세균 이름 바로쓰기 (bacterial names: writing them correctly)

Post on 14-Jan-2015

950 Views

Category:

Health & Medicine

8 Downloads

Preview:

Click to see full reader

DESCRIPTION

박테리아 이름을 바르게 표기하는 법을 알아봅니다. 세균에게는 “공식적” 분류체계가 없다. 세균 분류는 미생물학자들을 위해 고안될 것일 뿐 분류되는 당사자를 위한 것은 아니다. 세균은 자신이 어떻게 분류되는가에는 딱히 관심이 없다. -- J. T. Staley, N. R. Krieg

TRANSCRIPT

세균 이름 바로쓰기- 에디티지

세균에게는 “공식적” 분류체계가 없다 . 세균 분류는

미생물학자들을 위해 고안될 것일 뿐 분류되는 당사자를 위한 것은

아니다 . 세균은 자신이 어떻게 분류되는가에는 딱히 관심이 없다 .

-- J. T. STALEY, N. R. KRIEG

들어가기 처음에 세균은 위태커가 1969 년 주창한 5 생물계에 기반해 모네라 Monera 계로 분류되었습니다 . 이 5 생물계는 네라 ( 원핵생물 ) 와 네 개의 진핵생물계로 구성됩니다 . 동물계 Animalia ( 후생동물 metazoan), 식물계 Plantae, 균류 Fungi, 그리고 원형생물 Protista 이 그것입니다 . 이 체계 하에서 고세균 Archebacteria 과 진핵세균 eubacteria 은 모네라계의 하위분류로 다루어졌습니다 .

3 역

고생물역

원핵생물( 박테리아 )

박테리아역

원핵생물( 박테리아 )

진핵세균역

동물계

생물계

균계

들어가기 5 생물계 분류체계가 생긴 지 10 년이 채 지나지 않아 , 미생물학자 칼 우즈가 새로운 분류체계를 만들었고 , 10 년이 조금 더 되는 세월이 지난 뒤 이는 3 역 체계가 되었습니다 . 이는 계 (kingdom) 보다 상위 단계에서 “역 (group)”이라고 불리는 고생물 (Archeae), 세균 (Bacteria), 진핵세균 (Eubacteria) 이라는 세 개의 주요 집합을 분류하고 있습니다 .

5 계

모네라

원핵생물

원형생물계 식물계 균계 동물계

원핵생물의 이름을 결정하는 법칙은 국제

원핵생물 체계 협회 (ICSP) 에 의해

만들어졌습니다 . 이름에 AL 이라는

위첨자가 들어 있는 것은 이 이름이 협회의

승인목록 (approved list) 에 수록된

이름이라는 뜻입니다 .

박테리아 동정 (identification) 의 바이블은 < 버지의 세균 결정 편람 Bergey's

Manual of Determinative Bacteriology> 입니다 . 이 책의 초판은

미국세균학자학회 ( 현재 미국미생물학회로 개명 ) 에 의해 씌어졌고 , 오늘날까지 이

미국미생물학회가 이 책의 개정과 출판을 담당하고 있습니다 .

두 번째 책인 < 버지의 세균분류학 편람 Bergey's Manual of Systematic

Bacteriology > 이 박테리아 동정의 최고 권위를 가지고 있습니다 . (Systematic

는 Taxonomy 와 마찬가지로 분류학을 뜻합니다 .)

생물의 이름을 확인하기 위해서는 다음의 두 링크를 사용할 수 있습니다 .http://www.dsmz.de/bactnom/bactname.htmhttp://www.bacterio.cict.fr/

들어가기

세균을 비롯한 미생물을 나타낼 때 보편적으로 사용되는 관습은 속명 , 그리고 소명(epithet) 으로 구성된 두 단어의 학명을 사용하는 것입니다 . 간단히 표현하면 두 단어로 된 미생물의 이름은 앞 부분이 속 이름 , 뒷부분을 종 이름으로 보면 됩니다 .

예 : Staphylococcus aureus ( 황색포도상구균 ) 라는 이름은 Staphylococcus 가 속 , aureus 가 종입니다 .  학명은 이탤릭체로 씁니다 . 속명의 첫 글자는 대문자로 쓰고 (Staphylococcus) 종명은 소문자로 씁니다 . (aureus).

학명은 언제나 이탤릭체로 쓰며 , 처음 언급될 시에는 전체를 모두 풀어 써야 합니다 . 그 후에 다시 언급될 시 종명은 논문 내의 다른 종과 혼동되지 않는 선에서 대문자 이니셜로 축약할 수 있습니다 . ( 예 : S. aureus)

속 (Genus) 과 종 (Specie) 의 이름

그러므로 Staphylococcus aureus 는 “ S” 로 시작하는 다른 종 ( 예 : Streptococcus) 이 언급되지 않는 한 S. aureus 로 줄여 써도 무방합니다 . 그밖의 경우에는 부분적 축약이 불가능합니다 . 즉 , S. aureus 라고 쓸 수는 있지만 Staph aureus 나 St. aureus 라고 쓸 수는 없다는 것입니다 .

< 미국의료협회 AMA> 에서 출간되는 논문에서는 마침표 (.) 를 과학 용어나 축약어에 사용할 수 없습니다 . 그러므로 E. coli ( 대장균 ) 는 E coli 로 표기해야 합니다 .

속명과 종명은 제목이나 소제목에서는 풀어 쓰고 이탤릭체를 사용해야 하며 , 대문자 역시 논문 본문에서와 마찬가지로 속명에서는 쓸 수 있지만 종명에서는 안 됩니다 .

이러한 상황에서는 혼란을 피하기 위해 속명을 풀어 쓰는 것이 이상적입니다 .  

예• 잘못된 예 :  인간의 TLR2 섬유아세포의 이형발현은 S. aureus 와 S. peumoniae 에 반응을 일으킨다 . • 옳은 예 : 인간의 TLR2 섬유아세포의 이형발현은 Staphylococcus aureus 와 Streptococcus pneumonia ( 폐렴연쇄구균 ) 에 반응을 일으킨다 .  

몇몇 저널들은 생물 이름을 축약하는 자체 규정이 있습니다 . 따라서 저널 가이드라인에 나와 있는 명명법에 관한 지시사항을 반드시 준수해야겠지요 .

같은 이니셜로 시작하는 속명의 경우

논문에서 어떤 미생물의 학명이 한 번 등장한 뒤에는 , 같은 속의 다른 생물 역시 속명을 축약해서 써야 합니다 .

예 : 손상 배양 결과는 Clostridium botulinum, C. perfringens, 그리고 C. tetani 에 양성으로 나타났다 .  

그러나 AMA 의 규정에 따르면 앞서 등장한 것과 같은 속명을 ( 마침표 없이 ) 축약할 수 있는 경우에서 앞서 등장한 학명과 종명이 다른 경우를 예외로 둔다고 밝히고 있습니다 .

간단히 설명하면 , AMA 에서 출간되는 논문에서는 속명뿐 아니라 전체 학명 ( 속명 및 종명 ) 이 동일한 경우에만 속명을 대문자 이니셜로 축약할 수 있다는 것입니다 .

같은 속의 생물

예 : Staphylococcus aureus 와 Staphylococcus epidermidis 는 정상 상재균의 구성요소이나 S aureus 가 보다 심각하다 .  

위 예시는 AMA 스타일을 따랐고 , 이에 따라 학명 전체가 앞에서 제시된 생물에 대해서만 속명을 대문자 이니셜로 축약했습니다 .

(Staphylococcus 뒤에 종 소명인 “ epidermidis” 가 붙었을 때는 전체를 풀어 썼습니다 . 앞서 언급된 종명은 소명 “ aureus” 와 함께 나왔기 때문입니다 . 이때 속명은 “ aureus” 가 뒤따를 때만 “ S” 로 축약할 수 있습니다 .)

같은 속의 생물

기억해야 할 포인트들• 종명은 절대 축약되지 않습니다 .

• 종명은 소문자 이탤릭체로 쓰고 , 이는 사람의 이름에서 유래한 경우에도 마찬가지입니다 . 예를 들어서 존 보이드 (John Boyd) 경의 이름을 딴 Shigella boydii Ewing 1949 ( 시겔라 보이드 이질균 ) 역시 이런 경우입니다 .

• 종 (Species) 이라는 단어는 단수 , 복수 형태가 같습니다 .

• 학명을 제목 , 초록에서 첫 언급할 때는 본문에서 첫 언급되는 경우와 마찬가지로 풀어 써야 합니다 .

• 이름은 이탤릭체로 쓰거나 밑줄을 칩니다 . 밑줄은 인쇄매체에서 이탤릭체를 의미하기 때문입니다 . 이는 저널 가이드라인이 정하는 바에 따라 쓸 수 있습니다 . 만약 딱히 언급이 없는 경우는 이탤릭체를 사용해야 합니다 .

같은 속의 생물

속명은 단독으로 쓰이는 경우도 있으며 , 이때는 항상 이탤릭체를 사용합니다 .

예 : 응고시험은 Staphylococcus 종을 분류하는 데 유용한 시험이다 .

종명이 단독으로 쓰이는 경우는 없습니다 . 종명은 형용 표현인 경우가 많기에 다른 속에서도 같은 종명을 가진 생물이 있는 경우가 있다는 점에서 이 사실은 중요합니다 . 예를 들어서 폐렴연쇄구균 (Streptococcus pneumonia), 폐렴마이코플라스마 (Mycoplasma pneumonia), 그리고 폐렴클라미디아 (Chlamydia pneumonia) 는 같은 질병을 유발하지만 실상은 서로 완전히 다른 세균입니다 . 위 세균의 이름을 쓸 때 속명을 쓰지 않는다면 이 중 어떤 세균을 가리키는지 알 수 없을 것입니다 .

예 :• 틀린 예 : 환자의 담에서 pneumonia 가 증식했음이 발견되었다 . • 옳은 예 : 환자의 담에서 S. pneumonia 가 증식했음이 발견되었다 .

속명이 단독으로 쓰이는 경우

속명을 명사 , 형용사로 사용하는 경우가 있고 , 이런 경우 첫 문자는 대문자로 쓰지 않으며 밑줄이나 이탤릭 역시 사용하지 않습니다 .

파생된 형용사 형용사 형태로 쓰이는 enterococcal, streptococcal, 그리고 mycobacterial 는 각각 속명인 Enterococcus, Steptococcus, Mycobacterium 을 어근으로 하고 있습니다 . 이 형용사형은 대문자를 써서도 , 이탤릭체를 써서도 안 됩니다 . 학명에서 유래한 영어 명사는 대문자나 이탤릭체로 쓰지 않습니다 . ( 예 : pneumocystis pneumonia) 예 :• 틀린 예 : Mycobacterial lipoglycans lipomannan (LM) 와

lipoarabinomannan (LAM) 은 폐결핵의 면역조절제로 사용될 수 있다 . • 옳은 예 : mycobacterial lipoglycans lipomannan (LM) 와

lipoarabinomannan (LAM) 폐결핵의 면역조절제로 사용될 수 있다 .

속명을 속명 외의 다른 용도로 사용할 경우

속명 복수 형태Chlamydia chlamydiaeEscherichia Escherichia organisms

Proteus Proteus organismsMycobacterium mycobacteriaPseudomonas pseudomonads

Salmonella salmonellaeStaphylococcus staphylococciStreptococcus streptococci

Treponema treponemes

속명의 복수형 속명을 복수형으로 지칭할 때는 대문자 , 이탤릭을 쓰지 않습니다 . 속명의 적절한 복수 형태를 알 수 없을 때는 “ Eschericia organisms” 처럼 속명을 이탤릭체로 쓰고 뒤에 “ organisms”, “species” 라는 단어를 덧붙입니다 . .

예 :• 틀린 예 : Psudomanads 와 Vibrios 에 의해 PAH 는 감소한 것으로 나타났다 .• 옳은 예 : psudomanads 와 vibrios 에 의해 PAH 는 감소한 것으로 나타났다 .

속명을 속명 외의 다른 용도로 사용할 경우

별칭

어떤 미생물은 사용하기 편한 별칭으로 불리기도 합니다 .

예를 들어 Neisseria meningitides ( 수막염균 ) 은 meninggoccus 로 , Streptococcus pneumonia ( 폐렴연쇄구균 ) 은 pneumococcus 로 불리는 경우가 많습니다 .

이런 별칭은 이탤릭체를 쓰지 않고 , 첫 글자를 대문자로 쓰지도 않습니다 .

속명을 속명 외의 다른 용도로 사용할 경우

기억해야 할 포인트들

•  “bacillus” 나 “ bacilli” 라는 단어는 바실리우스 종을 의미하는지 불특정한 막대 꼴 박테리아를 가리키는지 혼란을 줄 수 있기 때문에 쓰지 않습니다 . (“bacilli” 라는 단어는 대문자로도 , 이탤릭으로도 쓸 수 없습니다 .) treponemae 속에 속하는 미생물은 “ treponema” ( 단수 ), 그리고 “ treponemas” 나 “ ptreponemata” (복수 ) 로 표기할 수 있습니다 .

• 또한 실험매체로 쓸 때 (brucella agar) 속의 이름은 속으로 다루어지지 않습니다 . 이 경우 첫 문자를 대문자로 쓰는 것은 제품명을 나타낸다는 것이 주의하십시오 . (Haemophilus ID Quad agar 등 ) 실험명과 생물명을 혼동해서는 안 됩니다 . 예를 들어서 리뮐루스 용해시험 (Limulus lysate) 은 리뮐루스 폴뤼페무스의 변형 세포 용해물을 사용한 시험입니다 . 이 경우 속명인 Limulus 는 대문자 , 이탤릭을 사용합니다 .

속명을 속명 외의 다른 용도로 사용할 경우

속보다 상위 분류군인 문 (phylum), 강 (class), 목 (order), 과 (family) 그리고 족 (tribe) 의 표기는 명확하게 정해져 있지 않습니다 .

ASM 저널과 CBE 는 속의 상위 분류군에 속하는 이름을 이탤릭체로 표기하는 반면 , AMA 출판물에서는 이탤릭체를 사용하지 않습니다 . 그 하위 요소들 역시 같은 스타일을 따르나 , 이들 상위 분류군의 이름은 언제나 대문자로 표기합니다 .

예1959 년 Krassilnikov (13) 는 N. ramosa 를 갈리오넬라 (Gallionella) 속 (Ferribacteriales 목 Ferribacteriaceae 과 ) 으로 분류했다 .

과 (Family) 를 비롯해 속 (Genus) 의 상위 분류군

몇몇 용어는 여러 가지 의미를 띠고 있어서 대문자 표기를 사용해야 할지 결정하기 어렵습니다 .

“ 후생동물 Metazoa” 과 “원생동물 Protozoa” 는 계 (division) 의 명칭으로 쓰일 때는 첫 자를 대문자로 써야 합니다 .

이들이 metazoan, protozoan 이라는 명사로 쓰일 때 , 이들의 복수형 역시 “ metazoan”, “protozoa” 로 같습니다 . 표기 규정은 다음과 같습니다 .

계의 명칭이 아니라 그 계에 속한 생물을 나타내는 경우에는 소문자로 씁니다 . 계를 가리킬 때에는 대문자 표기를 해야 합니다 .

최근 역 (domain) 의 지위를 획득한 “고세균 archaea” 역시 같은 문제를 안고 있습니다 . 따라서 이 또한 역의 명칭을 가리킬 때는 대문자로 (Archaea), 역에 속한 생물들을 나타낼 때는 소문자로 (archaea) 씁니다 .

이름의 중첩 ( 동정 identification 및 대문자 표기 )

예 :• 고세균 (archaea) 이 실제로 Cys-tRNA (cys) 를 형성할 수 있음에도 불구하고 ,

CysRS 를 Methanocaldococcus jannaschii 또는 Methanopyrus kandleri 게놈 서열에서 찾을 수 있다는 것은 놀라운 일이었다 .

• 고생물계 (domain Archaea) 에 속한 세 개체에서 나타나는 ZMP 에서 IMP로의 생합성적 변형

따라서 , 계를 가리킬 때에만 대문자 (Archeae) 를 사용합니다 . 방선균속 Actinomyces 과 방선균 actinomycetes, 연쇄상규군속 Streptomyces 과 연쇄상구균 streptomycetes 역시 같은 오류가 일어나는 예입니다 . 이 때 역시 개체 / 속의 표기 규칙을 따르십시오 . 기억해야 할 포인트 • 형용사 혹은 파생형 ( 예 : archaeal) 은 소문자로 쓴다 .• 고세균의 유형을 언급할 때 고세균 (archaea) 이라는 단어는 소문자로 쓴다 . ( 예 : methanogenic archaea)

이름의 중첩 ( 동정 identification 및 대문자

표기 )

살모넬라속 세균의 명명법은 유동적입니다 . 살모넬라 세균은 원래 종으로 분류되었기에 이에 따라 Salmonella typhi (살모넬라 티푸스균 ), Salmonella typhimurium (살모넬라 티피무륨 ) 등으로 이름붙여졌습니다 . 그러나 별개의 종으로 간주되었던 것은 알고 보니 혈청형 (serovars / serotype) 였습니다 .

미생물학에서는 혈청형에 따른 용어를 사용하지만 , 전염병에 대한 임상연구에서는 앞서와 같이 학명처럼 보이는 명칭이 더 많이 쓰입니다 .

살모넬라 명명법

예Salmonella typhi 는 Salmonella serovar Typhi, Salmonella serotype Typhi 라고 쓸 수 있음 . 차후 언급 시에는 Salmonella Typhi 라고 쓸 수 있음 .

Salmonella typhimurium 은 Salmonella serotype Typhimurium 라고 쓸 수 있음 . 차후 언급 시에는 Salmonella Typhimurium 이라고 쓸 수 있음

혈청형을 사용할 때는 혼란을 피하기 위해 살모넬라라는 속 이름을 축약하지 않고 풀어 쓰는 것이 최선입니다 . 혈청은 O ( 균체 ), Vi ( 피막 ), 그리고 H ( 편모 ) 항원으로 구분됩니다 . 대장균의 이러한 항원을 사용해 혈청형을 표현할 때는 O, H, 그리고 Vi 라는 문자는 혈청형 표기에 들어가지 않습니다 . O, Vi, H 는 다양한 형태( 글자 , 숫자 등 ) 로 표기되고 콜론으로 그 사이를 구분합니다 .

살모넬라 명명법

예 :Salmonellae subsp arizonae serovar 50:z1z24

또한 살모넬라를 로마 숫자로 표시된 일곱 개의 하위 그룹으로 나누기도 합니다 .

예 :Salmonella serotype IIIa 41:z1z2:-

O 항원의 혈청형은 A, B, C1, C2, D, E 입니다 .

예 : Salmonella paratyphi B

살모넬라 명명법

종보다 하위 수준의 이름으로는 “아종 subspecies” 그리고 “병원체변종 pathovars”, “혈청형 serovars”, “ 종류 기술 strain designation” 등의 아종이하표기가 있습니다 .  아종 Subspecies 덧붙여진 이름은 이탤릭체를 쓰지만 기술어 (“subspecies” 라는 단어 ) 는 이탤릭체로 쓰지 않습니다 .

예 : 틀린 예 : Acinetobacter calcoaceticus subsp. lwoffii 옳은 예 : Acinetobacter calcoaceticus subsp. lwoffii 

그러나 아종의 기술어가 숫자 , 글자만으로 기술된다면 이탤릭체로 쓰지 않습니다 . 글자인 경우에는 위첨자나 아래첨자로 표기합니다 .

예 : Corynebacterium group D2 and Corynebacterium group JK.Haemophilus influenzae type b and H. influenzae type c.

종 하위 수준의 이름들

아종 하위레벨 아종 수준에서 분류될 수 없는 생물들에게는 아종 하위레벨이 기술되고 이는 코드에 해당하지 않기에 승인목록에서 제외됩니다 . 이런 아종 하위레벨에는 “병원체변종 pathovars”(pv), “ 생태형 biovars” (bv), “혈청형 serovars” (sv), “파지형 phagovars”, “화학변종 chemovars” 그리고 “형태변이형 morphovars” 이 있습니다 . 이 아종 하위레벨 기술어는 이탤릭체로 나타내지만 그 축약어 ( 예 : pv) 는 이탤릭으로 쓰지 않습니다 .

예 : Xanthomonas campestris (Pammel 1895) Dowson 1939 pv. caladiae pv. nov.

기존에 보고된 병원체변종의 이름에는 이 병원체변종의 종명이 공식적으로 제시한 논문의 저자의 이름이 들어가야 합니다 . 그리고 이 논문을 상세인용할 때는 논문의 본문 내에서 이 이름이 제시된 페이지 숫자를 기입해야 합니다 . ( 요약 부분이나 초록 부분이 아닙니다 ) Xanthomonas campestris (Pammel 1895) Dowson 1939 pv. cannabina Severin 1978, 13 이란 이 병원체변종이 1978 년 Severin 에 의해 발표되었으며 그 이름이 인용한 논문의 13페이지에 등장한다는 의미입니다 .

종 하위 수준의 이름들

다른 하위레벨로는 생태형 biovar 이 있는데 이는 생화학 , 생리학 분야의 특성을 나타냅니다 .

예 : Agrobacterium tumefaciens (Smith and Townsend 1907) Conn 1942 bv. 3 

혈청형은 각기 다른 항원을 가지고 있습니다 .

예 : Erwinia chrysanthemi Burkholder et al. 1953 sv. IV 

종 하위 수준의 이름들

파지형은 세균을 용해할 수 있는 바이러스에 민감한 세균을 기술하는 방식입니다 . 파지형은 숫자 또는 문자로 나타낼 수 있지만 , 라틴어로 쓴 경우 , 혹은 유전자를 기술하는 경우가 아니라면 이탤릭체로 쓰지 않습니다 .

예 : Azotobacter vinalandii Lipman 1903 phagovar A41 ATCC 12518-B10Bacillus cereus Frankland and Frankland 1887 phagovar Phagus pertinax ATCC 12826-B1 

그밖의 파지형 기술어의 예로는 "Charon," "lambda," "mu," 그리고 “ P1 vir” 가 있습니다 .

형태변이형은 형태상의 특징을 가지고 있으며 , 화학변종은 화학적 특징을 가지고 있습니다 .

종 하위 수준의 이름들

유형 기술어 유형 기술어는 속과 종 뒤에 나오며 문자와 숫자의 조합으로 이루어집니다 .

예 : Escherichia coli O157:H7 에서 O157:H7 은 대장균의 특정한 항원 유형을 기술합니다

세균의 종류는 숫자 , 문자로 기술할 수 있습니다 . 띄어쓰기 여부는 종류에 따라 다릅니다 .

예 : Clostridium argentinense Suen et al. 1988 Type ATCC 27322Vibrio furnissii Brenner et al. 1984 Type strain CDCB3215

종 하위 수준의 이름들

유형기술어는 완전한 학명과 함께 쓰여야 합니다 .

예 : Pseudomonas aeruginosa ATCC 10145

종명이 빠져 있을 시 “유형 (strain)” 이라는 말을 삽입해야 합니다 .

예 : Pseudomonas strain B 13 [or] Pseudomonas sp. strain B 13. 

기억해야 할 것들 • 품종을 나타내는 variety, var 라는 단어는 1990 년 세균 명명법 코드에서 삭제되었습니다 . 따라서 세균을 명명할 때 이런 표현들을 사용해서는 안 됩니다 .

종 하위 수준의 이름들

Species, spp. 그리고 sp. 라는 이 세 단어는 정확한 종명이 알려지지 않은 경우 특정 속에 속한 종들을 가리킬 때 쓸 수 있습니다 . 예를 들어 “현재 캄필로박터의 sp. ( Campylobacter spp.) 을 위한 백신은 없다”는 말은 캄필로박터 속에 속한 어떤 종에 대한 백신도 없다는 뜻입니다 .

저자가 정확한 종이 알려지지 않은 경우에 어떤 속 내의 특정한 종을 언급해야 할 때도 있습니다 .

예 : 환자는 미코박테리움 sp. (Mycobacterium sp.) 를 폐에서 분리한 후 입원조치되었다 .

이 경우 미코박테리움 속의 특정한 종 ( 앞서의 예에 등장했던 복수의 , 혹은 모든 종과는 달리 ) 이 분리되었지만 , 아직 종이 정립되지 않았기에 이름이 없는 경우입니다 .

 

종 (Species /sp. /spp.)

세균에 의해 유발된 감염을 아래와 같이 기술하는 저자들도 있습니다 : 톡소카라 감염은 가정의 애완동물로부터 일어나는 경우가 빈번하다 .

Sp. 와 spp. 다음에는 마침표를 써야 합니다 . 참고로 AMA 의 출판물에서는 종을 ap. 나 spp. 로 줄여쓰지 않습니다 .

만약 톡소카라 세균에 의한 감염이라고 쓰고 싶은데 톡소카라 카니스 (Toxocara canis) 인지 톡소카라 카티 (Toxocara cati) 인지 확실치 않다면 , 이때는 다음과 같이 쓰십시오 .

예 : 환자의 감염원은 톡소카라 종 (Toxocara species) 이다 . 위의 예에서는 톡소카라 유기체 (Toxocara organism) 라고 쓸 수도 있지만 , 톡소카라 (Toxocara) 라고만 쓸 수는 없습니다 .

종 (Species /sp. /spp.)

주어 - 동사

학명은 언제나 단수입니다 .

예 : Escherichia coli (Migula 1895) Castellani and Chambers 1919 -> 단수 그러나 E. coli strains ->복수

풀어 썼을 때 species 라는 단어는 단수 , 복수 형태가 같습니다 . (data 라는 단어와 마찬가지입니다 .) 따라서 단수 형태로 “ specie” 라고 써서는 안 됩니다 .

예 : 이 종은 무척 세분화 되어 있다 . (This species is highly subdivided.)이 종은 거칠고 뾰족뾰족한 지형에 적응했다 . (The species are adapting to a rugged multipeaked fitness landscape.)

글 작성에 관련된 이슈

“sp.” 와 “ spp.” 라는 용어는 각각 species 에 대한 단수 , 복수 축약어입니다 . 따라서 sp. 동사 “ is” 로 받고 , “spp.” 는 “ are” 로 받습니다 .

예 : 슈도모나스균족 Pseudomonas sp. 은 실험대상 셋 중 둘에게서 감염을 일으켰다고 여겨진다 . (Pseudomonas sp. is believed to have caused the infection in two of the three subjects.)

슈도모나스균족 Pseudomonas spp. 은 병원 내 감염을 유발한다고 알려져 있다 . (Pseudomonas spp. are known to cause nosocomial or hospital-borne infections.)

글 작성에 관련된 이슈

단어 선택 (감염성 질환에서 ) 감염원과 질환을 구분하는 것이 중요합니다 . 감염원 , 감염 , 질병은 등가물이 아닙니다 .

예 : 틀린 예 : 헤모필루스 인플루엔자 Haemophilus influenzae 는 치명적인 질병일 수 있다 . 옳은 예 : 헤모필루스 인플루엔자 감염 Haemophilus influenzae infection 은 치명적일 수 있다 . 적절한 예 : 헤모필루스 인플루엔자로 인한 감염 Infection with Haemophilus influenzae 은 치명적인 질병일 수 있다 .

틀린 예 : 트라코마 클라미디아 Chlamydia trachomatis 는 종종 간과되는 질병이다 . 어색한 예 : 트라코마 클라미디아성 질병 Chlamydia trachomatis disease 은 종종 간과된다 . 적절한 예 : 트라코마 클라마티아로 인해 발생하는 질병 The disease caused by Chlamydia trachomatis 은 종종 간과된다 .

글 작성에 관련된 이슈

기타 종을 언급할 때 저자의 이름과 날짜가 종명 뒤에 나와야 하며 , 이때 문장부호는 쓰지 않습니다 . 또한 , “et” 대신 “ and” 을 사용하며 , 저자가 두 명일 경우 앰퍼샌드 기호 (&) 를 사용해 나타낼 수도 있습니다 .  Erwinia quercina Hildebrand and Schroth 1967 

두 사람 이상의 저자가 있을 때는 모든 저자의 이름을 나열하는 대신 “ et al” 을 쓸 수 있습니다 .

예 : Legionella pittsburghensis Pasculle, feeley, Gibson, Cordes, Myerowitz, Patton, Gorman, Carmack, Ezzel, and Dowling 1980 (또는 ) Legionella pittsburghensis Pasculle et al. 1980

글 작성에 관련된 이슈

에디티지의 학술출간정보를 다양한 채널에서 만나보세요 !

http://blog.naver.com/editage_kr

http://www.twitter.com/editagekorea

http://www.linkedin.com/company/cactus-communications

https://www.youtube.com/user/editageinsightskorea

top related