digitális sumer-akkád-magyar szótár (bemutatÓ: 2014. február 16.)

Post on 26-Nov-2015

90 Views

Category:

Documents

3 Downloads

Preview:

Click to see full reader

DESCRIPTION

Záhonyi András mérnök rendszerszemléletű megközelítésében 5 szó- és jeltár anyagát láthatjuk egymás mellett, táblázatos formában.Az ős képjelek formai hasonlósága szerint rendezett JELKERESŐ TÁBLÁZATOK gyorsabbá és biztonságosabbá teszik az ősi mezopotámiai táblák, pecséthengerek feliratainak olvasását.

TRANSCRIPT

Sumer-akkád-magyarjel- és szótár

www.sumer.hu

Készítette:Záhonyi András mérnök

Borítóterv: Bihari Gábor

Köszönetlektoraimnak (Farkasinszky T., Pataky T.) a szakmai ötletekért,

szakmai ajánlóimnak (Bérczi Sz., Juhász Z., Tábori L.) megbecsülésükért,

a Rovás Alapítványnak a digitalizálásban nyújtott segítségért,a NKA-nak a digitalizálás támogatásáért!

Mikor ÉRDEMES belefogni egy új rendszerű szótár elkészítésébe?

• Ha nincs meg magyarul;• Ha áttekinthetetlen;• Ha a rendelkezésre álló szótárak nem az általunk

használt jelkészlet szerint épülnek fel;• Ha a rendelkezésre álló szótárak számozási

rendszere (rendezési elve) eltérő;• Ha az összetett kifejezések „megállapított”

hangértékei nem ellenőrizhetők, mivel csak a kezdő jel van feltüntetve (vagy az ősi jelek csupán jóval későbbi, ékjeles átírásban szerepelnek).

KÉRDÉS

Vajon az előbbi 5 szempont közül HÁNY BUKKAN FEL

a sumer nyelvemlékeket tanulmányozó magyar anyanyelvű kutatók szótárhasználata

esetében?

VÁLASZMind az 5!

A „modernebb” szótárak (Halloran, Sjöberg et al. stb.)ráadásul gyakran semmilyen jelet semtüntetnek fel, a kutatók „dogmává rögzült” olvasatainak, értelmezéseinek népszerűsítésére helyezik a hangsúlyt!

Így az UTÓLAGOS ELLENŐRZÉS(KORREKCIÓ) szinte LEHETETLEN!

Q & A (Kérdések és válaszok)

• Elvárható-e, hogy a mezopotámiai kultúra iránt érdeklődők jól beszéljenek franciául, németül, angolul, oroszul, magyarul stb.?

NEM!

Q & A

• Ha Labat szó- és jeltáraiban felismerünk egy ősi képjelet, ugyanazon jelzetszámnál találjuk-e azt Deimel Sumer Lexikonában?

NEM!

Q & A• Meg lehet-e gyorsan találni Labat akkád epigráfiai

kézikönyvében egy sumer képjelet?

NEM!

Megj.: Labat Akkád epigráfiai kézikönyve az akkád (babiloni, asszír) nyelvű feliratok tanulmányozói számára készült. Arra kiválóan alkalmas. Szerencsére Labat szakmai precizitásra törekedett, így kézikönyvébe belekerült az ősi sumer jelek „jelfejlődése” is. Mi ezt az „adatbázist” felhasználva állítottuk össze szó- és jeltárunkat a sumer írásemlékeket tanulmányozók számára.

Q & A• Könnyen át lehet-e tekinteni az adott jelhez tartozó sumer

és akkád olvasatokat, az azokhoz tartozó (francia, német) jelentéseket, a jelösszetételekkel leírt kifejezések alkotóelemeit, jelentéseit?

NEM!

Megj.: Ennek oka, hogy a természettudományokkal (fizika, matematika, csillagászat stb.) hadilábon álló kutatókidegenkednek az áttekinthető táblázatoktól /gyakran az első jónak tűnő modellnél, adatnál megelégedetten „leállnak”.../ – pedig az áttekinthető táblázatok segítenek a hibafelismerésben, az összes lehetőségáttekintésében /így azonnal kiderül pl., ha az adott jelről vagy olvasatárólnincs megbízható vagy elegendő adatunk/.

Jel- és szótárunk újdonságai(Akkád-francia és akkád-német szótárakból

készítettünk egysumer-akkád-magyar jel- és szótárat!)

Írásrendszerek• Szóírás (fogalomírás, képjelírás)

ősi sumer jelek, kínai piktogramok• Szótagírás

kései (pl. a sumer restauráció utáni) sumerjelek,

akkád (ó-, közép- és újbabiloni, ó-, közép- és újasszír) jelek

• Hangírás (alfabetikus vagy betűírás)pl. latin ( mai magyar), görög, orosz ábécéKapcsolódó témák: székely-magyar rovás-jelkészlet

a szarvasi-nagyszentmiklósi ábécérúnák, etruszk ábécé, türk rovásábécé

Alapprobléma a mezopotámiai írások fejtése során

A Mezopotámiát meghódító, sémi nyelvet beszélő AKKÁDok átvették a SUMERok jeleit, de azokhoz nem fogalmakat/szavakat, hanem csupán szótagértékeket (hangértékeket) rendeltek.

Az egymás után írt jelek hangértékeinek egybeolvasásával tudták kiolvasni az írnok üzenetét!

Szemléltető példa magyarul: tele + fon telefonEzért (az ősi sumer jelekkel és a Kr. e. 7. sz.-i asszír

ékjelekkel leírt szövegek kivételével) azt sem könnyű megállapítani egy rövidebb felirat esetén, hogy melyik nyelven íródott!

Sumer-magyar mini-szótár

A (jellemzően) egyszótagú sumer gyökszavak ábécé szerint rendezve,magyar jelentéseikkel

Eddig csak a franciául, németül tudók tudták hasznosan forgatni Labat és Deimelszótárait!

Szó- és jeltárunk tartalmazza még:

KÉPJELek listája (Labat számozása szerint)ÉKJELek listája (Labat számozása szerint)

MIÉRT volt szükség a (kép)jelekújrarendezésére?

Labat szó- és jeltára a késői babiloni-asszír ékjelek geometriai tulajdonságai alapján rendezi sorba a jeleket. (Az asszirológusok számára erre volt szükség.)

Ez a rendszerezés az ősi és klasszikus sumerképjelek keresése esetén azonban nem megfelelő, ugyanis MINDEN EGYES JELNÉL VÉGIG KELL LAPOZNI szinte az EGÉSZ SZÓTÁRAT!

(Úgy, mintha egy angol-magyar szótárban keresnénk magyar szavakat!)

Az előbbiek miatt SZÜKSÉGES az ősi és klasszikus sumer

KÉPJELek áttekinthető csoportosítása!Az áttekinthető rendszerezés FELGYORSÍTjaés MEGBÍZHATÓbbá tesziaz ősi és klasszikus sumer (kép)jelek keresését!

Megj.: az „ékírás” egy technikát jelent (ugyanúgy, mint a „rovásírás”). Ma az elnevezés alatt jellemzően a Kr- e. 7. sz.-i babiloni-asszír (ék)jeleket értik. Mi a jellemzően szóírásra használt /de gyakran „ékírásos technikával” felírt/ sumer kori jeleket a megkülönböztetés végett SUMER KÉPJELeknek nevezzük. lásd képjelírás

Jelazonosítást segítő táblázatokA sumer képjelek kategóriába sorolása

formai hasonlóság alapjánKATEGÓRIÁKIkrek Csillag ÉkEgyszerű jelek, hullámos vagy cikk-cakkos vonalakSugárzás Háromszög Csepp, deltoid, rakéta Nyíl, dárdaKör, körív, tál, íj, kereszt, lencseÉpület-alaprajz, templomtorony, gyertya, négyszögAblak, rács Korsó, palack, lombik Csónak, hajóEmber és testrészeiNövény, mag, gomba, ovális formaÁllat (és testrészei)Számok

Sumer-akkád-magyar kisszótár(biztosítja az átjárást az 5 jellemzően eltérő

rendszerű szótár között)

Labat, R.: Az akkád epigráfia kézikönyve,Deimel, A.: Sumer Lexikon I., Sumer, akkád és

hettita hangértékek,Deimel, A.: Sumer Lexikon II., Teljes

ideogramma-gyűjtemény, Deimel, A.: Sumer Lexikon IV/2., Planetarium

Babylonicum,Deimel, A.: Sumer Lexikon IV/1., Pantheon

Babylonicum

NEHÉZségekPROBLÉMÁt jelent az is, hogy nehéz a sumer

szövegeket folyamatosan, gyorsan elolvasni.

Oka: egy jelhez rengeteg jelentés, olvasat társul vajon melyiket válasszuk?

Segít: a szövegkörnyezet (főleg hosszabb felirat esetén),a szócsoport-meghatározók /DET/,a fonetikai /hangtani/ kiegészítők,az indexelés lásd köv.etkező dia!

Az INDEXelés nehézségeiA mezopotámiai szakszótárakban (pl. Labat, Deimel)

csupán 4 magánhangzó található:A, E, I, U.

Emiatt megnő az ún. HOMONÍMÁK (azonos hangalakú gyökök, szavak) száma.

A homonímák megkülönböztetését indexeléssel próbálták megoldani.14 magánhangzóval (lásd pl. a mai magyar nyelvet) az azonos hangalakú jelolvasatok száma már kezelhetőmennyiségűre csökkenne!

További nehézség:a JELÖSSZETÉTELek olvasatainak

bizonytalanságaLabat minden jelnél feltünteti ugyan a „jelfejlődést”, de a több

jellel leírt kifejezéseknél csak a kezdő jel szerepel.Deimel a több jellel leírt kifejezéseknél feltünteti az egyes

hangértékekhez tartozó ékjeleket, ám az ősi vagy klasszikus KÉPJELet akkor sem szerepelteti, ha nyilvánvalóan ősi sumer szövegről van szó.Emiatt a hibalehetőségek száma megnő(Labat-nál az „eltévesztett indexet” nem vesszük észre, Deimel-nél a hasonló sumer jellel történőfelcserélés/helyettesítés válik ellenőrizhetetlenné).

Javaslatunk: az összetett (több jellel leírt) kifejezések esetén újból rakjuk össze /így minden esetben ellenőrizzük le/ a kutatók eddigi eredményeit!

Az áttekinthetőség javítása

Labat és Deimel „ömlesztve” adja meg az egy és több jellel leírt kifejezéseket,

Soronként különválasztottuk!nem rendezi külön sorba az egyes sumer és akkád szavakhoz tartozó jelentéseket,

Oszloponként különválasztottuk!csak kivételes esetben utal azokra a jelekre, amelyekkel az adott jel „összetéveszthető”.

A Jelkereső táblázatokban egymás mellé helyeztük a hasonló jeleket!

Jelazonosítást segítő (jelkereső) táblázatok

Tartalomjegyzék

• 1 Jelösszesítő táblázat• 2 Jelkereső táblázatok

– 2.1 A jelek csoportosítása formai hasonlóságaik alapján– 2.2 A jelkereső táblázat használata– 2.3 A jelkereső táblázat formai kategóriái

• 3 Szócsoport-meghatározók (determinatívumok)• 4 Hangtani (fonetikai) kiegészítők

(Az új rendszerű szó- és jeltár segítségével elért) eredmények (2 példa)

1., Ibnisar(ri) /”állítólag” egy akkád írnok neve/ szerintünk: IB LIMMU LUGAL /sumer uralkodói cím/

= a 4 világtáj királyaKét, a sumer korban megegyező (kép)jel /lásd köv. dia/

„összecserélhetősége” ad erre magyarázatot: L.231 ni NI sumer birt. személyrag, ZAL ragyog, I3 olaj,

zsiradék L.597 LIMMU 4, NINDA kenyér,

ékjelám ékjeleik eltérőek! Ha átírják az ősi (kép)jeleket késői

ékjelekre, az előbbi felismerésre MÁR NINCS LEHETŐSÉGünk!

Döntő érvünk: miért lenne egy szakrális tartalmú, isteni eredetű uralkodókról szóló feliraton az akkád írnok (egy mellékszereplő) neve?

Két Labat-jelcsoportban is előfordul ua. a képjel – ám Kr. e. 7. sz.-i ékjeleik ELTÉRŐek!

L.231 L.597 képjel ékjel képjel ékjel

2., A mezopotámiai (sumer és akkád) Pantheon tagjainak „mérnöki rendszerezése” /Az „isteni família” /

AN (Égisten, férfi-jellegű) AN.KI (AN istennő-hitvese)Anu (akkád) 60

ENLIL (AN fia) NIN.LILEllil (akkád) 50

ENKI (AN másik fia) 40 NIN.KIINNANA (INNIN, AN lánya) NIN.AN(.NA) DUMU.ZI (az „élet fia”,) ~ UTU (Nap)

Istar (akkád) 15 Tammuz Samas (akkád) 20NINURTA (AN unokája) ~ NIN.GIR.ZU GU.LA ~ BA.U

Marduk (akkád)NANNAR (AN unokája, HOLDisten ~ ZU.EN) NIN.GAL

Szin (akkád) 30ISKUR (ősi vihar- és hadisten, AN fia) (NIN.KUR.SZAG, a Hegyek fő istennője?)

Adad (akkád) 10

NERGAL (AN unkája – perzselő Nap, alvilág) ERES.KI.GAL NIN.KI.GALNergal 14 = a Föld (alvilág) Nagy Úrnője lásd: L.554 NIN

EREDMÉNY: újabb két istennő-név is NIN-nel kezdődik! L.556 in6 NIN, ERES úrnőAz akkádok a hierarchia szerint sorolták be isteneiket (alárendelő szemlélet, számokkal jelezték a rangsort a Pantheonban)

NAGYBETŰs: sumer olvasatkisbetűs: akkád olvasat (általában után köv.)piros: új felismerések szó- és jeltáram használatának köszönhetően

L.124 TAB kettőz, sokszoroz, iker (Labat 94-95. o.)http://www.kincseslada.hu/magyarsag/content.php?article.450

Deimel 124

L.74 MAS ½, tiszta

MAS.TAB.BA Ikrek, Kettős (dMAS..., mulMAS...) /Labat 70-71.o./

BEMUTATKOZÁSZáhonyi András a Miskolci BE Magánegyeteme és a Kőrösi

CS. S. Magánegyetem tanára. A bp.-i Műszaki Egyetemen Simonyi Károly tanítványa /akitől elektronfizikát, elméleti villamosságtant, rendszerszemléletet tanult/.

Tagja a Filozófiai VK-nek, a ZMTE-nek, az Agyagtábla Baráti Körnek.

ZA fő témái: Sumer-akkád-magyar szó- és jeltár, mezopotámiai írásemlékek és kultúra, a Nagyszentmiklósi kincs, a Magyar Szent Korona, László Gyula munkássága,

rovásírásos emlékeink, a tartariai (alsó-tatárlakai) éstordosi leletek, felirataik

top related