6. 결혼이주여성 대상 한국어교육(조용덕)

Post on 14-Jul-2015

1.224 Views

Category:

Education

1 Downloads

Preview:

Click to see full reader

TRANSCRIPT

그네들은 왜 우는가 ?

파주시 결혼 이주여성 한국어 교실

강사 조용덕

2005 년 9 월 농촌 소외된 노인 40 명 문해교육

결혼이민자 한국어 교육

윤택한 삶을 위한 감나무골 주경야독학교 만들어 야학

별도지원사업

주제별사업

특성별사업

. 1 기본사업- 한국어교육-다문화사회이해교육-가족교육-가족상담-다문화가족취창업교육

. 2 기타사업-통번역서비스 자조모임 운영-멘토링,자원봉사단 등 민간자원 활용

. 1 다문화가족과일반가족연계. 2 다문화가정아동양육교육지원사업

. 1 한국어교육. 2 다문화사회이해교육. 3 가족교육. 4 가족상담. 5 다문화가족취,창업교육

. 6 기타사업

이제는 파주

결혼이민자에게 한국어 교육 - 파주다문화가정지원센터

캄보디아 3 명 일본 3 명 필리핀 4 명 중국 9 명 베트남 3 명 태국 1 명

카자흐스탄 1 명

사할린동포 영구귀국자 한국어교육 - 파주시청 교육지원과

23 명

소외계층의 한국어 문해교육 - 모집중

결혼 이주 여성 사할린 동포

1

결혼이주여성들의

교육

사할린동포들의

교육

한국인의문해교육

기본방향

한국어 교육의 전략2

운영 프로그램

결혼이주 여성

주 2 회 화 목 4 시간

사할린 동포

주 3 회 월 수 금 6 시간

노래실은 고향생각

한국어 회화

발음교정 어휘학습 쓰기학습 문화체험

한국요리학습

3

학습교재

국립국어원 발행

여성결혼이민자와 함께하는 한국어 3

평생교육원 발행

소망의 나무 . 배움의 나무 . 지혜의 나무

자작자료

동요 트롯트 악보 및 시사성 프린트

교재

4

한국어 회화5

발음교정을 통한 읽기 학습

“ 저” 와 “조” 발음

“ 까”“꼬”“똑” 등 된소리의 발음교정

개별화 읽기 학습

6

듣기학습

녹음교재로 내용 듣고 말하기

선생님이 말한 내용의 뜻 말하기

7

어휘학습

상황별 사용하는 어휘 뜻 알기

어휘를 사용하여 말하기

다양한 어휘 사용

8

쓰기학습

어휘 받아쓰기

편지 쓰기

글짓기 대회

9

자녀와 함께하는 한국어 교육

자녀 교육 프로그램 적용 : 주 1 회 8 월부터 - 문산 복지관

결혼이주여성과 자녀 교육

10

사할린 동포의 한국어 교육

우리 동포이면서도 외국인이다

말하기는 되는데 그 뜻을 모름

러시아 언어와 문화를 한국문화로

11

향후계획

둘째둘째

셋째셋째

한국어한국어 교육을 통한교육을 통한

웃음을

안겨주기

넷째넷째

첫째첫째 천사들의 합창을 통한

아픔을 희망으로

사회적 진출을 위한

한국어 자격 교육

한국인의 한국어교육

12

그네들은 왜 우는가 ? 그네들은 왜 웃는가 ?

개선사항

결혼이주여성의 한국어교육 의무화

초급 . 중급 . 고급 단계별 이수 - 국적 취득의 필수 요건

한국어교육의 일원화 - 교육기관의 일원화

교재의 개발 - 좀 더 쉽고 재미있게

13

< 문화체험 > < 결혼이주여성 한국어교육 >

< 체험학습 > < 외국인 장기자랑 최우수 >

넷째 딸의 한국생활

문산 중급반 마리테스 ( 한유진 )

어언간 한국에 첫발을 디딘지 벌써 만 4 년이 다가오고 있군요 !빠르다 생각하면 한 없이 빠른 시간이었고 반대로 생각하면 무지하게 더딘 시간이었던 것 같아요

그 시간이 내 인생의 절반을 경험한 것 같아요고향에 가고 싶어 울기도 많이 울었고 꿈에서도 보고 싶은 부모님과 가족들이 그리워서 하얗기 밤을 새우기도 했습니다 .

고향을 떠나올 때 기대 반 두려움이 반 이었어요필리핀에서 저의 가족은 대가족이었으며 부모님 그리고 저희 형제자매가 자그만치 10 남매거든요

한국 속담 중에 “ 가지 많은 나무에 바람 잘 날 없다”고 한 것이 우리가족을 말하는 것이라고 생각합니다 .

집안형편이 그다지 넉넉하지 않아 먹을 것도 풍부하지 않고 환경도 빈약 합니다 .평소 주변에 알고 지내던 한국인 아주머니가 있었는데 그분의 소개로 지금의 남편을 만났습니다 .

저하고는 나이차이가 20 살이나 나지만 서로의 믿음과 사랑이 있다면 모든 걸 극복할 수 있다고 지금도 믿고 있습니다 .고향을 떠나올 때는 설레임과 희망보다는 두려움에 사로 잡혀 며칠 밤을 뜬눈으로 새운 적도 많습니다 .

부모님과 언니동생들을 작별하고 대한민국에 첫발을 딛었습니다 .인천공항을 떠나 도심으로 향하는 차안에서 본 한국의 모습은 아름다웠습니다 .

지금부터시작이다 !남편과 시댁식구들의 사랑을 받을 수 있도록 열심히 노력해야지 하며 다짐을 했습니다 .

그러나 적응하기란 너무 어려웠습니다 .음식도 맞지 않고 배알이도 많이 하고 모든 게 어리벙벙하였습니다 .

음식도 문제지만 언어가 어려워 손짓발짓 다하며 의사소통을 하였습니다 .지금은 어느 정도 적응도 되어 즐겁게 생활하고 있습니다 .

눈에 넣어도 아프지 않는 귀엽고 천사 같은 아들도 태어나고 얼마 전에는 정식으로 한국의 한 사람이 되었습니다 .성과 이름도 예쁜 “한 유진”이 되었습니다 .

그러나 슬픈 건 꿈에도 보고 싶고 가고 싶은 고국에는 아직도 한 번도 가질 못했습니다 .언젠가는 갈 수가 있겠지요 ?

열심히 지내고 즐겁게 생활하다보면 그날이 올 것이라 믿으며 오늘도 가족과 나를 아는 모든 분께 감사드리며 행복할 수 있도록 노력하고 있습니다 .

감 사 합 니 다 .

top related