aprilia scarabeo bruger og service manual - · pdf fileinstruktionsbog scarabeo 50 - scarabeo...

104
SCARABEO 50 I.E. - 50/100 4T use+maintenancebook aprilia part# 8202332

Upload: dangbao

Post on 07-Feb-2018

258 views

Category:

Documents


3 download

TRANSCRIPT

Page 1: Aprilia Scarabeo bruger og service manual - · PDF fileinstruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T 3 VIGTIGT Denne instruktionsbog skal bet-ragtes som en del af køretøjet. Instruktions-bogen

SCARABEO 50 I.E. - 50/100 4T

use+maintenancebookaprilia part# 8202332

Page 2: Aprilia Scarabeo bruger og service manual - · PDF fileinstruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T 3 VIGTIGT Denne instruktionsbog skal bet-ragtes som en del af køretøjet. Instruktions-bogen

2 instruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T

© 2002 aprilia s.p.a. - Noale (VE)

Første udgave: Ottobre 2002

Genoptryk:

Produceret og trykt af:C.L.D. s.r.l. Afdeling for tekniske manualervia D. Alighieri, 37/A - 56012 Fornacette (Pisa)Tel. +39 - (0)587 42 28 00Fax +39 - (0)587 42 28 01www.cld.itE-mail: [email protected]

på vegne af:aprilia s.p.a.via G. Galilei, 1 - 30033 Noale (VE) - ItalyTel. +39 - (0)41 58 29 111Fax +39 - (0)41 44 10 54www.aprilia.com

SIKKERHEDSMEDDELELSER INFORMAZIONI TECNICHE

Nedenstående sikkerhedsmeddelelser an-vendes i hele instruktionsbogen til angivelseaf følgende:

Symbol vedrørende sikkerhed. Når duser dette symbol på køretøjet eller i

instruktionsbogen, skal du være forsigtig,således at eventuel risiko for kvæstelserundgås. Manglende overholdelse af oplys-ningerne, der er angivet med dette symbol,kan få negative indflydelse på din, andresog køretøjets sikkerhed.

Symbolet angiver en potentiel fare, derkan resultere i alvorlige kvæstelser elleri dødsfald.

Symbolet angiver en potentiel fare, derkan resultere i kvæstelser eller beskadi-gelse af køretøjet.

VIGTIGT Ordet “VIGTIGT” er anvendt idenne instruktionsbog til angivelse af vigtigeoplysninger eller instruktioner.

Indgreb, der er angivet med dettesymbol, skal endvidere gentages på

køretøjets modsatte side.

Hvis der ikke er forklaret andet, skal delenesamles igen ved at følge afmonterings-instruktionerne bagfra.

“Højre” og “venstre” refererer til føreren, nårhan sidder i normal kørestilling.

Referencer til kørsel med passagergælder udelukkende for lande, hvor denneform for kørsel er tilladt.Tekst og tegninger med symbolerne før sym-bolet for modellen henviser kun tilden angivne model ( - - 100 ).

Læs før start af motoren denne instruktions-bog omhyggeligt med særlig opmærksom-hed på afsnittet “SIKKER KØRSEL”.

Din og andres sikkerhed afhænger ikkealene af din hurtighed, reflekser og smidig-hed, men også af dit kendskab til køretøjet,af dets effektivitet og af dit kendskab til grund-læggende information om SIKKER KØRSEL.Få derfor et grundigt kendskab til køretøjet,således at du bliver i stand til at køre sikkerti trafikken.

FORSIGTIG

ADVARSLER - FORSKRIFTER -GENERELLE OPLYSNINGER

FARE

Page 3: Aprilia Scarabeo bruger og service manual - · PDF fileinstruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T 3 VIGTIGT Denne instruktionsbog skal bet-ragtes som en del af køretøjet. Instruktions-bogen

3instruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T

VIGTIGT Denne instruktionsbog skal bet-ragtes som en del af køretøjet. Instruktions-bogen skal altid overdrages til den nye ejer itilfælde af videresalg af køretøjet.

aprilia har i forbindelse med udformningenaf denne instruktionsbog lagt stor vægt påkontrol og opdatering af oplysningerne.aprilia udvikler konstant produkterne, ogder kan derfor være mindre forskelle mellemdit køretøj og køretøjet, der beskrives i inst-ruktionsbogen. I tilfælde af uklarhed medhensyn til instruktionsbogens indhold kan durette henvendelse til din officielle apriliaforhandler.

Vedrørende kontroller og reparationer, derikke er beskrevet i denne instruktionsbog,bestilling af originale aprilia reservedele ogtilbehør samt anmodning om specifikke rådmå du udelukkende rette henvendelse til deofficielle aprilia forhandlere og salgssteder,som garanterer pålidelig og hurtig service.

Tak for at du valgte aprilia. Vi ønsker diggod kørsel.

Alle rettigheder forbeholdes i alle lande hvadangår elektronisk lagring, reproduktion ogtotal eller delvis anvendelse i alle former.

VIGTIGT I enkelte lande kræver lovgi-vningen overholdelse af normer vedrørendeforurening og støj samt udførelse af regel-mæssige kontroller på køretøjet.I disse lande påhviler det køretøjets brugerat gøre følgende:– Rette henvendelse til en officiel aprilia

forhandler for at få udskiftet de pågælde-nde komponenter med komponenter, somer typegodkendte i det pågældende land.

– Få udført de nødvendige regelmæssigekontroller af køretøjet.

VIGTIGT Ved bestilling af reservedele fraforhandleren skal man altid bestille i henholdtil reservedelsnumrene, som er stemplet påen RESERVEDELSMÆRKAT.

Det er en god idé at nedskrive identifikation-skoden herunder, således at denne altid ertilgængelig selvom identifikationsmærkatenskulle gå tabt.

Identifikationsmærkaten sidder på venstreside af stellet, det er nødvendigt at fjerneinspektionsdækselet for at aflæse den, seside 66 (FJERNELSEN AF INSPEKTIONS-DÆKSELET).

I denne brugsanvisning er de forskellige ver-sioner mærket med følgende symboler:

Elektronisk indspøjtningsmodelmodel 50 cm3 (4 Tempi)

100 model 100 cm3 (4 Tempi)version automatisk tænding af lys(Automatic Switch-on Device)ekstra tilbehørversion med bremsetromlekatalytisk version

VERSION:

ItalienDet forenedekongerigeØstrig

Portugal

Finland

Belgien

Tyskland

Frankrig

Spanien

Grækenland

Holland

Schweiz

Danmark

Japan

Singapore

Polen

Israel

SydKorea

Malaysia

Chile

Bermuda

U.S.A.

Australien

Brasilien

Sydafrika

New Zealand

Canada

Kroatien

Slovenien

Tyrkiet

Page 4: Aprilia Scarabeo bruger og service manual - · PDF fileinstruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T 3 VIGTIGT Denne instruktionsbog skal bet-ragtes som en del af køretøjet. Instruktions-bogen

4 instruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T

INDHOLDSIKKER KØRSEL .............................................. 5

GRUNDLÆGGENDE SIKKERHEDSNORMER .. 6BEKLÆDNING ............................................... 9TILBEHØR ..................................................... 10LAST .............................................................. 10

HOVEDELEMENTERNES PLACERING . 12HOVEDELEMENTERNESPLACERING 100 .................................... 14KONTAKT- / GREB - OG INSTRUMENT-PLACERING OG INDIKATORER .................... 16

TABEL OVER INSTRUMENTER OGINDIKATORER .............................................. 17ADVARSELSLAMPE FOR INJECTION CHECK 18

UAFHÆNGIGE HOVEDKONTROLLER .. 19KONTROLLER PÅ VENSTRESIDE AF STYRET .......................................... 19KONTROLLER PÅ HØJRESIDE AF STYRET .......................................... 20

UAFHÆNGIGEHOVEDKONTROLLER 100 .................... 21

KONTROLLER PÅ VENSTRESIDE AF STYRET .......................................... 21KONTROLLER PÅ HØJRESIDE AF STYRET .......................................... 22TÆNDINGSKONTAKT .................................. 23STYRLÅS ...................................................... 23

ANDET UDSTYR .............................................. 24OPLUKNING / AFLÅSNING AF SADEL ........ 24DOKUMENTRUM .......................................... 24TYVERISIKRINGSKROG .............................. 24VÆRKTØJSKASSE ..................................... 25TASKEKROG ................................................ 25HJELMENS ANBRINGELSE IBAGAGETASKEN ......................................... 26

HOVEDKOMPONENTER ................................. 27BENZIN ......................................................... 27SMØREMIDLER ............................................ 28PÅFYLDNING AF MOTOROLIE .................... 29KONTROL AF MÆNGDEN AFTRANSMISSIONSOLIE 100 ................ 30UDSKIFTNING AF MOTOROLIE OGOLIEFILTER 100 .................................. 30BREMSEVÆSKE - anbefalinger ................... 31BREMSESKIVER .......................................... 32

BATTERY HYDROGEN GASAND ELECTROLYTE

TROMLEBREMSE BAGTIL ........................... 33DÆK .............................................................. 34VERSION MED AUTOMATIKS TÆNDINGAF LYS .................................................. 36LYDPOTTE/LYDDÆMPER ........................... 36

BRUGSANVISNING ......................................... 37SKEMA OVER INDLEDENDE KONTROL .... 37START ........................................................... 38IGANGSÆTNING OG KØRSEL .................... 41INDKØRING .................................................. 44STANDSNING ............................................... 45PARKERING .................................................. 45PLACERING AF KØRETØJET PÅCENTRALSTØTTEBENET ............................ 46FORSLAG TIL FOREBYGGELSEAF TYVERI .................................................... 46

VEDLIGEHOLDELSE ....................................... 47SKEMA OVER PERIODISKVEDLIGEHOLDELSE ............................ 48SKEMA OVER PERIODISKVEDLIGEHOLDELSE 100 ................... 51IDENTIFIKATIONSDATA ............................... 54LUFTFILTER ......................................... 55LUFTFILTER 100 ................................. 56FJERNELSE AF HELE FILTERKASSEN 57FJERNELSE AF HELEFILTERKASSEN 100 ............................ 57SISTEMA ARIA SECONDARIA .............. 58FORHJUL ...................................................... 58BAGHJUL ...................................................... 61KONTROL AF BREMSEKLODSERNESNEDSLIDNING .............................................. 62KONTROL AF BREMSEBAKKERNESNEDSLIDNING 100 ..................... 63INSPEKTION AF AFFJEDRINGERFOR- OG BAGTIL ......................................... 63KONTROL AF STYRET ................................. 64KONTROL AF MOTORAKSLENSOMDREJNINGSPUNKT ................................ 64FJERNELSE AF BAGERSTEBREMSEKALIBER ............................... 65AFMONTERING AF SIDESPEJLENE ........... 65FJERNELSE AF PLASTIKDÆKSELPÅ STYRET ................................................... 66

FJERNELSE AF INSPEKTIONSDÆKSELET 66FJERNELSE AF UDSTØDNINGSRØR . 67FJERNELSE AF UDSTØDNINGSRØR 100

68FJERNELSE AF FODHVILEREN .................. 69KONTROL AF STØTTEBEN ......................... 69KONTROL AF KONTAKTER ......................... 70TOMGANGSJUSTERING ............................. 70OPSTRAMNING AF GASHÅNDTAGETSSPILLERUM .................................................. 71TÆNDRØR .................................................... 72BATTERI ........................................................ 73LANG TIDS STILSTAND ............................... 74KONTROL OG RENGØRING AFTERMINAL OG KLEMMER ........................... 74FJERNELSE AF BATTERI ............................ 75KONTROL AF ELEKTROLYTNIVEAU .......... 75GENOPLADNING AF BATTERIET ................ 76INSTALLATION AT BATTERI ........................ 76UDSKIFTNING AF SIKRINGER .................... 77LODRET JUSTERING AF LYSSTRÅLE ........ 78PÆRER ......................................................... 78UDSKIFTNING AF PÆRERNE IFORLYGTEN ................................................. 79UDSKIFTNING AF DE FORRESTEBLINKLYS ...................................................... 80UDSKIFTNING AF PÆRERNE IBAGLYGTEN ................................................. 80UDSKIFTNING AFDE BAGERSTE BLINKLYS ............................. 81UDSKIFTNING AF LYS VED NUMMER-PLADEN (i lande, hvor dette er krævetaf lovgivningen) 100 ............................... 82UDSKIFTNING AFINSTRUMENTBRÆTTETS PÆRER ............ 82

TRANSPORT ................................................... 83TØMNING AF BENZINTANKEN .................... 84

RENGØRING .................................................... 85LANG TIDS STILSTAND ............................... 86

TEKNISKE DATA ............................................. 87SMØRESKEMA ............................................. 90KABELFØRING - Scarabeo .................. 94KABELFØRING - Scarabeo .................. 96KABELFØRING - Scarabeo 100 .................. 98

Page 5: Aprilia Scarabeo bruger og service manual - · PDF fileinstruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T 3 VIGTIGT Denne instruktionsbog skal bet-ragtes som en del af køretøjet. Instruktions-bogen

sikker kørsel

Page 6: Aprilia Scarabeo bruger og service manual - · PDF fileinstruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T 3 VIGTIGT Denne instruktionsbog skal bet-ragtes som en del af køretøjet. Instruktions-bogen

6 instruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T

De fleste trafikulykker kan tilskrives førerensmanglende erfaring.

Lån ALDRIG køretøjet ud til begyndere ogvær under alle omstændigheder sikker påat føreren opfylder alle krav til kørslen.

GRUNDLÆGGENDESIKKERHEDSNORMER

For at føre køretøjet skal man opfylde allelovens krav (minimumalder, psykofysiskeevner, forsikring, statsafgifter, registrering,nummerplade eller identifikationsmærke,osv.).

Få gradvist kendskab til køretøjet ved at kørei områder med mindre trafiktæthed og/eller iprivate områder.

Indtagelse af nogle medicinske stoffer, alk-ohol og narkotiske eller bevidsthedsudvide-nde stoffer, forøger i betragtelig grad risik-oen for ulykker.

Vær sikker på at du befinder dig godt psyk-ofysisk, at du er klar til kørsel, med særligopmærksomhed på fysisk træthed og døsig-hed.

Page 7: Aprilia Scarabeo bruger og service manual - · PDF fileinstruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T 3 VIGTIGT Denne instruktionsbog skal bet-ragtes som en del af køretøjet. Instruktions-bogen

7instruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T

Overhold omhyggeligt alle vejskilte og na-tionale og lokale færdselsregler.

Undgå enhver form for pludselige bevæge-lser, hvilke kan være farlige for dig selv ogandre personer (for eksempel: bratte opb-remsninger, overskridelse af fartgrænser,osv.) og vær opmærksom på vejbanens til-stand, synsvidde, osv.

Lad være med at ramme forhindringer somkan beskadige køretøjet eller få dig til at mistekontrollen.

Kør ikke i forankørende køretøjers slipstrømfor at forøge hastigheden.

Kør altid med begge hænder på styret ogbegge fødder på fodhvilerne (eller på fod-brættet), i korrekt kørestilling.

Undgå altid at stå oprejst eller at strækkelemmerne under kørslen.

Page 8: Aprilia Scarabeo bruger og service manual - · PDF fileinstruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T 3 VIGTIGT Denne instruktionsbog skal bet-ragtes som en del af køretøjet. Instruktions-bogen

8 instruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T

Føreren bør aldrig være hverken uopmærk-som, ej heller lade sig distrahere eller på-virke af mennesker, ting, bevægelser (ladvære med at ryge, spise, drikke, læse, osv.)under kørsel.

Anvend udelukkende væsker og smøre-midler som er specifikke for dette køretøj ognævnt under “SMØRESKEMA”, kontrollérhyppigt at olie, benzin og kølevæskes mæng-der er som angivet.

Hvis køretøjet har været involveret i enulykke, skal man sikre sig at kontrolgrebene,rørene, kablerne, bremsesystemet og vitaledele ikke er beskadiget.

Få, om nødvendigt, køretøjet kontrolleret afen officiel aprilia forhandler, og bed denneom omhyggelig kontrol af stellet, styret, af-fjedringen, sikkerhedskomponenterne og -anordningerne hvis tilstand man ikke selv kankontrollere.

Husk altid at rapportere alle former for fejl tilteknikerne og/eller mekanikerne for at hjælpedem med deres arbejde.

Anvend aldrig køretøjet hvis den skete skadekan risikere din sikkerhed.

Lad være med at ændre position på, hæld-ning af eller farven på: nummerplade, blink-lys, lygter og horn.

Ændringer i køretøjet resulterer i bortfald afgarantien.

Kun for køretøjer til og med 50 cm3

Enhver form for modifikationer af motoreneller andre dele, som kan øge hastighedeneller køretøjets ydelse er forbudt ved lov.Alle ændringer der medfører at køretøjetkører hurtigere, eller ændringer af motorensslagvolumen ændrer scooteren til en motor-cykel, som medfører nye forpligtelser for eje-ren:

COOLEROIL

Page 9: Aprilia Scarabeo bruger og service manual - · PDF fileinstruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T 3 VIGTIGT Denne instruktionsbog skal bet-ragtes som en del af køretøjet. Instruktions-bogen

9instruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T

– ny typegodkendelse;– ny indregistrering;– kørekort.Yderligere vil de omtalte ændringer medføretab af dækning fra forsikringen, da forsik-ringspolicen udtrykkeligt forbyder tekniskeændringer med henblik på at forøge køre-tøjets ydelse.Af de ovennævnte grunde er det strafbart (in-klusive konfiskation af køretøjet) at ændrekøretøjet, som kan kombineres med bøderfor ikke at benytte styrthjelm og/eller num-merplade, som det af afgiftsmæssige årsa-ger er forbudt at benytte uden kørekort.

Kun for køretøjer til og med 50 cm3

Ændringer på køretøjet og fjernelse af origi-nale reservedele kan reducere køretøjetsydeevne, sikkerheden eller ligefrem gørekøretøjet illegalt.

Det anbefales at man altid holder sig til allelokale og nationale love og bestemmelservedrørende køretøjets udstyr.

Det er særlig vigtigt at undgå tekniske æn-dringer, der kan forøge køretøjets ydeevnereller på nogen måde ændre køretøjets origi-nale egenskaber.

Undgå enhver form for væddeløbskørselmed andre køretøjer.Undgå off-road kørsel.

BEKLÆDNINGSørg, inden afgang, for at være iklædt kor-rekt fæstnet styrthjelm. Kontrollér at den erhomologeret, i god stand, korrekt størrelseog at visiret er rent. Bær beskyttelsestøj, helsti lyse og/eller reflekterende farver.Således vil du være mere synlig for andretrafikanter, hvilket vil nedsætte faren for på-kørsler, og du vil være bedre beskyttet vedfald.Denne påklædning bør være meget tætsid-dende og fastgjort på ekstremiteterne. Strop-per, bælter og slips bør ikke hænge løst, sørgfor at sådanne genstande ikke kan forstyrrekørslen ved at de bliver viklet ind i bevæge-lige dele eller drivmekanismer.

A12345

ONLY ORIGINALS

Page 10: Aprilia Scarabeo bruger og service manual - · PDF fileinstruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T 3 VIGTIGT Denne instruktionsbog skal bet-ragtes som en del af køretøjet. Instruktions-bogen

10 instruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T

Bær ikke genstande som kan udgøre en fareved fald, for eksempel spidse genstande somnøgler, penne, glasflasker, osv. i lommerne(samme gælder for eventuelle passagerer).

TILBEHØRKøretøjets ejer er ansvarlig for eventuel valgog montering af tilbehør.Undgå at tildække horn eller lygter ved mon-tering af tilbehør, hvilket kan hæmme dissesfunktion, begrænse affjedringens funktion ogstyrvinklen, hæmme kontrollernes funktionog nedsætte afstanden til jorden og hæld-ningsvinklen ved sving.Undgå at anvende tilbehør som hæmmeradgangen til kontroller, idet reaktionstidenved nødstilfælde kan blive forlænget.Store strømlinieskærme og vindspejle mon-teret på køretøjet kan skabe aerodynamiskekræfter som kan forringe køretøjets stabili-tet under kørslen. Dette gælder specielt vedhøje hastigheder.

Kontrollér at udstyret er fastmonteret til kø-retøjet og ikke udgør fare under kørslen.Lad være med at montere elektriske anord-ninger og lad være med at modificere eksi-sterende anordninger som overskrider køre-tøjets kapacitet, idet køretøjet ellers kanstoppe pludseligt eller der kan opstå farligstrømmangel i hornet eller lygterne.aprilia anbefaler brug af originale (apriliagenuine accessories).

LASTVær forsigtig og mådeholden ved placeringaf bagage. Bagagen skal placeres så tætsom muligt ved køretøjets tyngdepunkt også jævnt fordelt som muligt på de to sider forat nedsætte eventuelle balanceproblemer tilet minimum. Sørg ydermere for at lasten fast-gøres sikkert til køretøjet, især under langeture.

Page 11: Aprilia Scarabeo bruger og service manual - · PDF fileinstruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T 3 VIGTIGT Denne instruktionsbog skal bet-ragtes som en del af køretøjet. Instruktions-bogen

11instruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T

Lad være med at hænge uhåndterlige, volu-minøse, tunge og/eller farlige genstande påstyret, stænkskærmene og gaflerne, idetkøretøjet kan reagere langsommere i svingog dets manøvreevne kan forringes uopret-teligt.

Lad være med at placere for uhåndterligetasker på køretøjets sider, idet disse kanramme personer eller forhindringer, hvilketkan forårsage at herredømmet over køretø-jet mistes.

Kør ikke med tasker som ikke er fastgjort sik-kert til køretøjet.

Kør ikke med tasker som rager for langt udover bagagebæreren eller som dækker lyg-ter, hornet eller blinklysene.

Kør ikke med dyr eller børn foran føreren el-ler på bagagebæreren.

Overskrid ikke maksimumsvægten som ertilladt for hver sidetaske.

Hvis køretøjet er overbelastet, kan dets sta-bilitet og manøvreevne forringes.

KG!

Page 12: Aprilia Scarabeo bruger og service manual - · PDF fileinstruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T 3 VIGTIGT Denne instruktionsbog skal bet-ragtes som en del af køretøjet. Instruktions-bogen

12 instruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T

HOVEDELEMENTERNES PLACERING

NØGLE1) Horn2) Bagbremsens væskebeholder3) Dokumentrum4) Sikringsholder5) Batteri6) Venstre passagerfodhviler (i lande, hvor

dette er krævet af lovgivningen)

7) Sadellås8) Bagagebærer9) Centralstøtteben10) Luftfilter11) Inspektionsdæksel

10 11 9

4 58

3

2

1

((((((((((

))))))))))))))))))))))))))))))

)))))))))))

))))))))))))))))))))))))))))))

)))))))))))

))))))))

)))

6

7

Page 13: Aprilia Scarabeo bruger og service manual - · PDF fileinstruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T 3 VIGTIGT Denne instruktionsbog skal bet-ragtes som en del af køretøjet. Instruktions-bogen

13instruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T

NØGLE1) Olieblandingstank2) Olietankens dæksel3) Benzindæksel4) Tændingslås/styrlås5) Taskekrog6) Stelnummerdæksel

7) Forbremsens væskebeholder8) Tændrør9) Benzintank10) Højre passagerfodhviler (i lande, hvor dette

er krævet af lovgivningen)11) Tyverisikringskrog (til armeret aprilia “Body-Guard”

kabel )

1 2 3

5

7

4

6

8109

11

Page 14: Aprilia Scarabeo bruger og service manual - · PDF fileinstruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T 3 VIGTIGT Denne instruktionsbog skal bet-ragtes som en del af køretøjet. Instruktions-bogen

14 instruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T

HOVEDELEMENTERNES PLACERING 100

NØGLE1) Horn2) Dokumentrum3) Sikringsholder4) Batteri5) Venstre passagerfodhviler 100

6) Sadellås7) Bagagebærer

8) Centralstøtteben9) Kickstarter10) Luftfilter11) Inspektionsdæksel

1

apri

lia

2

3 4 6

1089511

710050

Page 15: Aprilia Scarabeo bruger og service manual - · PDF fileinstruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T 3 VIGTIGT Denne instruktionsbog skal bet-ragtes som en del af køretøjet. Instruktions-bogen

15instruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T

NØGLE1) Benzindæksel2) Tændingslås/styrlås3) Taskekrog4) Stelnummerdæksel5) Forbremsens væskebeholder6) Tændrør

7) Benzintank8) Højre passagerfodhviler 100

9) Tyverisikringskrog (til armeret aprilia “Body-Guard”kabel )

1

3

5

2

4

687

9

10050

Page 16: Aprilia Scarabeo bruger og service manual - · PDF fileinstruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T 3 VIGTIGT Denne instruktionsbog skal bet-ragtes som en del af køretøjet. Instruktions-bogen

16 instruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T

NØGLE1) Elektriske kontroller på venstre side af styret2) Bagbremsegreb3) Venstre sidespejl4) Instrumenter og indikatorer5) Højre sidespejl6) Forbremsegreb7) Gashåndtag8) Elektriske kontroller på højre side af styret9) Tændingskontakt / styrlås ( - - )

10) Speedometer11) Benzinmåler ( )12) Grøn advarselslampe for blinklys ( )13) Advarselslampe for Injection Check ( ) rød ( )14) Blå advarselslampe for langt lys ( )15) Rød advarselslampe for blandingsoliereserve ( ) ( )16) Grøn advarselslampe for nærlys ( ) ( 100 )17) Kilometertæller

1/2

4/4

0 0 00 000

40

30

30

20

50

60

20

10

10R

mph km/h

40 50

70 8090

aprilia

3

2 1

9

8

76

1/2

4/4

R

30

20

100

40 30

20

50

60

mph km/h

40 50

70 8090

aprilia

4

11

12

10

0 00 0

17

15

1413

10

00Km

Km

1/2

4/4

0 0 00 000

40

30

30

20

50

60

20

10

10R

mph km/h

40 50

70 8090

aprilia

3

2 1

9

8

76

5

1/2

4/4

R

30

20

100

40 30

20

50

60

mph km/h

40 50

70 8090

aprilia

4

11

12

10

0 00 0

17

16

14

10

00Km

Km

100

KONTAKT-, GREB- OG INSTRUMENTPLACERING OG INDIKATORER

Page 17: Aprilia Scarabeo bruger og service manual - · PDF fileinstruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T 3 VIGTIGT Denne instruktionsbog skal bet-ragtes som en del af køretøjet. Instruktions-bogen

17instruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T

TABEL OVER INSTRUMENTER OG INDIKATORER

Blinker når blinklyset er tændt.Advarselslampe for blinklys ( )

Beskrivelse Funktion

Advarselslampe for reservetank ( )

Tænder, når tændingsnøglen drejes til “ ”, når der betjenes bremsegrebet og der samtidigt

trykkes på startknappen “ ”, sådan kontrolleres også lampens korrekte funktion. Hvis lampen

ikke tænder under starten, skal den udskiftes.

Hvis advarselslampen tændes, og ikke slukkes efter aktiveringaf startknappen “ ”, eller hvis den tændes under normal drift,

betyder dette, at blandingsoliereserven anvendes; i dette tilfælde fyldes blandingsolie-reserven op igen, se side 28 (BLANDINGSOLIE).

Lampen tændes, når forlygten er indstillet til kort lys.

Viser cirka hvor meget brændstof, der er tilbage i tanken.

Advarselslampe for højt lys ( )

Advarselslampe for lavt lys ( )

Kilometertæller

Advarselslampe forblandingsoliereserve ( )

FORSIGTIG

Angiver det totale antal kørte kilometer.

Lampen tændes, når forlygten er indstillet til langt lys.

Angiver kørehastigheden.Speedometer

Diagnostisk advarselslampe(Injection Check)

Tænder, når tændingsnøglen drejes om på “ ” og slukker igen når køretøjet er startet.

Hvis advarselslampen tænder under normal drift, er køretø-jet beskadiget, og kontakt derfor straks en officiel aprilia

forhandler.

FORSIGTIG

Page 18: Aprilia Scarabeo bruger og service manual - · PDF fileinstruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T 3 VIGTIGT Denne instruktionsbog skal bet-ragtes som en del af køretøjet. Instruktions-bogen

18 instruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T

ADVARSELSLAMPE FOR INJECTION CHECK

PRIORITET 1

Advarselslampen blinker tit.

Hvis dette sker, så er der sket en potentielt alvorlig fejl. Vi an-befaler kraftigt, at du straks henvender dig til en officiel apriliaforhandler.

Hvis køretøjet startes i denne situation, kan nogle funktioner værebegrænsede.

Stands derfor køretøjet og bring det til en officiel aprilia forhand-ler.

PRIORITET 2

Advarselslampen lyser i mindst 10 sekunder.

Dette er en advarsel for en midlertidig funktionsfejl, som ikketruer køretøjets sikkerhed. I så fald er det muligt at starte mo-toren. Det er hensigtsmæssigt, at man straks henvender sig tilen officiel aprilia forhandler.

FORSIGTIG

FORSIGTIG

Page 19: Aprilia Scarabeo bruger og service manual - · PDF fileinstruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T 3 VIGTIGT Denne instruktionsbog skal bet-ragtes som en del af køretøjet. Instruktions-bogen

19instruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T

UAFHÆNGIGE HOVEDKONTROLLER

KONTROLLER PÅ VENSTRE SIDE AF STYRET

VIGTIGT De elektriske dele fungerer kun, når tændingskontak-

ten er i position “ ”.

VIGTIGT Lysene fungerer kun, når motoren er startet.

1) NEDBLÆNDINGSKONTAKT ( - ) (findes ikke )Når lyskontakten ( - •) står på " ", og nedblændings-kontakten står på " ", tændes det korte lys; og når ned-blændingskontakten står på " ", tændes det lange lys.

2) AFVISERKONTAKT ( )For at angive venstresving, flyttes kontakten til venstre; for atangive højresving, flyttes kontakten til højre. For at slukke for afviserblinket, trykkes der på kontakten.

3) HORNKNAP ( )Hornet aktiveres når der trykkes på knappen.

1

2

3

Page 20: Aprilia Scarabeo bruger og service manual - · PDF fileinstruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T 3 VIGTIGT Denne instruktionsbog skal bet-ragtes som en del af køretøjet. Instruktions-bogen

20 instruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T

KONTROLLER PÅ HØJRE SIDE AF STYRETVIGTIGT De elektriske dele fungerer kun, når tændingskontakten

er i position “ ”.

VIGTIGT Lysene fungerer kun, når motoren er startet.

1) LYSKONTAKT ( - • )

VIGTIGT Før lysene tændes, kontrollér at nedblædingskon-takten ( - ) står på “ ”.

Når lyskontakten står på “ • ”, er lysene slukket; når den står på“ “, er følgende lys tændt: baglygten, instrumentbelysningenog enten det korte lys eller det lange lys.Med nedblændingskontakten ( - ), er det muligt at skiftemellem kort lys og langt lys.

1a) NEDBLÆNDINGSKONTAKT ( - ) Når nedblændingskontakten står på “ ” er følgende lys tændt:det korte lys, baglygten, og instrumentbelysningen; når den stårpå “ ” er følgende lys tændt: det lange lys, baglygten og instru-mentbelysningen.

VIGTIGT Lysene kan kun slukkes ved afbrydelse af motoren.

2) STARTKNAP ( )Når der trykkes på knappen og der samtidig trækkes i bremse-grebet (for eller bag), begynder startmotoren at køre, hvilketstarter motoren.Se side 38 (START) for anvisninger om, hvordan man starter.

1a

1

2

Page 21: Aprilia Scarabeo bruger og service manual - · PDF fileinstruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T 3 VIGTIGT Denne instruktionsbog skal bet-ragtes som en del af køretøjet. Instruktions-bogen

21instruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T

UAFHÆNGIGE HOVEDKONTROLLER 100

KONTROLLER PÅ VENSTRE SIDE AF STYRETVIGTIGT De elektriske dele fungerer kun, når tændingskontakten er

i position “ ”.

VIGTIGT Lysene fungerer kun, når motoren er startet.

1) NEDBLÆNDINGSKONTAKT ( - )Når lyskontakten ( - - •) står på " ", hvis nedblændings-kontakten står på " ", er det korte lys tændt; hvis den står på " ",er det lange lys tændt.

2) KONTAKT TIL AT SLUKKE FOR AFVISERKONTAKT (�)Når afviserkontakten (3) flyttes til højre eller til venstre og der tryk-kes på kontakten, slukkes der for afviserblinket.

3) AFVISERKONTAKT ( )For at angive venstresving, flyttes kontakten til venstre; for at an-give højresving, flyttes kontakten til højre. Tryk på kontakten (2) forat slukke for afviserblinket.

4) HORNKNAP ( )Hornet aktiveres når der trykkes på knappen.

100

1

3

2

4

Page 22: Aprilia Scarabeo bruger og service manual - · PDF fileinstruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T 3 VIGTIGT Denne instruktionsbog skal bet-ragtes som en del af køretøjet. Instruktions-bogen

22 instruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T

KONTROLLER PÅ HØJRE SIDE AF STYRETVIGTIGT De elektriske dele fungerer kun, når tændingskontakten

er i position “ ”.

VIGTIGT Lysene fungerer kun, når motoren er startet.

1) LYSKONTAKT ( - - • ) 100

VIGTIGT Før lygterne tændes, kontrollér at nedblædingskon-takten ( - ) står på " ".

Når lyskontakten står på “•”, er lysene slukket; når den står på“ ” er baglygten og instrumentbelysningen tændt; og når denstår på “ ” er baglygten, instrumentbelysningen og det korte lystændt.Med nedblændingskontakten ( - ), er det muligt at tændedet lange lys.

2) STARTKNAP ( )Når der trykkes på knappen og der samtidig trækkes i bremse-grebet (for eller bag), begynder startmotoren at køre, hvilket star-ter motoren.Se side 38 (START) for anvisninger om, hvordan man starter.

100

1

2

2

Page 23: Aprilia Scarabeo bruger og service manual - · PDF fileinstruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T 3 VIGTIGT Denne instruktionsbog skal bet-ragtes som en del af køretøjet. Instruktions-bogen

23instruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T

TÆNDINGSKONTAKT

Tændingskontakten er anbragt på højreside, nær forgaflen.

VIGTIGT Nøglen (1) bruges til tænding/styrlås, til dokumentrummet og til sadel-låsen.

Der medleveres to nøgler sammen med kø-retøjet (én reservenøgle).

VIGTIGT Ekstranøglen må ikke gemmespå køretøjet.

STYRLÅS

Drej aldrig nøglen til “ ” under kørsel,da dette låser styret, så du mister kon-trollen over køretøjet.

BETJENINGLås styrlåsen:� Drej håndtaget helt mod venstre.� Drej nøglen (1) til stillingen “ ” og tryk

den ned.� Slip nøglen.

VIGTIGT Drej nøglen og styret på sammetid.

� Drej nøglen (1) mod uret (mod venstre)og drej styret, indtil nøglen (1) er anbragti position “ ”.

� Tag nøglen ud.

Stilling FunktionNøgle-

udtagning

Styrlås

Styret er låst.Det erhverkenmuligt atstartemotoren ellerat tændelygterne.

Nøglen kantages ud.

Der kanhverkentændes formotoreneller forlygterne.

Nøglen kantages ud.

Motoren oglygterne kantændes.

Nøglen kanikke tagesud.

1

FARE

Page 24: Aprilia Scarabeo bruger og service manual - · PDF fileinstruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T 3 VIGTIGT Denne instruktionsbog skal bet-ragtes som en del af køretøjet. Instruktions-bogen

24 instruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T

ANDET UDSTYR

OPLUKNING / AFLÅSNING AFSADELFor at låse sadlen op:♦ Stil køretøjet på det centrale støtteben på

et fast, lige underlag.♦ Sæt nøglen i sadellåsen (1).♦ Drej nøglen med uret og løft sadlen (2) op.

VIGTIGT Kontrollér at nøglen ikke liggerunder sadlen før den sættes på plads ogfastlåses.♦ Sadlen fastlåses ved at man lægger den

på plads og trykker midtpå, således at lå-sen klikker.

Før du sætter i gang, skal du sikre dig atsadlen er låst korrekt.

DOKUMENTRUMDokumentrummet åbnes på følgende måde:

♦ Sæt køretøjet på det central støtteben pået fast, lige underlag.

♦ Tændingsnøglen sættes i nøglehullet (3)og drejes med uret.

For at lukke det:

♦ Sæt tændingsnøglen i nøglehullet og drejden samtidig med at der trykkes indad, drejderefter nøglen mod uret for at låse.

♦ Tag nøglen ud og kontrollér at rummet erlukket.

Overskrid ikke dokumentrummets maksi-mumlast.Maksimal vægt: 1,5 kg.

TYVERISIKRINGSKROGTyverisikringskrogen (4) er placeret på køre-tøjets højre side tæt ved førerens fodhviler.For at undgå tyveri af køretøjet anbefalesdet at sikre det med det armerede aprilia“Body-Guard” kabel (5), der kan bestil-les hos din officielle aprilia forhandler.

Brug ikke krogen til løft af køretøjet ellertil andre formål end at sikre køretøjet, nårdet er parkeret.

1

2

3

45

FAREFARE

FARE

Page 25: Aprilia Scarabeo bruger og service manual - · PDF fileinstruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T 3 VIGTIGT Denne instruktionsbog skal bet-ragtes som en del af køretøjet. Instruktions-bogen

25instruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T

VÆRKTØJSKASSESadlen låses op og løftes af for at få fat iværktøjskassen, se side 24 (OPLUKNING /AFLÅSNING AF SADEL).

Nøglerne er fastgjort til oversiden af batteri-dækselet.

Værktøjskassen indeholder:

– Nr. 1 16 mm sekskantnøgle (1);

– Nr. 1 17 mm fastnøgle DIN;

– Nr. 1 skruetrækker (2) med stjerneskrue-trækker størrelse PH 2 i den ene ende, ogbits-skruetrækker størrelse 4 mm i denanden ende.

TASKEKROG

Lad være med at hænge meget store ta-sker eller pakker på krogen, idet dette ialvorlig grad kan forringe køretøjetsmanøvreevne og føddernes bevægelse.

Taskekrogen (3) er placeret foran på kåbensinderside.

Maksimal vægt: 1,5 kg.

100

Nøglerne er fastgjort i det dertil indbyggedeleje i plastikken under sadlen.

Værktøjskassen indeholder:

– Nr. 1 16 mm sekskantnøgle (1);

– Nr. 1 skruetrækker (2) med stjerneskrue-trækker størrelse PH 2 i den ene ende, ogbits-skruetrækker størrelse 4 mm i denanden ende.

– Nr. 1 O-ring der holder de to værktøjersammen.

2

1

1

100

2

1

FARE

Page 26: Aprilia Scarabeo bruger og service manual - · PDF fileinstruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T 3 VIGTIGT Denne instruktionsbog skal bet-ragtes som en del af køretøjet. Instruktions-bogen

26 instruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T

HJELMENS ANBRINGELSE IBAGAGETASKEN

Takket være bagagetasken er det ikke nød-vendigt altid at tage hjelmen med sig, nårman parkerer køretøjet.

Kør ikke med bagagetasken åben.Det kan være farligt for færdselssikker-heden under kørsel.

For at anbringe hjelmen:

♦ Stil køretøjet på centralstøttebenet, se side46 (PLACERING AF KØRETØJET PÅCENTRALSTØTTEBENET).

♦ Fjern nøglen fra tændingen og sæt den ibagagetaskelåsen (1).

♦ Drej nøglen mod uret og åbn bagagetasken(2).

♦ Anbring hjelmen (3) i bagagetasken, an-bring den altid som vist på tegningenog på klæbemærket på bagagetasken.

♦ Luk bagagetasken (2) således at der hø-res et klik og fjern nøglen fra låsen (1).

Lad ikke nøglen blive siddende i låsen.

3

12

100

FAREFORSIGTIG

Page 27: Aprilia Scarabeo bruger og service manual - · PDF fileinstruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T 3 VIGTIGT Denne instruktionsbog skal bet-ragtes som en del af køretøjet. Instruktions-bogen

27instruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T

HOVEDKOMPONENTER

BENZIN

Benzinen som anvendes i forbrændings-motorer er særdeles brandfarlig og un-der bestemte forhold kan den blive eks-plosionsfarlig. Det er vigtigt at påfyldebenzin og udføre vedligeholdelse i et godtudluftet område, med slukket motor. Ladvære med at ryge under påfyldning afbenzin eller nær benzindampe, undgåunder alle omstændigheder enhver kon-takt med åben ild, gnister og enhver an-den form for varmekilder for at forhindreat benzinen bryder i brand eller eksplo-derer.

Pas ydermere på at benzinen ikke flyderud af påfyldningsanordningen, idet denkan bryde i brand når den kommer i kon-takt med motorens brandvarme overfla-der.Hvis noget benzin skulle spildes, skalman sikre sig at det pågældende områdebliver tørret fuldstændigt af og før køre-tøjet startes skal man kontrollere at derikke er benzin indenfor benzintankenshals.

Da benzin udvider sig i solens varme ogpå grund af solstrålernes effekt, må dualdrig fylde tanken helt op til randen.

Skru dækslet omhyggeligt til efterbenzinpåfyldning. Undgå enhver kontaktaf benzin på huden samt inhalering afdampe.

FORUREN IKKE NATUREN MED BENZIN.

OPBEVARES UTILGÆNGELIGT FORBØRN.

Brug kun blyfri benzin DIN 51 607, med ok-tan 95 (N.O.R.M.) og 85 (N.O.M.M.).

VIGTIGT La versione 50 4Tpossiede una marmitta catalitica.

Følg disse anvisninger ved påfyldning afbenzin:♦ Løft sadlen, se side 24 (OPLUKNING / AF-

LÅSNING AF SADEL).♦ Fjern dækslet (1) fra tanken ved at dreje

det mod uret.

BENZINTANKSKAPACITET(inklusiv reservetank): 8 lRESERVETANK: 1 l .

Hæld ikke additiver eller andre former forsubstanser i brændstoffet.Hvis der anvendes en tragt eller lignendei forbindelse med påfyldning, skal detkontrolleres, at tragten er helt ren.♦ Påfyld benzin.

Benzinen påfyldes og dækselet sættesderefter korrekt på igen (1).♦ Anbring dækslet (1).

100

1

1

FARE

FORSIGTIG

FARE

Page 28: Aprilia Scarabeo bruger og service manual - · PDF fileinstruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T 3 VIGTIGT Denne instruktionsbog skal bet-ragtes som en del af køretøjet. Instruktions-bogen

28 instruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T

BLANDINGSOLIE

Fyld olieblanderens beholder for hver 2000km (1250 mi).

Køretøjet er forsynet med en centralenhed,der styrer en elektronisk pumpe til denkorrekte olietilførsel til smøring af motoren(se side 90 ”SMØRESKEMA”).Når oliereservetanken anvendes, angivesdette ved at advarselslampen for lav blan-dingsoliereserve “ “ tændes. Denne knaper placeret på instrumentbrættet, se side 16og 17 (KONTAKT-, GREB- OG INSTRU-MENTPLACERING OG INDIKATORER).

Hvis køretøjet anvendes uden olie, vil mo-toren tage alvorlig skade.Hvis du løber tør for olie i olietanken ellerhvis olierøret afmonteres, er det nødven-digt at kontakte en officiel aprilia for-handler, som vil sørge for udluftningen.

Dette arbejde er absolut påkrævet, idetder kan ske alvorlige skader på motorenhvis denne kører med luft i olieblandings-systemet.

SMØREMIDLER

Olie kan skade din hud alvorligt, hvis denkommer i kontakt med den hver dag overlængere tid.Vask hænderne grundigt efter at havebrugt olien.I forbindelse med vedligeholdelse anbe-fales det at bære latex handsker.OPBEVARES UTILGÆNGELIGT FORBØRN.FORUREN IKKE NATUREN MED OLIE.

Vær forsigtig.Undgå spild af olie.Kontrollér, at der ikke hældes olie på eller inærheden af nogle af komponenterne.Fjern spild af olie omhyggeligt.

I tilfælde af lækager eller funktions-forstyrrelser skal du rette henvendelse tilen officiel aprilia forhandler.

Oliepåfyldning af tanken:♦ Løft sadlen, se side 24 (OPLUKNING / AF-

LÅSNING AF SADEL).♦ Fjern dækslet (1).

OLIETANKENS KAPACITET: 1,5 lRESERVETANK: 0,6 l .

Hæld ikke additiver eller andre substan-ser i olien.Hvis der anvendes en tragt eller lignende,skal det sikres, at den er helt ren.♦ Påfyld olie.

Olien påfyldes og dækselet sættes deref-ter korrekt på igen (1).♦ Anbring dækslet (1).

1

FARE

FORSIGTIG

FORSIGTIG

FORSIGTIG

FORSIGTIG

Page 29: Aprilia Scarabeo bruger og service manual - · PDF fileinstruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T 3 VIGTIGT Denne instruktionsbog skal bet-ragtes som en del af køretøjet. Instruktions-bogen

29instruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T

MOTOROLIE 100

I firetakts motorer bliver olien brugt til atsmøre de bevægelige dele, kuglelejerne ogde opvarmede dele.

En utilstrækkelig mængde olie kan for-årsage alvorlige skader på selve moto-ren.

I alle firetakst motorer er det almindeligt atder forekommer et vist forbrug af olie og atolien ved længere tids brug bliver nedbrudt.Forbruget af olie afhænger til en hvis gradaf måden hvorpå køretøjet bliver brugt (hvisder for eksempel altid køres ved høj hastig-hed forøges olieforbruget). Hyppighedenhvormed olien skal skiftes i følge vedligehol-delsesprogrammet er baseret på den totalemængde olie i motoren og gennemsnits-forbruget af olie udregnet ved standardise-rede bestemmelser.

For at undgå en hvilken som helst formfor problemer anbefales det at kontrol-lere olien hver gang køretøjet tages ibrug.

KONTROL AF OLIEN

Motorolien skal kontrolleres for hver 2000 km(1250 mi).

♦ Sæt køretøjet på det central støtteben, seside 46, (PLACERING AF KØRETØJETPÅ CENTRALSTØTTEBENET).

Hver gang køretøjets tages i brug og mo-toren endnu er kold, skal mængden afmotorolie kontrolleres, og oliemængdenskal være mellem mærkerne “MAX” og“MIN”.

Hvis oliemængden er på “MAX” betyder det,at der er 850 cc olie i motoren.

PÅFYLDNING AF MOTOROLIE

Motorolien skal påfyldes for hver 2000 km(1250 mi).

Nei primi 5000 km (3125 mi) controllareed eventualmente rabboccare ogni 500km (312 mi).

Eventuelle påfyldninger skal ske efter athave kontrolleret oliemængden i moto-ren uden at fylde mere på end op til“MAX” mærket.

For hver 2000 km (1250 mi) skal mængdenaf motorolie kontrolleres og eventueltpåfyldes hos en officiel aprilia forhand-ler.

Hvis oliemængden kontrolleres, når moto-ren er varm, vil den forekomme mindre endden i virkeligheden er. Det er da nødvendigtat vente mindst 10 minutter efter motoren erblevet slukket, inden det er muligt at fore-tage en korrekt kontrol af motorens olie-mængde.

100

FORSIGTIG

FARE

FORSIGTIG

FORSIGTIG

FORSIGTIG

Page 30: Aprilia Scarabeo bruger og service manual - · PDF fileinstruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T 3 VIGTIGT Denne instruktionsbog skal bet-ragtes som en del af køretøjet. Instruktions-bogen

30 instruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T

1003

KONTROL AF MÆNGDEN AFTRANSMISSIONSOLIE 100

FORUREN IKKE NATUREN MED OLIE.Læs omhyggeligt side 47 (VEDLIGEHOL-DELSE).For at kontrollere mængden af transmissi-onsolie er det nødvendigt at udføre følgendeoperationer for hver 4000 km (2500 mi); forhver 4000 km (2500 mi) eller hver 12. Må-ned ( ):♦ Kør et par kilometer indtil motoren er ble-

vet varm, og stop derefter motoren.♦ Stil køretøjet på det centrale støtteben.VIGTIGT Se presente l’astina di controllo,riferirsi per il livello all’ultima tacca comeindicato in figura.♦ Stil en bøtte til opmåling, hvor der mindst

kan være 140 cm3 i, under udtømnings-dækselet (1).

♦ Skru påfyldningsdækselet (2) og udtøm-ningsdækselet af (1).

♦ Lad al olien flyde ud af beholderen og

1

2

100

UDSKIFTNING AF MOTOROLIEOG OLIEFILTER 100

Olien skal skiftes og filtret rengøres for hver4000 km (2500 mi) hos en officiel apriliaforhandler.

100 Motoren skal tømmes for olie gen-nem udtømningsdækselet. (2).

For at gøre udtømningen nemmere skuresdækslet af (2) og netfiltret fjernes inclinandoil motore di circa 10° verso sinistra.

Efter at have renset netfiltret, påmonteret detog skruet dækslet på igen (2), påfyldes dercirka 850 cc olie gennem påfyldningsdæk-selet (3).

FORSIGTIG

kontrollér at mængden af olie ikke er under100 cm3. Skulle dette være tilfældet skalden manglende mængde olie påfyldes.

♦ Skru udtømningsdækselet på og fyld olienpå.

♦ Skru påfyldningsdækselet på (2).

Skru påfyldningsdækselet og udtøm-ningsdækselet godt på og kontrollér at derikke drypper olie ud. Kontrollér med jævnemellemrum at der ikke lækker olie rundtom dækselerne på beholderen. Anvendikke køretøjet, hvis der ikke er tilstrække-ligt smøremiddel eller med tilsmudsedeeller forkerte smøremidler, eftersom disseprodukter forøger slitagen på motor-delene i bevægelse og kan føre til uopret-telig skade. For oliekontrol og olieskiftskal man henvende sig til en officielaprilia forhandler.

TRANSMISSIONSOLIE

Det er nødvendigt at skifte transmissions-olien efter de første 500 km (312 mi) og ef-ter 4000 km (2500 mi) eller hver 12. måned;derefter skal den skiftes for hver 8000 km(5000 mi) eller hver andet år.

Efter de første 1000 km (625 mi) eller hver4. måned skal mængden af transmissions-olie kontrolleres. Det er nødvendigt at skiftetransmissionsolien efter de første 4000 km(2500 mi) eller hver 12. måned.

For oliekontrol og olieskift skal man hen-vende sig til en officiel aprilia forhandler.

100

Page 31: Aprilia Scarabeo bruger og service manual - · PDF fileinstruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T 3 VIGTIGT Denne instruktionsbog skal bet-ragtes som en del af køretøjet. Instruktions-bogen

31instruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T

Start derefter køretøjet og lad det gå i tom-gang i et par minutter for derefter at slukkemotoren igen. Efter cirka 5 minutter kontrol-leres oliemængden, og om nødvendigtpåfyldes der mere olie uden dog at over-stige “MAX” mærket.

Der skal anvendes ny olie til oliepåfyldningog olieskift, se side 90 (SMØRESKEMA).

Anvendelse af køretøjet uden tilstrække-lig smøremiddel eller med tilsmudsedeeller forkerte smøremidler, forøger slita-gen på motordelene i bevægelse og kanføre til uoprettelig skade.

2

BREMSEVÆSKE - anbefalinger

Pludselige variationer i spillerum eller ela-stisk modstand på bremsegrebet forårsa-ges af fejl i det hydrauliske system.

Hvis der opstår nogen som helst tvivlangående perfekt funktion af bremsesy-stemet og man ikke selv er i stand til atudføre det normale kontrolarbejde, skalman henvende sig til sin officielle apriliaforhandler.

Kontrollér, at bremseskiven og bremse-belægningen ikke er indsmurt i hverkenolie eller fedt, især efter vedligeholdelses-eller kontrolarbejde.

Kontrollér, at bremsekablet hverken ersnoet eller slidt.

OPBEVARES UTILGÆNGELIGT FORBØRN.

FORUREN IKKE NATUREN MED BREM-SEVÆSKE.

FARE

FARE

FARE

Page 32: Aprilia Scarabeo bruger og service manual - · PDF fileinstruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T 3 VIGTIGT Denne instruktionsbog skal bet-ragtes som en del af køretøjet. Instruktions-bogen

32 instruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T

BREMSESKIVER

Bremserne er de komponenter som i stør-ste grad sikrer din sikkerhed og af dennegrund skal de altid være i perfekt stand.Kontrollér dem hver gang, inden køretø-jet anvendes.

En snavset bremseskive tilsmudser brem-seklodserne, hvilket resulterer i en reduk-tion af bremseeffekten. Snavsede brem-seklodser skal udskiftes. Den snavsedebremseskive skal derimod rengøres vedhjælp af et affedtningsmiddel af høj kvali-tet.

Bremsevæsken skal skiftes hver andetår af en officiel aprilia forhandler.Hvis der opstår nogen som helst tvivl an-gående perfekt funktion af bremsesyste-met og man ikke selv er i stand til at ud-føre det normale kontrolarbejde, skalman henvende sig til sin officielle apriliaforhandler.

VIGTIGT For udgaver med tromlebremse

på bagbremsen , refererer de følgendeoplysninger kun til bremseskiven på for-bremsen.

Efterhånden som bremseskiverne slides op,falder væskeniveauet for automatisk at kom-pensere for dette slid.

Beholderen til bremsevæske (1) er placeretved siden af bremsegrebet til forbremsen.Bremsevæskeniveauet i beholderen (1) ognedslidningen af bremseklodserne skaljævnligt kontrolleres, se side 62 (KONTROLAF BREMSEKLODSERNES NEDSLID-NING).

Anvend ikke køretøjet, såfremt der kon-stateres lækager fra bremsesystemet.

KONTROLVed kontrol af bremsevæskeniveauet følgesdenne fremgangsmåde:♦ Stil køretøjet på det centrale støtteben på

et fast, lige underlag.

♦ Drej styret, så væsken i beholderen tilbremsevæske (1) er parallel med “MIN”mærket på ruden (2).

MIN = minimumsniveau.

♦ Kontrollér, at væsken overskrider “MIN”mærket på ruden (2).

Hvis væsken ikke når “MIN” mærket, fyldesmere på.

Væskeniveauet falder gradvist efterhån-den som bremseklodserne slides.

♦ Kontrollér sliddet på bremseklodserne, seside 62 (KONTROL AF BREMSEKLOD-SERNES NEDSLIDNING) og på bremse-skiven.

Hvis bremseklodserne og/eller bremseskivenikke skal udskiftes:♦ Ret henvendelse til en officiel aprilia

forhandler, der herefter sørger for udskift-ning og påfyldning af bremsevæske.

Kontrol af bremseeffektivitet.Hvis der er et stort spillerum på bremse-grebet, eller hvis bremsesystemets effek-tivitet reduceres, må du henvende dig tilen officiel aprilia forhandler, idet det må-ske er nødvendigt at udlufte systemet.

FARE

FORSIGTIG

FORSIGTIG

FARE

Page 33: Aprilia Scarabeo bruger og service manual - · PDF fileinstruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T 3 VIGTIGT Denne instruktionsbog skal bet-ragtes som en del af køretøjet. Instruktions-bogen

33instruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T

TROMLEBREMSE BAGTIL 100

Bremserne er de komponenter, der ga-ranterer den største sikkerhed, og de skalderfor altid være i perfekt stand.Kontrollér dem hver gang køretøjets ta-ges i brug.

Skulle der opstå tvivl om bremsesyste-met fungerer perfekt og man ikke selv eri stand til at udføre det normale kontrol-arbejde, skal man henvende sig til en of-ficiel aprilia forhandler.

BREMSEREGULERING

♦ Mål afstanden som bremsegrebet kan flyt-tes før bremsen begynder at bremse.Bremsegrebets spillerum skal være påcirka 10 mm.

Reguleringen af spillerummet:

♦ Reguleringen fortages på regulatoren (1).♦ Afprøv bremsen flere gange og kontrollér

at hjulet kører frit rundt, når bremsen ersluppet.

♦ Kontrollér bremsekapaciteten.

Hvis regulatoren (1) skrues helt fast kandet forårsage slitage på bremsebakkerne,i så fald se side 63 (KONTROL AF BREM-SEBAKKERNES NEDSLIDNING).

VIGTIGT Opvarmningen af bremse-bakkerne, som følge af opbremsninger, kanændre spillerummet mellem bremsebelæg-ningen og tromlen. Det er derfor nødvendigtogså at kontrollere bremsens spillerum, nårbremsebakkerne er varme.

♦ Kør en prøvetur og afprøv bremsen to el-ler tre gange.

Udfør kontrollen med slukket motor.

♦ Parkér køretøjet, se side 45 (PARKE-RING).

♦ Kontrollér, at hjulet drejer frit rundt.

Om nødvendigt:

Hvis motoren er varm, skal man passeekstra meget på ikke at brænde sig på denunder arbejdet.

♦ Frigør regulatoren (1) og kontrollér om hju-let drejer frit rundt.

100

1

FORSIGTIG

FARE

FARE

FARE

Page 34: Aprilia Scarabeo bruger og service manual - · PDF fileinstruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T 3 VIGTIGT Denne instruktionsbog skal bet-ragtes som en del af køretøjet. Instruktions-bogen

34 instruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T

DÆK

Dette køretøj er udstyret med dæk med slan-ger.

Kontrollér regelmæssigt dæktrykket veden indendørs temperatur, se side 87 (TEK-NISKE DATA).

Hvis dækkene er varme, er trykket ikkekorrekt.Kontrollér især dæktrykket efter langeture.

Hvis dæktrykket modsat er for lavt, vildæksiderne (1) være under større belast-ning og dækket kan glide på fælgen ellerdet kan blive løst, med deraf følgende tabaf kontrol over køretøjet.

Ved pludselige opbremsninger, kan dæk-kene endog ryge af fælgene. Ydermerekan køretøjet skride ved sving.

Kontrollér dækkenes overflade og ned-slidning, idet dæk i dårlig stand kan for-ringe både vejgrebet og kontrollen overkøretøjet. Visse dæktyper, der er type-godkendte til dette køretøj, er forsynetmed slidindikatorer. Der findes forskelligeformer for slidindikatorer. Få oplysningerhos forhandleren med hensyn til de for-skellige metoder vedrørende kontrol afslid. Kontrollér dækkene og udskift dem,hvis de er slidte.Hvis dækkene er gamle, selv hvis de ikkeer helt slidt op, kan de måske blive hårdeog forhindre et godt vejgreb.I dette tilfælde skal der anmodes om ud-skiftning af dækkene.Anmod om udskiftning af dækket, når deter nedslidt eller ved punktering på slidba-nen, hvis punkteringen er større end 5 mm.Efter lapning af et dæk, skal der anmo-des om afbalancering af hjulene.

1

FARE

FAREFARE

Page 35: Aprilia Scarabeo bruger og service manual - · PDF fileinstruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T 3 VIGTIGT Denne instruktionsbog skal bet-ragtes som en del af køretøjet. Instruktions-bogen

35instruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T

Dækkene må aldrig udskiftes med andredæktyper eller modeller end de, som an-gives af producenten, se side 87 (TEKNI-SKE DATA). Brug af andre typer dæk vilkunne øve negativ indflydelse i forbin-delse med kørsel.

Lad være med at montere dæk med slan-ger på fælge beregnet til slangeløse dækog omvendt.

Kontrollér at dækkene altid har deresventilhætter (2), for at modvirke at de plud-selig taber luften.

Udskiftning, reparation, vedligeholdelseog afbalancering er meget vigtigt arbejdeog dette bør kun udføres af kvalificeredeteknikere med passende værktøj.

Af denne grund, anbefaler vi at ovenfornævnte arbejde udføres af en officielaprilia forhandler.Hvis dækkene er nye, kan de stadig væredækket af en glat film, så kør forsigtigtde første kilometer. Smør ikke dækkenemed uegnede væsker. Hvis dækkene ergamle, selv hvis de ikke er helt slidt op,kan de blive hårde og forhindre et godtvejgreb. I så fald bør de udskiftes.

2

3

MINIMUMSGRÆNSER FORSLIDBANER PÅ DÆKKENE (3)Fordæk og bagdæk ........................1,5 mm

( 3 mm)og under alle omstændigheder ikke mindreend det som er påkrævet af det pågældendelands love, hvor køretøjet bliver anvendt.

FARE FARE

Page 36: Aprilia Scarabeo bruger og service manual - · PDF fileinstruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T 3 VIGTIGT Denne instruktionsbog skal bet-ragtes som en del af køretøjet. Instruktions-bogen

36 instruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T

LYDPOTTE / LYDDÆMPER

Det er forbudt at udføre ændringer i køre-tøjets lyddæmpningssystem.

Vi gør køretøjets ejer opmærksom på, at dennationale lovgivning kan indeholde følgendeforbud:- fjernelse og indgreb, som resulterer i fra-

kobling af anordninger eller komponen-ter for at kontrollere udsendelsen af støjpå et nyt køretøj inden levering til den en-delige bruger samt i løbet af køretøjetsbrugsperiode. Dette gælder dog ikke i for-bindelse med udførelse af vedligehol-delse, reparation eller vedligeholdelse; og

- brug af køretøjet efter fjernelse eller fra-kobling af denne anordning eller kompo-nent. Kontrollér lydpotten/lyddæmperenog udstødningsrørene.

Kontrollér, at der ikke er tegn på rust ellerhuller, samt at udstødningssystemet funge-rer korrekt.

I tilfælde af forøgelse af støjen i udstødnings-systemet skal der straks rettes henvendelsetil en officiel aprilia forhandler.

VERSION MED AUTOMATISKTÆNDING AF LYS

Køretøjet, der er udstyret med udstyr til auto-matisk tænding af lys, er kendetegnet vedat lysene tændes automatisk i forbindelsemed tænding af motoren.Af denne grund er lyskontakten erstattet afen nedblændingskontakt “ - ”.Lysene kan kun slukkes ved afbrydelse afmotoren.

♦ Kontrollér, at nedblændingskontakten eri position “ ” (forreste kort lys), inden kø-retøjet startes.

FARE

Page 37: Aprilia Scarabeo bruger og service manual - · PDF fileinstruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T 3 VIGTIGT Denne instruktionsbog skal bet-ragtes som en del af køretøjet. Instruktions-bogen

37instruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T

SKEMA OVER INDLEDENDE KONTROLKontrol Side

Bremseskiver Kontrollér funktion, væskeniveauet og at der ikke er læ-kager. Kontrollér bremseklodsernes nedslidning.Fyld om nødvendigt væskebeholderen.

31, 32, 62

Tromlebremsenbagtil 100

Kontrollér at den fungerer korrekt, at hjulet drejer frit rundtog bremsegrebets tilstand. Regulér spillerummet, hvis detikke er korrekt.

33, 63

Gashåndtag Kontrollér at håndtaget fungerer jævnt og at det er muligtat åbne og lukke det fuldstændigt, i alle styrpositioner.Justér og/eller smør det om nødvendigt.

71

Blandingsolie 28

Hjul / dæk Kontrollér dækkenes overflader, dæktryk, slid og eventu-elle skader.Fjern eventuelle fastklemte fremmedlegemer fra rillernepå slidbanen.

34

Bremsegreb Kontrollér at de går jævnt.Smør, om nødvendigt, leddene.

Styr Kontrollér, at styret kan dreje ensartet, samt at der ikke erspillerum. Kontrollér endvidere, at styret ikke har løsnet sig. 64

StøttebenKontrollér at det virker som det skal og at fjederen er stærknok til at trække støttebenet tilbage til normal position.Smør, om nødvendigt, led og hængsler.

69

Fastgørelses-komponenter

Benzintank Kontrollér benzinmængden og fyld om nødvendigt op.Kontrollér at der ikke er lækager eller tilstopninger i kredsløbet.

27, 84

Lygter, advarselslamper,advarselslampe forindsprøjtning , hornog elektriske anordninger

Kontrollér at de virker som de skal.Skift pærerne eller ret fejlene om nødvendigt.

73 – 82

BRUGSANVISNING

Inden afgang skal man altid udføre en ind-ledende kontrol af køretøjet for at sikreat det fungerer korrekt og sikkert, seSKEMA OVER INDLEDENDE KONTROL.Udføres denne kontrol ikke kan der skealvorlige personkvæstelser eller skaderpå køretøjet.

Tøv ikke med at henvende dig til en offi-ciel aprilia forhandler hvis der er nogetdu ikke forstår omkring kontrollers funk-tion eller hvis du mistænker eller opda-ger eventuelle fejl.Det tager ikke lang tid at udføre dennekontrol og det forbedrer din sikkerhed ibetydelig grad.

Komponent

Kontrollér og fyld om nødvendigt op.

Vær sikker på, at låseelementerne er fastgjort ordentligt.Om nødvendigt justeres.

Indprøjtningspumpe 18Kontrollér, at pumpen fungerer korrekt.

((((((((((

))))))))))))))))))))))))))))))

)))))))))))

))))))))))))))))))))))))))))))

)))))))))))

))))))

)))))

FARE

Page 38: Aprilia Scarabeo bruger og service manual - · PDF fileinstruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T 3 VIGTIGT Denne instruktionsbog skal bet-ragtes som en del af køretøjet. Instruktions-bogen

38 instruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T

START

Udstødningsgasser indeholder kulilte,som er meget giftig at inhalere.Undgå at starte køretøjet i lukkede ellerdårligt udluftede rum. Overholdes disseadvarsler ikke, kan det medføre bevidst-løshed eller endog dødsfald.Sæt dig ikke på køretøjet når det skal star-tes.

ELEKTRISK START

♦ Sæt køretøjet på centralstøttebenet på etfast, lige underlag.

♦ 100 Kontrollér, at lyskontakten (1) er i po-sition “•”.

♦ Kontrollér, at nedblændingskontakten(2) er i position “ ”.

♦ Drej tændingskontakten (3) om på “ ”.

♦ Kontrollér, at advarselslampen”injection check” slukkes (se side 18 AD-VARSELSLAMPEN INJECTION CHECK).

♦ Lås mindst et hjul, ved at trække bremse-grebet (4). Sker dette ikke, kommer der ikkestrøm til startrelæet, og derfor kører star-teren ikke.

100

1

5

5

VIGTIGT Hvis køretøjet ikke har været be-nyttet i en længere periode, er det nødven-digt at udføre indgrebene, der er beskrevetpå s. 40 (START EFTER LANG TIDS STIL-STAND).

VIGTIGT For at undgå overdreven slid påbatteriet, må du ikke holde startknappen “ ”trykket inde i mere end 5 sekunder. Hvis mo-toren ikke starter inden for dette tidsrum, skaldu vente i 10 sekunder, og tryk så startknap-pen “ ” ind igen.

Tryk på startknappen “ ” (5) uden gas, ogslip den så snart motoren starter.

2

1

5

43

FARE

Page 39: Aprilia Scarabeo bruger og service manual - · PDF fileinstruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T 3 VIGTIGT Denne instruktionsbog skal bet-ragtes som en del af køretøjet. Instruktions-bogen

39instruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T

6

100

Tryk på startknappen “ ” (5), slip gas-håndtaget lidt, 1/8, (se tegningen), og slip dethelt så snart motoren er startet.

Når startknappen “ ” er aktiveret, tæn-des advarselslampen for blandingsolien“ ”.

Når motoren er aktiveret, og når start-knappen “ ” er sluppet, skal advarsel-slampen for blandingsolien “ ” sluk-kes; hvis dette ikke er tilfældet, fyldestanken med blandingsolie op, se side 28(BLANDINGSOLIE).

Hvis advarselslampen ”injectioncheck” lyser efter start af motoren, stopda køretøjet og henvend dig til en officielaprilia forhandler.

Aktivér aldrig startknappen “ ” (5),mens motoren går: du kan herved øde-lægge startmotoren.

KICK-START 100

♦ Sæt køretøjet på centralstøttebenet på etfast, lige underlag.

♦ Stil dig på venstre side af køretøjet.♦ 100 Kontrollér, at lyskontakten (1) er i po-

sition “ • ”.♦ Kontrollér, at nedblændingskontakten

(2) er i position “ ”.♦ Drej tændingskontakten (3) om på “ ”.

100♦ For at ikke miste kontrollen over køretø-

jet, skal begge hjul låses ved at trække ibegge bremsegrebene (4).

♦ Drej kickstarteren (6) udad.

Brug ikke kickstarteren, når motoren ertændt.

♦ Betjen kick-starteren (6) med din højre fod,og slip den med det samme.Om nødvendigt gentages fremgangsmå-den, indtil motoren starter.

♦ Sæt kickstarteren (6) tilbage på plads.

FORSIGTIG

FORSIGTIG

100

Page 40: Aprilia Scarabeo bruger og service manual - · PDF fileinstruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T 3 VIGTIGT Denne instruktionsbog skal bet-ragtes som en del af køretøjet. Instruktions-bogen

40 instruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T

IGANGSÆTNING MED DRUKNET MOTORHvis igangsætning ikke foretages korrekt,eller hvis der er for meget benzin i tilførsels-skanalerne og i karburatoren, kan motorendruknes.Rengøring af en druknet motor:

♦ Tryk på startknappen “ ” (5) i et par se-kunder (lad motoren gå i tomgang) medhelt åbent gashåndtag (7) (Pos. A).

IGANGSÆTNING MED KOLD MOTORNår den omgivende temperatur er lav (om-kring 0 °C eller lavere), kan det være sværtat starte motoren i første forsøg.

I dette tilfælde:♦ Tryk på startknappen “ “ (5) og drej sam-

tidig let på gashåndtaget (7).

Når motoren starter.♦ Slip gashåndtaget (7).♦ Hvis tomgangen er ustabil, drejes forsig-

tigt og ofte på gashåndtaget (7).

Vedrørende igangsætning, se side 41(IGANGSÆTNING OG KØRSEL).

Hvis motoren ikke starter.Vent nogle sekunder og gentag såigangsætningsproceduren for IGANGSÆT-NING MED KOLD MOTOR.♦ Om nødvendigt fjernes tændrøret, se side

72 (TÆNDRØR). Kontrollér, at tændrøretikke er vådt.

♦ Hvis tændrøret er vådt, rengøres og tør-res det.

Inden montering på ny gøres følgende:VIGTIGT Anbring en ren klud på cylinde-ren i nærheden af tændrørets sæde som be-skyttelse mod eventuelle oliestænk.� Tryk på startknappen “ ” (5). Lad star-

teren køre i cirka 5 sekunder uden at ac-celerere.

START EFTERLANG TIDS STILSTANDHvis motoren ikke starter med det sammeefter en periode med lang tids stilstand kandette skyldes, at brændstofkredsløbet erdelvist tomt.I dette tilfælde:� Hold startknappen “ ” (5) trykket inde i

ca. 5 sekunder. På denne måde sikres enopfyldning af svømmerhuset.

100

55

7

5

Page 41: Aprilia Scarabeo bruger og service manual - · PDF fileinstruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T 3 VIGTIGT Denne instruktionsbog skal bet-ragtes som en del af køretøjet. Instruktions-bogen

41instruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T

IGANGSÆTNING OG KØRSEL

VIGTIGT Før afgang skal du læse kapit-let om “sikker kørsel” omhyggeligt, se side 5(SIKKER KØRSEL).

Referencer til kørsel med passager gæl-der udelukkende for lande, hvor denneform for kørsel er tilladt.Under kørsel skal du holde hænderne påstyret og fødderne skal hvile på fodhvi-lerne.Under kørsel skal du holde hænderne påstyret og fødderne skal hvile på fodhvi-lerne.

KØR ALDRIG I ANDRE STILLINGER.

Hvis du kører med en passager, skal duinstruere ham/hende, så at han/hun ikkeskaber problemer under kørslen.

Før afgang skal du sørge for, at støtte-benet eller støttebenene er slået helt op ikorrekt position.Ved start:♦ Kontrollér at du har sluppet gashåndtaget

(Pos. A) og låst bagbremsen.♦ Tag så køretøjet ned af støttebenet. Sæt

dig op på køretøjet, men hold den ene fodpå jorden for at holde den stabil.

♦ Justér sidespejlene til en passende hæld-ning.

Bliv fortrolig med anvendelse af spejlene,mens køretøjet holder stille.

♦ Sæt i gang ved at slippe bremsegrebet kø-retøjet sætter i gang.

Lad være med at starte pludseligt, nårmotoren er kold.For at begrænse forurening og benzin-forbrug, skal du varme motoren op vedat køre de første kilometer med lav fart.

Undgå at gasse gentagne gange op ogned, så mister du ikke kontrollen over kø-retøjet.

FORSIGTIG

FARE

FARE

FARE

FARE

Page 42: Aprilia Scarabeo bruger og service manual - · PDF fileinstruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T 3 VIGTIGT Denne instruktionsbog skal bet-ragtes som en del af køretøjet. Instruktions-bogen

42 instruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T

Når du skal bremse, så anvend beggebremser, så du opnår korrekt tryk påbremsekomponenterne.Ved alene at anvende forbremsen ellerbagbremsen, nedsætter du i betragteliggrad bremsevirkningen og der er så risikofor at låse et hjul og dermed miste vej-greb.

Hvis du stopper på en opadgående bakke,skal du tage farten helt af og kun brugebremserne til at holde køretøjet i balance.En anvendelse af motoren mens køretø-jet holdes stille kan medføre en over-opvarmning af variatoren.

Under kørsel med dårlig sigtbarhed skaldet korte lys tændes også i dagtimernefor at gøre køretøjet mere synligt. På vådeller glat vej (sne, is, mudder, osv.) skalman køre ved moderat hastighed ogundgå pludselige opbremsninger ellermanøvrer der kan forårsage at man mi-ster vejgrebet og, som følge deraf, styr-ter.

Hvis du bruger motoren til at holde køre-tøjet i balance, kan det forårsage over-ophedning af variatoren. Inden du skaldreje, skal du sænke farten eller bremsened til jævn og konstant hastighed ellerlet acceleration; undgå at bremse i sid-ste øjeblik: så er det meget nemt at skrideud.Hvis du alene bremser kontinuerligt pånedadgående bakker, kan bremsebelæg-ningerne blive overophedet, hvilket ned-sætter bremsevirkningen.Udnyt motorens tryk og brems ned vedat anvende begge bremserne skiftevist.Kør aldrig med slukket motor.

FARE FARE FARE

Page 43: Aprilia Scarabeo bruger og service manual - · PDF fileinstruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T 3 VIGTIGT Denne instruktionsbog skal bet-ragtes som en del af køretøjet. Instruktions-bogen

43instruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T

Vær yderst opmærksom på enhver formfor forhindringer eller ændringer i vejba-nen.Ujævne veje, spor, kloakdæksler, vej-striber, metalplader ved byggerier blivermeget glatte i regnvejr. Derfor bør alledisse forhindringer omhyggeligt undgås,man bør køre jævnt og hælde køretøjetså lidt som muligt. Anvend altid korrektblinklys i god tid når du vil skifte køre-bane eller retning, undgå bratte og far-lige bevægelser.

Hvis advarselslampen for blandings-oliereserven “ ” tændes, når køretøjetfungerer normalt, betyder dette, atreservetanken af blandingsolie anvendes;i dette tilfælde fyldes blandingsolietankenop, se side 28 (BLANDINGSOLIE).

Sluk altid blinklysene straks efter skift afkøreretning.Når du overhaler eller overhales af andrekøretøjer, skal du udvise stor forsigtig-hed.

I tilfælde af regn eller vandskyer på grundaf større køretøjer reduceres sigtbar-heden.Ændring af luftstrømmen kan resultere i,at kontrollen over køretøjet mistes.

FAREFAREFARE

Page 44: Aprilia Scarabeo bruger og service manual - · PDF fileinstruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T 3 VIGTIGT Denne instruktionsbog skal bet-ragtes som en del af køretøjet. Instruktions-bogen

44 instruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T

INDKØRING

Udfør, efter de første 500 km (312 mi),kontrolarbejdet som angives i vedligehol-delsesskemaet gældende for indkøring-ens slutning, se side 48-53 (SKEMA OVERPERIODISK VEDLIGEHOLDELSE) for atundgå at skade dig selv eller andre og/eller at beskadige køretøjet.

Indkøring af motoren sker primært for at sikredens funktionstid og korrekt funktion. Hvisdet kan lade sig gøre, bør du køre på bak-kede veje og/eller veje med mange sving,så motoren, affjedringen og bremserne fåren mere effektiv indkøring.

Under de første 500 km (312 mi) bør føl-gende anvisninger overholdes:

♦ 0- 100 km (0- 62 mi)På de første 100 km (62 mi) trækkes for-sigtigt i bremserne for at undgå skarpeog forlængede opbremsninger. Dette sik-rer et korrekt indgreb af bremseklodsernepå bremseskiverne.

♦ 0- 300 km (0- 187 mi)Hold ikke gashåndtaget mere end halvtåben på lange strækninger.

♦ 300- 500 km (187- 312 mi)Hold ikke gashåndtaget mere end trekvartåben på lange strækninger.

♦ 0-5000 km (0-3125 mi)Ogni 500 km (312 mi) controllo ed eventua-le rabbocco livello olio motore.

FARE

Page 45: Aprilia Scarabeo bruger og service manual - · PDF fileinstruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T 3 VIGTIGT Denne instruktionsbog skal bet-ragtes som en del af køretøjet. Instruktions-bogen

45instruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T

STANDSNING

Hvis det er muligt bør bratte opbremsnin-ger undgås, samt pludselig formind-skelse af farten og nedbremsning i sid-ste øjeblik.

♦ Slip gashåndtaget (Pos. A) og begyndnedbremsningen gradvist for at standsekøretøjet.

♦ I forbindelse med kortvarige standsningerbør mindst en bremse være aktiveret.

PARKERING

Køretøjet parkeres på stabilt og fladt under-lag, herved undgås, at køretøjet vælter.Støt ikke køretøjet mod mure, og læg detikke på jorden.Vær sikker på at køretøjet og specielt detsopvarmede dele ikke udgør nogen fare forpersoner.Køretøjet skal være under opsyn, når mo-toren er tændt, eller når nøglen er sat itændingslåsen.Sæt dig ikke på køretøjet, når støttebeneter slået ud.

♦ Stands køretøjet, ved siden af (STANDSNING).

Når maskinen er afbrudt og tændings-kontakten er i position “ ”, kan batterietaflades.

♦ Drej nøglen (1) og flyt tændingskontakten(2) til position “ ”.

♦ Sæt køretøjet på støttebenet, se side 46(PLACERING AF KØRETØJET PÅCENTRALSTØTTEBEN).

Det er ikke nødvendigt at lukke brænd-stofhanen, når motoren er slukket, idetkøretøjet er forsynet med et automatisklukkesystem.

Efterlad aldrig nøglen i tændings-kontakten.

♦ Lås styrlåsen, se side 23 (STYRLÅS) ogfjern nøglen (1).

2

1

FARE FARE

FORSIGTIG

FORSIGTIG

FORSIGTIG

Page 46: Aprilia Scarabeo bruger og service manual - · PDF fileinstruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T 3 VIGTIGT Denne instruktionsbog skal bet-ragtes som en del af køretøjet. Instruktions-bogen

46 instruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T

Notér dine personlige data og telefonnum-mer på den dertil beregnede plads i brugs-anvisningen, for at lette identifikationen afejeren hvis køretøjet findes igen efter tyveri.

EFTERNAVN: ...........................................

FORNAVN: .................................................

ADRESSE: .................................................

..................................................................

TELEFONNUMMER: .................................

VIGTIGT Det sker meget tit at stjålne kø-retøjer identificeres takket være oplysnin-gerne som skrives i brugsanvisningen/vedligeholdelsesbogen.

PLACERING AF KØRETØJETPÅ CENTRALSTØTTEBEN

Læs omhyggeligt side 45 (PARKERING).

CENTRALSTØTTEBEN♦ Tag fat om venstre håndtag og baghånd-

taget (1).♦ Pres mod støttebenet (2).

Kontrollér, at køretøjet står stabilt.

FORSLAG TIL FOREBYGGELSEAF TYVERI

Efterlad ALDRIG tændingsnøglen i køretøjetog anvend altid styrlåsen.Parkér køretøjet på et sikkert sted, helst i engarage eller et sikret sted.

Anvend hvor det er muligt det armeredeaprilia “Body-Guard” kabel eller fleretyveriforebyggende hjælpemidler.Sørg for at alle dokumenter er i orden.

((((((((((

))))))))))))))))))))))))))))))

)))))))))))

))))))))))))))))))))))))))))))

)))))))))))

))))))

)))))

1

2

(((((((((((((((((((((((((((((((((((

(((((((((((((((((((((((((((((((((((

(((((((((

(((((((((

(((((((((

(((((((((((((((((((((((((((((((((((

1

2

100

FORSIGTIG

Page 47: Aprilia Scarabeo bruger og service manual - · PDF fileinstruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T 3 VIGTIGT Denne instruktionsbog skal bet-ragtes som en del af køretøjet. Instruktions-bogen

47instruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T

VEDLIGEHOLDELSE

Brandrisiko.Benzin og andre brandfarlige væsker måikke komme i nærheden af de elektriskekomponenter.

Stop motoren før du påbegynder nogenform for vedligeholdelsesarbejde. Hvisdet er muligt, så løft køretøjet ved hjælpaf passende udstyr, hold det oprejst pået fast og stabilt underlag.

Før du fortsætter, skal du være sikker på,at rummet du arbejder i har tilstrækkeligventilation.

Hold dig væk fra de meget varme kom-ponenter på motoren og udstødnings-røret, for at undgå forbrændinger.

Køretøjets dele er ikke spiselige. Man måunder ingen omstændigheder bide,slikke, tygge eller sluge nogen af køre-tøjets dele.

Hvis der ikke er forklaret andet, skal de-lene samles igen ved at følge afmon-teringsinstruktionerne bagfra.

I forbindelse med vedligeholdelse anbe-fales det at bære latex handsker.

Almindelige vedligeholdelsesarbejder kannormalt udføres af brugeren. I visse tilfældeer det nødvendigt at have kendskab til me-kanik og specialværktøj.

Hvis du har brug for assistance eller tekni-ske råd, kan du henvende dig til en officielleaprilia forhandler, som omgående kan til-byde god service.

Anmod din officielle aprilia forhandler omat testkøre køretøjet efter udførelse af repa-rationer eller periodisk vedligeholdelse.Under alle omstændigheder skal du selvudføre de “Indledende kontroller” efter ethvervedligeholdelsesarbejde, se side 37 (SKEMAOVER INDLEDENDE KONTROL).

FORSIGTIG

FARE FARE

Page 48: Aprilia Scarabeo bruger og service manual - · PDF fileinstruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T 3 VIGTIGT Denne instruktionsbog skal bet-ragtes som en del af køretøjet. Instruktions-bogen

48 instruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T

SKEMA OVER PERIODISKVEDLIGEHOLDELSE

INDGREB, DER BØR UDFØRES AF DENofficielle aprilia forhandler (INDGRE-BENE KAN UDFØRES AF BRUGEREN)

NØGLE

1 = kontrollér, rengør, justér, smør eller skiftom nødvendigt;

2 = rengør;

3 = skift;

4 = justér.

VIGTIGT Udfør vedligeholdelsesarbejdethyppigere, hvis køretøjet anvendes i regn-fulde eller støvede områder, på ujævne over-flader.

Stoplyskontakter 1

KomponentEfter indkøring

[500 km(312 mi)]

Hver 4000 km(2500 mi) eller12 måneder

Hver 8000 km(5000 mi) eller

24 måneder

Batteri - elektrolytniveau 1 1Tændrør 1 3

Luftfilter 1 3

Lyssystem 1 1

Bremsevæske (kontrol af niveau) 1

Blandingsolie hver 2000 km (1250 mi): 1

Hjul, dæk og tryk i disse hver måned: 1

Slitage af forreste og bagerstebremseklodser 1 hver 2000 km (1250 mi): 1

Page 49: Aprilia Scarabeo bruger og service manual - · PDF fileinstruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T 3 VIGTIGT Denne instruktionsbog skal bet-ragtes som en del af køretøjet. Instruktions-bogen

49instruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T

Gashåndtagets funktion 1 1

INDGREB, DER BØR UDFØRES AF DENofficielle aprilia forhandler

NØGLE

1 = kontrollér, rengør, justér, smør eller skiftom nødvendigt;

2 = rengør;

3 = skift;

4 = justér.

VIGTIGT Udfør vedligeholdelsesarbejdethyppigere, hvis køretøjet anvendes i regn-fulde eller støvede områder, på ujævne over-flader.

Bremseskiver 1 1

KomponentEfter indkøring

[500 km(312 mi)]

Hver 4000 km(2500 mi) eller12 måneder

Hver 8000 km(5000 mi) eller24 måneder

Bagerst støddæmper 1Transmissionskabler og styringer 1 1

Transmissionsrem 3Styrelejer og styr 1 1

Hjullejer 1

Elastiske bånd hver 12000 km (7440 mi): 1Generel funktion af køretøjet 1 1

Transmissionsolie 3 hver 4000 km hver 8000 km(2500 mi) eller 12 (5000 mi) eller

måneder: 1 hvert 2 år: 3

Bremsesystem/bremseskiver 1 1

Kølesystem for cylinder hver 20000 km (12400 mi): 2 (udvendig rensning)

Bremsevæske hver 2 år: 3Lydpotte/Lyddæmper ved udstødning 1

Blander / funktion i gashåndtag 1 1

Aksler til bagtrisse hver 12000 km (7440 mi): 3

Bevægelig og fast forreste trisse hver 12000 km (7440 mi): 3

Incrostazione della luce di scarico 1 hver 4000 km (2500 mi) eller 12

måneder: 2

Page 50: Aprilia Scarabeo bruger og service manual - · PDF fileinstruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T 3 VIGTIGT Denne instruktionsbog skal bet-ragtes som en del af køretøjet. Instruktions-bogen

50 instruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T

INDGREB, DER BØR UDFØRES AF DENofficielle aprilia forhandler

NØGLE

1 = kontrollér, rengør, justér, smør eller skiftom nødvendigt;

2 = rengør;

3 = skift;

4 = justér.

VIGTIGT Udfør vedligeholdelsesarbejdethyppigere, hvis køretøjet anvendes i regn-fulde eller støvede områder, på ujævne over-flader.

(*) Førerne er integrerede, og skal ikke ud-skiftes. Skift kun rullerne.

Benzinslange hver 4000 km (2500 mi): 1 / hver 2 år: 3

KomponentEfter indkøring

[500 km(312 mi)]

Hver 4000 km(2500 mi) eller12 måneder

Hver 8000 km(5000 mi) eller24 måneder

Rensning af indsprøjtningssystem hver 8000 km (5000 mi): 2

Ruller og førere til forreste variator (*) 3

Hjul/dæk og tryk i disse 1 1

Spændingstilstand af skruer/møtrikker 1 1

Advarselslampe for blandingsoliereserve 1 1

Slange til bremsesystem hver 4000 km (2500 mi): 1 / hver 4 år: 3

Olieblandingsrør 1 1 hver 2 år: 3

Slitage af bremsebelægningerne 1

Page 51: Aprilia Scarabeo bruger og service manual - · PDF fileinstruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T 3 VIGTIGT Denne instruktionsbog skal bet-ragtes som en del af køretøjet. Instruktions-bogen

51instruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T

SKEMA OVER PERIODISKVEDLIGEHOLDELSE 100

INDGREB, DER BØR UDFØRES AF DENofficielle aprilia forhandler (INDGRE-BENE KAN UDFØRES AF BRUGEREN)

NØGLE

1 = kontrollér, rengør, justér, smør eller skiftom nødvendigt;

2 = rengør;

3 = skift;

4 = justér.

VIGTIGT Udfør vedligeholdelsesarbejdethyppigere, hvis køretøjet anvendes i regn-fulde eller støvede områder, på ujævne over-flader.

Nei primi 5000 km (3125 mi) controllareed eventualmente rabboccare ogni 500km (312 mi).

Hjulnavsolie 3 1 1

KomponentEfter indkøring

[1000 km(625 mi)]

Hver 4000 km(2500 mi) eller

12 måneder

Hver 8000 km(5000 mi) eller

24 måneder

Tændrør - Afstand elektroder 1Kontrol af tomgangsomdrejninger /karburering 4 4

Elinstallation og batteri 1 1Stoplyskontakter 1

Bremsevæske (kontrol af niveau) 1 1

Motorolie første olieskift ved 1000 km efter tilkøring og derefter for hver 4000 km (2500 mi); controlloed eventuale rabbocco ogni 2000 km (1250 mi)

Slitage på bremseklodserne på forbremsen 1 1

Hjul, dæk og tryk i disse 1 1

Lygterne 1FORSIGTIG

Page 52: Aprilia Scarabeo bruger og service manual - · PDF fileinstruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T 3 VIGTIGT Denne instruktionsbog skal bet-ragtes som en del af køretøjet. Instruktions-bogen

52 instruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T

INDGREB, DER BØR UDFØRES AF DENofficielle aprilia forhandler 100

NØGLE

1 = kontrollér, rengør, justér, smør eller skiftom nødvendigt;

2 = rengør;

3 = skift;

4 = justér.

VIGTIGT Udfør vedligeholdelsesarbejdethyppigere, hvis køretøjet anvendes i regn-fulde eller støvede områder, på ujævne over-flader. Oliefilter (net) 2

Komponent

Tændingskabel 4(Regulering)

Styrelejer og styr 1 1Hjullejer 1

Luftfilter hver 3000 km (1875 mi): 3

Ventilspillerum 1 hver 24000 km (15000 mi): 1

Bremsesystem 1 1

Afprøve køretøjet og bremsesystemet 1 1

Cylinderens køleinstallation hver 24000 km (15000 mi): 1

Smøre bagbremsens kamskivekamskive 1

Bremsevæske hver 2 år: 3Motorolie 3 3

Transmissionsolie 3 1 3

Efter indkøring[1000 km(625 mi)]

Hver 4000 km(2500 mi) eller12 måneder

Hver 8000 km(5000 mi) eller24 måneder

Diverse ruller 1

Transmissionsrem 1 1 1

Page 53: Aprilia Scarabeo bruger og service manual - · PDF fileinstruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T 3 VIGTIGT Denne instruktionsbog skal bet-ragtes som en del af køretøjet. Instruktions-bogen

53instruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T

NØGLE

1 = kontrollér, rengør, justér, smør eller skiftom nødvendigt;

2 = rengør;

3 = skift;

4 = justér.

VIGTIGT Udfør vedligeholdelsesarbejdethyppigere, hvis køretøjet anvendes i regn-fulde eller støvede områder, på ujævne over-flader.

KomponentEfter indkøring

[1000 km(625 mi)]

Hjul/dæk og tryk i disse 1 1

Rensning af bremsevæske 1

Fastspænding af møtrikker / bolte / skuer 1 1

Affjedring 1

Slange til brændstof 1 hver 4 år: 3

Hver 4000 km(2500 mi) eller

12 måneder

Hver 8000 km(5000 mi) eller

24 måneder

Scatola Sistema Aria Secondaria(spugna) hver 12000 km (7500 mi) eller 24 måneder: 2

Page 54: Aprilia Scarabeo bruger og service manual - · PDF fileinstruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T 3 VIGTIGT Denne instruktionsbog skal bet-ragtes som en del af køretøjet. Instruktions-bogen

54 instruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T

IDENTIFIKATIONSDATA

Det er en god idé at notere stel- og motor-numrene på pladsen afsat hertil i brugsan-visningen.Stelnummeret skal anvendes i forbindelsemed bestilling af reservedele.

VIGTIGT Lad være med at ændre identifi-kationsnumrene hvis du vil undgå alvorligestraf- og administrative sanktioner.Ændring af stelnummeret resulterer i øjeblik-keligt bortfald af garantien.

MOTORNUMMERMotornummeret sidder tæt ved den neder-ste del af bagstøddæmperen.

Motornummer ________________________

STELNUMMERStelnummeret er præget på stellets midter-rør. For at aflæse det må man åbne dækslet(1).

Stelnummer________________________

1

100

Page 55: Aprilia Scarabeo bruger og service manual - · PDF fileinstruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T 3 VIGTIGT Denne instruktionsbog skal bet-ragtes som en del af køretøjet. Instruktions-bogen

55instruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T

LUFTFILTER

Læs omhyggeligt side 47 (VEDLIGEHOL-DELSE).

Luftfiltret bør kontrolleres hver måned ellerfor hver 4000 km (2500 mi), afhængigt af hvorkøretøjet bliver anvendt.

Hvis køretøjet anvendes på støvede ellervåde veje, bør rengøringen og evt udskift-ninger udføres hyppigere.

VIGTIGT Når filtret er tilstoppet, skal filter-pladen (4) udskiftes.

FJERNELSE

♦ Sæt køretøjet på centralstøttebenet på etfast, lige underlag, se side 46 (PLACE-RING AF KØRETØJET PÅ CENTRAL-STØTTEBENET).

♦ Fjern inspektionsdækselet, se side 66(FJERNELSE AF INSPEKTIONS-DÆKSEL).

♦ Luftfiltret (1) og slangen til benzinfor-syningen fjernes fra dækslets indfatning.

♦ De syv skruer skrues af og fjernes (3).

1

233 3

3

4

Page 56: Aprilia Scarabeo bruger og service manual - · PDF fileinstruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T 3 VIGTIGT Denne instruktionsbog skal bet-ragtes som en del af køretøjet. Instruktions-bogen

56 instruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T

LUFTFILTER 100

Læs omhyggeligt side 47 (VEDLIGEHOL-DELSE).

Kontrollér luftfilterets tilstand og rengør deten gang om måneden eller for hver 3000 km(1875 mi), afhængig af de forhold hvor un-der køretøjet anvendes.

Hvis køretøjet anvendes på støvede ellervåde veje, bør rengøringen og evt udskift-ninger udføres hyppigere.

Før udførelse af rengøring er det nødven-digt at fjerne luftfilteret fra køretøjet.

RENGØRING

Anvend ikke benzin eller andre brandfar-lige opløsninger til at skylle luftfilteret, forat undgå brand eller eksplosioner.

♦ Vask luftfilteret (3) med ikke brandfarligerengøringsmidler med høj flygtighed. Ladluftfilteret tørre fuldstændigt.

♦ Anvend en filterolie på hele overfladen.

1

1001

1

2

1003

FARE

FJERNELSE

♦ Sæt køretøjet på centralstøttebenet på etfast, lige underlag, se side 46 (PLACE-RING AF KØRETØJET PÅ CENTRAL-STØTTEBENET).

♦ Skru de seks skruer (1) af og fjern dem.♦ Fjern luftfiltrets dæksel (2).♦ Fjern selve filterpladen (3).

Page 57: Aprilia Scarabeo bruger og service manual - · PDF fileinstruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T 3 VIGTIGT Denne instruktionsbog skal bet-ragtes som en del af køretøjet. Instruktions-bogen

57instruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T

FJERNELSE AF HELEFILTERKASSEN 100

Læs omhyggeligt, side 47 (VEDLIGEHOL-DELSE).

♦ Sæt køretøjet på det centrale støttebenpå et fast, lige underlag, se side 46 (PLA-CERING AF KØRETØJET PÅ CENTRAL-STØTTEFODEN).

♦ Skru de to skruer (1) af og fjern dem, menbehold de to møtrikker, der sidder på bag-siden.

♦ Fjerne skruen, der holder stænkskærmensammen med filterkassen (6).

♦ Med et passende værktøj fjernes luft-slangen (3) fra låseringen (2).

♦ Samlemuffen, der holder luftfiltret (5) ogkarburatoren (4) sammen, fjernes ved atlåseringen løsnes.

♦ Hele filterkassen (5) fjernes.

FJERNELSE AF HELEFILTERKASSEN

Læs omhyggeligt, side 47 (VEDLIGEHOL-DELSE).

Det er meget kompliceret at afmontere ogpåmontere hele filterkassen, og det erderfor nødvendigt at henvende sig til enofficiel aprilia forhandler.

5

1

100 32

4

100

FORSIGTIG

6100

Page 58: Aprilia Scarabeo bruger og service manual - · PDF fileinstruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T 3 VIGTIGT Denne instruktionsbog skal bet-ragtes som en del af køretøjet. Instruktions-bogen

58 instruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T

FORHJURAFMONTERING AF FORHJUL

Det kan være kompliceret for en uerfa-ren bruger at afmontere og påmontereforhjulet. Om nødvendigt kan man hen-vende sig til en officiel aprilia forhand-ler.

Man kan dog selv udføre afmonteringenog påmonteringen ved at følge de neden-for skrevne retningslinier.

Læs omhyggeligt, side 47 (VEDLIGEHOL-DELSE).

Under afmonteringen og påmonteringenskal man passe på ikke at beskadigebremseslangerne, skiverne og klodserne.

aprilia

11

100

FORSIGTIG

♦ Sæt køretøjet på det centrale støttebenpå et fast, lige underlag, se side 46 (PLA-CERING AF KØRETØJET PÅ CENTRAL-STØTTEFODEN).

♦ Svitare e togliere le tre viti (1) di fissaggiocoperchio scatola aria secondaria (2).

♦ Allontanare il coperchio scatola aria se-condaria (2).

♦ Rimuovere l’elemento filtrante in spugna(3).

♦ Lavare la spugna con acqua e saponeneutro, quindi asciugarla con un pannopulito e piccoli getti di aria compressa.

VIGTIGT Durante l’operazione di puliziadel filtro verificare l’integrità della valvola alamelle (4), quindi reinserirla nella relativasede sulla scatola aria secondaria.

♦ Inoltre verificare l’integrità dell’O-Ring (5)di tenuta; se risultasse danneggiato o de-formato sostituirlo.

La valvola a lamelle ha un solo verso diinserimento all’interno della scatola ariasecondaria.

1

2

3

4

5

SISTEMA ARIA SECONDARIA

Læs omhyggeligt, side 47 (VEDLIGEHOL-DELSE).

PULIZIA

Per le seguenti operazioni, rivolgersi adun Concessionario Ufficiale aprilia.

Non fare uso di benzina o solventi infiam-mabili per il lavaggio dell’elemento filtran-te, per evitare il rischio di incendi o esplo-sioni.

FORSIGTIG

FORSIGTIG

FORSIGTIG

Page 59: Aprilia Scarabeo bruger og service manual - · PDF fileinstruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T 3 VIGTIGT Denne instruktionsbog skal bet-ragtes som en del af køretøjet. Instruktions-bogen

59instruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T

♦ Sæt køretøjet på det centrale støtteben pået fast, lige underlag.

VIGTIGT Der skal bruges en støtte på 200x 200 mm og i en passende højde.

♦ Læg et blødt underlag ovenpå støtten ogstil den derefter under køretøjet, såledesat forhjulet frit kan køre rundt og køretøjetstår sikkert uden risiko for at det falder.

Kontrollér, at køretøjet står sikkert.

♦ Sæt en støtte (1) under hjulet for at holdedet stille efter at have frigjort det.

♦ Løsn skruen (2) på hjulmøtrikkens samle-muffe.

♦ Skru hjulmøtrikken helt af (3).

Hjulmøtrikken spændes med moment:50 Nm (5 kgm).

♦ Hold fast i forhjulet og fjern hjulmøtrikken(3).

♦ Gem spændeskiven (4).

Anvend ikke forbremsen efter at hjulet erblevet fjernet, ellers risikerer man atbremsekaliberens stempler trykkes udhvilket vil resultere i bremsevæske-lækage. I så fald skal man henvende sigtil en officiel aprilia forhandler, som vilsørge for at reparere bremsen.

6 4

23

5

FORSIGTIG

FORSIGTIG

♦ Træk forhjulet forud, således at bremse-kaliberen (5) kommer fri.

♦ Træk forhjulet helt frit.♦ Slå kilometertæller-senderen fra (6).

Page 60: Aprilia Scarabeo bruger og service manual - · PDF fileinstruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T 3 VIGTIGT Denne instruktionsbog skal bet-ragtes som en del af køretøjet. Instruktions-bogen

60 instruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T

MONTERING

Læs omhyggeligt, side 47 (VEDLIGEHOL-DELSE).

Ved montering af hjulene, skal man væreforsigtig med ikke at beskadige bremse-rør, skiven og bakkerne.

Ved samling af forhjulet gøres følgende:♦ Hele hjulmøtrikken (3) skal smøres, se side

90 (SMØRESKEMA).♦ Sæt hjulet mellem gaffelstængerne ovenpå

støtten (1).♦ Sæt kilometertæller-senderens (7) mund-

stykke (8) i dens leje på hjulmøtrikken.

Fare for beskadigelse. Brug ikke fingrenetil at tilpasse hullerne.♦ Flyt hjulet indtil midterhullet sidder ud for

gaffelhullerne.

♦ Kontrollér, at følgende komponenter ikkeer slidte:

– dæk;– hjul;– bremseskiver.

Efter samlingen trækkes i forbremsen etpar gange for at kontrollere at forbremsenvirker som den skal.

Kontrollér at hjulet centrerer.

Få hjulet spændt med rette moment, cen-treret og afbalanceret hos din officielleaprilia forhandler, for at undgå uheld, derkan være skadelige for dig og/eller forandre personer.

♦ Sæt hjulet på plads mellem stængerne,mens bremseskiven forsigtigt sættes påplads.

♦ Sæt spændeskiven (4) mellem kilometer-tæller-senderen (7) og højre gaffelstang.

♦ Hjulmøtrikken (3) sættes helt på og skruesmanuelt fast.

♦ Skru hjulmøtrikken (3) godt fast.

Hjulmøtrikken spændes med moment:50 Nm (5 kgm).

♦ Forbremse holdes i bund og der trykkesgentagne gange på styret, således at for-gaflen sætter sig fast om hjulet. På dennemåde sætter gaffelstængerne sig korrektfast.

♦ Skru skruen (2) på hjulmøtrikkens samle-muffe fast.

Skruen til hjulmøtrikkens samlemuffespændes med moment: 12 Nm (1,2 kgm).

7 4

8

2

3

FORSIGTIG

FORSIGTIG

FARE

Page 61: Aprilia Scarabeo bruger og service manual - · PDF fileinstruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T 3 VIGTIGT Denne instruktionsbog skal bet-ragtes som en del af køretøjet. Instruktions-bogen

61instruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T

BAGHJULAFMONTERING

Det kan være kompliceret for en uerfarenbruger at afmontere og påmontere bag-hjulet. Om nødvendigt skal man henvendesig til en officiel aprilia forhandler.

Man kan dog selv udføre afmonteringenog påmonteringen ved at følge de neden-for skrevne retningslinier.

Læs omhyggeligt, side 47 (VEDLIGEHOL-DELSE).

For at undgå forbrændinger, skal manlade motoren og udstødningsrøret kølened, før man påbegynder arbejdet.

Under afmonteringen og påmonterin-gen skal man passe på ikke at beskadigebremseslangerne, skiverne og klodserne.

♦ Sæt køretøjet på det centrale støtteben pået fast, lige underlag.

♦ Fjern udstødningsrøret, se side 67 (FJER-NELSE AF UDSTØDNINGSRØR).

♦ Fjern dækslet (1).

♦ Fjern hjulet.

VIGTIGT Anvend udelukkende originaleaprilia reservedele.♦ Efter monteringen skal det kontrolleres, at

nedenstående komponenter ikke er blevetsnavsede:

– dæk;– hjul;– bremseskiver.

Træk gentagne gange bremsegrebet til ogkontrollér at bremsesystemet fungererkorrekt.Kontrollér hjulets centrering.Få spændt med rette moment, centreretog afbalanceret hjulet hos din officielleaprilia forhandler, for at undgå at skadedig selv og/eller andre personer.

VIGTIGT Det er nødvendigt at blokere hju-let for at skrue hjulmøtrikken (2) af.

♦ Tryk bagbremsens bremsegreb (3) helt ibund, læg et lille stykke pap (4) på hånd-taget og sæt en plasticrem (5) fast omhåndtaget og bremsegrebet, således atbagbremsen er aktiveret.

♦ Skru hjulmøtrikken (2) af og fjern den, lægspændeskiven til side.

VIGTIGT Ved samlingen, skal man ud-skifte hjulmøtrikken (specialtype).

Hjulmøtrikken (2) spændes med momen-tet: 110 Nm (11 kgm).

♦ Slip bagbremsens bremsegreb.♦ 100 Løsn stænkskærmen, se side 57.♦ 100 Fjern hjulet.♦ Fjern bagbremsens bremsekaliber, se

side 65 (FJERNELSE AF BAGERSTEBREMSEKALIBER ).

1

2

1

2

100

4

5

3

FORSIGTIG

FORSIGTIG

Page 62: Aprilia Scarabeo bruger og service manual - · PDF fileinstruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T 3 VIGTIGT Denne instruktionsbog skal bet-ragtes som en del af køretøjet. Instruktions-bogen

62 instruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T

KONTROL AFBREMSEKLODSERNESNEDSLIDNING

Læs omhyggeligt side 31 (BREMSEVÆ-SKE anbefalinger), side 32 (BREMSE-SKIVER), side 47 (VEDLIGEHOLDELSE).

Kontrollér bremseklodserne efter de første500 km (312 mi) og derefter for hver 2000km (1250 mi).

Nedslidningen af skivebremsernes klodserafhænger af anvendelsen, køremåden og afvejens beskaffenhed. Nedslidningen vil værestørre hvis køretøjet køres på snavsede el-ler våde veje.

Kontrollér bremseklodsernes nedslid-ning, dette gælder specielt hver gang, in-den køretøjet anvendes.

Gør følgende for at udføre en hurtig kontrolaf klodsernes nedslidning:

♦ Sæt køretøjet på centralstøttebenet på etfast, lige underlag.

♦ Fjern dækslet fra bremsen (1).♦ Udfør en kontrol ved at se mellem brem-

seskiven og bremseklodserne.

Kraftig nedslidning af bremsebelægnin-gen vil kunne resultere i, at klodsensmetalstøtte bringes i berøring med ski-ven. Dette vil skabe støj fra metaldelenesamt dannelse af gnister fra bremse-kaliberen. Bremseeffektiviteten, sikkerhe-den og skivens tilstand vil herved blivepåvirket negativt.

♦ Hvis tykkelsen på bremsebelægningen(selv kun på den ene klods) er reduceret tilomkring 1,5 mm, skal begge klodser ud-skiftes.

Få klodserne skiftet hos din officielleaprilia forhandler.

1

FARE

FARE

FARE

Page 63: Aprilia Scarabeo bruger og service manual - · PDF fileinstruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T 3 VIGTIGT Denne instruktionsbog skal bet-ragtes som en del af køretøjet. Instruktions-bogen

63instruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T

KONTROL AFBREMSEBAKKERNESNEDSLIDNING 100

Læs omhyggeligt side 33 (TROMLE-BREMSE BAGTIL 100 ) og side47 (VEDLIGEHOLDELSE).Kontrollér nedslidningen af bremsebakkernepå tromlebremsen bagtil efter de første 1000km (625 mi) og derefter for hver 4000 km(2500 mi).

INSPEKTION AF AFFJEDRINGERFOR- OG BAGTIL

Læs omhyggeligt, side 47 (VEDLIGEHOL-DELSE).

Kontrollér at alle komponenterne er skruetgodt fast og at affjedringerne fungerer efterde første 1000 km (625 mi) og derefter forhver 4000 km (2500 mi).

Hvis der skulle forekomme uregelmæs-sige funktioner eller det skulle være nød-vendigt at en specialiseret mekaniker re-parerer noget, skal man henvende sig tilen officiel aprilia forhandler.

♦ Fjern baghjulet, se side 61 (BAGHJUL).♦ Kontrollér derefter bremsebelægningens

tykkelse, som aldrig må være under 1 mm.Hvis denne tykkelse skulle være nede pådet tilladte minimum, hvis der forekommeruregelmæssigheder eller hvis visse deleforekommer beskadigede, skal man hen-vende sig til en officiel aprilia forhand-ler, som vil sørge for udskiftning.

For at kontrollere bremsebakkerne på bag-bremsen:

1

100

FORSIGTIG

100

Page 64: Aprilia Scarabeo bruger og service manual - · PDF fileinstruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T 3 VIGTIGT Denne instruktionsbog skal bet-ragtes som en del af køretøjet. Instruktions-bogen

64 instruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T

♦ Anbring et underlag mellem støtten og kø-retøjet og anbring støtten under køretøjet,så der er plads til at forhjulet kan bevægesig og så køretøjet ikke kan vælte.

♦ Ryst gaflen fremad og bagud.

VIGTIGT Ryst ikke gaflen voldsomt. I mod-sat fald bør du tage højde for støttebenetsbevægelse, og således observere et ukor-rekt spillerum. Gentag det ovennævnte ind-greb mere end en gang.

♦ Hvis du finder meget slør, skal du henvendedig til din officielle aprilia forhandler forat få styret indstillet til optimal tilstand.

KONTROL AF MOTORAKSLENSOMDREJNINGSPUNKT

Læs omhyggeligt, side 47 (VEDLIGEHOL-DELSE).

Kontrollér jævnligt sløret mellem motoraks-lens bøsning og selve motorakslen.Gør følgende:♦ Sæt køretøjet på centralstøttebenet på et

fast, lige underlag.♦ Ryst hjulet i tværgående retning i forhold

til køreretningen.♦ Hvis du finder meget slør, skal du hen-

vende dig til din officielle aprilia forhand-ler, der sørger for optimal justering.

aprilia

100

KONTROL AF STYRET

Læs omhyggeligt, side 47 (VEDLIGEHOL-DELSE).

Det er en god idé ind imellem at kontrollereom der skulle være slør i styret.Gør følgende ved kontrol af styringen:♦ Sæt køretøjet på centralstøttebenet på et

fast, lige underlag.

VIGTIGT Der skal bruges en støtte på 200x 200 mm og i en passende højde.

Kontrollér, at køretøjet står stabilt.

FORSIGTIG

Page 65: Aprilia Scarabeo bruger og service manual - · PDF fileinstruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T 3 VIGTIGT Denne instruktionsbog skal bet-ragtes som en del af køretøjet. Instruktions-bogen

65instruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T

FJERNELSE AF BAGERSTEBREMSEKALIBER

Læs omhyggeligt, side 47 (VEDLIGEHOL-DELSE).

Under afmonteringen og påmonteringenskal man passe på ikke at beskadigebremseslangerne, skiverne og klodserne.

♦ Sæt køretøjet på centralstøttebenet på etfast, lige underlag.

♦ Løsn og fjern de to skruer (1).

Bremsekaliberens monteringsbolte til-spændes (1): 27 Nm (2,7 kgm).

I forbindelse med genmontering afbremsekaliberen udskiftes kaliberenslåseskruer (1) med to nye skruer af tilsva-rende type.

Bremsegrebet må ikke betjenes, nårbremsekaliberen er fjernet. I modsat til-fælde kan bremsekaliberens stemplerkomme ud af sæderne, og forårsagebremsevæskelækage.Hvis dette sker, skal der rettes henven-delse til en officiel aprilia forhandler, derherefter foretager vedligeholdelsesind-greb.

♦ Fjern bremsekaliberen (2) ved forsigtigt affjerne den fra bremseskiven.

Efter samling af hjulet trækker du iforbremsegrebet gentagne gange og kon-trollerer, om bremsesystemet fungererkorrekt.

AFMONTERINGAF SIDESPEJLENE

Læs omhyggeligt, side 47 (VEDLIGEHOL-DELSE).

♦ Sæt køretøjet på centralstøttebenet på etfast, lige underlag.

♦ Løft beskyttelsesgummien (3).

Hold fast i sidespejlet (4), således at detikke tabes ved et uheld.

♦ Samtidig med at skruen (5) holdes stille,løsnes møtrikken (6) helt.

♦ Fjern sidespejlet (4).

2

1

43

65

FORSIGTIG

FORSIGTIG

FORSIGTIG

FAREFARE

Page 66: Aprilia Scarabeo bruger og service manual - · PDF fileinstruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T 3 VIGTIGT Denne instruktionsbog skal bet-ragtes som en del af køretøjet. Instruktions-bogen

66 instruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T

FJERNELSE AFPLASTIKDÆKSEL PÅ STYRET

Læs omhyggeligt, side 47 (VEDLIGEHOL-DELSE).

♦ Sæt køretøjet på centralstøttebenet på etfast, lige underlag.

♦ Skru de to skruer (1), der bliver vist medpilene, af og fjern dem.

♦ Skru de to skruer (2) af og fjern dem.

Udvis forsigtighed for ikke at ødelæggeformen (3) hvor tungestykket (4) blokeres.

♦ � Anvend en lille skruetrækker til at løftetungestykket (4), der sidder på indersidenaf den øverste del af plastikdækselet (5).

♦ � Gentag denne operation på den neder-ste del af plastikdækselet.

Udvis forsigtighed i forbindelse medhåndtering af plastikdelene og maledekomponenter. Rids eller beskad ikke kom-ponenterne.

♦ Fjern den øverste del af plastikdækselet(5), men pas på ikke at ødelægge tunge-stykket til blokering.

VIGTIGT Under genmonteringen skal mansikre sig at tungestykkerne blokeres korrekt.

FJERNELSE AFINSPEKTIONSDÆKSELET

Læs omhyggeligt, side 47 (VEDLIGEHOL-DELSE).

Udvis forsigtighed i forbindelse medhåndtering af malede komponenter. Ridseller beskadig dem ikke.

♦ Sæt køretøjet på det centrale støtteben pået fast, lige underlag.

♦ � Skru skruen (6) af og fjern dem.♦ Fjern inspektionsdækselet (7).

2

11

5

4

3

7

6

FORSIGTIG

FORSIGTIG

FORSIGTIG

Page 67: Aprilia Scarabeo bruger og service manual - · PDF fileinstruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T 3 VIGTIGT Denne instruktionsbog skal bet-ragtes som en del af køretøjet. Instruktions-bogen

67instruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T

FJERNELSE AFUDSTØDNINGSRØR

Læs omhyggeligt, side 47 (VEDLIGEHOL-DELSE).

♦ Sæt køretøjet på centralstøttebenet på etfast, lige underlag.

For at undgå forbrændinger, skal manlade motoren og udstødningsrøret kølened, før man påbegynder arbejdet.

♦ Skru de to skruer (1) der fastgør udstød-ningsrøret til motoren af og fjern dem.

Skruerne strammes med moment (1):25 Nm (2,5 kgm).

♦ Skru skruerne (2) af og fjern dem.

Skruerne strammes med moment (2):12 Nm (1,2 kgm).

♦ Fjern udstødningsrøret (3).

VIGTIGT Ved montering, skal cylinder-lyddæmperens pakning skiftes.

1

3 2

FARE

Page 68: Aprilia Scarabeo bruger og service manual - · PDF fileinstruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T 3 VIGTIGT Denne instruktionsbog skal bet-ragtes som en del af køretøjet. Instruktions-bogen

68 instruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T

FJERNELSE AFUDSTØDNINGSRØR 100

Læs omhyggeligt, side 47 (VEDLIGEHOL-DELSE).

♦ Sæt køretøjet på centralstøttebenet på etfast, lige underlag.

For at undgå forbrændinger, skal manlade motoren og udstødningsrøret kølened, før man påbegynder arbejdet.

♦ Fjern inspektionsdækselet, se side 66(FJERNELSE AF INSPEKTIONS-DÆKSELET).

♦ Skru de to skruer (1) der fastgør udstød-ningsrøret til motoren af og fjern dem.

Skruerne strammes med moment (1):25 Nm (2,5 kgm).

♦ Skru de to møtrikker (2) af og fjern dem.

Møtrikkerne strammes med moment (2):12 Nm (1,2 kgm).

♦ Fjern udstødningsrøret (3).

VIGTIGT Ved montering, skal cylinder-lyddæmperens pakning skiftes.

1

3

100

2

100

FARE

Page 69: Aprilia Scarabeo bruger og service manual - · PDF fileinstruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T 3 VIGTIGT Denne instruktionsbog skal bet-ragtes som en del af køretøjet. Instruktions-bogen

69instruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T

FJERNELSE AF FODHVILEREN

Læs omhyggeligt, side 47 (VEDLIGEHOL-DELSE).

♦ Fjern inspektionsdækselet, se side 66(FJERNELSE AF INSPEKTIONS-DÆKSELET).

♦ � Skru de to skruer (1) af og fjern dem.♦ � Skru de tre skruer (2) under fodhvileren

af og fjern dem.

Vær forsigtig. Beskadig ikke tungestyk-kerne og/eller de dertil hørerne låse-stykker.

♦ Løft forsigtigt den bagerste del af fodhvile-ren (3) fjern den fra det inderste skjold.

Træk ikke i det inderste skjold, da det ergjort fast til stellet med to skruer foran.

VIGTIGT Under genmonteringen skal decentrale tungestykker monteres først og der-efter dem på siden.- For at skrue de tre skruer (2) fast, skalman sikre sig at hullerne i fodhvileren ogskruehullerne sidder over for hinanden.

1

2

2

1

100

12

1

3

KONTROL AF STØTTEBEN

Læs omhyggeligt, side 47 (VEDLIGEHOL-DELSE).

Sidestøttebenet (1) skal frit kunne drejes.

Foretag følgende kontrolforanstaltninger:♦ Fjedrene (2) må ikke være ødelagte,

slidte, rustne eller svage.♦ Sidestøttebenet skal kunne drejes uden

besvær, hvis det er nødvendigt smøresdet, se side 90 (SMØRESKEMA).

FORSIGTIG

FORSIGTIG

Page 70: Aprilia Scarabeo bruger og service manual - · PDF fileinstruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T 3 VIGTIGT Denne instruktionsbog skal bet-ragtes som en del af køretøjet. Instruktions-bogen

70 instruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T

KONTROL AF KONTAKTER

Læs omhyggeligt, side 47 (VEDLIGEHOL-DELSE).

Der findes to kontakter på køretøjet:- Stoplyskontakt på bagbremsepedalen (3).- Kontakt til stoplys på forbremsegrebet (4).

For at opnå adgang til kontakterne:♦ Fjern plastikdækselet til styret, se side 66

(FJERNELSE AF PLASTIKDÆKSELETTIL STYRET).

Udfør nedenstående kontroller regelmæs-sigt:♦ Kontrollér, at der ikke er snavs eller mud-

der på kontakten. Den lille tap skal kunnebevæge sig uden forhindringer og denskal automatisk kunne vende tilbage tilstartpositionen.

♦ Kontrollér, at kablerne er tilsluttet korrekt.

TOMGANGJUSTERING

Læs omhyggeligt, side 47 (VEDLIGEHOL-DELSE).

Justér tomgangen efter de første 500 km(312 mi) og når som helst den ikke er kor-rekt.

Gør følgende:

♦ Kør nogle kilometer for at nå den normalekøretemperatur, og stop herefter motoren.

♦ 100 Fjern inspektionsdækselet, seside 66, (FJERNELSE AF INSPEKTIONS-DÆKSELET).

♦ Tilslut en elektronisk omdrejningsmåler tiltændrørskablet.

Før du fortsætter, skal du være sikker på,at rummet du arbejder i har tilstrækkeligventilation.

♦ Start motoren.

Motorens mindste omdrejningstal skal værecirka 1500 ± 100 o/min; hvor motoren ikkefår baghjulet til at rotere.

Motorens mindste omdrejningstal skal værecirka 1800 ± 100 o/min; hvor motoren ikkefår baghjulet til at rotere.

43

100

FARE

100

Page 71: Aprilia Scarabeo bruger og service manual - · PDF fileinstruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T 3 VIGTIGT Denne instruktionsbog skal bet-ragtes som en del af køretøjet. Instruktions-bogen

71instruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T

Om nødvendigt:♦ Brug regulatorhåndtaget (1), som sidder på

karburatoren.Hvis den drejes MED URET stiger omdrej-ningstallet.

Hvis den drejes MOD URET falder omdrej-ningstallet.

♦ Drej op og ned på gashåndtaget noglegange for at kontrollere om funktionen erkorrekt og tomgangshastigheden er kon-stant.

VIGTIGT Drej ikke på luftjusteringsskruenfor at undgå forandringer i karburatorens ind-stilling.

Tøv ikke med at henvende dig til en offi-ciel aprilia forhandler.

OPSTRAMNING AFGASHÅNDTAGETS SPILLERUM

Læs omhyggeligt, side 47 (VEDLIGEHOL-DELSE).

Gashåndtagets spillerum skal være ca. 2-3 mm.

Gør følgende ved justering af spillerummet:♦ Sæt køretøjet på centralstøttebenet på et

fast, lige underlag.♦ Fjern beskyttelseselementet (2).♦ Løsn møtrikken (3)♦ Drej på stilleskruen (4), der er anbragt ved

begyndelsen af accelerationskontrolkablet.

Efter justering:♦ Fastspænd møtrikken (3), således låses

stilleskruen (4), og beskyttelseselementet(2) anbringes på ny.

Efter udførelse af justeringen skal du kon-trollere, at motorens omdrejningstal ikkeændres, når styret drejes. Kontrollér end-videre, at gashåndtaget automatisk ogjævnt vender tilbage til hvilepositionen,når det slippes.

1100

2 4 3

FORSIGTIG

FARE

Page 72: Aprilia Scarabeo bruger og service manual - · PDF fileinstruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T 3 VIGTIGT Denne instruktionsbog skal bet-ragtes som en del af køretøjet. Instruktions-bogen

72 instruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T

TÆNDRØR

Læs omhyggeligt, side 47 (VEDLIGEHOL-DELSE).

Kontrollér tændrøret efter de første 500 km (312mi) og herefter for hver 4000 km (2500 mi).

Tændrøret skal kontrolleres eller udskiftesfor hver 8000 km (5000 mi).

Det er nødvendigt at man jævnligt tagertændrøret ud og rengør det for kulaflejringer.Skift det ud, hvis det er påkrævet.For at komme til tændrøret:♦ Fjern inspektionsdækselet, se side 66

(FJERNELSE AF INSPEKTIONS-DÆKSELET).

Gør følgende for at fjerne og rense tændrøret:♦ Tag tændrørshætten (1) af.♦ Fjern al snavs fra tændrørets basis. Skru

det af med tændrørsnøglen i værktøjssættet.

Pas på at hverken støv eller andre emnerkommer ned i cylinderen.

♦ Kontrollér at der hverken er kulaflejringereller korrosionsmærker på elektroderne el-ler porcelænsområderne. Rengør om nød-vendigt tændrøret ved hjælp af særligerengøringsmidler til tændrør, eller med enjerntråd og/eller stålbørste.

♦ Blæs tændrøret godt rent for partikler sådisse ikke kommer ind i motoren. Hvistændrøret har revner i isoleringen, korro-derede elektroder eller for store aflejringerskal det udskiftes.

♦ Kontrollér afstanden mellem elektrodernemed en følelære.Afstanden skal være 0,5 - 0,6 mm. Indstildenne om nødvendigt ved forsigtigt at bøjejordelektroden.

♦ Kontrollér at pakningen er i god stand. Skrutændrøret i med hånden for at undgå atbeskadige gevindet.

♦ Spænd tændrøret fast med tændrørs-nøglen fra værktøjskassen, giv den en eks-tra halv omgang for at trykke pakningensamme.

Tændrørets tilspændingsmoment:20 Nm (2 kgm)

Tændrøret skal spændes godt til, ellerskan det blive overophedet og motorenblive alvorligt beskadiget. Anvend udeluk-kende den anbefalede tændrørstype, seside 87 (TEKNISKE DATA) for ikke at ned-sætte motorens levetid og ydelse.♦ Sæt tændrørshætten (1) på igen.♦ Tændrørshætten (1) skal sidde præ-

cist som før den blev fjernet.♦ Sæt inspektionsdækselet på igen, se side

66 (FJERNELSE AF INSPEKTIONS-DÆKSELET).

1

1100

FORSIGTIG 100

Page 73: Aprilia Scarabeo bruger og service manual - · PDF fileinstruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T 3 VIGTIGT Denne instruktionsbog skal bet-ragtes som en del af køretøjet. Instruktions-bogen

73instruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T

BATTERILæs omhyggeligt, side 47 (VEDLIGEHOL-DELSE).

Brandrisiko.Benzin og andre brandfarlige væsker måikke komme i nærheden af de elektriskekomponenter.

Byt aldrig om på batterikablerne.Montér og afmontér batteriet med tæn-dingskontakten i stillingen “ ”. I mod-sat fald er der risiko for beskadigelse afkøretøjets komponenter.Tilslut først det positive kabel (+) og sådet negative kabel (–).Afbryd ved at følge anvisningerne bagfra.

Batteriet afgiver eksplosive gasser: holddet væk fra åben ild, gnister, cigaretterog alle varmekilder.

Sørg, under opladning eller anvendelse,for at rummet er ordentligt udluftet ogundgå at indånde gasserne under oplad-ningen.

OPBEVARES UTILGÆNGELIGT FORBØRN.

Lad være med at hælde køretøjet for me-get, for at undgå farlige udsivninger afbatterivæske.Elektrolyt er korroderende.

Pas på ikke at spilde det, specielt ikke påplastikdele.

VIGTIGT Hvis teknisk assistance eller vej-ledning skulle være nødvendig, skal manhenvende sig til en Officiel aprilia forhand-ler, som garanterer en hurtig og omhyggeligservice.

Kontrollér mængden af elektrolyt og atklemmerne er fastspændte efter de første500 km (312 mi) og for hver 4000 km (2500mi) eller 12. måned.

Kontrollér mængden af elektrolyt og atklemmerne er fastspændte efter de første1000 km (625 mi) og for hver 4000 km (2500mi) eller 12. måned.

Batterivæsken er giftig og ætsende oghvis den kommer i kontakt med hudenkan den forårsage forbrændinger, idetden indeholder svovlsyre.Bær beskyttelsestøj, en beskyttelsesma-ske og/eller briller under vedligeholdel-sesarbejde.

Hvis der sker kontakt med huden skal derskylles med rigelige mængder vand.Hvis der sker kontakt med øjnene skal derskylles med rigelige mængder vand i 15minutter. Derefter skal man straks søgeøjenlæge.

Hvis man kommer til at sluge elektrolyt,skal man drikke store mængder vand el-ler mælk, derpå skal man fortsætte medat drikke magnesiamælk eller vegetabilskolie og straks søge læge.

FORSIGTIG

FARE

FARE

100

Page 74: Aprilia Scarabeo bruger og service manual - · PDF fileinstruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T 3 VIGTIGT Denne instruktionsbog skal bet-ragtes som en del af køretøjet. Instruktions-bogen

74 instruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T

LANG TIDS STILSTAND

Hvis køretøjet står ubenyttet i mere end 15dage, er det nødvendigt at genoplade batte-riet. Herved undgås sulfatering af batteriet, seside 76 (GENOPLADNING AF BATTERIET).

Det er vigtigt jævnligt at kontrollere lade-tilstanden (cirka en gang om måneden), i vin-terens løb eller hvis køretøjet står ubenyttet,for at modvirke nedbrydning af batteriet.

♦ Genoplad batteriet fuldstændigt ved hjælpaf den normale opladning, se side 76(GENOPLADNING AF BATTERIET).

Sæt batteriet på et tørt og køligt sted. Hvisbatteriet forbliver i køretøjet skal kablernetages af terminalerne.

KONTROL OG RENGØRING AFTERMINALER OG KLEMMER

Læs omhyggeligt side 73 (BATTERI).

♦ Adgang til batteriet, se side 75 (ADGANGTIL BATTERIET).

♦ Kontrollér, at kabelterminalerne (1) ogbatteriklemmerne (2):– ikke er beskadigede (samt at de ikke er

rustne eller dækkede af snavs);– er dækket med specielt smørefedt eller

vaseline.

Om nødvendigt gøres følgende:♦ Kontrollér, at tændingsnøglen er i position

“ ”.♦ Frakobl først det negative kabel (–) og så

det positive kabel (rød) (+).♦ Børst med en ledningsbørste for at fjerne

eventuelle tegn på rust.♦ Tilslut først det positive kabel rød (+) og

derefter det negative kabel (–).♦ Dæk terminalerne med specielt smørefedt

eller vaseline.♦ Sæt batteriet tilbage på plads, se side 76

(INSTALLATION AF BATTERI).

Page 75: Aprilia Scarabeo bruger og service manual - · PDF fileinstruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T 3 VIGTIGT Denne instruktionsbog skal bet-ragtes som en del af køretøjet. Instruktions-bogen

75instruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T

♦ Kontrollér at væsken dækker cellerne fuld-stændigt eller at niveauet befinder sig in-denfor mærkerne “MIN” og “MAX”, som erpræget på batteriets side.

I modsat fald:♦ Løsn og fjern cellernes propper.

For at øge mængden af elektrolytvæskefyldes op med destilleret vand. Væskenmå ikke overstige “MAX” mærket, idetvæskeniveauet stiger under opladning.

♦ Fyld op med destilleret vand.

Efter påfyldning skal propperne anbrin-ges korrekt på polerne.

♦ Anbring elementernes propper på ny.

FJERNELSEN AF BATTERI

Læs omhyggeligt side 73 (BATTERI).

FJERNELSEN AF BATTERI

♦ Kontrollér, at tændingskontakten står på“ ”.

♦ Løft sadlen, se side 24 (OPLUKNING OGAFLÅSNING AF SADEL).

♦ Fjern låget på batteriet (1).

Batteriet er fastgjort til de elektriske led-ninger. Ryk ikke ledningerne i stykker, nårbatteriet fjernes.

TOTAL FJERNELSE♦ Afmontér i følgende rækkefølge: den ne-

gative kabel (-) og den positive kabel (rød)(+).

♦ Afmonter udluftningsrøret.♦ Fjern batteriet fra dets leje og anbring det

på en lige overflade, et køligt og tørt sted.

Batteriet skal anbringes på et sikkert sted,der er utilgængeligt for børn.

KONTROL AFELEKTROLYTNIVEAUETLæs omhyggeligt side 73 (BATTERI).

♦ Fjern batteriet (se FJERNELSE AF BAT-TERI).

FORSIGTIG

FORSIGTIG

MAX

MIN

1

1

100

FORSIGTIG

FARE

Page 76: Aprilia Scarabeo bruger og service manual - · PDF fileinstruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T 3 VIGTIGT Denne instruktionsbog skal bet-ragtes som en del af køretøjet. Instruktions-bogen

76 instruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T

♦ Tilslut først det positive kabel (rød) (+) ogdet negative kabel (–).

♦ Dæk terminalerne med specielt smørefedteller vaseline.

Under genmonteringen skal de elektriskeledninger placeres således at de ikke bli-ver klemt.

Den negative kabel (–) må ikke liggeovenpå på den positive kabel (+), men denskal derimod ligge mellem batteriet ogholderen.♦ Skub batteriet ned i batteriholderen.♦ Luk låget til batteriet (1).♦ Læg sadlen ned på plads, se side 24 (OP-

LUKNING OG AFLÅSNING AF SADEL).

GENOPLADNING AF BATTERIET

Læs omhyggeligt side 73 (BATTERI).

♦ Fjern batteriet, se side 75 (FJERNELSEAF BATTERI).

♦ Man skal anskaffe sig en passende batteri-oplader.

♦ Skru dækselerne af elementerne og fjerndem.

♦ Kontrollér mængden af elektrolyt, se side75 (KONTROL AF ELEKTROLYTNIVEAU).

♦ Sæt batteriet tilbage i dets holder.

VIGTIGT Opladning med et amperetal, dersvarer til 1/10 af batteriets kapacitet anbefa-les.

♦ Tænd for opladeren.♦ Efter opladningen skal man igen kontrol-

lere elektrolytniveauet og om nødvendigtfylde efter med destilleret vand.

♦ Fastspænd elementernes propper.

Montér først batteriet 5-10 minutter efterfjernelse fra batteriopladeren, idet batte-riet fortsat producerer gas i en kort pe-riode.

INSTALLATION AF BATTERI

Læs omhyggeligt side 73 (BATTERI).

♦ Kontrollér, at tændingskontakten står på“ ”.

♦ Anbring batteriet i dets beholder.♦ Tilslut udluftningsrøret.

Montér altid batteriets udluftningsrør forat modvirke, at dampene fra svovlsyrenskal korrodere det elektriske system, demalede dele, gummidelene eller paknin-gerne, når de går ud af udluftningsrøret.

Udluftningsrøret skal tilsluttes, således atdet ikke klemmes. I modsat fald kan detteresultere i forøgelse af trykket i batterietog dermed i beskadigelse af batteriet.

FORSIGTIG

FORSIGTIGFORSIGTIG

100

Page 77: Aprilia Scarabeo bruger og service manual - · PDF fileinstruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T 3 VIGTIGT Denne instruktionsbog skal bet-ragtes som en del af køretøjet. Instruktions-bogen

77instruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T

UDSKIFTNING AF SIKRINGER

Læs omhyggeligt side 47 (VEDLIGEHOL-DELSE).

Reparér ikke defekte sikringer.Anvend aldrig sikringer af anden type endde anbefalede.Dette vil ellers kunne forårsage skader pådet elektriske system eller, i tilfælde afkortslutning, endog brand.

VIGTIGT Hvis sikringen tit brænder over,er der sandsynligvis en kortslutning eller enoverbelastning i det elektriske system. Hen-vend dig i så fald til en officiel aprilia for-handler.

♦ Udskift sikringen, hvis den er sprunget meden af de medleverede sikringer (3) ellermed en med samme amperetal.

VIGTIGT Hvis du benytter en af de medle-verede sikringer (3), skal du huske at sætteen ny sikring på dennes plads.

♦ Sæt inspektionsdækselet på plads, se side66 (FJERNELSE AF INSPEKTIONS-DÆKSELET).

SIKRINGERNE PLACERING

Sikring på 7,5 A til batteri til:

alle de elektriske spændinger undtagen lyg-terne, som bliver forsynet med vekselstrøm.

Hvis en elektrisk komponent ikke virker ellerikke virker korrekt, eller hvis køretøjet ikkestarter, må man kontrollere sikringerne (1).

Kontrollen foretages på følgende måde:

♦ Drej tændingsnøglen til “ ”, for at undgåeventuelle kortslutninger.

♦ Man kommer til batteriet, derfra hvor derer muligt at komme til sikringerne, se side75 (ADGANG TIL BATTERIET).

♦ Tag en sikring (1) ud og kontrollér om trå-den (2) er smeltet.

♦ Før du udskifter sikringen, bør du prøve atfinde årsagen til problemet, hvis dette ermuligt.

FORSIGTIG

3

1

Page 78: Aprilia Scarabeo bruger og service manual - · PDF fileinstruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T 3 VIGTIGT Denne instruktionsbog skal bet-ragtes som en del af køretøjet. Instruktions-bogen

78 instruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T

LODRET JUSTERING AFLYSSTRÅLE

VIGTIGT I forbindelse med kontrol aflysstrålens retning er det nødvendigt at over-holde de specifikke krav, som er fastsat i dennationale lovgivning.

Lysstrålens korrekte indstillingshøjde kanhurtigt kontrolleres ved at parkere køretøjetpå 10 m afstand fra en væg.

♦ Sæt dig på køretøjet og tænd lygten mednedblændet lys. Kontrollér at lygten lyserlige under en vandret linie mod væggen(ca. 9/10 under den vandrette linie).

For at regulere lyset:♦ Sæt køretøjet på centralstøttebenet på et

fast, lige underlag.♦ Justér på den modsatte skrue (1) ved hjælp

af en skruetrækker.Lysstrålen justeres opad, når der skrues IURETS RETNING og nedad, når derskrues I MOD URETS RETNING.

PÆRER

Læs omhyggeligt siderne 48-53 (SKEMAOVER PERIODISK VEDLIGEHOLDELSE).

Brandrisiko.Benzin og andre brandfarlige væsker måikke komme i nærheden af de elektriskekomponenter.

Drej tændingskontakten til “ ” før pæ-rerne udskiftes. Vent herefter, indtil pæ-rerne er afkølede.

Undgå at afsætte fingeraftryk på pærerne,fordi dette i så fald kan resultere i over-ophedning og overbelastning af pærerne.

Hvis du rører ved pærerne med hånden,skal de rengøres med alkohol for at und-gå, at de overbelastes og snart skal ud-skiftes igen.

TRÆK IKKE I DE ELEKTRISKE LEDNIN-GER.

FORSIGTIG1

FARE

Page 79: Aprilia Scarabeo bruger og service manual - · PDF fileinstruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T 3 VIGTIGT Denne instruktionsbog skal bet-ragtes som en del af køretøjet. Instruktions-bogen

79instruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T

UDSKIFTNING AFPÆRERNE I FORLYGTEN

Læs omhyggeligt side 78 (PÆRER).

Forlygten indeholder:– en pære til kort lys / langt lys (1);– 100 en pære til parkeringslys (2).

Ved udskiftning af pærerne følges dennefremgangsmåde:♦ Fjern plastikdækselet til styret, se side 66

(FJERNELSE AF PLASTIKDÆKSELETTIL STYRET).

PÆRE TIL PARKERINGSLYS 100

Træk ikke i ledningerne, når pære-holderen fjernes.

♦ Tag fat om pæreholderen til parkeringslys(4), og fjern den fra dens leje.

♦ Fjern pæren (2), og skift den ud med en afsamme slags.

PÆRE TIL KORT / LANGT LYS

♦ Drej fatningen (3) mod uret og fjern den.♦ Tryk forsigtigt og drej pæren til kort lys /

langt lys (1) mod uret, fjern den og skiftden ud med en af samme slags.

FORSIGTIG

2

1100

Page 80: Aprilia Scarabeo bruger og service manual - · PDF fileinstruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T 3 VIGTIGT Denne instruktionsbog skal bet-ragtes som en del af køretøjet. Instruktions-bogen

80 instruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T

UDSKIFTNING AF DEFORRESTE BLINKLYSLæs omhyggeligt side 78 (PÆRER).

♦ Sæt køretøjet på støttebenet.♦ Løsn og fjern skruen (1).

VIGTIGT I forbindelse med afmonteringaf beskyttelsesskærme, vær forsigtig såplastiktænderne ikke knækker.♦ Fjern beskyttelsesskærmen (2).♦ Fjern det ravgule plastik (3).

VIGTIGT I forbindelse med montering skalbeskyttelsesskærmen anbringes korrekt.Skru skruerne (1) langsomt og forsigtigt fast,så beskyttelsesskærmen ikke beskadiges.

♦ Tryk lidt på pæren (4) og drej den mod uret.♦ Tag pæren (4) ud af dens leje.

VIGTIGT Sæt pæren i fatningen ved atsætte de to pæreclipser i de dertil hørendehuller i fatningen.

♦ Sæt en pære af samme slags korrekt påplads.

VIGTIGT Hvis pæreholderen (5) skulle fri-gøre sig fra sit leje, skal den sættes korrektpå plads ved at pæreholderens buede åb-ningen passer til skruelejet.

UDSKIFTNING AF PÆRERNE IBAGLYGTEN

Læs omhyggeligt side 78 (PÆRER).

♦ Sæt køretøjet på støttebenet.♦ Skru de to skruer (6) af og fjern dem.

VIGTIGT I forbindelse med afmonteringaf beskyttelsesskærme, vær forsigtig såplastiktænderne ikke knækker.

♦ Fjern beskyttelsesskærmen (7).♦ Tryk lidt på pæren og drej den mod uret.♦ Fjern pæren fra dens leje.

VIGTIGT Sørg for at de to små førerpindepå pæren er over for dem i pæreholderennår pæren sættes ned i pæreholderen.

♦ Sæt en ny pære af samme slags korrekt i.

VIGTIGT I forbindelse med genmonte-ringen skal beskyttelsesskærmen anbringeskorrekt.Skru skruerne (6) langsomt og forsigtigt fast,så beskyttelsesskærmen ikke beskadiges.

1

3

5

4

2 6 67

Page 81: Aprilia Scarabeo bruger og service manual - · PDF fileinstruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T 3 VIGTIGT Denne instruktionsbog skal bet-ragtes som en del af køretøjet. Instruktions-bogen

81instruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T

UDSKIFTNING AFBAGESTE BLINKLYSPÆRERLæs omhyggeligt side 78 (PÆRER).

♦ Sæt køretøjet på støttebenet.♦ Skru de to skruer (1) af og fjern dem.

VIGTIGT Når beskyttelsesfilteret fjernes,skal der udvises forsigtighed, således at tan-den ikke beskadiges.

♦ Fjern beskyttelsesfilteret (2).

VIGTIGT I forbindelse med montering skalbeskyttelseselementet anbringes korrekt.

♦ Fjern beskyttelsesskærmen (3) ved atdreje den væk fra køretøjet.

♦ Tryk let på det ravgule plastik (4) og fjerndet ved at dreje mod uret og trække udad.

VIGTIGT Når beskyttelsesfilteret fjernes,skal der udvises forsigtighed, således at tan-den ikke beskadiges.

♦ Tryk lidt på pæren (5) og drej den mod uret.♦ Tag pæren (5) ud af dens leje.

VIGTIGT Sæt pæren i fatningen ved atsætte de to pæreclipser i de dertil hørendehuller i fatningen.

♦ Sæt en pære af samme slags korrekt påplads.

VIGTIGT Hvis pærefatningen (6) fjernersig fra sit sæde, skal den anbringes korrekt,således at fatningens åbning flugter medskruens sæde.

1 12

6

54 3

Page 82: Aprilia Scarabeo bruger og service manual - · PDF fileinstruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T 3 VIGTIGT Denne instruktionsbog skal bet-ragtes som en del af køretøjet. Instruktions-bogen

82 instruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T

UDSKIFTNING AF LYS VEDNUMMERPLADEN(i lande, hvor dette er krævetaf lovgivningen) 100

Læs omhyggeligt side 78 (PÆRER).

Ved udskiftning:♦ Skru skruen (1) af og fjern dem.♦ Fjern pæreholderen af gummi (2).♦ Fjern pæren fra dens leje.♦ Sæt en ny pære korrekt i ved at følge frem-

gangsmåden bagfra.

UDSKIFTNING AFINSTRUMENTBRÆTTETS PÆRER

Læs omhyggeligt side 78 (PÆRER).

Instrumentbrættet indeholder:– pærer til advarselslys;– pærer til instrumentbelysning.

Gør følgende ved udskiftning af pærerne:♦ Fjern det øverste plastikdæksel på styret,

se side 66 (FJERNELSE AF PLASTIK-DÆKSEL PÅ STYRET).

FORSIGTIG

2

1

100

Træk ikke i de elektriske ledninger for atfrigøre pærens fatning.

VIGTIGT I forbindelse med genmonterin-gen skal man sikre sig at pæreholderen sæt-tes korrekt på plads.

1/2

4/4

R

30

20

100

40 30

20

50

60

mph km/h

40 50

70 8090

aprilia

0 00 0

10

00Km

1/2

4/4

R

30

20

100

40 30

20

50

60

mph km/h

40 50

70 8090

aprilia

0 00 0

10

00Km

100

Page 83: Aprilia Scarabeo bruger og service manual - · PDF fileinstruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T 3 VIGTIGT Denne instruktionsbog skal bet-ragtes som en del af køretøjet. Instruktions-bogen

83instruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T

PÆRE TIL ADVARSELSLYS

VIGTIGT Fjern kun en fatning ad gangen.Herved undgås forkert anbringelse i forbin-delse med montering.

♦ Træk pæren ud af fatningen:

♦ Træk pæren ud og udskift den med en afsamme type.

Før køretøjet skal transporteres er detvigtigt at tømme benzintanken og karbu-ratoren helt, se side 84 (TØMNING AFBENZINTANKEN), og kontrollere, at de erhelt tørre.

Køretøjet skal under transporten stå op-rejst i dets normale brugsstilling og væreomhyggeligt fastgjort for at undgå enhverudsivning af benzin, olie eller kølevæske.

I tilfælde af havari må køretøjet ikke træk-kes. Ret henvendelse til Falck.

INSTRUMENTBRÆTTETS BELYSNING

Fjern kun en fatning ad gangen. Hervedundgås forkert anbringelse i forbindelsemed montering.

♦ Træk pærefatningen ud af instrumentbræt-tet, dér hvor der er én der er brændt over:

(*) I visse udgaver kan der ske at denne pæreikke forefindes.

♦ Træk pæren ud og udskift den med en afsamme type.

TRANSPORT

Pos. Advarselslys Farver

Afviserblink ( ) grøn

Blandingsoliereserve( )

rød

Langt lys ( ) blå

Pos. Lysdele

5 Øverste højre del

6 Øverste venstre del (*)

7 Nederste højre del

FORSIGTIG

Nærlys ( ) 100 grøn

Injection check rød

1

2

3

2

4

4

FARE

FARE

Page 84: Aprilia Scarabeo bruger og service manual - · PDF fileinstruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T 3 VIGTIGT Denne instruktionsbog skal bet-ragtes som en del af køretøjet. Instruktions-bogen

84 instruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T

TØMNING AF BENZINTANKEN

Læs omhyggeligt side 27 (BENZIN).

Brandrisiko.Vent til motoren og lydpotten er fuldstæn-digt afkølede. Brændstofdampe er skade-lige for dit helbred. Før du fortsætter, skaldu være sikker på, at rummet du arbejderi har tilstrækkelig ventilation.Indånd ikke brændstofdampe.Ryg ikke og brug ikke åben ild.FORUREN IKKE NATUREN MED BRÆND-STOFRESTER.

♦ Sæt køretøjet på centralstøttebenet på etfast, lige underlag.

♦ Stands motoren og vent, indtil den er køletaf.

♦ Anvend en beholder med en kapacitet, derer større end brændstofsmængden i ben-zintanken. Anbring beholderen på jordentil venstre for køretøjet.

♦ Fjern benzintankens dæksel.♦ Tøm benzintanken ved hjælp af en manuel

pumpe eller lignende.

Efter tømning af tanken monteres benzin-tanksklappen på ny.♦ Anbring benzintanksklappen på ny.

Gør følgende for at tømme karburatoren helt:

♦ Låseringen (4) til at gøre tuben fast fjer-nes fra højre side af køretøjet.

♦ Sæt den frie ende af tuben (1) ned i enbeholder.

VIGTIGT Under genmonteringen skal deraltid bruges en ny låsering.

♦ Åbn venstre side af passagerens fodhvi-ler (2).

♦ Operando dal lato sinistro del veicolo, in-filare un cacciavite come mostrato infigura.

♦ Åbn karburatorens udluftning ved at løsneaftapningsskruen (3), der er anbragt un-der svømmerhuset.

Når karburatoren er tømt for benzin, gøresfølgende:♦ Fastspænd aftapningsskruen (3).

Fastspænd aftapningsskruen (3) forsig-tigt for at undgå lækager fra karburato-ren i forbindelse med påfyldning.

Om nødvendigt rettes henvendelse til enofficiel aprilia forhandler.

100

100100

1

4

FARE

FARE

FARE

100

Page 85: Aprilia Scarabeo bruger og service manual - · PDF fileinstruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T 3 VIGTIGT Denne instruktionsbog skal bet-ragtes som en del af køretøjet. Instruktions-bogen

85instruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T

Hvis køretøjet anvendes i områder som denedenstående, skal du vaske det regelmæs-sigt:♦ Forurenede områder (by- og industri-

områder).♦ Fugtige og saltholdige områder (hav-

områder, varme og fugtige klimaer).♦ Under særlige forhold (ved brug af salt og

antifrost- kemikalieprodukter på vejeneom vinteren).

♦ Undgå at efterlade aflejringer af støv,tjærepletter, døde insekter, fugleklatterosv. på køretøjet.

♦ Undgå at parkere køretøjet under træer,da der på nogle årstider falder harpiks,frugter eller blade ned, som indeholderstoffer, der kan skade lakken.

Når køretøjet er blevet vasket kan bremse-funktionen midlertidigt være ude af driftpå grund af tilstedeværelse af vand påbremsefladerne. Regn med lange bremse-afstande, for at undgå ulykker. Gentagopbremsninger for at genskabe normalfunktion.Udfør de indledende kontroller, se side 37(SKEMA OVER INDLEDENDE KONTROL).

Anvend hverken højtryksvand/trykluft el-ler dampstråler på følgende dele: Hjulnav,kontroller på højre eller venstre side afstyret, lejer, bremsepumper, instrumenterog indikatorer, lyddæmper, handske ogværktøjsrum, tændingskontakt / styrlås,ventilatorens ribber og benzintankensdæksel, lygter og elektriske forbindelser.I forbindelse med rengøring af gummi-eller plastikdelene må der ikke anvendesalkohol eller opløsningsmidler. Anvendderimod vand med mild sæbe.

Sadlen må ikke smøres med beskyttelses-voks. Herved undgås, at sadlen bliver glat.

For at fjerne snavs og mudder fra maledeoverflader, anvendes en lavtryks-vandstråle,skyl forsigtigt de snavsede områder, fjernmudder og skidt med en blød autosvampgennemblødt med store mængder vand ogshampoo (2 - 4% shampoo i vandet).Skyl dernæst med masser af vand og tør afmed vaskeskind.For at rengøre motorens yderside anvendesen affedter, børste og aftørring.

Rengøring af lygterne skal ske ved hjælpaf en svamp, der er fugtet med skånsomtrengøringsmiddel og vand.Polér overfladerne forsigtigt og skyl demregelmæssigt med vand. Polér kun medsilikone-voks når køretøjet er omhygge-ligt vasket.Lad være med at vaske køretøjet i solskin,især om sommeren, når det stadig ervarmt, idet shampooen kan skade malin-gen, hvis den tørrer ind, før den skylles af.Brug ikke væsker, der er varmere end 40°C til rengøring af køretøjets plastikdele.

RENGØRING

FORSIGTIG FORSIGTIG

FARE

FARE

Page 86: Aprilia Scarabeo bruger og service manual - · PDF fileinstruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T 3 VIGTIGT Denne instruktionsbog skal bet-ragtes som en del af køretøjet. Instruktions-bogen

86 instruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T

LANG TIDS STILSTAND

Det er nødvendigt at tage visse foranstalt-ninger for at undgå problemer, når køretøjetikke bruges.

Det er ydermere vigtigt at udføre nødven-dige reparationer, samt et generelt eftersynFØR køretøjet skal stå stille i længere tid.

Gør følgende:

♦ Tøm benzintanken og karburatoren helt, seside 84 (TØMNING AF BENZINTANKEN).

♦ Fjern tændrøret, se side 72 (TÆNDRØR)og hæld en teskefuld (5 - 10 cm3) olie tiltotakst motorer ned i cylinderen.

VIGTIGT Læg en ren klud på cylinderen,ved siden af tændrøret, for at beskytte detmod eventuelle oliestænk.

♦ Drej tændingskontakten om på “ ” og holdstartknappen “ ” nede et par sekunderfor at fordele olien ens i hele cylinderen.

♦ Fjern beskyttelseskluden.♦ Genmontér tændrøret.♦ Fjern batteriet, se side 75 (FJERNELSE

AF BATTERI).♦ Vask og tør køretøjet, se side 85 (REN-

GØRING).♦ Polér de malede overflader med voks.

♦ Pump dækkene op, se side 34 (DÆK).♦ Ved hjælp af en passende støtte anbrin-

ges køretøjet således at begge dæk hæ-ves fra jorden.

♦ Anbring køretøjet i et uopvarmet, tørt rum,væk fra sollys, og med minimale tempera-turændringer.

♦ Anbring en plastikpose på udstødnings-røret for at forhindre indtrængning af fugt.

♦ Dæk køretøjet til, men undgå at anvendeplastik- eller vandtætte materialer.

EFTER LANG TIDS STILSTAND♦ Afdæk og rengør køretøjet, se side 85

(RENGØRING).♦ Kontrollér batteriladningen, se side 76

(GENOPLADNING AF BATTERIET) ogsæt batteriet på plads, side 76 (INSTAL-LATION AF BATTERI).

♦ Kontrollér at karburatorens aftapnings-skruer er helt skruet fast (det viser luknin-gen af aftapningen), se side 84 (TØMNINGAF BENZINTANK).

♦ Fyld benzintanken, se side 27 (BENZIN).♦ Udfør den indledende kontrol, se side 37

(SKEMA OVER INDLEDENDE KON-TROL).

Foretag en testkørsel i et område medbegrænset trafik.

100

FARE

Page 87: Aprilia Scarabeo bruger og service manual - · PDF fileinstruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T 3 VIGTIGT Denne instruktionsbog skal bet-ragtes som en del af køretøjet. Instruktions-bogen

87instruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T

TEKNISKE DATA

DIMENSIONER Max. længde ...................................................... 1905 mm - 100 1905 mmMax. Bredde (ved bremsehåndtagene) ............. 705 mm - 100 705 mmMaks. højde (ved sidespejlene) ......................... 1270 mm - 100 1270 mmSædehøjde ........................................................ 780 mm - 100 780 mmAkselafstand ...................................................... 1250 mm - 100 1256 mmMin. frihøjde ....................................................... 145 mm - 100 140 mmTomvægt (i den rækkefølge) .............................. 92 kg - 100 100 kg

MOTOR Model ................................................................. 2T - 100 4TType ................................................................... ABAI - 100 4T2VAntal cylindre ..................................................... en cylinderSlagvolumen ...................................................... 49,38 cm3 - 49,9 cm3 - 100 96,21 cm3

Boring / slaglængde ........................................... 41,0 mm/37,4 mm - 39 mm/41,8 mm - 100 50 mm/49 mmKompressionsforhold ......................................... 10,5:1 - 11,5 fino a 12:1 - 100 10,5:1Start ................................................................... elektrisk - 100 elektrisk + kick-startKobling ............................................................... centrifugalGearskift ............................................................ automatisk trinløs variatorGearskift ............................................................ automatisk luftkølet trinløs variatorKøling ................................................................. blæsekøling

TRANSMISSION Gear ................................................................... automatisk og trinløstPrimær ............................................................... kileremOmsætningsforhold ........................................... minimum ved trinløs skift: 2,90 - 3,07 - 100 2,63

maksimum ved trinløs skift: 0,75 - 0,93 - 100 0,76Sekundær .......................................................... med gear

KAPACITET Benzintank (inkl reservetank) ............................ 8Reservetank ....................................................... 1Transmissionsolie .............................................. 120 cm3 - 100 100 cm3

Motorolie ............................................................ 100 850 cm3

Olieblandingskapacitet (inkl reserve) ..................... 1,5Reservetank til olieblanding ............................... 0,6Sæder ................................................................ n° 1 (2 i lande, hvor dette er tilladt) Sæder ................................................................ n° 2 100

Køretøjets maksimale vægt(fører+passager+bagage) .................................... 180 kg (i lande, hvor dette er tilladt)

Page 88: Aprilia Scarabeo bruger og service manual - · PDF fileinstruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T 3 VIGTIGT Denne instruktionsbog skal bet-ragtes som en del af køretøjet. Instruktions-bogen

88 instruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T

KARBURATOR Model:– standard .......................................................... KEIHIN CVK 17 - 100 KEIHIN CVK 20 - DELLORTO PHVD 22Indsugning ......................................................... drejespjæld BING Ø 18 mm - 100 Ø 20 mm / Ø 22 mm

BRÆNDSTOF Benzin 100 .......................................... brug kun blyfri benzin DIN 51 607, med oktan 95 (N.O.R.M.)og 85 (N.O.M.M.)

STEL Type ................................................................... Delt enkeltvange med dobbelt motorophæng

AFFJEDRING For ..................................................................... Hydraulisk teleskopforgaffelVandring ............................................................. 80 mmBag .................................................................... Hydraulisk mono-støddæmperVandring ............................................................. 80 mm

BREMSER For ..................................................................... skive Ø 220 mm med hydraulisk transmissionBag ............................................................. skive Ø 190 mm med hydraulisk transmissionBag 100 ...................................................... Ø 140 mm

HJUL Fælge ................................................................. letmetalFor ..................................................................... 1,60 x 16"Bag .................................................................... 1,85 x 16"

DÆK For ..................................................................... 2,50 x16” 42J - 100 80 / 80 x 16”SAVA MC 26 CAPRI 46MREINF

Bag .................................................................... 2,75 x 16” 46J - 100 90 / 80 - 16”SAVA MC 26 CAPRI 52 MREINF

STANDARD DÆKTRYKFor ..................................................................... 190 kPa (1,9 bar)Bag .................................................................... 220 kPa (2,2 bar)

DÆKTRYK MED PASSAGER (i lande, hvor dette er tilladt)For ..................................................................... 190 kPa (1,9 bar)Bag .................................................................... 230 kPa (2,3 bar)

Page 89: Aprilia Scarabeo bruger og service manual - · PDF fileinstruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T 3 VIGTIGT Denne instruktionsbog skal bet-ragtes som en del af køretøjet. Instruktions-bogen

89instruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T

TÆNDING Type ................................................................... T.C.I. - 100 C.D.I.Tændingsindstilling ..................................... variabel 20° ved 4000 o/min.Tændingsindstilling ..................................... 26°Tændingsindstilling 100 ..................................... 17° ved 7500 o/minStandard tændrør .................................................... NGK CPR 8E - CHAMPION RG4 HC - NGK CR9 E - 100 NGK BR8 HSAfstand mellem tændrørselektroder .................. 0,6 ± 0,05 mmAntal tomgangsomdrejninger ............................. 1900+o-50

EL-SYSTEM Batteri ................................................................ 12 V - 4 Ah (lukket ) - 12 V - 9 Ah 100

Sikring ................................................................ 7,5 AGenerator (med fast magnet) ............................ 12 V - 140 W / 100 13 V - 120 WPære til kort lys / langt lys .................................. 12 V - 35 / 35 WPære til parkeringslys ........................................ 12 V - 5 W (W 2,1 x 9,5 d)Pære til blinklys .................................................. 12 V - 10 WPære til parkerings- / bremselys bagtil .............. 12 V - 5/21 WPære til lys ved nummerpladen ......................... 12 V - 5 WPære til instrumentbelysning ............................. 12 V - 1,2 WAdvarselslampe til langt lys ............................... 12 V - 1,2 WAdvarselslampe til blinklys ................................. 12 V - 3 WAdvarselslampe til blandingsolie ........................ 12 V - 1,2 WAdvarselslampe til Injection check ..................... 12 V - 2 W

Page 90: Aprilia Scarabeo bruger og service manual - · PDF fileinstruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T 3 VIGTIGT Denne instruktionsbog skal bet-ragtes som en del af køretøjet. Instruktions-bogen

90 instruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T

SMØRESKEMA

Motorolie (anbefalet): SUPERBIKE 4, SAE 5W - 40 eller 4T FORMULA RACING, SAE 5W - 40.Som alternativ til den anbefalede olie, kan man anvende olie af høj kvalitet med egenskaber, der svarer til CCMC G-4, A.P.I. SG.

Ved hård kørsel eller anvendelse i varmt klima, anbefales syntetisk olie 5W50/10W50.

Transmissionsolie (anbefalet): F.C., SAE 75W - 90 eller GEAR SYNTH, SAE 75W - 90.Som alternativ til den anbefalede olie kan man anvende olie af høj kvalitet med egenskaber, der svarer til A.P.I. GL4 specifikationerne.

Blandingsolie (anbefalet): GREEN HIT 2 eller CITY 2T.Som alternativ til den anbefalede olie kan man anvende olie af høj kvalitet med egenskaber, der svarer til ISO-L-ETC++, A.P.I. TC++.

Olie i forgaffel (anbefalet): Gaffelolie F.A. 5W eller F.A. 20W;

som alternativ FORK 5W eller FORK 20W.Hvis man ønsker en oliekvalitet med egenskaber, der ligger mellem dem, der tilbydes af F.A. 5W og af F.A. 20W eller af FORK 5W og af FORK 20W, kan man blande produkterne på følgende måde:

SAE 10W = F.A. 5W 67% af volumen + F.A. 20W 33% af volumen, eller

FORK 5W 67% af volumen + FORK 20W 33% af volumen;

SAE 15W = F.A. 5W 33% af volumen + F.A. 20W 67% af volumen, eller

FORK 5W 33% af volumen + FORK 20W 67% af volumen.

Lejer og andre smøresteder (anbefalet): AUTOGREASE MP eller GREASE 30.Som alternativ til det anbefalede produkt kan man anvende fedt af høj kvalitet til rullelejer, med en arbejdstemperatur på mellem - 30°C…+140°C,smeltepunkt 150°C…230°C, med stor beskyttelse mod korrosion, god vand- og rustmodstandsdygtighed.Beskyttelse af batteriets poler: Neutralt fedt eller vaseline.

Anvend udelukkende ny bremsevæske.Bremsevæske (anbefalet): F.F., DOT 5 (DOT 4 kompatibel) eller BRAKE 5.1, DOT 5 (DOT 4 kompatibel).

Anvend udelukkende frostvæske og antirustvæske uden nitrit, med frostsikring ned til mindst –35°C.Motor-kølevæske (anbefalet): ECOBLU - 40°C eller COOL.

FARE

FARE

FARE

Page 91: Aprilia Scarabeo bruger og service manual - · PDF fileinstruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T 3 VIGTIGT Denne instruktionsbog skal bet-ragtes som en del af køretøjet. Instruktions-bogen

91instruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T

BESTIL UDELUKKENDE ORIGINALE RESERVEDELE

BEMÆRKNINGER

Page 92: Aprilia Scarabeo bruger og service manual - · PDF fileinstruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T 3 VIGTIGT Denne instruktionsbog skal bet-ragtes som en del af køretøjet. Instruktions-bogen

92 instruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T

Importør

RC

KWT

RL

Edificio America, Av. da de Arangòn 334 - 28022 - Madrid (E)Tel. 0034-91-7460066 - Fax 0034-91-7460065

Lahana 12 N. Filadelphia 143 42 - Athens (GR)Tel. 0030-10-2723553 - Fax 0030-10-2714748 - E-mail: [email protected]

via G. Galilei, 1 - 30033 Noale (VE) Italy - Tel. +39(0)41 5829111 - Fax +39(0)41 441054Servizio Clienti aprilia +39(0)41 5786269 - E-mail: [email protected]

Z.A. Central Parc - 255 BLV Robert BallangerB.P. 77 93421 Villepinte (F) - Tel. 0033-1-49634747 - Fax 0033-1-49638750Am Seestern 3 D-40547 Düsseldorf (D)Tel. 0049-211-59018-00 - Fax 0049-211-5901819

Nikkelstraat 1 - 4823 AE Breda (NL)Tel. 0031-76-5431640 - Fax 0031-76-5431649Dunragit - Stranraer - Wigtownshire DG9 8PN - Scotland (UK)Tel. 0044-1776-888670 - Fax 0044-1581-400661 - E-mail: [email protected]

109 Smoke Hill Lane Suite 190 - Woodstock, GA 30188 (USA)Tel. 001-770-592-2261 - Fax 001-770-592-4878

Frankenburgerstrasse 19 - 4910 Ried im Innkreis (A)Tel. 0043-7752-88077 - Fax 0043-7752-70684 - E-mail: [email protected]. Da Republica 692 - 4450 Matosinhos (P)Tel. 00351-229382450 - Fax 00351-229371305 - E-mail: [email protected]

P.o.B. 18 - 29250 Nakkila (SF)Tel. 00358-2-5352500 - Fax 00358-2-5372793 - E-mail: [email protected] 4 - Industriegebied B-9031 Drongen-BaarleTel. 0032-9-2829410 - Fax 0032-9-2810012 - E-mail: [email protected]

Bernerstrasse Nord 202 - 8064 Zurich (CH)Tel. 0041-1-4348686 - Fax 0041-1-4348606 - E-mail: [email protected] 32 - 7900 Nikobing Mors (DK)Tel. 0045-97-722233 - Fax 0045-97-722143/33 - E-mail: [email protected]

ING-KART d.o.o. Samoborska cesta 258 - 10000 Zagreb (HR)Tel. 00385-1-3498000 - Fax 00385-1-3499111 - E-mail: [email protected]

EISYU TRADING COMPANY LTD. 3F-2, N. 181 Sec. 2 Chang-Ah East Road - Taipei (RC)E-mail: [email protected]

AL-RADWAN INTERNATIONAL GROUP P.o.B. 208 - Surra (KWT)Tel. 00965-4838448 - Fax 00965-4839653 - E-mail: [email protected]

ACCESS INTERNATIONAL FOR TRADING SARL. Diamond Tower, 10 th Floor P.O.B. 13 - Verdun, near Mandarine Beirut (RL)Tel. 00961-1797333 - Fax 00961-1798333

Page 93: Aprilia Scarabeo bruger og service manual - · PDF fileinstruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T 3 VIGTIGT Denne instruktionsbog skal bet-ragtes som en del af køretøjet. Instruktions-bogen

93instruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T

Importør

MX

RP

RO

RU

VRC

Hold utca 23 H-1054 - Budapest (HU)Tel. 0036-1-3329938 - Fax 0036-1-2693044 - E-mail: [email protected]

MILLE MOTOR KFT.

HARO SKANDINAVIA A.S.

Shinyokohamameguro Bldg. 3-22-5, Shinyokohama Kouhoku-ku 222-0033 Yokohama-Shi Kanagawa (J)Tel. 0081-454772632 - Fax 0081-454772605 - E-mail: [email protected] Serangoon Road - 328232 Singapore (SGP)Tel. 0065-98287581 - E-mail: [email protected]

YeungSoo BLDG 302 206-25, Ohjang-dong, Chung-ku, Seoul (ROK)Tel. 0082-2-22756130 - Fax 0082-2-22756132 - E-mail: [email protected]

8, Sheridan Close - NSW 2214 - Milperra - Sydney (AUS)Tel. 0061-2-97722666 - Fax 0061-2-97742321 - E-mail: [email protected] Pretoria Road - Wynberg - Johannesburg (RSA)Tel. 0027-11-7868486 - Fax 0027-11-7868482 - E-mail: [email protected], Manchester Street - P.o.B. 22416 - Christchurch (NZ)Tel. 0064-3-3660129 - Fax 0064-3-3667580 - E-mail: [email protected]

Baragova 5 - 1113 Ljubljana (SLO)Tel. 00386-1-5883 421 - Fax 00386-1-5883 465 - E-mail: [email protected]

Kore Sehitleri Cad. No. 42 - 80300 - Zincirlikuyu - Istanbul (TR)Tel. 0090-212-3360058 - Fax 0090-212-3360057 - E-mail: [email protected]

no. 1 Long Mile Road - Dublin 12 (IRL)Tel. 00353-1-4566222 - Fax 00353-1-4756461 - E-mail: [email protected]

Bubenska 43 - 170 00 Praha 7 (CZ)Tel. 0042-02-96547142 - Fax 0042-02-96547145 - E-mail: [email protected]

Kjørbekkdalen 6, 3735 Skien (N)Tel. 0047-35506780 - Fax 0047-35506781 - E-mail: [email protected]

APRILIA DE MEXICO, SA. de CV. San Jeromino, 64640, 552 Monterrey N.L. (MX)Tel. 0052-8333-4493 - Fax 0052-8348-9398 - E-mail: [email protected]

APRILIA JAPAN CORP.

MOTOMAX MOTORLU ARACLAR SAN. VETIC. A.S.

CYCLENET PTE TLD

Bldg. 7294 cn Recto Highway - Pampanga (RP)Tel. 00632-7524450 - Fax 00632-7505764 - E-mail: [email protected]

ULTRA BIKERS NETWORK INC.

Str. Depozitelor 41-43 Jud. Arges - Pitesti (RO)Tel. 0040-248211004 - Fax 0040-248211004 - E-mail: [email protected]

RO GROUP INT.

Saldova 38 - 180 00 Praha 8 - Karlin

Ul. Sadovaya-Cernogriazskaia 13/3 - Mosca (RU)Tel. 007-095-208 2557 - Fax 007-095-208 4838 - E-mail: [email protected]

Z.A.O. ITALMOTO

29 Hak Po Street - Mongkok Kowloon - Hong Kong (VRC)Tel. 00852-23859229 - Fax 00852-23857920 - E-mail: [email protected]

AH LAM MOTORCYCLE CO. LTD.

Page 94: Aprilia Scarabeo bruger og service manual - · PDF fileinstruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T 3 VIGTIGT Denne instruktionsbog skal bet-ragtes som en del af køretøjet. Instruktions-bogen

94 instruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T

KABELFØRING - Scarabeo

Ar

Ar/

Bi

Gr

V/R

LB

/N

G/R

V/R

B

Vi

V/G

R/N

M

V/G

V/G

R R N

Ar

7.5

AV

/RR/N

10 A

RR

R/N

R

5

3

BG/R

1 2

Vi

V/R

RBG

Az

12345678910111213141516171819202122

B

B R/M

R/N

R/M

R/N

R/M

R/M

R/N

Bi/ViBi/Vi

VBi/R

G/R

MV/R

Ro

GBi

Ro

M/G

Ar/

N

Bi/G

B/G

MG/RN

G

BiV/R

Bi/RV

Ro

M/GBi/GB/GAr/N

R/N

N

N

VBAr

Ar/

Bi

VISTO DAL LATO CHESI CONNETTE AL REGOLATORE

BLÅGRØNORANGE

ORANGE HVID

GVA

r

B R/M

R/N

V/R

Bi

B

Gr/

V

Bi

RG

Gr

B RB/N

B/N

RBi

BGr

G B B Bi

Az

RV

/R

BVi

Vi

Az

Az

B

+ - C

Ar

R/N

ON

V/R

Ar

OFFLOCK

G/R

G/R

V G V/R

V/G

GV

N

N

AzV/GGBR

Gr/

VB

V/R

B Gr/

V

M

B

B

BAz

BR

V/R

Vi

G B

Bi

R Gr/

V

N

BBi

Gr/

VB

G

N Bi

G

N

Az

Az

B

Ro

Ro

Ro

2

195

18

32

11

1 1

2730

14 16

22

1

21

13 1

15

26

6 87 9 104

12

34

1

1

3

20

P

17

25

23

24

31

1

363738

40

41

43

3935

1

29

1

28

1

1

1

33

11

Page 95: Aprilia Scarabeo bruger og service manual - · PDF fileinstruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T 3 VIGTIGT Denne instruktionsbog skal bet-ragtes som en del af køretøjet. Instruktions-bogen

95instruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T

NØGLE TIL KABELFØRING - Scarabeo

1) Multikonnektorer2) Elektronisk styreenhed3) Seriel forbindelse4) Speeder-sensor5) Pickup6) Temperatursensor7) Oliepumpe8) Benzinindsprøjtning9) Luftindsprøjtning

10) Benzinpumpe11) Højspændingsspole12) Tændrør13) Sikringer14) Batteri15) Startrelæ16) Starter17) Relæ til indsprøjtning18) Spændingsregulator19) Generator20) Modstand21) Forreste stoplyskontakt22) Bageste stoplyskontakt23) Bageste venstre blinklys24) Parkerings- / stoplys (bagtil)25) Bageste højre blinklys26) Switch til olieniveau27) Kontroldiode28) Lyskontakt til højre29) Nøgleomskifter

30) Blink31) Lyskontakt til venstre32) Horn33) Benzinmåler34) Advarselslampe injection check35) Instrument til benzinmåler36) Advarselslampe for blinklys37) Advarselslampe til langt lys38) Instrumentbelysning39) Advarselslampe for olieniveau40) Instrumentbræt41) Forreste venstre blinklys42) Pære til kort lys / langt lys (35/35W)43) Forreste højre blinklys

KABELFARVERAr OrangeAz LyseblåB BlåBi HvidG GulGr GråM BrunN SortR RødV GrønVi VioletRo Lyserød

Page 96: Aprilia Scarabeo bruger og service manual - · PDF fileinstruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T 3 VIGTIGT Denne instruktionsbog skal bet-ragtes som en del af køretøjet. Instruktions-bogen

96 instruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T

KABELFØRING - Scarabeo

Gr/

V

Bi

RGG B B B

iA

zR

V/R

BN

Az

B

+ - C

V/R

B Gr/

V

V/R

G B Az

Bi

R Gr/

V

NN

3029

26

23

38

2527

Bi/R

Ar

V/R

B

ON

Bi/R

BV/R

Ar

OFFLOCK

38

19

Gr

B RB/N

B/N

RBi

BGr

Az

Az

G N

V Bi

N

18

38

G/R

G/R

V/R

V/G

38

17

V/G

BR

Az

G

Az

GBR

V/G

14

16

15

38

Gr/

VB

Gr/

VB

38

13

V/R

V/G

V/R

V/G

109

B G/R

R

7.5

AA

r

RR

R

N

7

8

37

6

Gr

VB

iB

N NG

r

40

39B VG

/Bi

V/R

B/N

5 4 3 2 1

5

R

V/RGr

M B Bi/R

G/B

i

2 1 3 4

G/Bi

38

2

Az

B

Gr/V

G

Bi/R

NBi

V/R

Gr G

/Bi

M

M

N

35

363

38

1

N

N

B

B

BAz

BR

BNBi

32

34

31

38

38

M

Page 97: Aprilia Scarabeo bruger og service manual - · PDF fileinstruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T 3 VIGTIGT Denne instruktionsbog skal bet-ragtes som en del af køretøjet. Instruktions-bogen

97instruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T

NØGLE TIL KABELFØRING - Scarabeo

1) Generator2) Trasducer3) Tændrør5) Spændingsregulator6) Batteri7) Starter8) Startrelæ9) Forreste stoplyskontakt

10) Bageste stoplyskontakt13) Benzinmåler14) Bageste højre blinklys15) Parkerings- / stoplys pære (bagtil)16) Bageste venstre blinklys17) Lyskontakt til højre18) Lyskontakt til venstre19) Nøgleomskifter23) Instrumentbræt25) Advarselslampe for nærlys26) Instrumentbelysning27) Instrument benzinniveau29) Advarselslampe til langt lys30) Advarselslampe for blinklys31) Forreste højre blinklys32) Forreste venstre blinklys34) Pære til kort lys / langt lys (35/35W)35) Horn36) Pickup

KABELFARVERAr OrangeAz LyseblåB BlåBi HvidG GulGr GråM BrunN SortR RødV GrønVi Violet

37) Sikringer38) Multikonnektorer39) Modstand 240) Automatisk starter

Page 98: Aprilia Scarabeo bruger og service manual - · PDF fileinstruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T 3 VIGTIGT Denne instruktionsbog skal bet-ragtes som en del af køretøjet. Instruktions-bogen

98 instruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T

KABELFØRING - Scarabeo 100

G

BiNB

B

B

N

N

G/R

G/R

3

N

M

MG/B

i

Gr

V/R

4312

G/B

iB

i/RBM

45

B/N V/R

G/B

i

Gr/

VV

/RG

r/V

BiN

GB

NN

R

Bi

Az

BG V/R

RB

AzB

B Az

N B

V/R

RAz

Bi

BBGG R

Bi

G/Bi

BiN

Bi/R

Gr/

VB

G

GrV/R

Gr/V

BR

Az

LOCKOFF

V/R

ON

V/R

Ar R

VGBV

N

12

VB

R R7

.5 A

R

BGr/

V

M

V/G

V/R

R

V/G

V/R

Gr

Gr

Ar

B Bi/R

BAr

Bi/R G/N

G/N

NBi

G/N

NG/N

BGr/

V

V GGV

Az

Az

BG/R

B Bi

RB/N

B/N

RB

G B

G B

M

RBG

V/GAz

V/G

V/R

G

AzV/G

RB

C-+

17

38

38

33

31

34

32

13

38

5

36

1

3835

2

38

3

23

38

38

40 6

37 9

10

7

38

8

3838

38

12

15

38

16

14

2526

2930 27

19

Page 99: Aprilia Scarabeo bruger og service manual - · PDF fileinstruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T 3 VIGTIGT Denne instruktionsbog skal bet-ragtes som en del af køretøjet. Instruktions-bogen

99instruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T

NØGLE TIL KABELFØRING - Scarabeo 100

1) Generator2) Trasducer3) Tændrør5) Spændingsregulator6) Batteri7) Starter8) Startrelæ9) Forreste stoplyskontakt

10) Bageste stoplyskontakt12) Pære til lys ved nummerpladen13) Benzinmåler14) Bageste højre blinklys15) Parkerings- / stoplys pære (bagtil)16) Bageste venstre blinklys17) Lyskontakt til højre18) Lyskontakt til venstre19) Nøgleomskifter23) Instrumentbræt25) Advarselslampe for nærlys26) Instrumentbelysning27) Instrument benzinniveau29) Advarselslampe til langt lys30) Advarselslampe for blinklys31) Forreste højre blinklys32) Forreste venstre blinklys33) Pære til parkeringslys34) Pære til kort lys / langt lys (35/35W)

KABELFARVERAr OrangeAz LyseblåB BlåBi HvidG GulGr GråM BrunN SortR RødV GrønVi Violet

35) Horn36) Pickup37) Sikringer38) Multikonnektorer40) Automatisk starter

Page 100: Aprilia Scarabeo bruger og service manual - · PDF fileinstruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T 3 VIGTIGT Denne instruktionsbog skal bet-ragtes som en del af køretøjet. Instruktions-bogen

100 instruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T

BESTIL UDELUKKENDE ORIGINALE RESERVEDELE

BEMÆRKNINGER

Page 101: Aprilia Scarabeo bruger og service manual - · PDF fileinstruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T 3 VIGTIGT Denne instruktionsbog skal bet-ragtes som en del af køretøjet. Instruktions-bogen

101instruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T

BESTIL UDELUKKENDE ORIGINALE RESERVEDELE

BEMÆRKNINGER

Page 102: Aprilia Scarabeo bruger og service manual - · PDF fileinstruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T 3 VIGTIGT Denne instruktionsbog skal bet-ragtes som en del af køretøjet. Instruktions-bogen

102 instruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T

BESTIL UDELUKKENDE ORIGINALE RESERVEDELE

BEMÆRKNINGER

Page 103: Aprilia Scarabeo bruger og service manual - · PDF fileinstruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T 3 VIGTIGT Denne instruktionsbog skal bet-ragtes som en del af køretøjet. Instruktions-bogen

103instruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T

BESTIL UDELUKKENDE ORIGINALE RESERVEDELE

BEMÆRKNINGER

Page 104: Aprilia Scarabeo bruger og service manual - · PDF fileinstruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T 3 VIGTIGT Denne instruktionsbog skal bet-ragtes som en del af køretøjet. Instruktions-bogen

104 instruktionsbog Scarabeo 50 - Scarabeo 50/100 4T

Selskabet aprilia s.p.a. vil hermed takke vore kunder for deres valg af køretø-jet og anbefaler:

– Foruren ikke naturen med spildolie, brændstof, forurenende produkter ogkomponenter.

– Lad ikke motoren køre hvis dette ikke er nødvendigt.

– Undgå forstyrrende støj.

– Pas på miljøet.