aseptik motorlar das / klavuzlar / 2003-11teknik veriler ve izin verilen kullanım şartları...

36
Aseptik Tahrik niteleri Baskı 11/2003 İşletme Kılavuzu 11226080 / TR

Upload: others

Post on 11-Feb-2021

5 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • Aseptik Tahrik ÜniteleriBaskõ

    11/2003

    İşletme Kõlavuzu11226080 / TR

  • SEW-EURODRIVE

  • İçindekiler

    İşletme Kõlavuzu Aseptik Tahrik Üniteleri 3

    1 Önemli Uyarõlar.................................................................................................. 42 Emniyet Uyarõlarõ............................................................................................... 53 Motorun Yapõsõ .................................................................................................. 7

    3.1 Aseptik Motorun Prensip Yapõsõ................................................................ 73.2 Etiket, Tip Tanõmõ...................................................................................... 8

    4 Mekanik Montaj ................................................................................................. 94.1 Montaja Başlamadan Önce....................................................................... 94.2 Ön Çalõşmalar ........................................................................................... 94.3 Motorun Montajõ ...................................................................................... 104.4 Montaj Çalõşmalarõndaki Toleranslar ...................................................... 10

    5 Elektriksel Montaj............................................................................................ 115.1 Kablolama Talimatlarõ ............................................................................. 115.2 Frekans Dönüştürücülerle Kullanõldõğõnda Alõnacak Önlemler................ 115.3 Anahtarlamada Dikkat Edilecek Noktalar................................................ 115.4 Motorun IS Fişli Konnektör Üzerinden Bağlanmasõ ................................ 125.5 Frenin Bağlanmasõ.................................................................................. 175.6 Ek Donanõmlar ........................................................................................ 17

    6 Devreye Alma .................................................................................................. 186.1 Devreye alma şartlarõ.............................................................................. 18

    7 İşletme Arõzalarõ............................................................................................... 197.1 Motordaki Arõzalar................................................................................... 197.2 Fren Arõzalarõ .......................................................................................... 207.3 Frekans Dönüştürücü ile Kullanmadaki Arõzalar ..................................... 20

    8 Kontrol / Bakõm................................................................................................ 218.1 Kontrol ve Bakõm Periyotlarõ ................................................................... 218.2 BR Frende Kontrol / Bakõm Çalõşmalarõ .................................................. 22

    9 Teknik Bilgiler.................................................................................................. 249.1 BR1, BR2 Tiplerinin Fren Momentleri ..................................................... 249.2 İşletme Akõmlarõ ...................................................................................... 249.3 Redüktör Keçeleri ................................................................................... 259.4 Motor Keçeleri......................................................................................... 259.5 Kullanõlan Rulman Tipleri ........................................................................ 259.6 SEW Motorlarõ Rulmanlarõ için Yağ Tablosu........................................... 25

    10 Alfabetik Endeks ............................................................................................. 26

  • 1

    4

    1

    4

    1 Önemli UyarõlarEmniyet ve Uyarõlar

    Burada açõklanan emniyet ve uyarõlar mutlaka dikkate alõnmalõdõr!

    İşletme kõlavuzundaki talimatlara uyulmasõ, kusursuz bir işletme ve oluşabilecekhasarlarda garanti kapsamõndaki zararlarõn ödenebilmesi için şarttõr. Bu nedenle, tahriküniteleri devreye alõnmadan önce bu işletme kõlavuzu dikkatlice okunmalõdõr.İşletme kõlavuzunda servis çalõşmalarõ ile ilgili önemli bilgiler bulunduğundan, cihazayakõn bir yerde muhafaza edilmelidir.

    Atõk Toplama Bu üründe kullanõlan malzemeler: Demir Alüminyum Bakõr Plastik Elektronik modüllerBu parçalarõ geçerli atõk toplama yönetmeliklerine uygun olarak toplama yerlerineveriniz.

    Elektrik şok tehlikesi.Muhtemel sonuçlar: Ölüm veya ağõr yaralanmalar.

    Tehlike. Muhtemel sonuçlar: Ölüm veya ağõr yaralanmalar.

    Tehlikeli Durum.Muhtemel sonuçlar: Hafif veya önemsiz yaralanmalar.

    Zararlõ Durum.Muhtemel sonuçlar: Redüktörde ve ortamda hasar oluşur.

    Kullanõcõ için tavsiyeler ve faydalõ bilgiler.

    İşletme Kõlavuzu Aseptik Tahrik Üniteleriİşletme Kõlavuzu Aseptik Tahrik Üniteleri

  • 2

    2 Emniyet UyarõlarõÖn Bilgiler Aşağõdaki emniyet uyarõlarõ öncelikle motorlar için geçerlidir. Redüktörlü motor ile

    kullanõldõğõnda, redüktörler için geçerli olan ve ilgili işletme kõlavuzlarõnda belirtilenemniyet uyarõlarõ da ayrõca dikkate alõnmalõdõr.Bu kõlavuzun her bölümünde verilen ilave emniyet talimatlarõ da ayrõca dikkatealõnmalõdõr.

    Genel Bilgiler Redüktörler ve redüktörlü motorlar çalõşõrken ve çalõşma sonrasõ gerilim altõnda olabilir,parçalarõ hareket halinde bulunabilir ve hatta yüzey sõcaklõklarõ oldukça yüksek olabilir. Taşõma, depolama, yerleştirme veya montaj, bağlantõ, işletmeye alma, bakõm veonarõm çalõşmalarõ sadece uzman elemanlar tarafõndan ve aşağõdaki noktalarmutlaka dikkate alõnarak gerçekleştirilmelidir: İlgili detaylõ açõklamalõ işletme kõlavuzu(larõ) ve devre şemalarõ Motorda ve redüktörlü motorda bulunan ikaz ve emniyet etiketleri Sisteme özgü talimatlar ve ihtiyaçlar Emniyet ve kazalardan korunma ile ilgili ulusal ve yerel yönetmeliklerAşağõdaki durumlarda hayati tehlike veya maddi hasar oluşabilir: Amacõna uygun olmayan kullanõm Yanlõş montaj veya kullanõm Gerekli koruyucu kapaklarõn veya muhafazalarõn izinsiz olarak çõkartõlmasõ

    Amacõna Uygun Kullanõm

    Bu elektrik motorlarõ ticari tesislerde kullanõlmak üzere tasarlanmõştõr. Geçerlistandartlara ve yönetmeliklere uygundur ve Alçak Gerilim Yönetmeliği 73/23/EWGtarafõndan istenen şartlarõ yerine getirmektedir.Teknik veriler ve izin verilen kullanõm şartlarõ cihazõn güç etiketinde ve budokümantasyonda belirtilmiştir.Deterjan kullanõldõğõnda, kullanõlan maddelerin Bölüm 9da verilen sõzdõrmazlõkmaddelerine uygunluğu dikkate alõnmalõdõr.Verilen bütün değerlere uyulmalõdõr!

    İşletme Kõlavuzu Aseptik Tahrik Üniteleri

    5

  • 2

    6

    Taşõma Ürün teslim alõnõrken içeriğinin taşõma sürecinde hasar görüp görmediği derhalkontrol edilmelidir. Olasõ hasarlar derhal nakliye şirketine bildirilmelidir. Cihazböyle durumlarda devreye alõnmamalõdõr.Kaldõrma halkalarõnõn vidalarõ sõkõlmalõdõr. Bu halkalar sadece motorun/redüktörlümotorun ağõrlõğõnõ taşõyacak kadardõr ve üzerlerine ilave yük binmemelidir. Burada kullanõlan ayboltlar DIN 580e uygundur. Buralara belirtilen yüklere vetalimatlara kesinlikle uyulmalõdõr. Redüktörlü motorda iki adet kaldõrma halkasõveya aybolt mevcut ise, taşõma sõrasõnda her ikisi de kullanõlmalõdõr. Bu durumdakaldõrma halatõnõn çekme yönü DIN 580e göre 45° eğimi geçmemelidir. Gerektiğinde uygun ve yeterli boyutta bir taşõyõcõ kullanõlmalõdõr. Mevcut taşõmaemniyetleri işletmeye almadan önce çõkartõlmalõdõr.

    Yerleştirme / Montaj

    "Montaj" bölümündeki uyarõlar dikkate alõnmalõdõr!

    Kontrol / Bakõm "Kontrol/Bakõm" bölümündeki uyarõlar dikkate alõnmalõdõr!

    İşletme Kõlavuzu Aseptik Tahrik Üniteleri

  • 3Aseptik Motorun Prensip Yapõsõ 3Aseptik Motorun Prensip Yapõsõ

    3 Motorun Yapõsõ

    3.1 Aseptik Motorun Prensip Yapõsõ

    Aşağõda verilen resim, motoru prensip olarak göstermektedir. Bu resim sadece yedekparçalarõn yerlerini tayin etmek için kullanõlmalõdõr. Motorun büyüklüğüne ve uygulamatipine göre farklõlõklar gösterebilir!

    52427AXX

    [1] Rotor [42] Arka yatak muhafazasõ [393] O-ring[2] Sekman [44] Oluklu bilyalõ rulman [528] Ara plakasõ[3] Mil kamasõ [100] Altõ köşe başlõ somun [531] Vidalõ kapak [7] Flanş muhafazasõ [106] Mil keçesi [533] Vidalõ kapak [9] Vidalõ kapak [107] Yağ savurma halkasõ [535] Fiş konnektör[10] Sekman [119] Silindirik başlõ vida [536] Fiş konnektör[11] Oluklu bilyeli rulman [123] Altõ köşe başlõ vida [540] Adaptör plakasõ IS[12] Sekman [129] Vidalõ kapak [541] Kapak keçesi[13] Altõ köşe başlõ vida [296] Adaptör plakasõ IS [542] Terminal kutusu kapağõ [16] Stator [297] Silindirik başlõ vida [545] Vidalõ kapak[31] Mil kamasõ [298] Adaptör plakasõ keçesi[41] Dengeleme halkasõ [392] O-ring

    2

    107106

    1011

    123

    1

    31

    4441

    13

    393

    42

    297

    540

    129

    119

    296

    531

    545

    533

    123

    542

    541

    536

    535

    528

    298

    39216

    97

    İşletme Kõlavuzu Aseptik Tahrik Üniteleri İşletme Kõlavuzu Aseptik Tahrik Üniteleri

    77

  • 3

    8

    tiket, Tip Tanõmõ3

    8

    tiket, Tip Tanõmõ

    3.2 Etiket, Tip TanõmõMotor Tip Etiketi

    Tip TanõmõÖrnekler: Üç fazlõ (frenli) DAS motorlar

    Örnek: Fabrika numarasõ

    52633AXXResim 1: Etiket örneği

    02.3001234568.0001.03R47 DAS80N4 / TF / IS

    0,37

    1440 / 56

    M1

    24.99

    130

    0.76

    1.65 / 0.95

    66 20

    50

    F

    230 / 400 / Y∆

    DAS 80N4 /BR /TF /IS

    Entegre fiş konnektörü

    Termo duyar eleman TF

    Frenli motor opsiyonu

    80N boyutta ve 4 kutuplu

    Aseptik flanş bağlantõlõ motor

    06610ATRResim 2: Fabrika numarasõ

    01. 301234568. 0001. 03

    Üretim yýlý ( son 2 b

    Parça sýra numarasý (4 basamaklý)

    Sipariþ numarasý (10 basamaklý)

    Satýþ organizasyonu

    asamak)

    EE

    İşletme Kõlavuzu Aseptik Tahrik Üniteleriİşletme Kõlavuzu Aseptik Tahrik Üniteleri

  • 4Montaja Başlamadan Önce 4Montaja Başlamadan Önce

    4 Mekanik Montaj

    4.1 Montaja Başlamadan ÖnceBu Motor/Redüktörlü Motor Sadece şu Şartlar Mevcut ise Monte Edilmelidir:

    Motor/redüktörlü motor güç plakasõ üzerindeki bilgiler veya frekans konvertörününçõkõş gerilimi, mevcut şebeke gerilimine uygun olmalõdõr

    Motorda/redüktörlü motorda hasar olmamalõdõr (taşõma veya depolama hasarlarõ) Aşağõdaki işletme şartlarõnõn yerine getirilmiş olduğundan emin olunmalõdõr:

    Ortam sõcaklõğõ -25 °C ile +40 °C arasõnda1 Montaj yüksekliği deniz seviyesinin maks. 1000 m üzerinde

    4.2 Ön ÇalõşmalarMil uçlarõndaki korozyon önleyici maddeler, pislikler vb. temizlenmelidir (piyasada yaygõnolan bir solvent kullanõlmalõdõr). Yataklara veya sõzdõrmazlõk halkalarõna solvent temasetmemelidir Malzeme hasarlarõ!

    Motorlarõn Uzun Bir Süre için Depolanmasõ

    Depolama süresi bir yõlõ geçtiğinde, rulmanlardaki yağõn kullanõm süresi de kõsalõr. Uzun depolama süresi sonunda motorun nemlenip nemlenmediği kontrol edilmelidir.

    Bu kontrol için yalõtõm direnci ölçülmelidir (ölçme gerilimi 500 V).

    Yalõtõm direnci (→ aşağõdaki şekil) sõcaklõğa bağlõdõr! Yalõtõm direnci yeterli değilse,motor kurutulmalõdõr.

    Montaj yaparken Bölüm 2de verilen emniyet talimatlarõ mutlaka dikkatealõnmalõdõr!

    1 Redüktörün sõcaklõk aralõğõnõn da sõnõrlandõrõlabileceğini dikkate alõn (→ Redüktörün işletme kõlavuzu)

    01731AXX

    100

    10

    1

    0,10 20 40 60 80

    [°C]

    [M ]

    İşletme Kõlavuzu Aseptik Tahrik Üniteleri İşletme Kõlavuzu Aseptik Tahrik Üniteleri

    99

  • 4

    10

    otorun Montajõ4

    10

    otorun Montajõ

    4.3 Motorun MontajõMotor veya redüktörlü motor yalnõzca düz, titreşim sönümleme özelliğine sahip veburulmaya karşõ sağlam bir destek üzerine yerleştirilmeli ve belirtilen montaj konumundamonte edilmelidir.Çõkõş millerine gereksiz yere yük binmemesi için, motorun ve tahrik edilen makinenin itinaile doğrultulmasõ gerekmektedir (izin verilen eksenel ve radyal kuvvetler dikkatealõnmalõdõr!).Milin ucunda darbe oluşmamalõ ve çekiçle vurulmamalõdõr.Soğutma havasõ beslemesinin önü kapalõ olmamalõdõr.Sonradan mile geçirilecek olan parçalarõ yarõm mil kamasõ ile balanslayõn (motormillerinin balanslarõ yarõm mil kamalarõ ile yapõlmõştõr).

    Nemli Mekanlara Veya Dõşarõya Montaj

    IS fişli konnketörler kablo girişleri aşağõya gelecek şekilde yerleştirilmelidir.Kablo rakorlarõnõn vidalarõna ve kör tapalara sõzdõrmazlõk mastiği sürülmeli ve iyicesõkõlmalõdõr.Kablo girişleri iyice sõzdõrmaz nitelikte olmalõdõr.IS fişli konnektörün sõzdõrmazlõk yüzeyleri tekrar monte etmeden önce iyiceyağlanmalõdõr; keçelerin sadece tek yüzeyleri yapõştõrõlmalõdõr. Gevşemiş contalarõdeğiştirin!Gerektiğinde yeniden korozyona karşõ koruyucu sürün.

    4.4 Montaj Çalõşmalarõndaki Toleranslar

    Mil ucu Flanş

    DIN 748e göre çap toleranslarõ ISO k6, Ø ≤ 50 mmde ISO m6, Ø > 50 mmde Mil ucu çektirme deliği, DIN 332, DR.. şeklinde

    DIN 42948e göre merkezleme kenarõ toleransõ ISO j6 Ø ≤ 230 mmde ISO h6 Ø > 230 mmde

    MM

    İşletme Kõlavuzu Aseptik Tahrik Üniteleriİşletme Kõlavuzu Aseptik Tahrik Üniteleri

  • 5Kablolama Talimatlarõ 5Kablolama Talimatlarõ

    5 Elektriksel MontajMontaj yaparken Bölüm 2de verilen emniyet talimatlarõ mutlaka dikkatealõnmalõdõr!Motorun ve frenin anahtarlanmasõ için EN 60947-4-1e uygun AC-3 kategorisiaçma-kapama anahtarlarõ kullanõlmalõdõr.

    5.1 Kablolama TalimatlarõMontaj yaparken emniyet talimatlarõ mutlaka dikkate alõnmalõdõr.

    Fren Kontrol Sistemlerinin Oluşturduğu Parazitlerden Korunma

    Fren kontrol sistemlerinin oluşturduğu parazitlerden korunmak için fren kablolarõ darbeligüç kablolarõ ile aynõ kablo içerisinde yer almamalõdõr.Darbeli güç kablolarõ: Frekans ve servo dönüştürücülerin, yumuşak kalkõş ve fren çõkõş kablolarõ Fren dirençleri vb. besleme kablolarõ

    Motor kontrol Sistemlerinin Oluşturduğu Parazitlerden Korunma

    SEW motor kontrol sistemlerinin oluşturduğu parazitlerden korunma için (sõcaklõk duyarelemanõ TF) ayrõca ekranlanmõş besleme kablolarõ darbeli güç kablolarõ ile aynõ kablo içinde yer

    alabilir ayrõca ekranlanmamõş besleme kablolarõ darbeli güç kablolarõ ile aynõ kablo içinde yer

    alamaz

    5.2 Frekans Dönüştürücülerle Kullanõldõğõnda Alõnacak ÖnlemlerDönüştürücü ile çalõşan motorlarda, dönüştürücü üreticisinin kablolama talimatlarõdikkate alõnmalõdõr. Frekans dönüştürücünün işletme kõlavuzu mutlaka dikkatealõnmalõdõr.

    5.3 Anahtarlamada Dikkat Edilecek NoktalarMotorlar anahtarlamada kullanõlacak ise, uygun bir kablolama ile anahtarlamacihazõndaki olasõ arõzalar önlenmelidir. EN 60204 Direktifi (Makinelerin ElektrikDonanõmõ) sayõsal veya programlanabilir mantõk kontrol cihazlarõnõn korunmasõ için,motor sargõlarõnõn yalõtõlmasõnõ istemektedir. Genelde anahtarlama işlemleri arõzayasebep olduğundan, anahtarlama cihazlarõnda koruyucu devre öngörülmesiniönermekteyiz.

    İşletme Kõlavuzu Aseptik Tahrik Üniteleri İşletme Kõlavuzu Aseptik Tahrik Üniteleri

    1111

  • 5

    12

    otorun IS Fişli Konnektör Üzerinden Bağlanmasõ5

    12

    otorun IS Fişli Konnektör Üzerinden Bağlanmasõ

    5.4 Motorun IS Fişli Konnektör Üzerinden Bağlanmasõ

    Fişli konnektör ISnin alt parçasõ, fren redresörü gibi ek donanõmlar da dahil olmak üzere,fabrika tarafõndan komple kablolanmõştõr. IS fişinin üst parçasõ teslimat içeriğine dahildirve bağlantõ şemasõna göre bağlanmalõdõr.Bu fişli konnektöre CSA (Canadian Standards Association) tarafõndan 600 Va kadarmüsaade edilmektedir. (CSA talimatlarõna göre kullanma uyarõsõ: Klemens vidasõ M3ünsõkma momenti 0,5 Nm olmalõdõr! "American Wire Gauge" (AWG) standartlarõna göreverilen, aşağõdaki tablodaki kablo kesitleri dikkate alõnmalõdõr!)

    Kablo Kesiti Kullanõlan kablo geçerli talimatlara uygun olmalõdõr. Anma akõm değerleri motor tipetiketinde verilmiştir. Kullanõlabilecek kablo kesitleri aşağõdaki tabloda verilmiştir.

    52825AXXResim 3: Fişli konnektör IS

    Değiştirilebilir klemens köprüsü yok

    Değiştirilebilir klemens köprüsü ile

    Köprü kablosu Çift kontak(motor ve fren/SR)

    0.25 - 4.0 mm2 0.25 - 2.5 mm2 maks. 1.5 mm2 maks. 1 x 2.5 ve 1 x 1.5 mm2

    23 - 12 # AWG 23 - 14 # AWG maks. 16 # AWG maks. 1 x 14 # und 1 x 16 # AWG

    MM

    İşletme Kõlavuzu Aseptik Tahrik Üniteleriİşletme Kõlavuzu Aseptik Tahrik Üniteleri

  • 5Motorun IS Fişli Konnektör Üzerinden Bağlanmasõ 5Motorun IS Fişli Konnektör Üzerinden Bağlanmasõ

    Fişin Üst Parçasõnõn Kablolanmasõ

    Muhafaza kapağõnõn vidalarõnõ sökün Kapağõ çõkartõn

    Fişin üst parçasõnõn vidalarõnõ sökün Fişin üst parçasõnõ kapaktan çõkartõn

    Bağlantõ kablosunun yalõtõmõnõ sõyõrõn Bağlantõ kablosunun sõyrõlan kõsmõnõn uzunluğu yakl. 9 mm olmalõdõr

    Kabloyu kablo rakorundan geçirin

    Bağlantõ şemasõ DT81e göre kablolama

    � / � devreye alma için: 6 kablo ile bağlayõn

    Klemens vidalarõnõ itina ile sõkõn! Motor kontaktörleri elektrik panosunda

    Fişi monte edin (→ "Fişin Bağlanmasõ" bölümü)

    � veya � çalõştõrma için: Bağlantõ şemasõna göre bağlayõn İstenen motor çalõşma şekline uygun olarak (� veya �) aşağõdaki resimlerde

    gösterilen değiştirilebilir klemens köprülerini takõn. Fişi monte edin (→ "Fişin Bağlanmasõ" bölümü)

    01734AXX 01735AXX

    İşletme Kõlavuzu Aseptik Tahrik Üniteleri İşletme Kõlavuzu Aseptik Tahrik Üniteleri

    1313

  • 5

    14

    otorun IS Fişli Konnektör Üzerinden Bağlanmasõ5

    14

    otorun IS Fişli Konnektör Üzerinden Bağlanmasõ

    Fren kontrolü BSR Değişken klemens köprülerinin hazõrlanmasõ

    � çalõştõrma için:Değişken klemens köprüsünün � tarafõndaki işaretlenmiş pimin sadece metal kõsmõnõkesin - Temas korumasõ!

    � çalõştõrma için:Değişken klemens köprüsünün �tarafõndaki işaretlenmiş 2 pimi yatay olarak tamamenkesin.

    Çift klemens kontağõnda DT81 bağlantõ şemasõna göre � veya � çalõştõrma için kablolama

    Çift kontaklõ klemens noktasõnda: Köprü kablosunu bağlayõn

    çalõşma şekli istendiği gibi ise: Köprü kablosunu değişken klemens köprüsüne yerleştirin

    Değişken klemens köprüsünü monte edin Çift kontaklõ klemens noktasõnda:

    Motor besleme kablosunu değişken klemens köprüsünün üst kõsmõna bağlayõn Diğer kablolarõ bağlantõ şemasõna göre bağlayõn Fişi monte edin (→ "Fişin Bağlanmasõ" bölümü)

    50429AXX

    50430AXX

    01738AXX

    MM

    İşletme Kõlavuzu Aseptik Tahrik Üniteleriİşletme Kõlavuzu Aseptik Tahrik Üniteleri

  • 5Motorun IS Fişli Konnektör Üzerinden Bağlanmasõ 5Motorun IS Fişli Konnektör Üzerinden Bağlanmasõ

    Fişin Montajõ Fişli konnektör ISnin mahfaza kapağõnõn mahfazanõn alt parçasõna bağlanmasõ, kablogirişinin konumuna bağlõdõr. Aşağõdaki resimde gösterilen fiş üst parçasõ, fişin altparçasõnõn pozisyonuna bağlõ olarak önceden muhafaza kapağõna monte edilmelidir. istenen montaj konumunu tespit edin Fişin üst parçasõnõ montaj konumuna uygun olarak muhafaza kapağõna vidalayõn. Fişli konnektörü kapayõn Kablo rakorunu sõkõn

    01739AXX

    İşletme Kõlavuzu Aseptik Tahrik Üniteleri İşletme Kõlavuzu Aseptik Tahrik Üniteleri

    1515

  • 5

    16

    otorun IS Fişli Konnektör Üzerinden Bağlanmasõ5

    16

    otorun IS Fişli Konnektör Üzerinden Bağlanmasõ

    Fişin üst parçasõnõ mahfaza kapağõndaki montaj konumu

    52632AXXResim 4: Fişin montaj konumu

    MM

    İşletme Kõlavuzu Aseptik Tahrik Üniteleriİşletme Kõlavuzu Aseptik Tahrik Üniteleri

  • 5Frenin Bağlanmasõ 5Frenin Bağlanmasõ

    5.5 Frenin BağlanmasõFren elektrikli olarak ayrõlõr. Frenin devreye girmesi, gerilimin kesilmesi ile mekanikolarak gerçekleşir.

    Fren daima birlikte verilen bağlantõ şemasõna göre bağlanmalõdõr. Uyarõ: Devredeki DC akõm ve yüksek akõm yükünü dikkate alarak, özel fren

    kontaktörleri veya EN 60947-4-1e göre AC-3 kategorisine ait kontaklõ ACkontaktörleri kullanõlmalõdõr.

    Yeni bir fren diski takõldõktan sonra, maksimum fren torkuna birkaç turdan sonraulaşõlõr.

    Fren Kontrolünün Bağlanmasõ

    DC diskli fren, gücünü koruyucu devreli bir fren kontrol sisteminden alõr. Bu kontrolsistemi ISnin alt parçasõna yerleştirilmeli veya elektrik panosuna monte edilmelidir(→ "Kablolama Uyarõlarõ" bölümü).

    Kablolarõn kesitlerini kontrol edin - Fren akõmlarõ (→ "Teknik Bilgiler" bölümü) Fren kontrol sistemi daima birlikte verilen bağlantõ şemasõna göre bağlanmalõdõr.

    5.6 Ek Donanõmlar

    Ürünle birlikte teslim edilen ek donanõmlar, birlikte verilen bağlama şemalarõna uygunolarak bağlanmalõdõr.

    Sõcaklõk Duyar Elemanõ TF

    PTC termistörler DIN 44082ye uygundur.Kontrol direnci ölçümü (ölçme aleti U ≤ 2,5 V veya I < 1 mA): Normal ölçme değerleri: 20...500 Ω, termik direnç > 4000 Ω

    İlgili meslek kuruluşlarõnõn faz kaybõ emniyeti ve buna bağlõ devre değişiklikleri ileilgili geçerli talimatlarõ dikkate alõnmalõdõr.

    Gerilim uygulanmaz!

    İşletme Kõlavuzu Aseptik Tahrik Üniteleri İşletme Kõlavuzu Aseptik Tahrik Üniteleri

    1717

  • 6

    18

    evreye Alma şartlarõ6

    18

    evreye Alma şartlarõ

    6 Devreye Alma6.1 Devreye Alma Şartlarõ

    Devreye Almadan Önce, şu Noktalara Dikkat Ediniz

    Motorda/redüktörlü motorda hasar olmamasõ ve bloke edilmemiş olmasõ Uzun bir süre depoda kaldõğõnda, "Hazõrlõklar" bölümünde açõklanan önlemlerin

    alõnmasõ Bağlantõlarõn talimatlara uygun olarak yapõlmõş olmasõ Motorun/redüktörlü motorun dönme yönünün doğru olmasõ

    (motor saat yönünde dönüyorsa: U, V, W bağlantõlarõ L1, L2, L3e) Tüm koruyucu kapaklarõnõn talimatlara uygun olarak monte edilmiş olmasõ Bütün motor koruma tertibatlarõnõn aktif olmasõ ve motorun anma akõmõnõn

    ayarlanmõş olmasõ Başka tehlike kaynaklarõnõn bulunmamasõ

    Devreye Alõrken şu Noktalara Dikkat Ediniz

    Motor kusursuz olarak çalõşõyor (aşõrõ yüklenme yok, devir sayõsõnda sapma yok,yüksek sesler oluşmuyor vb.)

    Uygulamaya uygun doğru fren momenti ayarlanmõş (→ "Teknik Bilgiler" bölümü) Problem oluştuğunda (→ "İşletme Arõzalarõ" bölümü)

    Devreye almada Bölüm 2de verilen emniyet talimatlarõ mutlaka dikkatealõnmalõdõr!

    DD

    İşletme Kõlavuzu Aseptik Tahrik Üniteleriİşletme Kõlavuzu Aseptik Tahrik Üniteleri

  • 7Motordaki Arõzalar 7Motordaki Arõzalar

    7 İşletme Arõzalarõ7.1 Motordaki Arõzalar

    Arõza Muhtemel nedeni Giderilmesi

    Motor çalõşmõyor

    Besleme kablosunda kesinti var Bağlantõlarõ kontrol edin, gerekirse düzeltin

    Fren açmõyor → "Fren Arõzalarõ" bölümü

    Sigorta atmõş Yeni bir sigorta takõn

    Motor korumasõ durdurdu Motor korumasõnõn ayarõnõ kontrol edin, gerekirse düzeltin

    Motor kontaktörü çalõşmõyor, kontrol ünitesi hatalõ

    Motor kontaktörünün kontrol ünitesini kontrol edin, gerekirse hatayõ giderin

    Motor çalõşmõyor veya çok zor çalõşõyor

    Motor üçgen bağlantõ için projelendirilmiş, fakat yõldõz bağlantõ yapõlmõş Bağlantõyõ düzeltin

    Gerilim ve frekans en azõndan devreye almada anma değerlerinden oldukça sapma gösteriyor

    Güç beslemesini düzeltin; kablolarõn kesitlerini kontrol edin

    Motor yõldõz bağlantõda çalõşmõyor, sadece üçgen bağlantõda çalõşõyor

    Yõldõz bağlantõ için tork yeterli değilÜçgen çalõştõrma akõmõ çok fazla değilse, doğrudan çalõştõrõn, aksi takdirde daha büyük bir motor veya özel tip kullanõn (bize danõşõnõz)

    Yõldõz/üçgen anahtarda kontak hatasõ Hatayõ giderin

    Dönme yönü yanlõş Motor yanlõş bağlanmõş İki fazõ değiştirin

    Motor võnlõyor ve yüksek akõm tüketiyor

    Fren açmõyor → Bölüm "Fren Arõzalarõ"

    Sargõda hata varMotoru uzman bir atölyede tamir ettirin

    Rotor sürtünüyor

    Sigortalar atõyor veya motor korumasõ derhal durduruyor

    Kabloda kõsa devre Kõsa devreyi giderin

    Motorda kõsa devre Bu hatayõ uzman bir atölyede tamir ettirin

    Kablolar yanlõş bağlanmõş Bağlantõyõ düzeltin

    Motorda topraklama hatasõ Bu hatayõ uzman bir atölyede tamir ettirin

    Yük altõnda motor devri çok düşüyor

    Aşõrõ yüklenme Kapasite değerlerini ölçün, gerekirse daha büyük bir motor kullanõn veya yükü azaltõn

    Gerilim düşüyor Besleme kablosunun kesitini artõrõn

    Motor õsõnõyor >70K

    Aşõrõ yüklenme Kapasite değerlerini ölçün, gerekirse daha büyük bir motor kullanõn veya yükü azaltõn

    Soğutma yeterli değil Soğutma havasõ beslemesini iyileştirin

    Ortam sõcaklõğõ çok yüksek Müsaade edilen sõcaklõk aralõğõnõ dikkate alõn

    Motor öngörüldüğü gibi yõldõz yerine üçgen bağlanmõş Bağlantõyõ düzeltin

    Besleme kablosunda temassõzlõk var (bir faz eksik) Kabloyu iyi bağlayõn

    Sigorta atmõş Nedenini araştõrõn ve giderin (y. b.); sigortayõ değiştirin

    Şebeke gerilimi anma motor geriliminden % 5ten fazla sapma gösteriyor. Düşük hõz sargõlõ motorlarda rölanti akõmõ normal gerilimlerde dahi hemen hemen anma akõmõna yaklaştõğõndan, yüksek gerilim bu motorlarõ olumsuz yönde etkilemektedir.

    Motoru şebeke gerilimine göre ayarlayõn

    Nominal çalõştõrma şekli (S1 - S10, DIN 57530) aşõldõ, örn. çok sõk kalkõşlar

    Motorun nominal çalõşma şeklini işletme şartlarõna uygun duruma getirin; doğru sürüşün tespit edilebilmesi için gerektiğinde bir uzman çağõrõn

    Çok fazla ses yapõyorRulman sõkõşmõş, kirlenmiş veya hasar görmüş

    Motoru yeniden hizalayõn, rulmanõ kontrol edin (→ "İzin Verilen Rulman Tipleri" bölümü), gerekirse değiştirin

    Dönen parçalarda titreşim Nedenini giderin, gerektiğinde balans ayarõ

    İşletme Kõlavuzu Aseptik Tahrik Üniteleri İşletme Kõlavuzu Aseptik Tahrik Üniteleri

    00

    I

    1919

  • 7

    20

    ren Arõzalarõ7

    20

    ren Arõzalarõ

    7.2 Fren Arõzalarõ

    7.3 Frekans Dönüştürücü ile Kullanmadaki ArõzalarMotor frekans dönüştürücü ile çalõştõrõldõğõnda "Motordaki Arõzalar" bölümündeaçõklanan arõzalar da oluşabilir. Oluşan problemlerin anlamlarõ ve çözüm uyarõlarõfrekans dönüştürücünün kullanma kõlavuzunda verilmiştir.

    Müşteri Servisi

    Arõza Muhtemel nedeni Giderilmesi

    Fren açmõyor

    Fren kontrol cihazõnõn gerilimi yanlõş Doğru gerilim uygulayõn

    Fren kontrol cihazõ bozuk Fren kontrol cihazõnõ değiştirin, iç direnci ve fren bobininin yalõtõmõnõ kontrol edin, anahtarlama cihazlarõnõ kontrol edin

    Fren balatasõ aşõndõğõndan, müsaade edilen maks. çalõşma havasõ aralõğõ geçildi Freni komple değiştirin

    Besleme kablosu boyunca gerilim düşmesi > % 10 Doğru bağlantõ gerilimi sağlayõn, kablo kesitlerini kontrol edin

    Yetersiz soğutma, fren çok fazla õsõnõyor Soğutma havasõ beslemesini iyileştirin

    Fren bobini sargõsõnda veya gövdesinde kõsa devre Fren kontrol ünitesi dahil, freni komple değiştirin (uzman atölyede), anahtarlama cihazlarõnõ kontrol edin

    Motor frenlemiyorBalata aşõnmõş Freni komple değiştirin

    Fren momenti doğru değil Fren momentini değiştirin (→ "Teknik Bilgiler" bölümü) Fren yaylarõnõn tipini ve sayõsõ değiştirilerek

    Fren gecikmeli Fren AC devresi tarafõndan anahtarlanmõş DC ve AC devrelerini anahtarlayõn (örn. BSR); bağlantõ şemasõna dikkat edin

    Fren kõsmõndan sesler geliyor

    Frekans dönüştürücünün ayarõ yanlõş olduğundan sarkaç momentleri

    İşletme kõlavuzuna bakarak frekans dönüştürücünün ayarõnõ kontrol edin/düzeltin

    Müşteri servisine başvurduğunuza aşağõdaki bilgiler gereklidir: Güç etiketindeki bilgiler (tamamõ) Arõzanõn cinsi ve kapsamõ Arõzanõn oluştuğu zaman ve oluşma şekli Tahmini nedeni

    FF00

    I

    İşletme Kõlavuzu Aseptik Tahrik Üniteleriİşletme Kõlavuzu Aseptik Tahrik Üniteleri

  • 8Kontrol ve Bakõm Periyotlarõ 8Kontrol ve Bakõm Periyotlarõ

    8 Kontrol / Bakõm Sadece geçerli yedek parça listelerinde belirtilen orijinal yedek parçalar

    kullanõlmalõdõr! Motorlar çalõşõrken aşõrõ derecede õsõnabilirler Yanma tehlikesi! Çalõşmaya başlamadan önce motorun ve frenin enerjisini kesin ve istenmeden

    açõlmamasõ için emniyete alõn!

    8.1 Kontrol ve Bakõm Periyotlarõ

    Cihaz / Komponent Bakõm periyodu Ne yapmalõ?

    Fren BR1 BR2

    Çalõşma freni olarak kullanõldõğõnda:en az 3000 çalõşma saatinden sonra1

    Freni kontrol edin Fren diskinin kalõnlõğõnõ ölçün Fren diski, balata Baskõ plakasõ Taşõyõcõ/Dişli takõmõ

    Fren BR1 BR2

    Durma freni olarak kullanõldõğõnda:Çalõşma şartlarõna bağlõ olarak 2 - 4 yõlda bir1

    Freni kontrol edin Aşõnma artõklarõnõ temizleyin

    Motor her 10 000 çalõşma saatinden sonraMotoru kontrol edin: Rulmanlarõ kontrol edin, gerekirse

    değiştirin Mil keçesini değiştirin

    Tahrik ünitesi farklõ

    (dõş etkenlere bağlõdõr) Yüzey koruma ve korozyon önleyici

    kaplamada rötuş yapõn veya yenileyin

    1 Aşõnma süreleri farklõ faktörler tarafõndan etkilenmektedir ve oldukça kõsa olabilirler. Gerekli kontrol ve bakõm aralõklarõ proje ile ilgili do-kümanlara (örn. pratik sürücü tekniği, Cilt 4) bağlõ olarak hesaplanmalõdõr.

    İşletme Kõlavuzu Aseptik Tahrik Üniteleri İşletme Kõlavuzu Aseptik Tahrik Üniteleri

    2121

  • 8

    22

    R Frende Kontrol / Bakõm Çalõşmalarõ8

    22

    R Frende Kontrol / Bakõm Çalõşmalarõ

    8.2 BR Frende Kontrol / Bakõm Çalõşmalarõ

    BRde Fren Momentinin Değiştirilmesi

    Fren momenti kademe kademe değiştirilebilir (→ Bölüm 9 "Fren Momentleri BR1, BR2") Farklõ fren yaylarõ monte edilerek Fren yaylarõnõn sayõsõ değiştirilerek

    1. Motorun ve frenin elektrik bağlantõsõnõ kesin ve yanlõşlõkla tekrar açõlmamasõiçin emniyete alõn!

    2. Enkoder mahfazasõnõ [11] ve kapağõ [12] sökün (→ bkz. 6)3. Vidalarõ [10] sökün ve freni komple dõşarõya çõkartõn.4. Vidalarõ [2] sökün ve sürtünme sacõ [1] ile kõlavuz halkayõ [3], fren diskini [4], baskõ

    plakasõnõ [5] ve sönümleme plakasõnõ [6] alõn5. Bobin gövdesindeki [8] fren yaylarõnõ [7] çõkartõn ve yenileri ile değiştirin6. Yeni fren yaylarõnõ simetrik olarak yerleştirin7. Sönümleme sacõnõ [6] kabartmalõ yüzü baskõ plakasõna [5] bakacak şekilde, baskõ

    plakasõndaki iki vidalõ saplamaya geçirin8. Baskõ plakasõ [5]:

    Sönümleme sacõ [6] ile birlikte fren yaylarõna [7] yerleştirin Baskõ plakasõndaki [5] vidalõ saplamalarõ bobin gövdesindeki [8] deliklerden

    geçirin, baskõ plakasõnõn konumunun doğru olmasõna dikkat edin

    52631AXXResim 5: Frenin yapõsõ

    [1] Sürtünme sacõ[2] Vida[3] Kõlavuz halka[4] Fren diski[5] Vidalõ saplamalõ baskõ plakasõ[6] Sönümleme plakasõ

    [7] Fren yaylarõ[8] Bobin gövdesi[9] Sõzdõrmaz conta[10] Vida

    [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9]

    [10]

    BB

    İşletme Kõlavuzu Aseptik Tahrik Üniteleriİşletme Kõlavuzu Aseptik Tahrik Üniteleri

  • 8BR Frende Kontrol / Bakõm Çalõşmalarõ 8BR Frende Kontrol / Bakõm Çalõşmalarõ

    9. Fren diskinin [4] düz tarafõnõ baskõ plakasõna [8] yerleştirinUyarõ: Balataya yağ veya gres temas etmemelidir!

    10.Kõlavuz halkayõ [3] sürtünme sacõ [1] ile birlikte fren diskine [4] yerleştirin, aşağõyadoğru bastõrõn ve vidalarõ [2] takõn

    11.Freni tekrar komple motora takõn (→ aşağõdaki resim): Burada, fren diskinin dişlerinin, taşõyõcõnõn dişlerine geçmesine ve motor

    tarafõndaki fişin fren tarafõndaki fiş soketine uymasõna dikkat edilmelidirve vida [10] ile fren yatak muhafazasõna [13] tespit edin.

    12.Enkoder gövdesini [11] ve kapağõ [12] monte edin.)

    52709AXXResim 6: Freni motora takõn

    [10] Vida[11] Encoder (sayõcõ) gövdesi[12] Kapak[13] Fren yatağõ muhafazasõ

    [10]

    [11]

    [12]

    [13]

    İşletme Kõlavuzu Aseptik Tahrik Üniteleri İşletme Kõlavuzu Aseptik Tahrik Üniteleri

    2323

  • 9

    24

    R1, BR2 Tiplerinin Fren Momentleri9

    24

    R1, BR2 Tiplerinin Fren Momentleri

    9 Teknik Bilgiler9.1 BR1, BR2 Tiplerinin Fren Momentleri

    9.2 İşletme AkõmlarõTablolarda verilen akõm değerleri IH (duruş akõmõ) efektif değerlerdir. Ölçümlerde sadeceefektif değer ölçen aletler kullanõlmalõdõr. Kalkõş akõmõ (hõzlandõrõcõ akõmõ) IB sadece, frenaçarken veya % 70in altõndaki gerilim kesintilerinde kõsa bir süre (maks. 120 ms) akar.Fren redresörü BG kullanõldõğõnda veya direkt DC beslemesinde her ikisi de sadeceyapõ büyüklüğü BMG4e kadar olan frenlerde mümkündür kalkõş akõmõ oldukçayüksektir.

    BR1, BR2 Fren

    FrenTip Motor

    Fren momenti

    Bakõma kadar yapõlan iş

    Yaylarõn adeti ve çeşitleri Parça numarasõ

    [Nm] [106 J] normal kõrmõzõ normal kõrmõzõ

    BR1 DAS80 57 602

    62 186 662 1 183 742 7

    BR2 DAS90DAS1001420 90

    23

    2 186 663 X 184 003 7

    BR1 BR2

    Motor büyüklüğü DAS80 DAS90DAS100

    Maks. fren momenti [Nm] 7 20

    Fren gücü [W] 45 55

    Kalkõş akõmõ oranõ IB/IH 4.0 4.0

    Nominal gerilim UN BR1 BR2

    IH[AAC]

    IH[AAC]

    VAC VDC

    24 1.5 1.7

    110 0.71 0.9

    230 0.31 0.39

    400 0.18 0.22

    460 0.16 0.21

    IB Hõzlandõrõcõ akõm - kõsa süreli kalkõş akõmõ

    IH SEW fren redresörü besleme kablosundaki efektif duruş akõm değeri

    UN Nominal gerilim (nominal gerilim aralõğõ)

    BB

    İşletme Kõlavuzu Aseptik Tahrik Üniteleriİşletme Kõlavuzu Aseptik Tahrik Üniteleri

  • 9Redüktör Keçeleri 9Redüktör Keçeleri

    9.3 Redüktör Keçeleri

    9.4 Motor Keçeleri

    9.5 Kullanõlan Rulman Tipleri

    9.6 SEW motorlarõ rulmanlarõ için yağ tablosuMotor rulmanlarõ rulmanlarõna fabrika tarafõndan aşağõdaki gresler doldurulmaktadõr:

    Tanõmõ Materyal

    Standart Opsiyon

    Radyal mil keçesi NBR 75FKM585

    Kapak NBR

    O-ring NBR

    Loctite yapõştõrõcõ Loctite 574

    Redüktör kapağõ keçesi ANT6800

    Alüminyum motor flanşõ keçesi AMF 38 Kağõt

    Tanõmõ Materyal

    Standart Opsiyon

    Radyal mil keçesi 75FKM585 NBR

    O-ring, stator açõklõğõ NBR

    O-ring, vidalõ kapak NBR

    Enkoder flanşõ keçesi MP15-0570

    Muhafaza kapağõ keçesi RN8011

    Ara plakanõn keçesi RN8011

    IS alt parçasõnõn keçesi SBR 1704

    IS kapağõnõn keçesi SBR 1704

    Güç etiketi 3M Polyester folyo 7818

    Motor tipi A yatağõ B yatağõDAS80... 6303-J-2RS-C3 6303-J-2RS-C3DAS90... 6306-J-2RS-C3 6305-J-2RS-C3DAS100... 6306-J-2RS-C3 6305-J-2RS-C3

    Ortam sõcaklõğõ Üretici firma Tip

    Motor rulmanõ -40 °C ... +40 °C Klüber Asonic GHY721

    1 sentetik yağ (= sentetik bazda rulman yağõ)

    İşletme Kõlavuzu Aseptik Tahrik Üniteleri İşletme Kõlavuzu Aseptik Tahrik Üniteleri

    2525

  • 10

    26 İşletme Kõlavuzu Aseptik Tahrik Üniteleri

    Alfabetik Endeks

    10 Alfabetik EndeksAArõzalar 19BBakõm 21Bakõm periyodu 21BR frende bakõm çalõşmalarõ 22BRde fren momentinin değiştirilmesi 22BR03 frende kontrol / bakõm çalõşmalarõ 22DDevreye alma 18EEk donanõmlarõn bağlanmasõ 17Elektriksel montaj 11Emniyet uyarõlarõ 5FFabrika numarasõ 8Fişin montajõ 15Fişin üst parçasõnõn kablolanmasõ 13Fişin üst parçasõnõn montaj konumu 16Fişli konnektör IS 12Frekans dönüştürücülerle çalõştõrõlmasõ 11Fren arõzalarõ 20Frende işletme arõzalarõ 20Frenin bağlanmasõ 17İİşletme akõmlarõ 24İşletme arõzalarõ 19İzin verilen bilyeli rulman tipleri 25KKablo kesiti 12Kontrol 21MMekanik montaj 9Montaj çalõşmalarõndaki toleranslar 10Motor keçesi 25Motor rulmanlarõ için yağ tablosu 25Motor tip etiketi 8Motordaki arõzalar 19Motordaki işletme arõzalar 19Motorlarõn uzun bir süre için depolanmasõ 9Motorun IS fişli konnektör üzerinden bağlanmasõ 12Motorun yapõsõ 7

    RRedüktör keçesi 25Rulman 25TTaşõma 6Teknik bilgiler 24Tip tanõmõ 8

  • Adres Listesi

    Adres ListesiAlmanya

    Genel merkezFabrikaSatõşServis

    Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & CoErnst-Blickle-Straße 42 D-76646 BruchsalPosta kutusuPostfach 3023 · D-76642 Bruchsal

    Tel. +49 7251 75-0Faks +49 7251 75-1970http://[email protected] parça servisi:Tel. +49 171 7210791Dişli kutularõ ve motorlar servisi:Tel. +49 172 7601377

    MontajServis

    Garbsen (Hannover yakõnõnda)

    SEW-EURODRIVE GmbH & CoAlte Ricklinger Straße 40-42 D-30823 GarbsenPosta kutusuPostfach 110453 · D-30804 Garbsen

    Tel. +49 5137 8798-30Faks +49 5137 [email protected]

    Kirchheim (Münih yakõnõnda)

    SEW-EURODRIVE GmbH & CoDomagkstraße 5D-85551 Kirchheim

    Tel. +49 89 909552-10Faks +49 89 [email protected]

    Langenfeld (Düsseldorf yakõnõnda)

    SEW-EURODRIVE GmbH & CoSiemensstraße 1D-40764 Langenfeld

    Tel. +49 2173 8507-30Faks +49 2173 [email protected]

    Meerane(Zwickau yakõnõnda)

    SEW-EURODRIVE GmbH & CoDänkritzer Weg 1D-08393 Meerane

    Tel. +49 3764 7606-0Faks +49 3764 [email protected]

    Almanya'daki diğer servis istasyonlarõnõn adresleri istek üzerine verilebilir.

    Fransa

    FabrikaSatõşServis

    Haguenau SEW-USOCOME 48-54, route de Soufflenheim B. P. 185F-67506 Haguenau Cedex

    Tel. +33 3 88 73 67 00 Faks +33 3 88 73 66 00http://[email protected]

    MontajSatõşServis

    Bordeaux SEW-USOCOME Parc dactivités de Magellan62, avenue de Magellan - B. P. 182F-33607 Pessac Cedex

    Tel. +33 5 57 26 39 00Faks +33 5 57 26 39 09

    Lyon SEW-USOCOME Parc dAffaires RooseveltRue Jacques TatiF-69120 Vaulx en Velin

    Tel. +33 4 72 15 37 00Faks +33 4 72 15 37 15

    Paris SEW-USOCOME Zone industrielle 2, rue Denis Papin F-77390 Verneuil IEtang

    Tel. +33 1 64 42 40 80Faks +33 1 64 42 40 88

    Fransa'daki diğer servis istasyonlarõnõn adresleri istek üzerine verilebilir.

    11/2003

  • Adres Listesi

    ABD

    FabrikaMontajSatõşServis

    Greenville SEW EURODRIVE./INC. 1295 Old Spartanburg Highway P.O. Box 518Lyman, S.C. 29365

    Tel. +1 864 439-7537Faks Sales +1 864 439-7830Faks Manuf. +1 864 439-9948Faks Ass. +1 864 439-0566Telex 805 550 http://[email protected]

    MontajSatõşServis

    San Francisco SEW EURODRIVE./INC. 30599 San Antonio St.Hayward, California 94544-7101

    Tel. +1 510 487-3560Faks +1 510 [email protected]

    Philadelphia/PA SEW EURODRIVE./INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481Bridgeport, New Jersey 08014

    Tel. +1 856 467-2277Faks +1 856 [email protected]

    Dayton SEW EURODRIVE./INC.2001 West Main Street Troy, Ohio 45373

    Tel. +1 937 335-0036Faks +1 937 [email protected]

    Dallas SEW EURODRIVE./INC.3950 Platinum Way Dallas, Texas 75237

    Tel. +1 214 330-4824Faks +1 214 [email protected]

    ABD'deki diğer servis istasyonlarõnõn adresleri istek üzerine verilebilir.

    Arjantin

    MontajSatõşServis

    Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A.Centro Industrial Garin, Lote 35Ruta Panamericana Km 37,51619 Garin

    Tel. +54 3327 4572-84Faks +54 3327 [email protected]

    Avustralya

    MontajSatõşServis

    Melbourne SEW EURODRIVE./PTY. LTD.27 Beverage DriveTullamarine, Victoria 3043

    Tel. +61 3 9933-1000Faks +61 3 9933-1003http://[email protected]

    Sydney SEW EURODRIVE./PTY. LTD.9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164

    Tel. +61 2 9725-9900Faks +61 2 [email protected]

    Avusturya

    MontajSatõşServis

    Viyana SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24A-1230 Viyana

    Tel. +43 1 617 55 00-0Faks +43 1 617 55 00-30http://[email protected]

    Belçika

    MontajSatõşServis

    Brüksel CARON-VECTOR S.A.Avenue Eiffel 5B-1300 Wavre

    Tel. +32 10 231-311Faks +32 10 231-336http://[email protected]

    Brezilya

    FabrikaSatõşServis

    Sao Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.Avenida Amâncio Gaiolli, 50Caixa Postal: 201-07111-970Guarulhos/SP - Cep.: 07251-250

    Tel. +55 11 6489-9133Faks +55 11 6480-3328http://[email protected]

    Brezilya'daki diğer servis istasyonlarõnõn adresleri istek üzerine verilebilir.

    Bulgaristan

    Satõş Sofya BEVER-DRIVE GMBHBogdanovetz Str.1BG-1606 Sofya

    Tel. +359 (2) 9532565Faks +359 (2) [email protected]

    11/2003

  • Adres Listesi

    Çek Cumhuriyeti

    Satõş Prag SEW-EURODRIVE CZ S.R.O.Business Centrum Praha Luná 591CZ-16000 Praha 6 - Vokovice

    Tel. +420 220121234 + 220121236Faks +420 220121237http://[email protected]

    Cezayir

    Satõş Cezayir Réducom 16, rue des Frères ZaghnounBellevue El-Harrach16200 Cezayir

    Tel. +213 2 8222-84Faks +213 2 8222-84

    Çin

    FabrikaMontajSatõşServis

    Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd.No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin 300457

    Tel. +86 22 25322612Faks +86 22 25322611http://www.sew.com.cn

    MontajSatõşServis

    Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd.333, Suhong Middle RoadSuzhou Industrial ParkJiangsu Province, 215021P. R. Çin

    Tel. +86 512 62581781Faks +86 512 [email protected]

    Danimarka

    MontajSatõşServis

    Kopenhag SEW-EURODRIVEA/SGeminivej 28-30, P.O. Box 100DK-2670 Greve

    Tel. +45 43 9585-00Faks +45 43 9585-09http://[email protected]

    Estonya

    Satõş Tallin ALAS-KUUL ASPaldiski mnt.125EE 0006 Tallin

    Tel. +372 6593230Faks +372 6593231

    Fas

    Satõş Casablanca S. R. M.Société de Réalisations Mécaniques 5, rue Emir Abdelkader05 Casablanca

    Tel. +212 2 6186-69 + 6186-70 +6186-71Faks +212 2 [email protected]

    Fildişi Kõyõsõ

    Satõş Abidian SICASte industrielle et commerciale pour lAfrique165, Bld de MarseilleB.P. 2323, Abidian 08

    Tel. +225 2579-44Faks +225 2584-36

    Finlandiya

    MontajSatõşServis

    Lahti SEW-EURODRIVE OYVesimäentie 4FIN-15860 Hollola 2

    Tel. +358 3 589-300Faks +358 3 7806-211http://[email protected]

    Gabon

    Satõş Libreville Electro-ServicesB.P. 1889Libreville

    Tel. +241 7340-11Faks +241 7340-12

    11/2003

  • Adres Listesi

    Güney Afrika

    MontajSatõşServis

    Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITEDEurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome RoadsAeroton Ext. 2Johannesburg 2013P.O.Box 90004Bertsham 2013

    Tel. +27 11 248-7000Faks +27 11 [email protected]

    Capetown SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow ParkCnr. Racecourse & Omuramba RoadMontague GardensCape TownP.O.Box 36556Chempet 7442 Cape Town

    Tel. +27 21 552-9820Faks +27 21 552-9830Telex 576 [email protected]

    Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED2 Monaceo PlacePinetownDurbanP.O. Box 10433, Ashwood 3605

    Tel. +27 31 700-3451Faks +27 31 [email protected]

    Hõrvatistan

    SatõşServis

    Zagreb KOMPEKS d. o. o.PIT Erdödy 4 IIHR 10 000 Zagreb

    Tel. +385 1 4613-158Faks +385 1 [email protected]

    Hindistan

    MontajSatõşServis

    Baroda SEW-EURODRIVE India Pvt. Ltd.Plot No. 4, GidcPor Ramangamdi · Baroda - 391 243Gujarat

    Tel. +91 265 2831021Faks +91 265 [email protected]

    Teknik Bürolar Bangalore SEW-EURODRIVE India Private Limited308, Prestige Centre Point7, Edward RoadBangalore

    Tel. +91 80 22266565Faks +91 80 [email protected]

    Mumbai SEW-EURODRIVE India Private Limited312 A, 3rd Floor, Acme PlazaAndheri Kurla Road, Andheri (E)Mumbai

    Tel. +91 22 28348440Faks +91 22 [email protected]

    Hollanda

    MontajSatõşServis

    Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS RotterdamPostbus 10085NL-3004 AB Rotterdam

    Tel. +31 10 4463-700Faks +31 10 4155-552http://[email protected]

    Hong Kong

    MontajSatõşServis

    Hong Kong SEW EURODRIVE./LTD.Unit No. 801-806, 8th FloorHong Leong Industrial ComplexNo. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong

    Tel. +852 2 7960477 + 79604654Faks +852 2 [email protected]

    İngiltere

    MontajSatõşServis

    Normanton SEW EURODRIVE./Ltd.Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 1QR

    Tel. +44 1924 893-855Faks +44 1924 893-702http://[email protected]

    İrlanda

    SatõşServis

    Dublin Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle RoadDublin Industrial EstateGlasnevin, Dublin 11

    Tel. +353 1 830-6277Faks +353 1 830-6458

    11/2003

  • Adres Listesi

    İspanya

    MontajSatõşServis

    Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302E-48170 Zamudio (Vizcaya)

    Tel. +34 9 4431 84-70Faks +34 9 4431 [email protected]

    İsveç

    MontajSatõşServis

    Jönköping SEW-EURODRIVE ABGnejsvägen 6-8S-55303 JönköpingBox 3100 S-55003 Jönköping

    Tel. +46 36 3442-00Faks +46 36 3442-80http://[email protected]

    İsviçre

    MontajSatõşServis

    Basel Alfred lmhof A.G.Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel

    Tel. +41 61 41717-17Faks +41 61 41717-00http://[email protected]

    İtalya

    MontajSatõşServis

    Milano SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s.Via Bernini,14 I-20020 Solaro (Milano)

    Tel. +39 2 96 9801Faks +39 2 96 [email protected]

    Japonya

    MontajSatõşServis

    Toyoda-cho SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no,Toyoda-cho, Iwata gunShizuoka prefecture, 438-0818

    Tel. +81 538 373811Faks +81 538 [email protected]

    Kamerun

    Satõş Douala Electro-ServicesRue Drouot AkwaB.P. 2024Douala

    Tel. +237 4322-99Faks +237 4277-03

    Kanada

    MontajSatõşServis

    Toronto SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, Ontario L6T3W1

    Tel. +1 905 791-1553Faks +1 905 791-2999http://[email protected]

    Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.7188 Honeyman Street Delta. B.C. V4G 1 E2

    Tel. +1 604 946-5535Faks +1 604 [email protected]

    Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.2555 Rue Leger Street LaSalle, Quebec H8N 2V9

    Tel. +1 514 367-1124Faks +1 514 [email protected]

    Kanada'daki diğer servis istasyonlarõnõn adresleri istek üzerine verilebilir.

    Kolombiya

    MontajSatõşServis

    Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No. 132-60Bodega 6, Manzana BSantafé de Bogotá

    Tel. +57 1 54750-50Faks +57 1 [email protected]

    Kore

    MontajSatõşServis

    Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate Unit 1048-4, Shingil-DongAnsan 425-120

    Tel. +82 31 492-8051Faks +82 31 [email protected]

    Lübnan

    Satõş Beyrut Gabriel Acar & Fils sarlB. P. 80484Bourj Hammoud, Beyrut

    Tel. +961 1 4947-86 +961 1 4982-72+961 3 2745-39Faks +961 1 4949-71 [email protected]

    11/2003

  • dres Listesi

    Lüksemburg

    MontajSatõşServis

    Brüksel CARON-VECTOR S.A.Avenue Eiffel 5B-1300 Wavre

    Tel. +352 (0) 10 23 13 11Faks +352 (0) 10 2313 36http://[email protected]

    Macaristan

    SatõşServis

    Budapeşte SEW EURODRIVE./Kft.H-1037 BudapestKunigunda u. 18

    Tel. +36 1 437 06-58Faks +36 1 437 [email protected]

    Makedonya

    Satõş Üsküp SGS-Skopje / Macedonia"Teodosij Sinactaski 6691000-Üsküp / Makedonya

    Tel. +389 2 384 390Faks +389 2 384 [email protected]

    Malezya

    MontajSatõşServis

    Johore SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya81000 Johor Bahru, JohorWest Malaysia

    Tel. +60 7 3549409Faks +60 7 [email protected]

    Norveç

    MontajSatõşServis

    Moss SEW-EURODRIVE A/SSolgaard skog 71N-1599 Moss

    Tel. +47 69 241-020Faks +47 69 [email protected]

    Peru

    MontajSatõşServis

    Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C.Los Calderos # 120-124Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima

    Tel. +51 1 3495280Faks +51 1 [email protected]

    Polonya

    MontajSatõşServis

    Lodz SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o.ul. Techniczna 5 PL-92-518 Lodz

    Tel. +48 42 67710-90Faks +48 42 67710-99http://[email protected]

    Portekiz

    MontajSatõşServis

    Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 15 P-3050-901 Mealhada

    Tel. +351 (0) 2 31 20 96 70Faks +351 (0) 2 31 20 36 85http://[email protected]

    Romanya

    SatõşServis

    Bükreş Sialco Trading SRL str. Madrid nr.4 71222 Bükreş

    Tel. +40 21 230-1328Faks +40 21 230-7170 [email protected]

    Rusya

    Satõş St. Petersburg ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 263 RUS-195220 St. Petersburg

    Tel. +7 812 5357142 +812 5350430Faks +7 812 [email protected]

    Senegal

    Satõş Dakar SENEMECA Mécanique GénéraleKm 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar

    Tel. +221 849 47-70Faks +221 849 [email protected]

    Singapur

    MontajSatõşServis

    Singapore SEW EURODRIVE./PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore 638644

    Tel. +65 68621701 ... 1705Faks +65 68612827Telex 38 659 [email protected]

    A

    11/2003

  • Adres Listesi

    Slovenya

    SatõşServis

    Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o.UI. XIV. divizije 14SLO 3000 Celje

    Tel. +386 3 490 83-20Faks +386 3 490 [email protected]

    Şile

    MontajSatõşServis

    Santiago de Chile

    SEW-EURODRIVE CHILE LTDA.Las Encinas 1295Parque Industrial Valle GrandeLAMPARCH-Santiago de ChilePosta kutusuCasilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile

    Tel. +56 2 75770-00Faks +56 2 [email protected]

    Tayland

    MontajSatõşServis

    Chon Buri SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd.Bangpakong Industrial Park 2700/456, Moo.7, Tambol DonhuarohMuang DistrictChon Buri 20000

    Tel. +66 38 454281Faks +66 38 [email protected]

    Tunus

    Satõş Tunus T. M.S. Technic Marketing Service7, rue Ibn EI Heithem Z.I. SMMT2014 Mégrine Erriadh

    Tel. +216 1 4340-64 + 1 4320-29Faks +216 1 4329-76

    Türkiye

    MontajSatõşServis

    İstanbul SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri San. Tic. Ltd. ŞtiBağdat Cad. Koruma Çõkmazõ No. 3 TR-81540 Maltepe İSTANBUL

    Tel. +90 216 4419163 + 216 4419164 + 216 3838014Faks +90 216 [email protected]

    Venezuella

    MontajSatõşServis

    Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A.Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319Zona Industrial Municipal NorteValencia, Estado Carabobo

    Tel. +58 241 832-9804Faks +58 241 [email protected]@cantv.net

    Yeni Zelanda

    MontajSatõşServis

    Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box 58-428 82 Greenmount driveEast Tamaki Auckland

    Tel. +64 9 2745627Faks +64 9 [email protected]

    Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, FerrymeadChristchurch

    Tel. +64 3 384-6251Faks +64 3 [email protected]

    Yunanistan

    SatõşServis

    Atina Christ. Boznos & Son S.A.12, Mavromichali StreetP.O. Box 80136, GR-18545 Pire

    Tel. +30 2 1042 251-34 Faks +30 2 1042 251-59http://[email protected]

    11/2003

  • SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG · P.O. Box 3023 · D-76642 Bruchsal/Germany

    Phone +49 7251 75-0 · Fax +49 7251 75-1970

    http://www.sew-eurodrive.com · [email protected]

    1 Önemli Uyarılar Emniyet ve Uyarılar Atık Toplama

    2 Emniyet Uyarıları Ön Bilgiler Genel Bilgiler Amacına Uygun Kullanım Ta ıma Yerle tirme / Montaj Kontrol / Bakım

    3 Motorun Yapısı 3.1 Aseptik Motorun Prensip Yapısı 3.2 Etiket, Tip Tanımı Motor Tip Etiketi Tip Tanımı

    4 Mekanik Montaj 4.1 Montaja Ba lamadan Önce Bu Motor/ Redüktörlü Motor Sadece u artlar Mevcut ise Monte Edilmelidir:

    4.2 Ön Çalı malar Motorların Uzun Bir Süre için Depolanması

    4.3 Motorun Montajı Nemli Mekanlara Veya Dı arıya Montaj

    4.4 Montaj çalı malarındaki Toleranslar

    5 Elektriksel Montaj 5.1 Kablolama Talimatları Fren Kontrol Sistemlerinin Olu turduğu Parazitlerden Korunma Motor kontrol Sistemlerinin Olu turduğu Parazitlerden Korunma

    5.2 Frekans Dönü türücülerle Kullanıldığında Alınacak Önlemler 5.3 Anahtarlamada Dikkat Edilecek Noktalar 5.4 Motorun IS Fi li Konnektör Üzerinden Bağlanması Kablo Kesiti Fi in Üst Parçasının Kablolanması Fi in Montajı

    5.5 Frenin Bağlanması Fren Kontrolünün Bağlanması

    5.6 Ek Donanımlar Sıcaklık Duyar Elemanı TF

    6 Devreye Alma 6.1 Devreye Alma artları Devreye Almadan Önce, u Noktalara Dikkat Ediniz Devreye Alırken u Noktalara Dikkat Ediniz

    7 İ letme Arızaları 7.1 Motordaki Arızalar 7.2 Fren Arızaları 7.3 Frekans Dönü türücü ile Kullanmadaki Arızalar Mü teri Servisi

    8 Kontrol / Bakım 8.1 Kontrol ve Bakım Periyotları 8.2 BR Frende Kontrol / Bakım Çalı maları BR’de Fren Momentinin Deği tirilmesi

    9 Teknik Bilgiler 9.1 BR1, BR2 Tiplerinin Fren Momentleri 9.2 İ letme Akımları BR1, BR2 Fren

    9.3 Redüktör Keçeleri 9.4 Motor Keçeleri 9.5 Kullanılan Rulman Tipleri 9.6 SEW motorları rulmanları için yağ tablosu

    10 Alfabetik Endeks