรมแผนจน 3(3-0-6)An Introduction to Traditional Chinese
Medicine and Pharmacy809-211 การจดการ
ทองเทยวในประเทศจน 3(3-0-6)Tourism Management in P.R. China
4. แสดงแผนการศกษา
ชนปท 1 ภาคการศกษาท 1
รหสวชา
รายวชา
จำานวน
หนวยกต
หนวยกต ทฤษฎ - ปฏบต -ศกษาดวย
ตนเอง
805-111
ภาษาไทยเพอการสอสารอยางมประสทธภาพ
3 2-2-5
805-121
ภาษาองกฤษเพอการฟงและการพด* 2 1-3-2
805-122
ภาษาองกฤษเพอการอาน* 2 1-3-2
805-123
ภาษาองกฤษเพอการเขยน* 2 1-3-2
805-124805-125
ภาษาองกฤษเพอการอานและการเขยน** (และ) ภาษาองกฤษสำาหรบหลกสตรนานาชาต1**
33
2-2-52-2-5
805-131 ถง
805-138
เลอกเรยน 1 รายวชาในกลมพลศกษา 1 0-2-1
805-141
กจกรรมเสรมหลกสตร 1 0-0-3
805-151 ถง
805-154
เลอกเรยน 1 รายวชาในกลมดนตรและศลปกรรม
3 2-3-4
807-111
ภาษาจน 1 3 2-2-5
รวม 17 9-18-24 หรอ 10-13-28
หมายเหต * สำาหรบนกศกษาทสอบ TOEIC ไดคะแนนนอยกวา 400 คะแนน
** สำาหรบนกศกษาทสอบ TOEIC ไดคะแนนตงแต 400 คะแนนขนไป
ชนปท 1 ภาคการศกษาท 2
รหสวชา
รายวชา
จำานวน
หนวยกต
หนวยกต ทฤษฎ - ปฏบต -ศกษาดวย
ตนเอง
805-111
การศกษาสหวทยาการเบองตน 3 3-0-6
807-112
ภาษาจน 2 3 2-2-5
805-125805-221
ภาษาองกฤษสำาหรบหลกสตรนานาชาต 1 (หรอ) ภาษาองกฤษสำาหรบหลกสตรนานาชาต 2
3 2-2-5
808-121
ความรทวไปเกยวกบประเทศจน 3 3-0-6
xxx-xxx
วชาเลอก 3 3-0-6
xxx-xxx
วชาเลอกเสร 3 3-0-6
รวม 18 16-4-34
ชนปท 1 ภาคการศกษาฤดรอน ณ มหาวทยาลยแหงท 1 ในสาธารณรฐประชาชนจน (มนาคม-พฤษภาคม)
Year 1 In-China program at the first Chinese university (March-May)
รหสวชา
รายวชา
จำานวน
หนวยกต
หนวยกต ทฤษฎ - ปฏบต -ศกษาดวย
ตนเอง
807-113
ภาษาจน 3 3 2-2-5
xxx-xxx
วชาเลอก 3 2-2-5
รวม 6 4-4-10
ชนปท 2 ภาคการศกษาท 1
รหสวชา
รายวชา
จำานวน
หนวยกต
หนวยกต ทฤษฎ - ปฏบต -ศกษาดวย
ตนเอง
805-102805-201
สหวทยาการดานสงคมศาสตรและมนษยศาสตร (หรอ) สหวทยาการดานวทยาศาสตรและเทคโนโลย
3 3-0-6
805-221805-x2x
ภาษาองกฤษสำาหรบหลกสตรนานาชาต 2 (หรอ)วชาภาษาองกฤษ (เลอก 1)
3 2-2-5
807-211
ภาษาจน 4 3 2-2-5
808-222
พฒนาการทางสงคมและชวตของจน 3 3-0-6
808-323
ศาสนาและลทธของจน 3 3-0-6
xxx-xxx
วชาเลอกเสร 3 3-0-6
รวม 18 16-4-34
ชนปท 2 ภาคการศกษาท 2
รหสวชา
รายวชา
จำานวน
หนวยกต
หนวยกต ทฤษฎ - ปฏบต -ศกษาดวย
ตนเอง
805-102805-201
สหวทยาการดานสงคมศาสตรและมนษยศาสตร (หรอ) สหวทยาการดานวทยาศาสตรและเทคโนโลย
3 3-0-6
805-xxx805-xxx
วชาภาษาองกฤษ (เลอก 1) (หรอ)วชาภาษาองกฤษ (เลอก 2)
3 2-2-5
รหสวชา
รายวชา
จำานวน
หนวยกต
หนวยกต ทฤษฎ - ปฏบต -ศกษาดวย
ตนเอง
807-212
ภาษาจน 5 3 2-2-5
808-226
บทบาทของจนในระดบนานาชาต 3 3-0-6
808-324
ความสมพนธไทย-จน 3 3-0-6
xxx-xxx
วชาเลอก 3 3-0-6
รวม 18 16-4-34
ชนปท 2 ภาคการศกษาฤดรอน ณ มหาวทยาลยแหงท 2 ในสาธารณรฐประชาชนจน (มนาคม-พฤษภาคม)
รหสวชา
รายวชาจำานวนหนวย
กต
หนวยกต ทฤษฎ - ปฏบต -ศกษาดวย
ตนเอง807-213
ภาษาจน 6 3 2-2-5
808-221
กลมชาตพนธในประเทศจน 3 3-0-6
รวม 6 5-2-11
ชนปท 3 ภาคการศกษาท 1
รหสวชา
รายวชาจำานวนหนวย
กต
หนวยกต ทฤษฎ - ปฏบต -ศกษาดวย
ตนเอง805-xxx805-xxx
วชาภาษาองกฤษ (เลอก 2) (หรอ)วชาภาษาองกฤษ (เลอก 3)
3 2-2-5
807-311
ภาษาจน 7 3 2-2-5
807-315
การแปลภาษาจน 1 3 2-2-5
รหสวชา
รายวชาจำานวนหนวย
กต
หนวยกต ทฤษฎ - ปฏบต -ศกษาดวย
ตนเอง808-301
การสอสารระหวางวฒนธรรม 3 3-0-6
808-302
ระเบยบวธวจยเบองตน 3 2-2-5
xxx-xxx
วชาเลอก 3 3-0-6
รวม 18 14-8-32
ชนปท 3 ภาคการศกษาท 2
รหสวชา
รายวชาจำานวนหนวย
กต
หนวยกต ทฤษฎ - ปฏบต -ศกษาดวย
ตนเอง805-xxx805-xxx
วชาภาษาองกฤษ (เลอก 3) (หรอ) วชาภาษาองกฤษ (เลอก 4)
3 2-2-5
807-312
ภาษาจน 8 3 2-2-5
807-316
การแปลภาษาจน 2 3 2-2-5
807-317
การเขยนภาษาจนขนสง 3 2-2-5
808-401
การศกษาอสระ 3 1-1-4
808-422
การสมมนาจนศกษา 3 2-2-5
รวม 18 11-11-29
ชนปท 3 ภาคการศกษาฤดรอน และ ชนปท 4 ภาคการศกษาท 1ณ มหาวทยาลยแหงท 3 ในสาธารณรฐประชาชนจน
รหสวชา
รายวชา จำานวน
หนวยกต
หนวยกต ทฤษฎ - ปฏบต -ศกษาดวย
ตนเอง
808-321
ความซาบซงในกวนพนธจน 3 3-0-6
808-328
ระบบกฎหมายและการเมองของจน 3 3-0-6
808-421
เหตการณปจจบนของจน 3 3-0-6
xxx-xxx
วชาเลอก 3 3-0-6
รวม 12 12-0-24
หมายเหต แผนการศกษาสามารถปรบเปลยนไดตามความเหมาะสม โดยความเหนชอบของคณะกรรมการบรหาร
หลกสตร
5. คำาอธบายรายวชา
805-101 การศกษาสหวทยาการเบองตน3(3-0-6)
Introduction to Inter-disciplinary Studyประวตความเปนมา แนวคดและทฤษฎหลก ๆ ของศาสตรทสำาคญแขนงตาง ๆ โดยเลอกหวขอศกษาจากกลมวชาการทางดานวทยาศาสตร สงคมศาสตร และมนษยศาสตร การประสมประสานความร ฝกการศกษาคนควาเบองตนในหวขอทเลอกดวยวธการสงเกต การอาน การฟง การสบคนและการรวบรวมขอมล การวเคราะหขอมล การทดลองปฏบต การสรปและการนำาเสนอSelected topics from the historical background, concepts and main theories of key disciplines: Science, Social Sciences and Humanities; integration of knowledge; practice of systematic investigations including observations, reading, listening, searching, gathering and analyzing information, experimenting, drawing conclusions, and making recommendations
805-102 สหวทยาการดานสงคมศาสตรและมนษยศาสตร3(3-0-6)
Inter-disciplinary Approach to Social Sciences and Humanities
ววฒนาการและบทบาทของวทยาการทางดานสงคมศาสตรและมนษยศาสตรทสงผลในดานตาง ๆ ตอสงคมตะวนตกและตะวนออก แนวโนมของความเชอ คานยม พฤตกรรมและวถสงคมทเปลยนแปลงดวยปจจยดานเศรษฐกจ สงคม และการเมองทงในระดบประเทศและระหวางประเทศ ศกษาและวเคราะหจากเหตการณและสภาวการณสำาคญรวมสมยEvolution and roles of Social Sciences and Humanities with their impact on western and eastern societies; trends in beliefs, values, behaviors and contemporary lifestyles changing by domestic and global economic, social and political conditions, from investigating major current events and situations
805-111 ภาษาไทยเพอการสอสารอยางมประสทธภาพ3(2-2-5)
Thai for Effective Communicationความรและทกษะพนฐานในการใชภาษาไทยทงการคด การฟง การพด การอานและการเขยน การใชวจนภาษาและอวจนภาษาในการสอสาร ศลปะการใชภาษาใหเกดประสทธผลในสภาวการณตาง ๆ Knowledge and basic skills of Thai usage: thinking, listening, speaking, reading, and writing, verbal and non-verbal communication, the art of usage for effective communication in various situations
805-112 ภาษาไทยพนฐาน4(3-3-6) Fundamental Thai
ความรพนฐานเรองเสยงและอกขรวธของไทย ทกษะเบองตนดานการฟง การพด การอานและ การเขยนทเกยวของกบชวตประจำาวน Background knowledge about Thai phonology and morphology; basic skills in listening, speaking, reading and writing for daily life
805-113 การฟงและการพดภาษาไทย 13(2-2-5)
Thai Listening and Speaking Iศพท สำานวนไทย ทกษะการฟงจากสอประเภทตาง ๆ ทกษะการพดสรปประเดนจากการฟง ทกษะการพดอยางไมเปนทางการในโอกาสตาง ๆ Vocabulary and idioms, listening from different media sources, listening for main ideas, informal speech in various situations
805-114 การอานและการเขยนภาษาไทย 13(2-2-5)
Thai Reading and Writing Iการใชพจนานกรม ทกษะการอานขอความ ยอหนา และบทความขนาดสน การอานจบประเดนสำาคญ ทกษะการเขยนประโยค ขอความเพอการสอสารแบบตาง ๆ และการเขยนยอหนาขนาดสน
Dictionary usage; reading texts, paragraphs and short articles; reading for main ideas; writing sentences, messages, and short paragraphs
805-115 การฟงและการพดภาษาไทย 23(2-2-5)
Thai Listening and Speaking IIรายวชาบงคบกอน: 805-113 การฟงและการพดภาษาไทย 1Prerequisite: 805-113 Thai Listening and Speaking
Iศพท สำานวนไทยในระดบทสงขน ทกษะการฟงและการพดจาก
สถานการณทกำาหนดให Advanced level vocabulary and idioms, practicing listening and speaking in given situations
805-116 การอานและการเขยนภาษาไทย 23(2-2-5)
Thai Reading and Writing IIรายวชาบงคบกอน: 805-114 การอานและการเขยนภาษาไทย 1Prerequisite: 805-114 Thai Reading and Writing Iทกษะการอานเชงวเคราะห การอานตความ การอานแปลความ ทกษะการเขยนบนทกประจำาวน การเขยนเรยงความ และการยอความCritical reading skill, reading for interpretation and translation, writing journal and essay, and summarizing
805-117 ภาษาไทยขนสง3(2-2-5)
Advanced Thaiรายวชาบงคบกอน: 805-113 การฟงและการพดภาษาไทย 1
805-114 การอานและการเขยนภาษาไทย 1Prerequisite: 805-113 Thai Listening and Speaking
I 805-113 Thai Reading and Writing I
ศลปะและมารยาทในการใชภาษา ทกษะการพด และการแสดงความเหนจากการฟงและการอาน การเขยนสรปประเดนสำาคญ การเขยนบทความประเภทตาง ๆและการเขยนรายงานวชาการ ทกษะการนำาเสนอผลงานArt and manner in language usage; speaking and expressing opinions from listening and reading
tasks; writing summary, articles and academic report; presentation skill
805-121 ภาษาองกฤษเพอการฟงและการพด2(1-3-2)
English for Listening and Speakingการสรางเสรมทกษะการฟงและการพด เนนบทสนทนาในชวตประจำาวน การออกเสยง การฟงในบรบทตางๆ เพอจบใจความสำาคญและรายละเอยด Reinforcement of listening and speaking skills focusing on basic everyday conversation, pronunciation, listening to a variety of contexts for main ideas and details
805-122 ภาษาองกฤษเพอการอาน2(1-3-2)
English for Readingการสรางเสรมทกษะการอาน การพฒนาคำาศพท เนนพฒนาทกษะการอานและการเรยนรดวยตนเองโดยการใชบทความเชงวชาการและบทความทวไปReinforcement of reading skills, strengthening vocabulary, focusing on reading skill development and self-study using a variety of academic and non-academic articles
805-123 ภาษาองกฤษเพอการเขยน2(1-3-2)
English for Writing การสรางเสรมทกษะการเขยน การพฒนาคำาศพท เนนการเขยนระดบประโยค เชน ประโยคความเดยว ประโยคความรวม และประโยคความซอน การใชเครองหมายวรรคตอน การเขยนระดบยอหนาขนพนฐานและการเขยนเพอวตถประสงคตางๆReinforcement of writing skill; strengthening vocabulary; focusing on sentence structures: simple, compound, and complex sentences; punctuation; simple paragraph and functional writing
805-124 ภาษาองกฤษเพอการอานและการเขยน3(2-2-5)
English for Reading and Writingการสรางเสรมทกษะการอานและทกษะการอภปรายในชนเรยน การพฒนาคำาศพท เนนการพฒนาทกษะการอานและการเรยนรดวยตนเองดวยบทความเชงวชาการและบทความทวไป การสรางเสรมทกษะการเขยนทถกตองตามหลกไวยากรณ การแกไขขอผดพลาดในการเขยนReinforcement of reading and classroom discussion skills; strengthening vocabulary; emphasis on developing reading skill and self study using a variety of academic and non-academic articles; reinforcement of grammatical writing skill; error correction
805-125 ภาษาองกฤษสำาหรบหลกสตรนานาชาต 13(2-2-5)
English for International Program Iรายวชาบงคบกอน: สอบผานการเรยนรายวชา 805-121 ภาษาองกฤษเพอการฟงและการพด 805-122 ภาษาองกฤษเพอการอาน 805-123 ภาษาองกฤษเพอการเขยน หรอ มผลคะแนน TOEIC 400 คะแนนขนไปPrerequisite: Meeting the grading requirement of 805-121 English for Listening and Speaking, 805-122 English for Reading, and 805-123 English for Writing or no less than 400 TOEIC scores การบรณาการทกษะการคดเพอการสอสารภาษาองกฤษในชวตประจำาวนดวยทกษะการฟง-พด-อาน-เขยน ทสงกวาระดบพนฐาน การออกเสยง การทบทวนและเสรมสรางการเขยนประโยคทถกตองตามหลกไวยากรณ ยอหนาแบบตางๆ การเขยนเรยงความเบองตนและการเขยนตามวตถประสงคตางๆIntegration of thinking skills with listening, speaking, reading, and writing skills to communicate in everyday English at a pre-intermediate level; pronunciation; review and consolidation of grammatically correct sentences, a variety of paragraphs, simple essays, and functional writing
805-131 เทนนส1(0-2-1)
Tennisประวตความเปนมา พฒนาการของกฎ กตกา และความปลอดภยในการเลนเทนนส การฝกทกษะการเลนเทนนส เพอสงเสรมสขภาพพลานามยHistorical background; evolution of rules, regulations and safety; practicing tennis to develop personal health
805-132 ลลาศ 1(0-2-1)
Ballroom Danceประวตความเปนมาพฒนาการของกฎ กตกา และความปลอดภยในการเตนลลาศ การฝกทกษะลลาศเพอสงเสรมสขภาพพลานามยHistorical background, evolution of rules, regulations and safety, practicing ballroom dance to develop personal health
805-133 กอลฟ 1(0-2-1)
Golfประวตความเปนมา พฒนาการของกฎ กตกา และความปลอดภยในการเลนกอลฟ การฝกทกษะการเลนกอลฟเพอสงเสรมสขภาพพลานามยHistorical background, evolution of rules, regulations and safety, practicing golf to develop personal health
805-134 โยคะ 1(0-2-1)
Yogaประวตความเปนมา พฒนาการของกฎ กตกา และความปลอดภยในการเลนโยคะ การฝกทกษะการเลนโยคะเพอสงเสรมสขภาพพลานามยHistorical background, evolution of rules, regulations and safety, practicing Yoga to develop personal health
805-135 ไทเกก1(0-2-1)
Tai Chiประวตความเปนมา พฒนาการของกฎ กตกา และความปลอดภยในการรำาไทเกก การฝกทกษะ การรำาไทเกก เพอสงเสรมสขภาพพลานามยHistorical background, evolution of rules, regulations and safety, practicing Tai Chi to develop personal health
805-136 แบดมนตน 1(0-2-1)
Badminton ประวตความเปนมาพฒนาการของกฎ กตกา และความปลอดภยในการเลนแบดมนตน การฝกทกษะการเลนแบดมนตน เพอสงเสรมสขภาพพลานามยHistorical background, evolution of rules, regulations and safety, practicing badminton to develop personal health
805-137 เทควนโด 1(0-2-1)
Taekwondoประวตความเปนมา พฒนาการของกฎ กตกา และความปลอดภยในการเลนเทควนโด การฝกทกษะการเลนเทควนโดเพอสงเสรมสขภาพพลานามยHistorical background, evolution of rules, regulations and safety, practicing Taewondo to develop personal health
805-138 มวยไทยไชยา1(0-2-1)
Thai Chaiya Boxingประวตความเปนมาพฒนาการของกฎ กตกา และความปลอดภย การฝกทกษะการชกมวยไทยไชยา เพอสงเสรมสขภาพพลานามยHistorical background, evolution of rules, regulations and safety, practicing Thai Chaiya Boxing to develop personal health
805-141 กจกรรมเสรมหลกสตร1(0-0-3)
Co-Curricular Activitiesการทำากจกรรมทเนนการบำาเพญประโยชน เชน การบำาเพญประโยชนตอสงคม การสรางคณธรรม จรยธรรม ภายใตคำาแนะนำาของอาจารยทปรกษาActivities with an emphasis on public services, i.e. community service, virtue and morality building, under the guidance of the advisor
805-151 ความรพนฐานและการปฏบตนาฏศลปไทย3(2-3-4)
Foundation and Practice of Thai Performing Arts
ประวตและววฒนาการศลปะการแสดง แบบขนบประเพณและการแสดงพนบานของไทย แนวทางการอนรกษและพฒนา การฝกพนฐานการรำาแมบทเลกและการประยกตทาร ำา การจดและแสดงนาฏศลปไทยตอหนาสาธารณชนHistory and evolution of traditional Thai performing arts and Thai folk plays, preservation and development, practice of the basic patterns in Ram Mae Bot Lek and modified patterns, public performance
805-152 ความรพนฐานและการปฏบตดนตรไทย3(2-3-4)
Foundation and Practice of Thai Musicประวตและทฤษฎเบองตนของดนตรไทย แนวทางการอนรกษและพฒนา การฝกปฎบตดนตรไทยขนพนฐานทงแบบเดยว และแบบประสมวง การจดและแสดงดนตรไทยตอหนาสาธารณชนHistory and fundamental theories of Thai music, preservation and development, practice of basic Thai music both in a solo and an ensemble, public performance
805-153 ความรพนฐานและการปฏบตดนตรตะวนตก3(2-3-4)
Foundation and Practice of Western Music
ประวตและทฤษฎเบองตนของดนตรตะวนตก การฝกปฎบตดนตรตะวนตกขนพนฐานทงแบบเดยว และแบบประสมวง การจดและแสดงดนตรตอหนาสาธารณชนHistory and fundamental theories of western music, practice of basic western music both in a solo and an ensemble, public performance
805-154 ความรพนฐานและการปฏบตทศนศลป3(2-3-4)
Foundation and Practice of Visual Artsหลกการ ลกษณะ รปแบบ เทคนคตาง ๆ ของทศนศลป การฝกปฏบตทกษะพนฐานงานทศนศลปทงดานจตรกรรม ประตมากรรม และภาพพมพ การฝกปฏบตงานประเภทศลปะบรสทธ และ ศลปะประยกตPrinciples, characteristics, patterns, and various techniques of visual arts, practice of basic skills including painting, sculpture, and printmaking, practice of Pure Arts and Applied Arts
805-201 สหวทยาการดานวทยาศาสตรและเทคโนโลย3(3-0-6)
Inter-disciplinary Approach to Science and Technology
ความเปนมาและบทบาทในปจจบนตลอดจนแนวโนมในอนาคตของวทยาการทางดานวทยาศาสตรและเทคโนโลยทสงผลดานตาง ๆ ตอสงคมตะวนตกและสงคมตะวนออก ความรความเขาใจและความสามารถในดานเทคโนโลยการสอสาร ฝกปฏบตการใชเทคโนโลยการสอสารเพอการศกษาดวยตนเอง การคนควา การวเคราะห/วจย การคดเลอกและการตดสนใจนำาความรไปใชอยางมวจารณญาณและความรบผดชอบตอสงคมHistorical background, current roles, directions of Sciences and Technology and their impact on both western and eastern societies; knowledge and competency about information technology for communication; applying knowledge about information technology to benefit self-study; searching, analyzing/researching, selecting and applying knowledge logically and with social responsibility
805-211 ภาษาไทยเพอธรกจ 3(2-2-5)
Thai for Businessหลกการ ศลปะและมารยาทในการใชภาษา ตลอดจนการใชสอมวลชนและเทคโนโลยเพอการตดตอสอสารทางธรกจ ฝกทกษะการเขยน การอาน การพด และการฟงใหเกดสมฤทธผลทางธรกจPrinciples, arts and etiquette in the Thai language used for business, communicate through press and technology, practice the four language skills: Writing, Reading, Speaking and Listening for business achievement
805-221 ภาษาองกฤษสำาหรบหลกสตรนานาชาต 23(2-2-5)
English for International Program IIรายวชาบงคบกอน: 805-125 ภาษาองกฤษสำาหรบหลกสตร
นานาชาต 1 Prerequisite: 805-125 English for International
Program Iการบรณาการทกษะการคดเพอการสอสารภาษาองกฤษระดบกลาง ดวยทกษะการฟง-พด-อาน-เขยน การออกเสยง การทบทวนและเสรมสรางการเขยนประโยคทถกตองตามหลกไวยากรณ การเขยนเรยงความและการเขยนตามวตถประสงคตางๆIntegration of thinking skills with listening, speaking, reading, and writing skills to communicate in English at an intermediate level; pronunciation; review and consolidation of grammatically correct sentences; essay writing and functional writing
805-222 ภาษาองกฤษเพอวชาการ3(2-2-5)
English for Academic Purposesรายวชาบงคบกอน: 805-221 ภาษาองกฤษสำาหรบหลกสตร
นานาชาต 2Prerequisite: 805-221 English for International
Program IIทบทวนและสรางเสรมทกษะในการแลกเปลยนและแสดงความคดเหนเชงวชาการ กระบวนการเขยนในรปแบบของการตอบคำาถามอตนย
ดวยการเขยนบรรยาย การเขยนภาษาองกฤษแบบวชาการ วธการอางองและการเขยนบรรณานกรม พฒนากระบวนการเขาถงวธการเขยนอยางมระบบและมอสระทางความคด Review and consolidation on exchanging ideas and expressing oneself related to academic issues; writing process with an emphasis on answering essay questions; academic writing, citation and reference; developing an autonomous process approach to writing
805-223 ภาษาองกฤษเพอการบรการ3(2-2-5)
English for Hospitalityรายวชาบงคบกอน: 805-221 ภาษาองกฤษสำาหรบหลกสตร
นานาชาต 2Prerequisite: 805-221 English for International
Program IIลกษณะเฉพาะของภาษาองกฤษทใชในการบรการ ทกษะการฟงและการตอบอยางเหมาะสม การจดบนทกยอจากการพดจาโตตอบในการทำางาน การสอสารดวยวจนและอวจนภาษา ความเขาใจการสอสารในวฒนธรรมทแตกตาง การสงสารทสรางความประทบใจParticular characteristics of English in the service context; practicing listening and making courteous responses; learning to take comprehensible notes from working conversations, practicing verbal and non-verbal intercultural communication, conveying messages in an impressive manner
805-321 ภาษาองกฤษเพอธรกจ3(2-2-5)
English for Businessรายวชาบงคบกอน: 805-221 ภาษาองกฤษสำาหรบหลกสตร
นานาชาต 2Prerequisite: 805-221 English for International
Program II ลกษณะเฉพาะของภาษาองกฤษเชงธรกจ สอสารเรองราวทางธรกจในบรบทของความแตกตางทางวฒนธรรมในทกทกษะ คอ ฟง-พด-
อาน- เขยน ดานการเขยนเนนภาษาธรกจในรปแบบของบนทกขอความ จดหมายธรกจ และรายงานทางธรกจParticular characteristics of English in the business context; making suitable intercultural business communications through listening, speaking, reading and writing; learning to write business memoranda, business letters and business reports
805-322 ภาษาองกฤษเพอประสทธภาพทางการสอสาร3(2-2-5)
English for Effective Communicationรายวชาบงคบกอน: 805-221 ภาษาองกฤษสำาหรบหลกสตร
นานาชาต 2Prerequisite: 805-221 English for International
Program IIการตดตอสอสารอยางมประสทธภาพทงในระหวางบคคลและในอาชพ การสอสารในระดบสากล การโตตอบอยางฉบไว และทกษะในการพดตอหนาชมชนEffective communication in both interpersonal and professional situations, communications in international settings, giving impromptu responses, public speaking
805-323 ภาษาองกฤษเพอการนำาเสนอและการประชม3(2-2-5)
English for Presentations and Meetingsรายวชาบงคบกอน: 805-221 ภาษาองกฤษสำาหรบหลกสตร
นานาชาต 2Prerequisite: 805-221 English for International
Program IIทฤษฎและลกษณะทวไปในการนำาเสนอผลงานและการประชม สรางและนำาเสนอผลงานไดอยางถกตองและมความเปนมออาชพ และสามารถตอบคำาถามทเกยวของกบผลงานทนำาเสนอตอทประชมไดTheories and general characteristics of English for presentations and meetings; learning to prepare and make a presentation intelligibly and professionally, and able to answer questions in meetings
805-324 ภาษาองกฤษเพอการประกอบอาชพ3(2-2-5)
English for Careersรายวชาบงคบกอน: 805-221 ภาษาองกฤษสำาหรบหลกสตร
นานาชาต 2Prerequisite: 805-221 English for International
Program IIลกษณะภาษาทจำาเปนสำาหรบการสมครงาน การวเคราะหโฆษณารบสมครงาน การศกษาประวตของบรษทผวาจาง การเขยนจดหมายสมครงานและประวตสวนตว กระบวนการสมภาษณและการนำาเสนอตนเอง ความเขาใจความแตกตางทางวฒนธรรมในกรอบการทำางาน Characteristics of language essential for job applications, analyzing job advertisements, searching for employers’ backgrounds, writing resume and cover letters, understanding interviewing processes and presenting oneself intelligibly, understanding differences of working cultures
805-325 ภาษาองกฤษเพอการทองเทยว3(2-2-5)
English for Tourismรายวชาบงคบกอน: 805-221 ภาษาองกฤษสำาหรบหลกสตร
นานาชาต 2Prerequisite: 805-221 English for International
Program IIลกษณะเฉพาะและหวขอตางๆ ของภาษาองกฤษเพอการทองเทยว อธบายและใหขอมลตางๆ เกยวกบการทองเทยวParticular characteristics and topics related to tourism, explaining and giving information about tourism
805-421 การเขยนภาษาองกฤษเชงสรางสรรค3(2-2-5)
English Creative Writingรายวชาบงคบกอน: 805-221 ภาษาองกฤษสำาหรบหลกสตร
นานาชาต 2
Prerequisite: 805-221 English for International Program II
ประเภท กระบวนการและเทคนควธการเขยนเชงสรางสรรค รปแบบการเขยนประเภทตางๆ การพฒนาการเขยนและความคดสรางสรรคจากการอานเชงวเคราะห Types, process and techniques of creative writing, various writing styles, development of written English and creative thinking through critical reading
805-422 ภาษาองกฤษจากละคร3(2-2-5)
English through Dramaรายวชาบงคบกอน: 805-221 ภาษาองกฤษสำาหรบหลกสตร
นานาชาต 2Prerequisite: 805-221 English for International
Program IIพฒนาทกษะภาษาองกฤษทงสทกษะจากการเรยนรทฤษฎการละคร ศกษาละครทมชอเสยง อาน-เขยนบทละคร และแสดงละครDevelopment of four English language skills through theories of drama, introducing learners to famous plays, reading and writing play scripts, learning to dramatize plays
805-423 ภาษาองกฤษจากภาพยนตร3(2-2-5)
English through Filmรายวชาบงคบกอน: 805-221 ภาษาองกฤษสำาหรบหลกสตร
นานาชาต 2Prerequisite: 805-221 English for International
Program IIการพฒนาความคดเชงวพากษจากภาพยนตร การเขาใจความแตกตางระหวางวฒนธรรม การเปรยบเทยบตวละครในภาพยนตรไทยและตางประเทศ การอานและการเขยนบทวจารณDevelopment of critical thinking through films, understanding of intercultural differences, comparisons between characters in Thai and foreign films, reading and writing film reviews
807-111 ภาษาจน 1 3(2-2-5)
Chinese Iตวอกษรจนและระบบการเขยน การออกเสยง ไวยากรณ และคำาศพทขนพนฐาน โครงสรางประโยคพนฐาน จำานวนนบและจำานวนแสดงลำาดบ การทกทาย การพดคยเกยวกบตนเองและเรองราวงาย ๆ ในชวตประจำาวน การแนะนำาตนเอง การซอ-ขายสนคา เรยนรคำาศพทอยางนอย 250 คำา Chinese alphabetical characters and writing system; pronunciation, grammar and fundamental vocabulary; basic sentence structures; cardinal and ordinal numbers; greetings; talking about oneself and daily life; self-introduction; buying/selling things; mastery of at least 250 Chinese words
807-112 ภาษาจน 2 3(2-2-5)
Chinese IIรายวชาบงคบกอน: 807-111 ภาษาจน 1Prerequisite: 807-111 Chinese I ตวอกษรจนและระบบการเขยน การออกเสยง ไวยากรณและคำาศพทขนพนฐาน โครงสรางประโยคพนฐาน ทกษะการฟง การพด การอาน และการ เขยน เรยนรคำาศพทอยางนอย 500 คำาChinese alphabetical characters and writing systems; pronunciation; grammar and fundamental vocabulary; basic sentence structures; practicing all skills: listening, speaking, reading and writing; mastery of at least 500 Chinese words
807-113 ภาษาจน 3 3(2-2-5)
Chinese IIIรายวชาบงคบกอน: 807-112 ภาษาจน 2Prerequisite: 807-112 Chinese IIตวอกษรจนและระบบการเขยน การออกเสยง ไวยากรณและศพทขนพนฐาน โครงสรางประโยคระดบกลาง ทกษะการฟง การพด การอาน และการเขยน เรยนรคำาศพทอยางนอย 750 คำา
Chinese alphabetical characters and writing systems; pronunciation; grammar and fundamental vocabulary; intermediate-level sentence structures; practicing all skills: listening, speaking, reading and writing, mastery of at least 750 Chinese words
807-114 การสนทนาภาษาจน3(2-2-5)
Chinese Conversation รายวชาบงคบกอน: 807-112 ภาษาจน 2 หรอมคะแนน HSK
ระดบ 2Prerequisite: 807-112 Chinese II or HSK Score
Level 2การศกษาศพท วลและสำานวนจนทใชในการโตตอบและการสอสารดวยวตถประสงคแบบตาง ๆ ฝกพดและฟงภาษาจนจากศพท วลและสำานวนจนทศกษาStudying vocabulary, phrases and idiomatic expressions used in interactions and communications for various purposes; practice of listening and speaking
807-123 การฟงและการพดภาษาจนกวางตง 3(2-2-5)
Listening and Speaking in Cantonese Dialectฝกฟง และพดภาษาจนกวางตงมาตรฐาน คำาศพท และสำานวนตาง ๆ ทใชสอสารทวไปในชวตประจำาวน การสอสารอยางมเปาหมายเฉพาะทางอยางใดอยางหนงPractice of listening and speaking standard Cantonese dialect, vocabulary and expressions in daily interaction, communication with a specific purpose
807-124 การฟง-การพดภาษาจนแตจว 3(2-2-5)
Listening and Speaking in Chaozhou Dialect ฝกฟง และพดภาษาจนแตจว คำาศพท และสำานวนตาง ๆ ทใชสอสารทวไปในชวตประจำาวน การสอสารอยางมเปาหมายเฉพาะทางอยางใดอยางหนง
Practice of listening and speaking Chaozhou dialect, vocabulary and expressions in daily interaction, communication with a specific purpose
807-211 ภาษาจน 4 3(2-2-5)
Chinese IVรายวชาบงคบกอน: 807-113 ภาษาจน 3Prerequisite: 807-113 Chinese IIIตวอกษรจนและระบบการเขยน การออกเสยง ไวยากรณและคำาศพทขนพนฐาน โครงสรางประโยคระดบกลาง ทกษะการฟง การพด การอาน และการเขยน เรยนรคำาศพทอยางนอย 1000 คำา Chinese alphabetical characters and writing systems; pronunciation: grammar and fundamental vocabulary; intermediate sentence structures; practicing all skills: listening, speaking, reading and writing; mastery of at least 1000 Chinese words
807-212 ภาษาจน 5 3(2-2-5)
Chinese Vรายวชาบงคบกอน: 807-211 ภาษาจน 4Prerequisite: 807-211 Chinese IV ตวอกษรจนและระบบการเขยน การออกเสยง ไวยากรณและคำาศพทขนพนฐาน โครงสรางประโยคระดบกลาง ทกษะการฟง การพด การอาน และการเขยนในระดบทสงขนและในสถานการณทหลากหลาย เรยนรคำาศพทอยางนอย 1500 คำา Chinese alphabetical characters and writing systems; pronunciation; grammar and fundamental vocabulary; upper-intermediate sentence structures; practicing all skills: listening, speaking, reading and writing at a higher level and in various situations, mastery of at least 1500 Chinese words
807-213 ภาษาจน 6 3(2-2-5)
Chinese VIรายวชาบงคบกอน: 807-212 ภาษาจน 5
Prerequisite: 807-212 Chinese Vตวอกษรและระบบการเขยน การออกเสยง ไวยากรณ และคำาศพท โครงสรางประโยคทซบซอน ทกษะการฟง การพด การอาน การเขยนในระดบทสงขนและในสถานการณทหลากหลาย เรยนรคำาศพทอยางนอย 2000 คำาChinese alphabetical characters and writing systems, pronunciation; grammar and vocabulary; complex sentence structures; practicing all skills: listening, speaking, reading and writing at a higher level and in various situations; mastery of at least 2000 Chinese words
807-216 ภาษาจนเพอวชาการ3(2-2-5)
Chinese for Academic Purposes รายวชาบงคบกอน: 807-112 ภาษาจน 2 หรอมคะแนน HSK
ระดบ 2Prerequisite: 807-112 Chinese II or HSK Score
Level 2ทกษะการฟง-พด-อาน-เขยน โดยเนนศพททเกยวกบวชาการดานสงคม การเมอง การปกครอง เศรษฐกจ และการคา ฝกฟงบรรยายในหวขอดงกลาว ฝกการบนทกยอจากสงทไดฟงและไดอาน ฝกการพดแลกเปลยนและแสดงความคดเหนเชงวชาการ ฝกเขยนรายงานโดยใชรปแบบ คำาศพท และสำานวนโวหารทางวชาการListening, speaking, reading and writing skills focusing on technical terms from sociology, politics, governance, economics, and trade; listening to and taking notes from lectures and reading in these areas of study; exchanging and expressing ideas on academic issues; writing academic reports using structures, vocabulary and idioms learned
807-311 ภาษาจน 7 3(2-2-5)
Chinese VIIรายวชาบงคบกอน: 807-213 ภาษาจน 6Prerequisite: 807-213 Chinese VI
ตวอกษรและระบบการเขยน การออกเสยง ไวยากรณ และคำาศพท โครงสรางประโยคทซบซอน ทกษะการฟง การพด การอาน การเขยนในระดบทสงขนและในสถานการณทหลากหลาย เรยนรคำาศพทอยางนอย 2500 คำาChinese alphabetical characters and writing systems; pronunciation; grammar and vocabulary; complex sentence structures, practicing all skills: listening, speaking, reading and writing at a higher level and in various situations; mastery of at least 2500 Chinese words
807-312 ภาษาจน 8 3(2-2-5)
Chinese VIIIรายวชาบงคบกอน: 807-311 ภาษาจน 7Prerequisite: 807-311 Chinese VIIตวอกษรและระบบการเขยน การออกเสยง ไวยากรณ และคำาศพท โครงสรางประโยคทซบซอน ทกษะการฟง การพด การอาน การเขยนในระดบทสงขนและในสถานการณทหลากหลาย เรยนรคำาศพทอยางนอย 3000 คำาChinese alphabetical characters and writing systems; pronunciation; grammar and vocabulary; complex sentence structures, practicing all skills: listening, speaking, reading and writing at a higher level and in various situations; mastery of at least 3000 Chinese words
807-315 การแปลภาษาจน 13(2-2-5)
Chinese Translation Iรายวชาบงคบกอน: 807-213 ภาษาจน 6 หรอมคะแนน HSK
ระดบ 3Prerequisite: 807-213 Chinese VI or HSK Score
Level 3แนวคดและหลกการพนฐานของการแปล การวเคราะหความแตกตางของภาษาองกฤษและภาษาจนเพอพฒนาทกษะและกลวธการแปลเอกสารภาษาองกฤษเปนภาษาจน ฝกทกษะการแปลทมเนอหา
เกยวของกบวฒนธรรมจน ประวตศาสตร การศกษา ครอบครวและสงคมจนBasic concepts and principles of translation; contrastive analysis of English and Chinese to develop skills and techniques to translate English to Chinese; practice of translating materials about Chinese culture, history, education, family and society
807-316 การแปลภาษาจน 23(2-2-5)
Chinese Translation IIรายวชาบงคบกอน: 807-315 การแปลภาษาจน 1 Prerequisite: 807-315 Chinese Translation Iฝกทกษะการแปลในระดบทสงขนจากเอกสารหลากหลายประเภท หลกการแปลทมจดมงหมายแตกตางกนเนนหลกการแปลภาษาจนและความตระหนกในประเดนสำาคญทเกยวของกบความแตกตางระหวางกรอบแนวคดของสงคมนานาชาตและสงคมจนPractice of advanced translation skills from a variety of documents; translation principles for different purposes focusing on that of Chinese translation and awareness of issues related to the difference between international and Chinese concepts
807-317 การเขยนภาษาจนขนสง3(2-2-5)
Advanced Chinese Writingพฒนาทกษะและความสามารถในการเขยนภาษาจนในรปแบบของงานเขยนสน ๆ โดยใชรปแบบและสำานวนการเขยนแบบจน เชนบนทก จดหมาย คำาสง ประกาศ ระเบยบ เอกสาร คำาชแจง ฝกแปลงานเขยนจากภาษาองกฤษหรอภาษาไทยเปนภาษาจนDevelopment of skills and competencies to use Chinese writing patterns and styles to write short written works, e.g. short notes, letters, orders, announcements, regulations, documents,
instructions; practice of translating different materials from English or Thai into Chinese
807-318 การอานสงพมพจน3(2-2-5)
Reading Chinese Publicationsคำาศพท และสำานวนภาษาทใชในสงพมพจน เชน หนงสอพมพ วารสาร เอกสารทางธรกจ ศกษาขอมลพนฐานในการเขยนหวขอตาง ๆ ฝกอาน และตความขาว บทความ และบทวเคราะหตาง ๆVocabulary and written styles used in Chinese publications, e.g. newspapers, magazines, business documents; background information about different topics; practicing reading and interpreting news, articles and analytical works,
807-412 ภาษาจนเพอการนำาเสนอและการอภปราย3(2-2-5)
Chinese for Presentation and Discussion ความรเกยวกบศพท สำานวนมาตรฐานของจน ทฤษฎและลกษณะทวไปของการนำาเสนอและการอภปรายของจน ฝกทกษะการเขยนดวยภาษามาตรฐาน การระบประเดนและการตอบคำาถามใน การอภปราย รวมทงวธการนำาเสนอผลงานKnowledge about Chinese vocabulary and standard expressions; theories and general characteristics of Chinese presentations and discussions, practicing writing with standard Chinese, identifying issues, answering questions in discussions, as well as presenting the results
807-421 ภาษาจนเพอการทองเทยว3(2-2-5)
Chinese for Tourismรายวชาบงคบกอน: 807-322 ภาษาจนขนกลาง Prerequisite: 807-322 Intermediate Chinese ลกษณะเฉพาะและหวขอตางๆ ของภาษาจนเพอการทองเทยว อธบายและใหขอมลตางๆ เกยวกบรายการการเดนทางสถานททองเทยว ทตง ภมศาสตรและจดสนใจ ทงทเปนสถานททองเทยวทางธรรมชาตและ
วฒนธรรม ของทระลกประจำาภาค ขอควรปฏบตและไมปฏบตขณะเดนทางทองเทยวParticular characteristics and topics related to tourism, explaining and giving information about itinerary, tourist attractions; location, geography and remarkable objects and places both in natural and cultural attractions, regional souvenirs, travel etiquette
808-121 ความรทวไปเกยวกบประเทศจน3(3-0-6)
Introduction to P. R. Chinaความรเบองตนเกยวกบจน เนนองคประกอบตาง ๆ ของจนยคปจจบน ไดแก สงคม เศรษฐกจภมศาสตร ประวตศาสตร มนษยศาสตร และ เชอชาต A brief introduction of P.R. China focusing on various aspects of contemporary P.R. China, including society, economy , geography, history, humanities, and races
808-122 ศลปะการเขยนพกนจน3(1-4-4)
Chinese Calligraphyหลกการและการฝกปฏบตการเขยนอกษรจนดวยพกน เนนคณคาดานศลปะและสนทรยภาพ หลกการพนฐานของการลากเสน ฝกเขยนดวยปากกาและดนสอโดยใชหลกการและศลปะแบบเดยวกบการใชพกนPrinciples and practice of Chinese calligraphy, focusing on artistic and aesthetic values; basic strokes, general radical and basic structure; practice of Chinese calligraphy by using pen or pencil with the same methods and techniques as using brush
808-211 วฒนธรรมการทำาธรกจแบบจน3(3-0-6)
Chinese Business Cultureอทธพลในดานตางๆ ทสงผลตอวธการดำาเนนธรกจแบบจน เชน การเมอง เศรษฐกจ คานยม การดำาเนนชวต วธการและมารยาทในการเขาสงคม ทงนโดยเนนปจจยทางดานวฒนธรรมและสงคมรวมถงศลปะในการเจรจาตอรองทางดานธรกจ
Impact of various factors on Chinese business culture: politics, economics, social values, lifestyles, etiquette and social manners, focusing on social and cultural factors including the art of negotiation
808-221 กลมชาตพนธในประเทศจน3(3-0-6)
Ethnic Groups in P.R. Chinaการกระจายของกลมชาตพนธ ประชากร และนโยบายเกยวกบชนกลมนอยของประเทศจน รวมถงประวตความเปนมา ลกษณะทางสงคม วถชวต วฒนธรรมและศลปกรรมของชาตพนธกลมนอย เผาตาง ๆ รวมทงบทบาทความสำาคญของชาตพนธกลมนอยทมตอประเทศจนโดยเฉพาะอยางยงในมณฑลยนนานDistribution, population, policies of ethnic minorities in China; history, social characteristics, ways of life, arts and culture of minorities including their roles and importance to the country, particularly those in Yunnan province
808-222 พฒนาการทางชวตและสงคมของจน3(3-0-6)
Development of Chinese Society and Life ความรเบองตนเกยวกบพฒนาการของสงคมและชวตของจนตงแตอดตถงปจจบน เนนการศกษาประเภทตาง ๆ ของวฒนธรรมจน เชน แนวปฏบตและขนบธรรมเนยม กจกรรมนนทนาการ การคมนาคมและเงอนไขในการดำารงชวต การปฏรปประเทศจน และนโยบายตางประเทศ Basic knowledge about the development of Chinese society and life from the past to the present, focusing on studies about Chinese culture, i.e., etiquettes and customs, recreational activities, transportation and living conditions, China’s reform, and foreign policies
808-223 การศกษาสงคมและวฒนธรรมจนจากภาพยนตร 3(2-2-5)
Learning Chinese Society and Culture through Films
วฒนธรรมจน พฒนาการทางสงคม และประวตความเปนมาของภาพยนตรจน พฒนาทกษะการฟง ทกษะความคดเชงวเคราะห ความสามารถในดานการพดและการเขยนแสดงทศนะและวจารณ เชงอภปรายจากภาพยนตรจนคลาสสคและภาพยนตรสมยใหม โดยเนนการศกษาและเปรยบเทยบวฒนธรรมChinese culture, social development, and history of Chinese films; developing listening skill, analytical thinking, speaking and writing abilities to criticize and discuss classic and modern Chinese films with a focus on cross-cultural comparisons
808-224 ดนตรจน 3(1-4-4)
Chinese Musicความรเกยวกบดนตรจน ความเขาใจความหมายของทำานอง เนอรองของดนตรทมชอเสยงตงแตอดตถงปจจบน ภาพสะทอนของวฒนธรรมจากดนตร ฝกฝนการรองเพลงและการแสดง เลอกฝกปฏบตการเลนดนตรจากเครองดนตรจน Knowledge of Chinese music, understanding words and melody of famous Chinese music from the past to the present, reflection of music on Chinese culture, practice of singing and performing, practice of selected Chinese musical instruments
808-225 วฒนธรรมจน3(3-0-6)
Chinese cultureความรเบองตนเกยวกบวฒนธรรมจน เนนวฒนธรรมดงเดม วฒนธรรมทางโภชนาการ มารยาท งานเทศกาล ศลปะและบอเกดทางประวตศาสตรBasic concepts of Chinese culture focusing on the traditional culture, dietary culture, manners, festivals, arts and historical origin
808-226 บทบาทของจนในระดบนานาชาต3(3-0-6)
China and Her Roles in the International Context
บทบาทของจนในระดบภมภาคและระดบนานาชาต เนนมตทางดานการเมอง การปกครอง เศรษฐกจ การคา การศกษา นโยบายการตางประเทศ ความสมพนธระหวางประเทศ ปฏกรยาของกลมประเทศในภมภาคและนานาชาตทมตออทธพลของจนในดานตาง ๆ Roles of China, both regional and international levels, focusing on politics, governance, economics, trade, education, diplomacy, international relations; reactions toward China regionally and globally
808-301 การสอสารระหวางวฒนธรรม3(3-0-6)
Intercultural Communicationความหมายและความเปนมาของการสอสารระหวางวฒนธรรม หลกการสอสารระหวางวฒนธรรมผานความรความเขาใจทางภาษา จารตประเพณ ชนชน เพศ เชอชาต รปแบบของวฒนธรรม และยทธวธในการสอสาร การจดโครงสรางความสมพนธทางสงคมของแตละกลมชน Definitions and backgrounds of intercultural communication; principles of intercultural communication by means of language, custom, social class, gender, race, cultural pattern, and communicative strategy; structuring social relations of differing ethnic groups
808-302 ระเบยบวธวจยเบองตน3(2-2-5)
Introduction to Research Methodologyความหมาย และประเภทของการวจย ความรเบองตนทางดานระเบยบวธวจยทงการวจยเชงปรมาณ และการวจยเชงคณภาพMeaning and types of research, an introduction to research methodology: quantitative and qualitative methods
808-321 ความซาบซงในกวนพนธจน3(3-0-6)
Appreciation of Chinese Poetryประวตนกปราชญ กวและงานนพนธทสำาคญในยคสมยตาง ๆ ของจน เนนศกษาผลงานทมคณคาดานศลปะและสนทรยะ อทธพลของงานกวทสงผลตอคานยม และวฒนธรรมของจนHistory of Chinese famous philosophers, poets and their important literary works from different periods, focusing on artistic and aesthetic values, impacts of those literary works on Chinese social values and culture
808-322 วรรณกรรมจนและงานเขยนรวมสมย3(3-0-6)
Chinese Literature and Contemporary Writingsความรเบองตนเกยวกบวรรณคดจน ศกษาวรรณกรรมทคดสรรจากผลงานของนกเขยนทสำาคญ เชน ยหว ชหล การวเคราะหและวจารณผลกระทบจากวรรณกรรมตอสงคมจนIntroduction to Chinese literature; study of selected literary works written by famous writers like Yu Hua, Chi Li; analyzing and criticizing the impact of the literary works on Chinese society
808-323 ศาสนาและลทธของจน3(3-0-6)
Chinese Faith and Religionsความรเบองตนเกยวกบศาสนาตาง ๆ ในประเทศจน ประวตความเปนมาและพฒนาการ บทบาทและความสำาคญของลทธและศาสนาในประเทศจน นโยบายของรฐบาลตอความเชอในศาสนาและลทธของชาวจนBasic knowledge about different religions in China today, history, stage of development, role and importance to the country, China’s policy on people’s faith and religions
808-324 ความสมพนธไทย จน–3(3-0-6)
Thai - Chinese Relationsประวตความเปนมา แนวคด และเหตการณสำาคญทมผลตอความสมพนธระหวางประเทศไทยและประเทศสาธารณรฐประชาชนจนตงแต
อดตจนถงปจจบน การวเคราะหบทบาทในปจจบนของทงสองประเทศในบรบทของความเปนนานาชาต และผลทเกดขนHistorical background, concepts and major events of the relations between P.R. China and Thailand from the past to the present, analysis of current roles of P.R. China and Thailand in the international context and impacts
808-325 สำานวนและนทานสภาษตจน 3(3-0-6)Chinese Idioms and Fablesสำานวนโวหาร คตธรรม และปรชญาชวตจากนทานสภาษตจน ทมอทธพลตอการใชภาษาจนในปจจบน ความเขาใจสงคมและขนบธรรมเนยมประเพณของจนทสะทอนผานสำานวนและนทาน An impact of words and idioms, moral sayings and philosophy from Chinese fables on current Chinese language use, an understanding of Chinese society, Chinese culture, and social convention reflected through idioms and fables
808-326 ความรเบองตนเรองการแพทยและเภสชกรรมแผนจน 3(3-0-6)
An Introduction to Traditional Chinese Medicine and Pharmacy
ประวตความเปนมาโดยสรปของการแพทยและเภสชกรรมแผนจน แนวคดและทฤษฎพนฐานทแตกตางจากตะวนตก การวเคราะห การวนจฉย และการรกษาดวยวธการทางการแพทยและเภสชกรรมแผนจนBrief history of traditional Chinese medicine and pharmacology; basic concepts and theories different those of the West; analysis, diagnosis and treatment with traditional Chinese medicine and pharmacy
808-327 คำาสอนของขงจอและปรชญาจน3(3-0-6)
Confucius Teachings and Chinese Philosophy ความรเกยวกบปรชญาและแนวคดของนกปรชญาทมชอเสยงของจนในอดต ไดแก ขงจอ เมงจอ เลาจอ เหตผลจากแนวคดทางศาสนาทเปนแกนคำาสอนของขงจอ
Chinese philosophy and thoughts of pre-eminent philosophers in the past, including Confucianism, Mencianism, Taoism, religious thinking from the core of Confucius teaching
808-328 ระบบกฎหมายและการเมองของจน3(3-0-6)
Chinese Political and Legal Systemsประวตความเปนมาของกฎหมายจน ทฤษฎกฎหมายของสำานกตาง ๆ ทมความสมพนธตอระบบกฎหมายจน พฒนาการและนโยบายทสำาคญทางการเมองและการปกครองของจนนบตงแตสถาปนาระบอบสาธารณรฐจนถงปจจบน ความรทวไปเกยวกบพรรคการเมองของจน ระบอบประชาธปไตยในประเทศจน โครงสรางระบบกฎหมายของจน การเปรยบเทยบโดยสรปกบระบบกฎหมายและการปกครองของไทยในปจจบนHistory of Chinese laws; various legal theories relating to Chinese legal system, key political and governmental development and policies since the establishment of the People’s Republic until present; general knowledge about Chinese political parties, democratic system, legal system structure; a brief comparative study with current issues in Thailand
808-329 กฎหมายจน 3(3-0-6)
Chinese Lawความรเบองตนเกยวกบกฎหมายระเบยบและวธปฏบตตางๆ ของจน รวมทงกฎหมายรฐธรรมนญ กฎหมายแพงและพาณชย กฎหมายทางสงคม กฎหมายทางเศรษฐกจและกฎหมายปกครอง Basic knowledge about existing laws, regulations and practices in China, including the constitution, civil and commercial laws, social laws, economic laws and administrative law
808-401 การศกษาอสระ3(1-4-4)
Independent Studies
เลอกศกษาหวขอทเกยวของกบวเทศศกษา ในแตละสาขาโดยประยกตใชระเบยบวธการวจยAn independent study of issues in the area of International Studies by using research methodology
808-421 เหตการณปจจบนของจน3(3-0-6)
Current Events in P.R.Chinaวเคราะหเหตการณปจจบนของจนในแนวกวางและแนวลก โดยเนนเหตการณทางดานสงคม สงแวดลอม การเมอง และเศรษฐกจและวฒนธรรมIn-depth analysis of current events in P.R. China focusing on issues of society, environment, politics, economics and culture
808-422 การสมมนาจนศกษา3(2-2-5)
Seminar in Chinese Studiesการกำาหนดเปาหมาย วตถประสงค รปแบบ ขนตอน วธการและรายละเอยดของการจดสมมนาในประเดนตาง ๆ ทเกยวของกบจนศกษาทงในอดตและปจจบน การจดเตรยมผลการศกษาอสระนำาเสนอตอทสมมนา การศกษาวธการนำาเสนอ การอภปรายแสดงความคดเหน และการสรปผลทไดจากการสมมนา ฝกการจดสมมนาโดยมบคคลภายนอกมหาวทยาลยเขามามบทบาทรวมSetting up goal, objectives, pattern, procedure, method and details of a seminar on any issues in Chinese Studies both in the past and present; preparing the presentations of the independent study; presentation techniques, discussion and conclusion of the seminar; practice of seminar organization involving outside audience
809-103 หลกเศรษฐศาสตร 3(3-0-6)
Principles of Economicsหลกและความหมายของวชาเศรษฐศาสตร ขอบเขตและภาคตาง ๆ ของเศรษฐศาสตรในเรอง ผลตกรรม ปรวรรตกรรม วภาคกรรม และบรโภคกรรม หลกทวไปของเศรษฐศาสตรวาดวยมลคาราคา การ
จดการทรพยากร พฤตกรรมของผบรโภค ปจจยตางๆ ทกำาหนดอปสงคอปทานของสนคาและบรการในตลาดทมการแขงขนโดยสมบรณและไมสมบรณPrinciples and definition of economics, topics including production, exchange, distribution, consumption, economic principles of product values, resource management, customer behaviors, factors influencing supply and demand, and services in a perfect and non-perfect competition market
809-211 การจดการทองเทยวในประเทศจน3(3-0-6)
Tourism Management in P.R. Chinaความเปนมา รปแบบและวธการจดการทองเทยวในประเทศจน ความสมพนธระหวางธรกจการจดการทองเทยวกบภาคธรกจและอตสาหกรรมอน ๆ ปจจยทมผลตออตสาหกรรมการทองเทยวของจน ปฏสมพนธระหวางองคกรดานการทองเทยวและกฎหมายวาดวยการทองเทยวของจนHistorical background, characteristics and management of tourism in P.R. China, relations between tourism and other forms of business and industry, factors influencing tourism, interaction between tourist organizations and Chinese laws about tourism