aseptik motorlar das / klavuzlar / 2003-11teknik veriler ve izin verilen kullanım şartları...
TRANSCRIPT
-
Aseptik Tahrik ÜniteleriBaskõ
11/2003
İşletme Kõlavuzu11226080 / TR
-
SEW-EURODRIVE
-
İçindekiler
İşletme Kõlavuzu Aseptik Tahrik Üniteleri 3
1 Önemli Uyarõlar.................................................................................................. 42 Emniyet Uyarõlarõ............................................................................................... 53 Motorun Yapõsõ .................................................................................................. 7
3.1 Aseptik Motorun Prensip Yapõsõ................................................................ 73.2 Etiket, Tip Tanõmõ...................................................................................... 8
4 Mekanik Montaj ................................................................................................. 94.1 Montaja Başlamadan Önce....................................................................... 94.2 Ön Çalõşmalar ........................................................................................... 94.3 Motorun Montajõ ...................................................................................... 104.4 Montaj Çalõşmalarõndaki Toleranslar ...................................................... 10
5 Elektriksel Montaj............................................................................................ 115.1 Kablolama Talimatlarõ ............................................................................. 115.2 Frekans Dönüştürücülerle Kullanõldõğõnda Alõnacak Önlemler................ 115.3 Anahtarlamada Dikkat Edilecek Noktalar................................................ 115.4 Motorun IS Fişli Konnektör Üzerinden Bağlanmasõ ................................ 125.5 Frenin Bağlanmasõ.................................................................................. 175.6 Ek Donanõmlar ........................................................................................ 17
6 Devreye Alma .................................................................................................. 186.1 Devreye alma şartlarõ.............................................................................. 18
7 İşletme Arõzalarõ............................................................................................... 197.1 Motordaki Arõzalar................................................................................... 197.2 Fren Arõzalarõ .......................................................................................... 207.3 Frekans Dönüştürücü ile Kullanmadaki Arõzalar ..................................... 20
8 Kontrol / Bakõm................................................................................................ 218.1 Kontrol ve Bakõm Periyotlarõ ................................................................... 218.2 BR Frende Kontrol / Bakõm Çalõşmalarõ .................................................. 22
9 Teknik Bilgiler.................................................................................................. 249.1 BR1, BR2 Tiplerinin Fren Momentleri ..................................................... 249.2 İşletme Akõmlarõ ...................................................................................... 249.3 Redüktör Keçeleri ................................................................................... 259.4 Motor Keçeleri......................................................................................... 259.5 Kullanõlan Rulman Tipleri ........................................................................ 259.6 SEW Motorlarõ Rulmanlarõ için Yağ Tablosu........................................... 25
10 Alfabetik Endeks ............................................................................................. 26
-
1
4
1
4
1 Önemli UyarõlarEmniyet ve Uyarõlar
Burada açõklanan emniyet ve uyarõlar mutlaka dikkate alõnmalõdõr!
İşletme kõlavuzundaki talimatlara uyulmasõ, kusursuz bir işletme ve oluşabilecekhasarlarda garanti kapsamõndaki zararlarõn ödenebilmesi için şarttõr. Bu nedenle, tahriküniteleri devreye alõnmadan önce bu işletme kõlavuzu dikkatlice okunmalõdõr.İşletme kõlavuzunda servis çalõşmalarõ ile ilgili önemli bilgiler bulunduğundan, cihazayakõn bir yerde muhafaza edilmelidir.
Atõk Toplama Bu üründe kullanõlan malzemeler: Demir Alüminyum Bakõr Plastik Elektronik modüllerBu parçalarõ geçerli atõk toplama yönetmeliklerine uygun olarak toplama yerlerineveriniz.
Elektrik şok tehlikesi.Muhtemel sonuçlar: Ölüm veya ağõr yaralanmalar.
Tehlike. Muhtemel sonuçlar: Ölüm veya ağõr yaralanmalar.
Tehlikeli Durum.Muhtemel sonuçlar: Hafif veya önemsiz yaralanmalar.
Zararlõ Durum.Muhtemel sonuçlar: Redüktörde ve ortamda hasar oluşur.
Kullanõcõ için tavsiyeler ve faydalõ bilgiler.
İşletme Kõlavuzu Aseptik Tahrik Üniteleriİşletme Kõlavuzu Aseptik Tahrik Üniteleri
-
2
2 Emniyet UyarõlarõÖn Bilgiler Aşağõdaki emniyet uyarõlarõ öncelikle motorlar için geçerlidir. Redüktörlü motor ile
kullanõldõğõnda, redüktörler için geçerli olan ve ilgili işletme kõlavuzlarõnda belirtilenemniyet uyarõlarõ da ayrõca dikkate alõnmalõdõr.Bu kõlavuzun her bölümünde verilen ilave emniyet talimatlarõ da ayrõca dikkatealõnmalõdõr.
Genel Bilgiler Redüktörler ve redüktörlü motorlar çalõşõrken ve çalõşma sonrasõ gerilim altõnda olabilir,parçalarõ hareket halinde bulunabilir ve hatta yüzey sõcaklõklarõ oldukça yüksek olabilir. Taşõma, depolama, yerleştirme veya montaj, bağlantõ, işletmeye alma, bakõm veonarõm çalõşmalarõ sadece uzman elemanlar tarafõndan ve aşağõdaki noktalarmutlaka dikkate alõnarak gerçekleştirilmelidir: İlgili detaylõ açõklamalõ işletme kõlavuzu(larõ) ve devre şemalarõ Motorda ve redüktörlü motorda bulunan ikaz ve emniyet etiketleri Sisteme özgü talimatlar ve ihtiyaçlar Emniyet ve kazalardan korunma ile ilgili ulusal ve yerel yönetmeliklerAşağõdaki durumlarda hayati tehlike veya maddi hasar oluşabilir: Amacõna uygun olmayan kullanõm Yanlõş montaj veya kullanõm Gerekli koruyucu kapaklarõn veya muhafazalarõn izinsiz olarak çõkartõlmasõ
Amacõna Uygun Kullanõm
Bu elektrik motorlarõ ticari tesislerde kullanõlmak üzere tasarlanmõştõr. Geçerlistandartlara ve yönetmeliklere uygundur ve Alçak Gerilim Yönetmeliği 73/23/EWGtarafõndan istenen şartlarõ yerine getirmektedir.Teknik veriler ve izin verilen kullanõm şartlarõ cihazõn güç etiketinde ve budokümantasyonda belirtilmiştir.Deterjan kullanõldõğõnda, kullanõlan maddelerin Bölüm 9da verilen sõzdõrmazlõkmaddelerine uygunluğu dikkate alõnmalõdõr.Verilen bütün değerlere uyulmalõdõr!
İşletme Kõlavuzu Aseptik Tahrik Üniteleri
5
-
2
6
Taşõma Ürün teslim alõnõrken içeriğinin taşõma sürecinde hasar görüp görmediği derhalkontrol edilmelidir. Olasõ hasarlar derhal nakliye şirketine bildirilmelidir. Cihazböyle durumlarda devreye alõnmamalõdõr.Kaldõrma halkalarõnõn vidalarõ sõkõlmalõdõr. Bu halkalar sadece motorun/redüktörlümotorun ağõrlõğõnõ taşõyacak kadardõr ve üzerlerine ilave yük binmemelidir. Burada kullanõlan ayboltlar DIN 580e uygundur. Buralara belirtilen yüklere vetalimatlara kesinlikle uyulmalõdõr. Redüktörlü motorda iki adet kaldõrma halkasõveya aybolt mevcut ise, taşõma sõrasõnda her ikisi de kullanõlmalõdõr. Bu durumdakaldõrma halatõnõn çekme yönü DIN 580e göre 45° eğimi geçmemelidir. Gerektiğinde uygun ve yeterli boyutta bir taşõyõcõ kullanõlmalõdõr. Mevcut taşõmaemniyetleri işletmeye almadan önce çõkartõlmalõdõr.
Yerleştirme / Montaj
"Montaj" bölümündeki uyarõlar dikkate alõnmalõdõr!
Kontrol / Bakõm "Kontrol/Bakõm" bölümündeki uyarõlar dikkate alõnmalõdõr!
İşletme Kõlavuzu Aseptik Tahrik Üniteleri
-
3Aseptik Motorun Prensip Yapõsõ 3Aseptik Motorun Prensip Yapõsõ
3 Motorun Yapõsõ
3.1 Aseptik Motorun Prensip Yapõsõ
Aşağõda verilen resim, motoru prensip olarak göstermektedir. Bu resim sadece yedekparçalarõn yerlerini tayin etmek için kullanõlmalõdõr. Motorun büyüklüğüne ve uygulamatipine göre farklõlõklar gösterebilir!
52427AXX
[1] Rotor [42] Arka yatak muhafazasõ [393] O-ring[2] Sekman [44] Oluklu bilyalõ rulman [528] Ara plakasõ[3] Mil kamasõ [100] Altõ köşe başlõ somun [531] Vidalõ kapak [7] Flanş muhafazasõ [106] Mil keçesi [533] Vidalõ kapak [9] Vidalõ kapak [107] Yağ savurma halkasõ [535] Fiş konnektör[10] Sekman [119] Silindirik başlõ vida [536] Fiş konnektör[11] Oluklu bilyeli rulman [123] Altõ köşe başlõ vida [540] Adaptör plakasõ IS[12] Sekman [129] Vidalõ kapak [541] Kapak keçesi[13] Altõ köşe başlõ vida [296] Adaptör plakasõ IS [542] Terminal kutusu kapağõ [16] Stator [297] Silindirik başlõ vida [545] Vidalõ kapak[31] Mil kamasõ [298] Adaptör plakasõ keçesi[41] Dengeleme halkasõ [392] O-ring
2
107106
1011
123
1
31
4441
13
393
42
297
540
129
119
296
531
545
533
123
542
541
536
535
528
298
39216
97
İşletme Kõlavuzu Aseptik Tahrik Üniteleri İşletme Kõlavuzu Aseptik Tahrik Üniteleri
77
-
3
8
tiket, Tip Tanõmõ3
8
tiket, Tip Tanõmõ
3.2 Etiket, Tip TanõmõMotor Tip Etiketi
Tip TanõmõÖrnekler: Üç fazlõ (frenli) DAS motorlar
Örnek: Fabrika numarasõ
52633AXXResim 1: Etiket örneği
02.3001234568.0001.03R47 DAS80N4 / TF / IS
0,37
1440 / 56
M1
24.99
130
0.76
1.65 / 0.95
66 20
50
F
230 / 400 / Y∆
DAS 80N4 /BR /TF /IS
Entegre fiş konnektörü
Termo duyar eleman TF
Frenli motor opsiyonu
80N boyutta ve 4 kutuplu
Aseptik flanş bağlantõlõ motor
06610ATRResim 2: Fabrika numarasõ
01. 301234568. 0001. 03
Üretim yýlý ( son 2 b
Parça sýra numarasý (4 basamaklý)
Sipariþ numarasý (10 basamaklý)
Satýþ organizasyonu
asamak)
EE
İşletme Kõlavuzu Aseptik Tahrik Üniteleriİşletme Kõlavuzu Aseptik Tahrik Üniteleri
-
4Montaja Başlamadan Önce 4Montaja Başlamadan Önce
4 Mekanik Montaj
4.1 Montaja Başlamadan ÖnceBu Motor/Redüktörlü Motor Sadece şu Şartlar Mevcut ise Monte Edilmelidir:
Motor/redüktörlü motor güç plakasõ üzerindeki bilgiler veya frekans konvertörününçõkõş gerilimi, mevcut şebeke gerilimine uygun olmalõdõr
Motorda/redüktörlü motorda hasar olmamalõdõr (taşõma veya depolama hasarlarõ) Aşağõdaki işletme şartlarõnõn yerine getirilmiş olduğundan emin olunmalõdõr:
Ortam sõcaklõğõ -25 °C ile +40 °C arasõnda1 Montaj yüksekliği deniz seviyesinin maks. 1000 m üzerinde
4.2 Ön ÇalõşmalarMil uçlarõndaki korozyon önleyici maddeler, pislikler vb. temizlenmelidir (piyasada yaygõnolan bir solvent kullanõlmalõdõr). Yataklara veya sõzdõrmazlõk halkalarõna solvent temasetmemelidir Malzeme hasarlarõ!
Motorlarõn Uzun Bir Süre için Depolanmasõ
Depolama süresi bir yõlõ geçtiğinde, rulmanlardaki yağõn kullanõm süresi de kõsalõr. Uzun depolama süresi sonunda motorun nemlenip nemlenmediği kontrol edilmelidir.
Bu kontrol için yalõtõm direnci ölçülmelidir (ölçme gerilimi 500 V).
Yalõtõm direnci (→ aşağõdaki şekil) sõcaklõğa bağlõdõr! Yalõtõm direnci yeterli değilse,motor kurutulmalõdõr.
Montaj yaparken Bölüm 2de verilen emniyet talimatlarõ mutlaka dikkatealõnmalõdõr!
1 Redüktörün sõcaklõk aralõğõnõn da sõnõrlandõrõlabileceğini dikkate alõn (→ Redüktörün işletme kõlavuzu)
01731AXX
100
10
1
0,10 20 40 60 80
[°C]
[M ]
İşletme Kõlavuzu Aseptik Tahrik Üniteleri İşletme Kõlavuzu Aseptik Tahrik Üniteleri
99
-
4
10
otorun Montajõ4
10
otorun Montajõ
4.3 Motorun MontajõMotor veya redüktörlü motor yalnõzca düz, titreşim sönümleme özelliğine sahip veburulmaya karşõ sağlam bir destek üzerine yerleştirilmeli ve belirtilen montaj konumundamonte edilmelidir.Çõkõş millerine gereksiz yere yük binmemesi için, motorun ve tahrik edilen makinenin itinaile doğrultulmasõ gerekmektedir (izin verilen eksenel ve radyal kuvvetler dikkatealõnmalõdõr!).Milin ucunda darbe oluşmamalõ ve çekiçle vurulmamalõdõr.Soğutma havasõ beslemesinin önü kapalõ olmamalõdõr.Sonradan mile geçirilecek olan parçalarõ yarõm mil kamasõ ile balanslayõn (motormillerinin balanslarõ yarõm mil kamalarõ ile yapõlmõştõr).
Nemli Mekanlara Veya Dõşarõya Montaj
IS fişli konnketörler kablo girişleri aşağõya gelecek şekilde yerleştirilmelidir.Kablo rakorlarõnõn vidalarõna ve kör tapalara sõzdõrmazlõk mastiği sürülmeli ve iyicesõkõlmalõdõr.Kablo girişleri iyice sõzdõrmaz nitelikte olmalõdõr.IS fişli konnektörün sõzdõrmazlõk yüzeyleri tekrar monte etmeden önce iyiceyağlanmalõdõr; keçelerin sadece tek yüzeyleri yapõştõrõlmalõdõr. Gevşemiş contalarõdeğiştirin!Gerektiğinde yeniden korozyona karşõ koruyucu sürün.
4.4 Montaj Çalõşmalarõndaki Toleranslar
Mil ucu Flanş
DIN 748e göre çap toleranslarõ ISO k6, Ø ≤ 50 mmde ISO m6, Ø > 50 mmde Mil ucu çektirme deliği, DIN 332, DR.. şeklinde
DIN 42948e göre merkezleme kenarõ toleransõ ISO j6 Ø ≤ 230 mmde ISO h6 Ø > 230 mmde
MM
İşletme Kõlavuzu Aseptik Tahrik Üniteleriİşletme Kõlavuzu Aseptik Tahrik Üniteleri
-
5Kablolama Talimatlarõ 5Kablolama Talimatlarõ
5 Elektriksel MontajMontaj yaparken Bölüm 2de verilen emniyet talimatlarõ mutlaka dikkatealõnmalõdõr!Motorun ve frenin anahtarlanmasõ için EN 60947-4-1e uygun AC-3 kategorisiaçma-kapama anahtarlarõ kullanõlmalõdõr.
5.1 Kablolama TalimatlarõMontaj yaparken emniyet talimatlarõ mutlaka dikkate alõnmalõdõr.
Fren Kontrol Sistemlerinin Oluşturduğu Parazitlerden Korunma
Fren kontrol sistemlerinin oluşturduğu parazitlerden korunmak için fren kablolarõ darbeligüç kablolarõ ile aynõ kablo içerisinde yer almamalõdõr.Darbeli güç kablolarõ: Frekans ve servo dönüştürücülerin, yumuşak kalkõş ve fren çõkõş kablolarõ Fren dirençleri vb. besleme kablolarõ
Motor kontrol Sistemlerinin Oluşturduğu Parazitlerden Korunma
SEW motor kontrol sistemlerinin oluşturduğu parazitlerden korunma için (sõcaklõk duyarelemanõ TF) ayrõca ekranlanmõş besleme kablolarõ darbeli güç kablolarõ ile aynõ kablo içinde yer
alabilir ayrõca ekranlanmamõş besleme kablolarõ darbeli güç kablolarõ ile aynõ kablo içinde yer
alamaz
5.2 Frekans Dönüştürücülerle Kullanõldõğõnda Alõnacak ÖnlemlerDönüştürücü ile çalõşan motorlarda, dönüştürücü üreticisinin kablolama talimatlarõdikkate alõnmalõdõr. Frekans dönüştürücünün işletme kõlavuzu mutlaka dikkatealõnmalõdõr.
5.3 Anahtarlamada Dikkat Edilecek NoktalarMotorlar anahtarlamada kullanõlacak ise, uygun bir kablolama ile anahtarlamacihazõndaki olasõ arõzalar önlenmelidir. EN 60204 Direktifi (Makinelerin ElektrikDonanõmõ) sayõsal veya programlanabilir mantõk kontrol cihazlarõnõn korunmasõ için,motor sargõlarõnõn yalõtõlmasõnõ istemektedir. Genelde anahtarlama işlemleri arõzayasebep olduğundan, anahtarlama cihazlarõnda koruyucu devre öngörülmesiniönermekteyiz.
İşletme Kõlavuzu Aseptik Tahrik Üniteleri İşletme Kõlavuzu Aseptik Tahrik Üniteleri
1111
-
5
12
otorun IS Fişli Konnektör Üzerinden Bağlanmasõ5
12
otorun IS Fişli Konnektör Üzerinden Bağlanmasõ
5.4 Motorun IS Fişli Konnektör Üzerinden Bağlanmasõ
Fişli konnektör ISnin alt parçasõ, fren redresörü gibi ek donanõmlar da dahil olmak üzere,fabrika tarafõndan komple kablolanmõştõr. IS fişinin üst parçasõ teslimat içeriğine dahildirve bağlantõ şemasõna göre bağlanmalõdõr.Bu fişli konnektöre CSA (Canadian Standards Association) tarafõndan 600 Va kadarmüsaade edilmektedir. (CSA talimatlarõna göre kullanma uyarõsõ: Klemens vidasõ M3ünsõkma momenti 0,5 Nm olmalõdõr! "American Wire Gauge" (AWG) standartlarõna göreverilen, aşağõdaki tablodaki kablo kesitleri dikkate alõnmalõdõr!)
Kablo Kesiti Kullanõlan kablo geçerli talimatlara uygun olmalõdõr. Anma akõm değerleri motor tipetiketinde verilmiştir. Kullanõlabilecek kablo kesitleri aşağõdaki tabloda verilmiştir.
52825AXXResim 3: Fişli konnektör IS
Değiştirilebilir klemens köprüsü yok
Değiştirilebilir klemens köprüsü ile
Köprü kablosu Çift kontak(motor ve fren/SR)
0.25 - 4.0 mm2 0.25 - 2.5 mm2 maks. 1.5 mm2 maks. 1 x 2.5 ve 1 x 1.5 mm2
23 - 12 # AWG 23 - 14 # AWG maks. 16 # AWG maks. 1 x 14 # und 1 x 16 # AWG
MM
İşletme Kõlavuzu Aseptik Tahrik Üniteleriİşletme Kõlavuzu Aseptik Tahrik Üniteleri
-
5Motorun IS Fişli Konnektör Üzerinden Bağlanmasõ 5Motorun IS Fişli Konnektör Üzerinden Bağlanmasõ
Fişin Üst Parçasõnõn Kablolanmasõ
Muhafaza kapağõnõn vidalarõnõ sökün Kapağõ çõkartõn
Fişin üst parçasõnõn vidalarõnõ sökün Fişin üst parçasõnõ kapaktan çõkartõn
Bağlantõ kablosunun yalõtõmõnõ sõyõrõn Bağlantõ kablosunun sõyrõlan kõsmõnõn uzunluğu yakl. 9 mm olmalõdõr
Kabloyu kablo rakorundan geçirin
Bağlantõ şemasõ DT81e göre kablolama
� / � devreye alma için: 6 kablo ile bağlayõn
Klemens vidalarõnõ itina ile sõkõn! Motor kontaktörleri elektrik panosunda
Fişi monte edin (→ "Fişin Bağlanmasõ" bölümü)
� veya � çalõştõrma için: Bağlantõ şemasõna göre bağlayõn İstenen motor çalõşma şekline uygun olarak (� veya �) aşağõdaki resimlerde
gösterilen değiştirilebilir klemens köprülerini takõn. Fişi monte edin (→ "Fişin Bağlanmasõ" bölümü)
01734AXX 01735AXX
İşletme Kõlavuzu Aseptik Tahrik Üniteleri İşletme Kõlavuzu Aseptik Tahrik Üniteleri
1313
-
5
14
otorun IS Fişli Konnektör Üzerinden Bağlanmasõ5
14
otorun IS Fişli Konnektör Üzerinden Bağlanmasõ
Fren kontrolü BSR Değişken klemens köprülerinin hazõrlanmasõ
� çalõştõrma için:Değişken klemens köprüsünün � tarafõndaki işaretlenmiş pimin sadece metal kõsmõnõkesin - Temas korumasõ!
� çalõştõrma için:Değişken klemens köprüsünün �tarafõndaki işaretlenmiş 2 pimi yatay olarak tamamenkesin.
Çift klemens kontağõnda DT81 bağlantõ şemasõna göre � veya � çalõştõrma için kablolama
Çift kontaklõ klemens noktasõnda: Köprü kablosunu bağlayõn
çalõşma şekli istendiği gibi ise: Köprü kablosunu değişken klemens köprüsüne yerleştirin
Değişken klemens köprüsünü monte edin Çift kontaklõ klemens noktasõnda:
Motor besleme kablosunu değişken klemens köprüsünün üst kõsmõna bağlayõn Diğer kablolarõ bağlantõ şemasõna göre bağlayõn Fişi monte edin (→ "Fişin Bağlanmasõ" bölümü)
50429AXX
50430AXX
01738AXX
MM
İşletme Kõlavuzu Aseptik Tahrik Üniteleriİşletme Kõlavuzu Aseptik Tahrik Üniteleri
-
5Motorun IS Fişli Konnektör Üzerinden Bağlanmasõ 5Motorun IS Fişli Konnektör Üzerinden Bağlanmasõ
Fişin Montajõ Fişli konnektör ISnin mahfaza kapağõnõn mahfazanõn alt parçasõna bağlanmasõ, kablogirişinin konumuna bağlõdõr. Aşağõdaki resimde gösterilen fiş üst parçasõ, fişin altparçasõnõn pozisyonuna bağlõ olarak önceden muhafaza kapağõna monte edilmelidir. istenen montaj konumunu tespit edin Fişin üst parçasõnõ montaj konumuna uygun olarak muhafaza kapağõna vidalayõn. Fişli konnektörü kapayõn Kablo rakorunu sõkõn
01739AXX
İşletme Kõlavuzu Aseptik Tahrik Üniteleri İşletme Kõlavuzu Aseptik Tahrik Üniteleri
1515
-
5
16
otorun IS Fişli Konnektör Üzerinden Bağlanmasõ5
16
otorun IS Fişli Konnektör Üzerinden Bağlanmasõ
Fişin üst parçasõnõ mahfaza kapağõndaki montaj konumu
52632AXXResim 4: Fişin montaj konumu
MM
İşletme Kõlavuzu Aseptik Tahrik Üniteleriİşletme Kõlavuzu Aseptik Tahrik Üniteleri
-
5Frenin Bağlanmasõ 5Frenin Bağlanmasõ
5.5 Frenin BağlanmasõFren elektrikli olarak ayrõlõr. Frenin devreye girmesi, gerilimin kesilmesi ile mekanikolarak gerçekleşir.
Fren daima birlikte verilen bağlantõ şemasõna göre bağlanmalõdõr. Uyarõ: Devredeki DC akõm ve yüksek akõm yükünü dikkate alarak, özel fren
kontaktörleri veya EN 60947-4-1e göre AC-3 kategorisine ait kontaklõ ACkontaktörleri kullanõlmalõdõr.
Yeni bir fren diski takõldõktan sonra, maksimum fren torkuna birkaç turdan sonraulaşõlõr.
Fren Kontrolünün Bağlanmasõ
DC diskli fren, gücünü koruyucu devreli bir fren kontrol sisteminden alõr. Bu kontrolsistemi ISnin alt parçasõna yerleştirilmeli veya elektrik panosuna monte edilmelidir(→ "Kablolama Uyarõlarõ" bölümü).
Kablolarõn kesitlerini kontrol edin - Fren akõmlarõ (→ "Teknik Bilgiler" bölümü) Fren kontrol sistemi daima birlikte verilen bağlantõ şemasõna göre bağlanmalõdõr.
5.6 Ek Donanõmlar
Ürünle birlikte teslim edilen ek donanõmlar, birlikte verilen bağlama şemalarõna uygunolarak bağlanmalõdõr.
Sõcaklõk Duyar Elemanõ TF
PTC termistörler DIN 44082ye uygundur.Kontrol direnci ölçümü (ölçme aleti U ≤ 2,5 V veya I < 1 mA): Normal ölçme değerleri: 20...500 Ω, termik direnç > 4000 Ω
İlgili meslek kuruluşlarõnõn faz kaybõ emniyeti ve buna bağlõ devre değişiklikleri ileilgili geçerli talimatlarõ dikkate alõnmalõdõr.
Gerilim uygulanmaz!
İşletme Kõlavuzu Aseptik Tahrik Üniteleri İşletme Kõlavuzu Aseptik Tahrik Üniteleri
1717
-
6
18
evreye Alma şartlarõ6
18
evreye Alma şartlarõ
6 Devreye Alma6.1 Devreye Alma Şartlarõ
Devreye Almadan Önce, şu Noktalara Dikkat Ediniz
Motorda/redüktörlü motorda hasar olmamasõ ve bloke edilmemiş olmasõ Uzun bir süre depoda kaldõğõnda, "Hazõrlõklar" bölümünde açõklanan önlemlerin
alõnmasõ Bağlantõlarõn talimatlara uygun olarak yapõlmõş olmasõ Motorun/redüktörlü motorun dönme yönünün doğru olmasõ
(motor saat yönünde dönüyorsa: U, V, W bağlantõlarõ L1, L2, L3e) Tüm koruyucu kapaklarõnõn talimatlara uygun olarak monte edilmiş olmasõ Bütün motor koruma tertibatlarõnõn aktif olmasõ ve motorun anma akõmõnõn
ayarlanmõş olmasõ Başka tehlike kaynaklarõnõn bulunmamasõ
Devreye Alõrken şu Noktalara Dikkat Ediniz
Motor kusursuz olarak çalõşõyor (aşõrõ yüklenme yok, devir sayõsõnda sapma yok,yüksek sesler oluşmuyor vb.)
Uygulamaya uygun doğru fren momenti ayarlanmõş (→ "Teknik Bilgiler" bölümü) Problem oluştuğunda (→ "İşletme Arõzalarõ" bölümü)
Devreye almada Bölüm 2de verilen emniyet talimatlarõ mutlaka dikkatealõnmalõdõr!
DD
İşletme Kõlavuzu Aseptik Tahrik Üniteleriİşletme Kõlavuzu Aseptik Tahrik Üniteleri
-
7Motordaki Arõzalar 7Motordaki Arõzalar
7 İşletme Arõzalarõ7.1 Motordaki Arõzalar
Arõza Muhtemel nedeni Giderilmesi
Motor çalõşmõyor
Besleme kablosunda kesinti var Bağlantõlarõ kontrol edin, gerekirse düzeltin
Fren açmõyor → "Fren Arõzalarõ" bölümü
Sigorta atmõş Yeni bir sigorta takõn
Motor korumasõ durdurdu Motor korumasõnõn ayarõnõ kontrol edin, gerekirse düzeltin
Motor kontaktörü çalõşmõyor, kontrol ünitesi hatalõ
Motor kontaktörünün kontrol ünitesini kontrol edin, gerekirse hatayõ giderin
Motor çalõşmõyor veya çok zor çalõşõyor
Motor üçgen bağlantõ için projelendirilmiş, fakat yõldõz bağlantõ yapõlmõş Bağlantõyõ düzeltin
Gerilim ve frekans en azõndan devreye almada anma değerlerinden oldukça sapma gösteriyor
Güç beslemesini düzeltin; kablolarõn kesitlerini kontrol edin
Motor yõldõz bağlantõda çalõşmõyor, sadece üçgen bağlantõda çalõşõyor
Yõldõz bağlantõ için tork yeterli değilÜçgen çalõştõrma akõmõ çok fazla değilse, doğrudan çalõştõrõn, aksi takdirde daha büyük bir motor veya özel tip kullanõn (bize danõşõnõz)
Yõldõz/üçgen anahtarda kontak hatasõ Hatayõ giderin
Dönme yönü yanlõş Motor yanlõş bağlanmõş İki fazõ değiştirin
Motor võnlõyor ve yüksek akõm tüketiyor
Fren açmõyor → Bölüm "Fren Arõzalarõ"
Sargõda hata varMotoru uzman bir atölyede tamir ettirin
Rotor sürtünüyor
Sigortalar atõyor veya motor korumasõ derhal durduruyor
Kabloda kõsa devre Kõsa devreyi giderin
Motorda kõsa devre Bu hatayõ uzman bir atölyede tamir ettirin
Kablolar yanlõş bağlanmõş Bağlantõyõ düzeltin
Motorda topraklama hatasõ Bu hatayõ uzman bir atölyede tamir ettirin
Yük altõnda motor devri çok düşüyor
Aşõrõ yüklenme Kapasite değerlerini ölçün, gerekirse daha büyük bir motor kullanõn veya yükü azaltõn
Gerilim düşüyor Besleme kablosunun kesitini artõrõn
Motor õsõnõyor >70K
Aşõrõ yüklenme Kapasite değerlerini ölçün, gerekirse daha büyük bir motor kullanõn veya yükü azaltõn
Soğutma yeterli değil Soğutma havasõ beslemesini iyileştirin
Ortam sõcaklõğõ çok yüksek Müsaade edilen sõcaklõk aralõğõnõ dikkate alõn
Motor öngörüldüğü gibi yõldõz yerine üçgen bağlanmõş Bağlantõyõ düzeltin
Besleme kablosunda temassõzlõk var (bir faz eksik) Kabloyu iyi bağlayõn
Sigorta atmõş Nedenini araştõrõn ve giderin (y. b.); sigortayõ değiştirin
Şebeke gerilimi anma motor geriliminden % 5ten fazla sapma gösteriyor. Düşük hõz sargõlõ motorlarda rölanti akõmõ normal gerilimlerde dahi hemen hemen anma akõmõna yaklaştõğõndan, yüksek gerilim bu motorlarõ olumsuz yönde etkilemektedir.
Motoru şebeke gerilimine göre ayarlayõn
Nominal çalõştõrma şekli (S1 - S10, DIN 57530) aşõldõ, örn. çok sõk kalkõşlar
Motorun nominal çalõşma şeklini işletme şartlarõna uygun duruma getirin; doğru sürüşün tespit edilebilmesi için gerektiğinde bir uzman çağõrõn
Çok fazla ses yapõyorRulman sõkõşmõş, kirlenmiş veya hasar görmüş
Motoru yeniden hizalayõn, rulmanõ kontrol edin (→ "İzin Verilen Rulman Tipleri" bölümü), gerekirse değiştirin
Dönen parçalarda titreşim Nedenini giderin, gerektiğinde balans ayarõ
İşletme Kõlavuzu Aseptik Tahrik Üniteleri İşletme Kõlavuzu Aseptik Tahrik Üniteleri
00
I
1919
-
7
20
ren Arõzalarõ7
20
ren Arõzalarõ
7.2 Fren Arõzalarõ
7.3 Frekans Dönüştürücü ile Kullanmadaki ArõzalarMotor frekans dönüştürücü ile çalõştõrõldõğõnda "Motordaki Arõzalar" bölümündeaçõklanan arõzalar da oluşabilir. Oluşan problemlerin anlamlarõ ve çözüm uyarõlarõfrekans dönüştürücünün kullanma kõlavuzunda verilmiştir.
Müşteri Servisi
Arõza Muhtemel nedeni Giderilmesi
Fren açmõyor
Fren kontrol cihazõnõn gerilimi yanlõş Doğru gerilim uygulayõn
Fren kontrol cihazõ bozuk Fren kontrol cihazõnõ değiştirin, iç direnci ve fren bobininin yalõtõmõnõ kontrol edin, anahtarlama cihazlarõnõ kontrol edin
Fren balatasõ aşõndõğõndan, müsaade edilen maks. çalõşma havasõ aralõğõ geçildi Freni komple değiştirin
Besleme kablosu boyunca gerilim düşmesi > % 10 Doğru bağlantõ gerilimi sağlayõn, kablo kesitlerini kontrol edin
Yetersiz soğutma, fren çok fazla õsõnõyor Soğutma havasõ beslemesini iyileştirin
Fren bobini sargõsõnda veya gövdesinde kõsa devre Fren kontrol ünitesi dahil, freni komple değiştirin (uzman atölyede), anahtarlama cihazlarõnõ kontrol edin
Motor frenlemiyorBalata aşõnmõş Freni komple değiştirin
Fren momenti doğru değil Fren momentini değiştirin (→ "Teknik Bilgiler" bölümü) Fren yaylarõnõn tipini ve sayõsõ değiştirilerek
Fren gecikmeli Fren AC devresi tarafõndan anahtarlanmõş DC ve AC devrelerini anahtarlayõn (örn. BSR); bağlantõ şemasõna dikkat edin
Fren kõsmõndan sesler geliyor
Frekans dönüştürücünün ayarõ yanlõş olduğundan sarkaç momentleri
İşletme kõlavuzuna bakarak frekans dönüştürücünün ayarõnõ kontrol edin/düzeltin
Müşteri servisine başvurduğunuza aşağõdaki bilgiler gereklidir: Güç etiketindeki bilgiler (tamamõ) Arõzanõn cinsi ve kapsamõ Arõzanõn oluştuğu zaman ve oluşma şekli Tahmini nedeni
FF00
I
İşletme Kõlavuzu Aseptik Tahrik Üniteleriİşletme Kõlavuzu Aseptik Tahrik Üniteleri
-
8Kontrol ve Bakõm Periyotlarõ 8Kontrol ve Bakõm Periyotlarõ
8 Kontrol / Bakõm Sadece geçerli yedek parça listelerinde belirtilen orijinal yedek parçalar
kullanõlmalõdõr! Motorlar çalõşõrken aşõrõ derecede õsõnabilirler Yanma tehlikesi! Çalõşmaya başlamadan önce motorun ve frenin enerjisini kesin ve istenmeden
açõlmamasõ için emniyete alõn!
8.1 Kontrol ve Bakõm Periyotlarõ
Cihaz / Komponent Bakõm periyodu Ne yapmalõ?
Fren BR1 BR2
Çalõşma freni olarak kullanõldõğõnda:en az 3000 çalõşma saatinden sonra1
Freni kontrol edin Fren diskinin kalõnlõğõnõ ölçün Fren diski, balata Baskõ plakasõ Taşõyõcõ/Dişli takõmõ
Fren BR1 BR2
Durma freni olarak kullanõldõğõnda:Çalõşma şartlarõna bağlõ olarak 2 - 4 yõlda bir1
Freni kontrol edin Aşõnma artõklarõnõ temizleyin
Motor her 10 000 çalõşma saatinden sonraMotoru kontrol edin: Rulmanlarõ kontrol edin, gerekirse
değiştirin Mil keçesini değiştirin
Tahrik ünitesi farklõ
(dõş etkenlere bağlõdõr) Yüzey koruma ve korozyon önleyici
kaplamada rötuş yapõn veya yenileyin
1 Aşõnma süreleri farklõ faktörler tarafõndan etkilenmektedir ve oldukça kõsa olabilirler. Gerekli kontrol ve bakõm aralõklarõ proje ile ilgili do-kümanlara (örn. pratik sürücü tekniği, Cilt 4) bağlõ olarak hesaplanmalõdõr.
İşletme Kõlavuzu Aseptik Tahrik Üniteleri İşletme Kõlavuzu Aseptik Tahrik Üniteleri
2121
-
8
22
R Frende Kontrol / Bakõm Çalõşmalarõ8
22
R Frende Kontrol / Bakõm Çalõşmalarõ
8.2 BR Frende Kontrol / Bakõm Çalõşmalarõ
BRde Fren Momentinin Değiştirilmesi
Fren momenti kademe kademe değiştirilebilir (→ Bölüm 9 "Fren Momentleri BR1, BR2") Farklõ fren yaylarõ monte edilerek Fren yaylarõnõn sayõsõ değiştirilerek
1. Motorun ve frenin elektrik bağlantõsõnõ kesin ve yanlõşlõkla tekrar açõlmamasõiçin emniyete alõn!
2. Enkoder mahfazasõnõ [11] ve kapağõ [12] sökün (→ bkz. 6)3. Vidalarõ [10] sökün ve freni komple dõşarõya çõkartõn.4. Vidalarõ [2] sökün ve sürtünme sacõ [1] ile kõlavuz halkayõ [3], fren diskini [4], baskõ
plakasõnõ [5] ve sönümleme plakasõnõ [6] alõn5. Bobin gövdesindeki [8] fren yaylarõnõ [7] çõkartõn ve yenileri ile değiştirin6. Yeni fren yaylarõnõ simetrik olarak yerleştirin7. Sönümleme sacõnõ [6] kabartmalõ yüzü baskõ plakasõna [5] bakacak şekilde, baskõ
plakasõndaki iki vidalõ saplamaya geçirin8. Baskõ plakasõ [5]:
Sönümleme sacõ [6] ile birlikte fren yaylarõna [7] yerleştirin Baskõ plakasõndaki [5] vidalõ saplamalarõ bobin gövdesindeki [8] deliklerden
geçirin, baskõ plakasõnõn konumunun doğru olmasõna dikkat edin
52631AXXResim 5: Frenin yapõsõ
[1] Sürtünme sacõ[2] Vida[3] Kõlavuz halka[4] Fren diski[5] Vidalõ saplamalõ baskõ plakasõ[6] Sönümleme plakasõ
[7] Fren yaylarõ[8] Bobin gövdesi[9] Sõzdõrmaz conta[10] Vida
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9]
[10]
BB
İşletme Kõlavuzu Aseptik Tahrik Üniteleriİşletme Kõlavuzu Aseptik Tahrik Üniteleri
-
8BR Frende Kontrol / Bakõm Çalõşmalarõ 8BR Frende Kontrol / Bakõm Çalõşmalarõ
9. Fren diskinin [4] düz tarafõnõ baskõ plakasõna [8] yerleştirinUyarõ: Balataya yağ veya gres temas etmemelidir!
10.Kõlavuz halkayõ [3] sürtünme sacõ [1] ile birlikte fren diskine [4] yerleştirin, aşağõyadoğru bastõrõn ve vidalarõ [2] takõn
11.Freni tekrar komple motora takõn (→ aşağõdaki resim): Burada, fren diskinin dişlerinin, taşõyõcõnõn dişlerine geçmesine ve motor
tarafõndaki fişin fren tarafõndaki fiş soketine uymasõna dikkat edilmelidirve vida [10] ile fren yatak muhafazasõna [13] tespit edin.
12.Enkoder gövdesini [11] ve kapağõ [12] monte edin.)
52709AXXResim 6: Freni motora takõn
[10] Vida[11] Encoder (sayõcõ) gövdesi[12] Kapak[13] Fren yatağõ muhafazasõ
[10]
[11]
[12]
[13]
İşletme Kõlavuzu Aseptik Tahrik Üniteleri İşletme Kõlavuzu Aseptik Tahrik Üniteleri
2323
-
9
24
R1, BR2 Tiplerinin Fren Momentleri9
24
R1, BR2 Tiplerinin Fren Momentleri
9 Teknik Bilgiler9.1 BR1, BR2 Tiplerinin Fren Momentleri
9.2 İşletme AkõmlarõTablolarda verilen akõm değerleri IH (duruş akõmõ) efektif değerlerdir. Ölçümlerde sadeceefektif değer ölçen aletler kullanõlmalõdõr. Kalkõş akõmõ (hõzlandõrõcõ akõmõ) IB sadece, frenaçarken veya % 70in altõndaki gerilim kesintilerinde kõsa bir süre (maks. 120 ms) akar.Fren redresörü BG kullanõldõğõnda veya direkt DC beslemesinde her ikisi de sadeceyapõ büyüklüğü BMG4e kadar olan frenlerde mümkündür kalkõş akõmõ oldukçayüksektir.
BR1, BR2 Fren
FrenTip Motor
Fren momenti
Bakõma kadar yapõlan iş
Yaylarõn adeti ve çeşitleri Parça numarasõ
[Nm] [106 J] normal kõrmõzõ normal kõrmõzõ
BR1 DAS80 57 602
62 186 662 1 183 742 7
BR2 DAS90DAS1001420 90
23
2 186 663 X 184 003 7
BR1 BR2
Motor büyüklüğü DAS80 DAS90DAS100
Maks. fren momenti [Nm] 7 20
Fren gücü [W] 45 55
Kalkõş akõmõ oranõ IB/IH 4.0 4.0
Nominal gerilim UN BR1 BR2
IH[AAC]
IH[AAC]
VAC VDC
24 1.5 1.7
110 0.71 0.9
230 0.31 0.39
400 0.18 0.22
460 0.16 0.21
IB Hõzlandõrõcõ akõm - kõsa süreli kalkõş akõmõ
IH SEW fren redresörü besleme kablosundaki efektif duruş akõm değeri
UN Nominal gerilim (nominal gerilim aralõğõ)
BB
İşletme Kõlavuzu Aseptik Tahrik Üniteleriİşletme Kõlavuzu Aseptik Tahrik Üniteleri
-
9Redüktör Keçeleri 9Redüktör Keçeleri
9.3 Redüktör Keçeleri
9.4 Motor Keçeleri
9.5 Kullanõlan Rulman Tipleri
9.6 SEW motorlarõ rulmanlarõ için yağ tablosuMotor rulmanlarõ rulmanlarõna fabrika tarafõndan aşağõdaki gresler doldurulmaktadõr:
Tanõmõ Materyal
Standart Opsiyon
Radyal mil keçesi NBR 75FKM585
Kapak NBR
O-ring NBR
Loctite yapõştõrõcõ Loctite 574
Redüktör kapağõ keçesi ANT6800
Alüminyum motor flanşõ keçesi AMF 38 Kağõt
Tanõmõ Materyal
Standart Opsiyon
Radyal mil keçesi 75FKM585 NBR
O-ring, stator açõklõğõ NBR
O-ring, vidalõ kapak NBR
Enkoder flanşõ keçesi MP15-0570
Muhafaza kapağõ keçesi RN8011
Ara plakanõn keçesi RN8011
IS alt parçasõnõn keçesi SBR 1704
IS kapağõnõn keçesi SBR 1704
Güç etiketi 3M Polyester folyo 7818
Motor tipi A yatağõ B yatağõDAS80... 6303-J-2RS-C3 6303-J-2RS-C3DAS90... 6306-J-2RS-C3 6305-J-2RS-C3DAS100... 6306-J-2RS-C3 6305-J-2RS-C3
Ortam sõcaklõğõ Üretici firma Tip
Motor rulmanõ -40 °C ... +40 °C Klüber Asonic GHY721
1 sentetik yağ (= sentetik bazda rulman yağõ)
İşletme Kõlavuzu Aseptik Tahrik Üniteleri İşletme Kõlavuzu Aseptik Tahrik Üniteleri
2525
-
10
26 İşletme Kõlavuzu Aseptik Tahrik Üniteleri
Alfabetik Endeks
10 Alfabetik EndeksAArõzalar 19BBakõm 21Bakõm periyodu 21BR frende bakõm çalõşmalarõ 22BRde fren momentinin değiştirilmesi 22BR03 frende kontrol / bakõm çalõşmalarõ 22DDevreye alma 18EEk donanõmlarõn bağlanmasõ 17Elektriksel montaj 11Emniyet uyarõlarõ 5FFabrika numarasõ 8Fişin montajõ 15Fişin üst parçasõnõn kablolanmasõ 13Fişin üst parçasõnõn montaj konumu 16Fişli konnektör IS 12Frekans dönüştürücülerle çalõştõrõlmasõ 11Fren arõzalarõ 20Frende işletme arõzalarõ 20Frenin bağlanmasõ 17İİşletme akõmlarõ 24İşletme arõzalarõ 19İzin verilen bilyeli rulman tipleri 25KKablo kesiti 12Kontrol 21MMekanik montaj 9Montaj çalõşmalarõndaki toleranslar 10Motor keçesi 25Motor rulmanlarõ için yağ tablosu 25Motor tip etiketi 8Motordaki arõzalar 19Motordaki işletme arõzalar 19Motorlarõn uzun bir süre için depolanmasõ 9Motorun IS fişli konnektör üzerinden bağlanmasõ 12Motorun yapõsõ 7
RRedüktör keçesi 25Rulman 25TTaşõma 6Teknik bilgiler 24Tip tanõmõ 8
-
Adres Listesi
Adres ListesiAlmanya
Genel merkezFabrikaSatõşServis
Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & CoErnst-Blickle-Straße 42 D-76646 BruchsalPosta kutusuPostfach 3023 · D-76642 Bruchsal
Tel. +49 7251 75-0Faks +49 7251 75-1970http://[email protected] parça servisi:Tel. +49 171 7210791Dişli kutularõ ve motorlar servisi:Tel. +49 172 7601377
MontajServis
Garbsen (Hannover yakõnõnda)
SEW-EURODRIVE GmbH & CoAlte Ricklinger Straße 40-42 D-30823 GarbsenPosta kutusuPostfach 110453 · D-30804 Garbsen
Tel. +49 5137 8798-30Faks +49 5137 [email protected]
Kirchheim (Münih yakõnõnda)
SEW-EURODRIVE GmbH & CoDomagkstraße 5D-85551 Kirchheim
Tel. +49 89 909552-10Faks +49 89 [email protected]
Langenfeld (Düsseldorf yakõnõnda)
SEW-EURODRIVE GmbH & CoSiemensstraße 1D-40764 Langenfeld
Tel. +49 2173 8507-30Faks +49 2173 [email protected]
Meerane(Zwickau yakõnõnda)
SEW-EURODRIVE GmbH & CoDänkritzer Weg 1D-08393 Meerane
Tel. +49 3764 7606-0Faks +49 3764 [email protected]
Almanya'daki diğer servis istasyonlarõnõn adresleri istek üzerine verilebilir.
Fransa
FabrikaSatõşServis
Haguenau SEW-USOCOME 48-54, route de Soufflenheim B. P. 185F-67506 Haguenau Cedex
Tel. +33 3 88 73 67 00 Faks +33 3 88 73 66 00http://[email protected]
MontajSatõşServis
Bordeaux SEW-USOCOME Parc dactivités de Magellan62, avenue de Magellan - B. P. 182F-33607 Pessac Cedex
Tel. +33 5 57 26 39 00Faks +33 5 57 26 39 09
Lyon SEW-USOCOME Parc dAffaires RooseveltRue Jacques TatiF-69120 Vaulx en Velin
Tel. +33 4 72 15 37 00Faks +33 4 72 15 37 15
Paris SEW-USOCOME Zone industrielle 2, rue Denis Papin F-77390 Verneuil IEtang
Tel. +33 1 64 42 40 80Faks +33 1 64 42 40 88
Fransa'daki diğer servis istasyonlarõnõn adresleri istek üzerine verilebilir.
11/2003
-
Adres Listesi
ABD
FabrikaMontajSatõşServis
Greenville SEW EURODRIVE./INC. 1295 Old Spartanburg Highway P.O. Box 518Lyman, S.C. 29365
Tel. +1 864 439-7537Faks Sales +1 864 439-7830Faks Manuf. +1 864 439-9948Faks Ass. +1 864 439-0566Telex 805 550 http://[email protected]
MontajSatõşServis
San Francisco SEW EURODRIVE./INC. 30599 San Antonio St.Hayward, California 94544-7101
Tel. +1 510 487-3560Faks +1 510 [email protected]
Philadelphia/PA SEW EURODRIVE./INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481Bridgeport, New Jersey 08014
Tel. +1 856 467-2277Faks +1 856 [email protected]
Dayton SEW EURODRIVE./INC.2001 West Main Street Troy, Ohio 45373
Tel. +1 937 335-0036Faks +1 937 [email protected]
Dallas SEW EURODRIVE./INC.3950 Platinum Way Dallas, Texas 75237
Tel. +1 214 330-4824Faks +1 214 [email protected]
ABD'deki diğer servis istasyonlarõnõn adresleri istek üzerine verilebilir.
Arjantin
MontajSatõşServis
Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A.Centro Industrial Garin, Lote 35Ruta Panamericana Km 37,51619 Garin
Tel. +54 3327 4572-84Faks +54 3327 [email protected]
Avustralya
MontajSatõşServis
Melbourne SEW EURODRIVE./PTY. LTD.27 Beverage DriveTullamarine, Victoria 3043
Tel. +61 3 9933-1000Faks +61 3 9933-1003http://[email protected]
Sydney SEW EURODRIVE./PTY. LTD.9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164
Tel. +61 2 9725-9900Faks +61 2 [email protected]
Avusturya
MontajSatõşServis
Viyana SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24A-1230 Viyana
Tel. +43 1 617 55 00-0Faks +43 1 617 55 00-30http://[email protected]
Belçika
MontajSatõşServis
Brüksel CARON-VECTOR S.A.Avenue Eiffel 5B-1300 Wavre
Tel. +32 10 231-311Faks +32 10 231-336http://[email protected]
Brezilya
FabrikaSatõşServis
Sao Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.Avenida Amâncio Gaiolli, 50Caixa Postal: 201-07111-970Guarulhos/SP - Cep.: 07251-250
Tel. +55 11 6489-9133Faks +55 11 6480-3328http://[email protected]
Brezilya'daki diğer servis istasyonlarõnõn adresleri istek üzerine verilebilir.
Bulgaristan
Satõş Sofya BEVER-DRIVE GMBHBogdanovetz Str.1BG-1606 Sofya
Tel. +359 (2) 9532565Faks +359 (2) [email protected]
11/2003
-
Adres Listesi
Çek Cumhuriyeti
Satõş Prag SEW-EURODRIVE CZ S.R.O.Business Centrum Praha Luná 591CZ-16000 Praha 6 - Vokovice
Tel. +420 220121234 + 220121236Faks +420 220121237http://[email protected]
Cezayir
Satõş Cezayir Réducom 16, rue des Frères ZaghnounBellevue El-Harrach16200 Cezayir
Tel. +213 2 8222-84Faks +213 2 8222-84
Çin
FabrikaMontajSatõşServis
Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd.No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin 300457
Tel. +86 22 25322612Faks +86 22 25322611http://www.sew.com.cn
MontajSatõşServis
Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd.333, Suhong Middle RoadSuzhou Industrial ParkJiangsu Province, 215021P. R. Çin
Tel. +86 512 62581781Faks +86 512 [email protected]
Danimarka
MontajSatõşServis
Kopenhag SEW-EURODRIVEA/SGeminivej 28-30, P.O. Box 100DK-2670 Greve
Tel. +45 43 9585-00Faks +45 43 9585-09http://[email protected]
Estonya
Satõş Tallin ALAS-KUUL ASPaldiski mnt.125EE 0006 Tallin
Tel. +372 6593230Faks +372 6593231
Fas
Satõş Casablanca S. R. M.Société de Réalisations Mécaniques 5, rue Emir Abdelkader05 Casablanca
Tel. +212 2 6186-69 + 6186-70 +6186-71Faks +212 2 [email protected]
Fildişi Kõyõsõ
Satõş Abidian SICASte industrielle et commerciale pour lAfrique165, Bld de MarseilleB.P. 2323, Abidian 08
Tel. +225 2579-44Faks +225 2584-36
Finlandiya
MontajSatõşServis
Lahti SEW-EURODRIVE OYVesimäentie 4FIN-15860 Hollola 2
Tel. +358 3 589-300Faks +358 3 7806-211http://[email protected]
Gabon
Satõş Libreville Electro-ServicesB.P. 1889Libreville
Tel. +241 7340-11Faks +241 7340-12
11/2003
-
Adres Listesi
Güney Afrika
MontajSatõşServis
Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITEDEurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome RoadsAeroton Ext. 2Johannesburg 2013P.O.Box 90004Bertsham 2013
Tel. +27 11 248-7000Faks +27 11 [email protected]
Capetown SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow ParkCnr. Racecourse & Omuramba RoadMontague GardensCape TownP.O.Box 36556Chempet 7442 Cape Town
Tel. +27 21 552-9820Faks +27 21 552-9830Telex 576 [email protected]
Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED2 Monaceo PlacePinetownDurbanP.O. Box 10433, Ashwood 3605
Tel. +27 31 700-3451Faks +27 31 [email protected]
Hõrvatistan
SatõşServis
Zagreb KOMPEKS d. o. o.PIT Erdödy 4 IIHR 10 000 Zagreb
Tel. +385 1 4613-158Faks +385 1 [email protected]
Hindistan
MontajSatõşServis
Baroda SEW-EURODRIVE India Pvt. Ltd.Plot No. 4, GidcPor Ramangamdi · Baroda - 391 243Gujarat
Tel. +91 265 2831021Faks +91 265 [email protected]
Teknik Bürolar Bangalore SEW-EURODRIVE India Private Limited308, Prestige Centre Point7, Edward RoadBangalore
Tel. +91 80 22266565Faks +91 80 [email protected]
Mumbai SEW-EURODRIVE India Private Limited312 A, 3rd Floor, Acme PlazaAndheri Kurla Road, Andheri (E)Mumbai
Tel. +91 22 28348440Faks +91 22 [email protected]
Hollanda
MontajSatõşServis
Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS RotterdamPostbus 10085NL-3004 AB Rotterdam
Tel. +31 10 4463-700Faks +31 10 4155-552http://[email protected]
Hong Kong
MontajSatõşServis
Hong Kong SEW EURODRIVE./LTD.Unit No. 801-806, 8th FloorHong Leong Industrial ComplexNo. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong
Tel. +852 2 7960477 + 79604654Faks +852 2 [email protected]
İngiltere
MontajSatõşServis
Normanton SEW EURODRIVE./Ltd.Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 1QR
Tel. +44 1924 893-855Faks +44 1924 893-702http://[email protected]
İrlanda
SatõşServis
Dublin Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle RoadDublin Industrial EstateGlasnevin, Dublin 11
Tel. +353 1 830-6277Faks +353 1 830-6458
11/2003
-
Adres Listesi
İspanya
MontajSatõşServis
Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302E-48170 Zamudio (Vizcaya)
Tel. +34 9 4431 84-70Faks +34 9 4431 [email protected]
İsveç
MontajSatõşServis
Jönköping SEW-EURODRIVE ABGnejsvägen 6-8S-55303 JönköpingBox 3100 S-55003 Jönköping
Tel. +46 36 3442-00Faks +46 36 3442-80http://[email protected]
İsviçre
MontajSatõşServis
Basel Alfred lmhof A.G.Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel
Tel. +41 61 41717-17Faks +41 61 41717-00http://[email protected]
İtalya
MontajSatõşServis
Milano SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s.Via Bernini,14 I-20020 Solaro (Milano)
Tel. +39 2 96 9801Faks +39 2 96 [email protected]
Japonya
MontajSatõşServis
Toyoda-cho SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no,Toyoda-cho, Iwata gunShizuoka prefecture, 438-0818
Tel. +81 538 373811Faks +81 538 [email protected]
Kamerun
Satõş Douala Electro-ServicesRue Drouot AkwaB.P. 2024Douala
Tel. +237 4322-99Faks +237 4277-03
Kanada
MontajSatõşServis
Toronto SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, Ontario L6T3W1
Tel. +1 905 791-1553Faks +1 905 791-2999http://[email protected]
Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.7188 Honeyman Street Delta. B.C. V4G 1 E2
Tel. +1 604 946-5535Faks +1 604 [email protected]
Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.2555 Rue Leger Street LaSalle, Quebec H8N 2V9
Tel. +1 514 367-1124Faks +1 514 [email protected]
Kanada'daki diğer servis istasyonlarõnõn adresleri istek üzerine verilebilir.
Kolombiya
MontajSatõşServis
Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No. 132-60Bodega 6, Manzana BSantafé de Bogotá
Tel. +57 1 54750-50Faks +57 1 [email protected]
Kore
MontajSatõşServis
Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate Unit 1048-4, Shingil-DongAnsan 425-120
Tel. +82 31 492-8051Faks +82 31 [email protected]
Lübnan
Satõş Beyrut Gabriel Acar & Fils sarlB. P. 80484Bourj Hammoud, Beyrut
Tel. +961 1 4947-86 +961 1 4982-72+961 3 2745-39Faks +961 1 4949-71 [email protected]
11/2003
-
dres Listesi
Lüksemburg
MontajSatõşServis
Brüksel CARON-VECTOR S.A.Avenue Eiffel 5B-1300 Wavre
Tel. +352 (0) 10 23 13 11Faks +352 (0) 10 2313 36http://[email protected]
Macaristan
SatõşServis
Budapeşte SEW EURODRIVE./Kft.H-1037 BudapestKunigunda u. 18
Tel. +36 1 437 06-58Faks +36 1 437 [email protected]
Makedonya
Satõş Üsküp SGS-Skopje / Macedonia"Teodosij Sinactaski 6691000-Üsküp / Makedonya
Tel. +389 2 384 390Faks +389 2 384 [email protected]
Malezya
MontajSatõşServis
Johore SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya81000 Johor Bahru, JohorWest Malaysia
Tel. +60 7 3549409Faks +60 7 [email protected]
Norveç
MontajSatõşServis
Moss SEW-EURODRIVE A/SSolgaard skog 71N-1599 Moss
Tel. +47 69 241-020Faks +47 69 [email protected]
Peru
MontajSatõşServis
Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C.Los Calderos # 120-124Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima
Tel. +51 1 3495280Faks +51 1 [email protected]
Polonya
MontajSatõşServis
Lodz SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o.ul. Techniczna 5 PL-92-518 Lodz
Tel. +48 42 67710-90Faks +48 42 67710-99http://[email protected]
Portekiz
MontajSatõşServis
Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 15 P-3050-901 Mealhada
Tel. +351 (0) 2 31 20 96 70Faks +351 (0) 2 31 20 36 85http://[email protected]
Romanya
SatõşServis
Bükreş Sialco Trading SRL str. Madrid nr.4 71222 Bükreş
Tel. +40 21 230-1328Faks +40 21 230-7170 [email protected]
Rusya
Satõş St. Petersburg ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 263 RUS-195220 St. Petersburg
Tel. +7 812 5357142 +812 5350430Faks +7 812 [email protected]
Senegal
Satõş Dakar SENEMECA Mécanique GénéraleKm 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar
Tel. +221 849 47-70Faks +221 849 [email protected]
Singapur
MontajSatõşServis
Singapore SEW EURODRIVE./PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore 638644
Tel. +65 68621701 ... 1705Faks +65 68612827Telex 38 659 [email protected]
A
11/2003
-
Adres Listesi
Slovenya
SatõşServis
Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o.UI. XIV. divizije 14SLO 3000 Celje
Tel. +386 3 490 83-20Faks +386 3 490 [email protected]
Şile
MontajSatõşServis
Santiago de Chile
SEW-EURODRIVE CHILE LTDA.Las Encinas 1295Parque Industrial Valle GrandeLAMPARCH-Santiago de ChilePosta kutusuCasilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile
Tel. +56 2 75770-00Faks +56 2 [email protected]
Tayland
MontajSatõşServis
Chon Buri SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd.Bangpakong Industrial Park 2700/456, Moo.7, Tambol DonhuarohMuang DistrictChon Buri 20000
Tel. +66 38 454281Faks +66 38 [email protected]
Tunus
Satõş Tunus T. M.S. Technic Marketing Service7, rue Ibn EI Heithem Z.I. SMMT2014 Mégrine Erriadh
Tel. +216 1 4340-64 + 1 4320-29Faks +216 1 4329-76
Türkiye
MontajSatõşServis
İstanbul SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri San. Tic. Ltd. ŞtiBağdat Cad. Koruma Çõkmazõ No. 3 TR-81540 Maltepe İSTANBUL
Tel. +90 216 4419163 + 216 4419164 + 216 3838014Faks +90 216 [email protected]
Venezuella
MontajSatõşServis
Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A.Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319Zona Industrial Municipal NorteValencia, Estado Carabobo
Tel. +58 241 832-9804Faks +58 241 [email protected]@cantv.net
Yeni Zelanda
MontajSatõşServis
Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box 58-428 82 Greenmount driveEast Tamaki Auckland
Tel. +64 9 2745627Faks +64 9 [email protected]
Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, FerrymeadChristchurch
Tel. +64 3 384-6251Faks +64 3 [email protected]
Yunanistan
SatõşServis
Atina Christ. Boznos & Son S.A.12, Mavromichali StreetP.O. Box 80136, GR-18545 Pire
Tel. +30 2 1042 251-34 Faks +30 2 1042 251-59http://[email protected]
11/2003
-
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG · P.O. Box 3023 · D-76642 Bruchsal/Germany
Phone +49 7251 75-0 · Fax +49 7251 75-1970
http://www.sew-eurodrive.com · [email protected]
1 Önemli Uyarılar Emniyet ve Uyarılar Atık Toplama
2 Emniyet Uyarıları Ön Bilgiler Genel Bilgiler Amacına Uygun Kullanım Ta ıma Yerle tirme / Montaj Kontrol / Bakım
3 Motorun Yapısı 3.1 Aseptik Motorun Prensip Yapısı 3.2 Etiket, Tip Tanımı Motor Tip Etiketi Tip Tanımı
4 Mekanik Montaj 4.1 Montaja Ba lamadan Önce Bu Motor/ Redüktörlü Motor Sadece u artlar Mevcut ise Monte Edilmelidir:
4.2 Ön Çalı malar Motorların Uzun Bir Süre için Depolanması
4.3 Motorun Montajı Nemli Mekanlara Veya Dı arıya Montaj
4.4 Montaj çalı malarındaki Toleranslar
5 Elektriksel Montaj 5.1 Kablolama Talimatları Fren Kontrol Sistemlerinin Olu turduğu Parazitlerden Korunma Motor kontrol Sistemlerinin Olu turduğu Parazitlerden Korunma
5.2 Frekans Dönü türücülerle Kullanıldığında Alınacak Önlemler 5.3 Anahtarlamada Dikkat Edilecek Noktalar 5.4 Motorun IS Fi li Konnektör Üzerinden Bağlanması Kablo Kesiti Fi in Üst Parçasının Kablolanması Fi in Montajı
5.5 Frenin Bağlanması Fren Kontrolünün Bağlanması
5.6 Ek Donanımlar Sıcaklık Duyar Elemanı TF
6 Devreye Alma 6.1 Devreye Alma artları Devreye Almadan Önce, u Noktalara Dikkat Ediniz Devreye Alırken u Noktalara Dikkat Ediniz
7 İ letme Arızaları 7.1 Motordaki Arızalar 7.2 Fren Arızaları 7.3 Frekans Dönü türücü ile Kullanmadaki Arızalar Mü teri Servisi
8 Kontrol / Bakım 8.1 Kontrol ve Bakım Periyotları 8.2 BR Frende Kontrol / Bakım Çalı maları BR’de Fren Momentinin Deği tirilmesi
9 Teknik Bilgiler 9.1 BR1, BR2 Tiplerinin Fren Momentleri 9.2 İ letme Akımları BR1, BR2 Fren
9.3 Redüktör Keçeleri 9.4 Motor Keçeleri 9.5 Kullanılan Rulman Tipleri 9.6 SEW motorları rulmanları için yağ tablosu
10 Alfabetik Endeks