auction list - government logistics department · web viewmetal roller 鐵滾軸梯 1 no. (張)...

Click here to load reader

Upload: others

Post on 03-Oct-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

AUCTION LIST

拍賣物品清單 : C-18/2008

拍賣日期:二零零八年九月十一日

時間:上午十時三十分

承購人領取物品日期:不可遲於二零零八年九月二十二日

下午四時或其他指定時間

備註 :若當日上午8時至10時30分期間仍然懸掛黑色暴雨警告信號或八號或更高颱風信號,拍賣會會延至下一個工作日上午10時30分舉行。

競投人須知

:

拍賣條款及條件 :

競投人必須遵守載於拍賣通告內的拍賣條款及條件。

查看物品 :

有意競投者如欲查看拍賣物品,請先與有關的部門聯絡。各批號旁已列明聯絡人的姓名及/或電話號碼。

領取及運走物品 :

承購人必須自費預備所需的運輸工具、人手及器材,從指定地點領取及運走該批承購的物品,包括車輛、船隻及舢舨等。拍賣物品的狀況與競投人看貨時一樣。

承購電器產品 :

拍賣的電器產品只屬廢料,香港特別行政區政府不保證貨品仍可運作。承購人必須緊記,若他們擬將其中任何物品改裝、再用或在香港本地市場出售,必須符合«電器產品(安全)規例»所定標準。

查詢 :

如有查詢,請與政府物流服務署聯絡(電話:2896 9878 : 傳真:2515 9447 或 電郵:[email protected])。

(GLD File Ref. : DISP/CG/32)

Department

:

GLD ( Ref. : CG/38/2008)

Location

:

Disposal Store, GLD., 10/F., Government Logistics Centre, 11 Chong Fu Road, Chai Wan, Hong Kong.

Contact Person

:

Mr. Leung / Mr. Chan at Tel. No. 2896 9892 or Mr. Chan at Tel. No. 2896 9878 (Inspection can only be made from 9:00 a.m. to 12:00 noon and 2:00 p.m. to 4:00 p.m. on Tuesday and Wednesday of the week of public auction)

部門

政府物流服務署

地點

柴灣創富道11號政府物料營運中心10字樓充公倉

聯絡人

梁先生 或 陳先生 或 陳先生

電話:

2896 9892 或

2896 9878

(各競投人可於拍賣週之星期二及星期三,

上午9時至中午12時或下午2時至4時看貨。)

C-201

1

Mobile phone, M/N 'CECT' model Q610 S/No.351658001364181 with battery (Used)

舊手提電話連電池

1

NO.

(部)

2

Mobile phone, M/N 'SIEMENS' model unknown S/No.449192373539232 with battery (Used/Broken)

舊手提電話連電池

(損毀)

1

NO.

(部)

3

Mobile phone, M/N 'AMOI' model & S/No. unknown with battery (Used)

舊手提電話連電池

1

NO.

(部)

4

Mobile phone, M/N 'NOKIA' model 1108 S/No.355355008944257 with battery (Used)

舊手提電話連電池

1

NO.

(部)

5

Mobile phone, M/N 'LG' model U8330C S/No.356765001099470 with battery (Used/Broken)

舊手提電話連電池

(損毀)

1

NO.

(部)

6

Mobile phone, M/N 'K-TOUCH' model A650 S/No.358790007104502 with battery and 256MB memory card (Used)

舊手提電話連電池及256MB記憶卡

1

NO.

(部)

7

Mobile phone, M/N 'SAMSUNG' model SGHD808 S/No.357816000288520 with battery (Used)

舊手提電話連電池

1

NO.

(部)

8

Mobile phone, M/N 'NOKIA' model 1100 S/No.355354004404127 with battery (Used)

舊手提電話連電池

1

NO.

(部)

9

Mobile phone, M/N 'NEC' model N840 S/No.355169004217802 with battery (Used)

舊手提電話連電池

1

NO.

(部)

C-201

(Cont’d)

10

Mobile phone, M/N 'SAMSUNG' model SGH-E250 S/No.RVFPA50189Y with battery (Used)

舊手提電話連電池

1

NO.

(部)

11

Mobile phone, M/N 'MOTOROLA' model T674KW S/No.355880000940565 with battery (Used)

舊手提電話連電池

1

NO.

(部)

12

Mobile phone, M/N 'LG' model U8180C S/No.356460000215000 with battery (Used)

舊手提電話連電池

1

NO.

(部)

13

Mobile phone, M/N 'MOTOROLA' model T675AU S/No.356858000379090 with battery (Used)

舊手提電話連電池

1

NO.

(部)

14

Mobile phone, M/N 'NOKIA' model 1110 S/No.356636006957931 with battery (Used)

舊手提電話連電池

1

NO.

(部)

15

Mobile PDA phone, M/N 'HTC Touch' model P3450 S/No.356785011030760 with battery, cable, two pointers, earphone, earphone cover, phone cover, manual & box (Used)

舊PDA手提電話連電池,電線,兩支棒,耳筒,耳筒套,機套,手冊及盒

1

SET.

(套)

16

Mobile PDA phone, M/N 'HTC Touch' model P3450 S/No.355046013345008 with battery, cable, two pointers, charger, earphone, earphone cover, phone cover, paper cover, manual & box (Used)

舊PDA手提電話連電池,電線,兩支棒,充電器,耳筒,耳筒套,機套,紙套,手冊及盒

1

SET.

(套)

17

Mobile phone, M/N 'LG' model KE800 S/No.353515011335783 with battery, adaptor & wire (Used)

舊手提電話連電池,變壓器及電線

1

NO.

(部)

18

Mobile phone, M/N 'NOKIA' model 1110i S/No.351873017794848 with battery (Used)

舊手提電話連電池

1

NO.

(部)

19

Pager, M/N 'TELECOM DIGITAL' S/No.603388 with back cover & pager cover(Used)

舊傳呼機連底蓋及機套

1

NO.

(部)

NB: The above items may not function properly.

註:以上貨物之功能或許有損,構成未能正常運作。

Attention :

If the above telecommunications apparatuses are not for export business purpose, no licence from the Telecommunications Authority is required in accordance with Section 5(1)(a)(iv) of the Telecommunications (Telecommunications Apparatus) (Exemption from Licensing) Order 2003

注意事項:

上述電訊器具,如不是作出口營商用途,可根據《電訊(電訊器具)(豁免領牌)令》第5條(1)(a)(iv),獲得豁免領牌。

(GLD File Ref. : DISP/CG/34)

Department

:

GLD ( Ref. : CG/39/2008)

Location

:

Disposal Store, GLD., 10/F., Government Logistics Centre, 11 Chong Fu Road, Chai Wan, Hong Kong.

Contact Person

:

Mr. Leung / Mr. Chan at Tel. No. 2896 9892 or Mr. Chan at Tel. No. 2896 9878 (Inspection can only be made from 9:00 a.m. to 12:00 noon and 2:00 p.m. to 4:00 p.m. on Tuesday and Wednesday of the week of public auction)

部門

政府物流服務署

地點

柴灣創富道11號政府物料營運中心10字樓充公倉

聯絡人

梁先生 或 陳先生 或 陳先生

電話:

2896 9892 或

2896 9878

(各競投人可於拍賣週之星期二及星期三,

上午9時至中午12時或下午2時至4時看貨。)

C-202

1

Mobile phone, M/N 'NOKIA' model 6100 S/No.350991303539577 with battery (Used)

舊手提電話連電池

1

NO.

(部)

2

Mobile phone, M/N 'NOKIA' model 8250 S/No.350006301556828 with battery (Used)

舊手提電話連電池

1

NO.

(部)

3

Mobile phone, M/N 'NOKIA' model 6288 S/No.356410011795607 with battery & back cover (Used)

舊手提電話連電池及底蓋

1

NO.

(部)

4

Mobile phone, M/N 'NOKIA' model 6101 S/No.356661006011612 with battery & back cover (Used)

舊手提電話連電池及底蓋

1

NO.

(部)

5

Mobile phone, M/N 'NOKIA' model 6288 S/No.353226011901901 with battery (Used)

舊手提電話連電池

1

NO.

(部)

6

Mobile phone, M/N 'NOKIA' model 8850 S/No.350111406328071 with battery (Used)

舊手提電話連電池

1

NO.

(部)

7

Mobile phone, M/N 'NOKIA' model 6030 S/No.358835002268503 with battery (Used)

舊手提電話連電池

1

NO.

(部)

8

Mobile phone, M/N 'NOKIA' model N95-1 S/No.354835014151717 with battery (Used)

舊手提電話連電池

1

NO.

(部)

C-202

(Cont’d)

9

Mobile phone, M/N 'NOKIA' model 6300 S/No.353932012180763 with battery (Used)

舊手提電話連電池

1

NO.

(部)

10

Mobile phone, M/N 'NOKIA' model 7260 S/No.35622600452144 with battery (Used)

舊手提電話連電池

1

NO.

(部)

11

Mobile phone, M/N 'NOKIA' model 6670 S/No.354330004519024 with battery (Used)

舊手提電話連電池

1

NO.

(部)

12

Mobile phone, M/N 'NOKIA' model N70-1 S/No.359381001528885 with battery, cover & string (Used)

舊手提電話連電池,套及繩

1

NO.

(部)

13

Mobile phone, M/N 'NOKIA' model 7610 S/No.359732000120985 with battery (Used)

舊手提電話連電池

1

NO.

(部)

14

Mobile phone, M/N 'NOKIA' model 6233 S/No.359727000606322 with battery (Used)

舊手提電話連電池

1

NO.

(部)

15

Mobile phone, M/N 'NOKIA' model 7390 S/No.353264010293012 with battery (Used)

舊手提電話連電池

1

NO.

(部)

16

Mobile phone, M/N 'NOKIA' model 6300 S/No.356960011482606 with battery (Used)

舊手提電話連電池

1

NO.

(部)

17

Mobile phone, M/N 'NOKIA' model 6100 S/No.353396008918471 with battery (Used)

舊手提電話連電池

1

NO.

(部)

NB: The above items may not function properly.

註:以上貨物之功能或許有損,構成未能正常運作。

Attention :

If the above telecommunications apparatuses are not for export business purpose, no licence from the Telecommunications Authority is required in accordance with Section 5(1)(a)(iv) of the Telecommunications (Telecommunications Apparatus) (Exemption from Licensing) Order 2003

注意事項:

上述電訊器具,如不是作出口營商用途,可根據《電訊(電訊器具)(豁免領牌)令》第5條(1)(a)(iv),獲得豁免領牌。

(GLD File Ref. : DISP/CG/36)

Department

:

GLD ( Ref. : CG/40/2008)

Location

:

Disposal Store, GLD., 10/F., Government Logistics Centre, 11 Chong Fu Road, Chai Wan, Hong Kong.

Contact Person

:

Mr. Leung / Mr. Chan at Tel. No. 2896 9892 or Mr. Chan at Tel. No. 2896 9878 (Inspection can only be made from 9:00 a.m. to 12:00 noon and 2:00 p.m. to 4:00 p.m. on Tuesday and Wednesday of the week of public auction)

部門

政府物流服務署

地點

柴灣創富道11號政府物料營運中心10字樓充公倉

聯絡人

梁先生 或 陳先生 或 陳先生

電話:

2896 9892 或

2896 9878

(各競投人可於拍賣週之星期二及星期三,

上午9時至中午12時或下午2時至4時看貨。)

C-203

1

Mobile phone, M/N 'NOKIA' model 1600 S/No.357953007294191 with battery (Used)

舊手提電話連電池

1

NO.

(部)

2

Mobile phone, M/N 'SONY ERICSSON' model K610i S/No.354638016878000 with battery (Used)

舊手提電話連電池

1

NO.

(部)

3

Mobile phone, M/N 'SONY ERICSSON' model T100 S/No.350465809976653 with battery (Used)

舊手提電話連電池

1

NO.

(部)

4

Mobile phone, M/N 'SONY ERICSSON' model J230i S/No.359076009270403 with battery (Used)

舊手提電話連電池

1

NO.

(部)

5

Mobile phone, M/N 'NOKIA' model 2300 S/No.353353001590922 with battery (Used)

舊手提電話連電池

1

NO.

(部)

6

Mobile phone, M/N 'SONY ERICSSON' model K800i S/No.359087014485928 with battery and 256MB memory card (Used)

舊手提電話連電池及256MB記憶卡

1

NO.

(部)

7

Mobile phone, M/N 'SONY ERICSSON' model W810i S/No.352337015609654 with battery and 512MB memory card (Used)

舊手提電話連電池及512MB記憶卡

1

NO.

(部)

C-203

(Cont’d)

8

Mobile phone, M/N 'SONY ERICSSON' model K810i S/No.CB5A0G03KS with battery and 512MB memory card (Used)

舊手提電話連電池及512MB記憶卡

1

NO.

(部)

9

Mobile phone, M/N 'SONY ERICSSON' model W580i S/No.356834015501689 with battery, adaptor, earphone, cable & 1GB memory card (Used)

舊手提電話連電池,變壓器,耳筒,電線及1GB記憶卡

1

NO.

(部)

10

Mobile phone, M/N 'NOKIA' model 3315 S/No.351486609121278 with battery (Used)

舊手提電話連電池

1

NO.

(部)

11

Mobile phone, M/N 'NOKIA' model 1112 S/No.353253010194775 with battery (Used)

舊手提電話連電池

1

NO.

(部)

12

Mobile phone, M/N 'NOKIA' model 1110i S/No.358086017375723 with battery (Used)

舊手提電話連電池

1

NO.

(部)

13

Mobile phone, M/N 'NOKIA' model 6030 S/No.353947015741452 with battery (Used)

舊手提電話連電池

1

NO.

(部)

14

Mobile phone, M/N 'NOKIA' model 1600 S/No.356272016349958 with battery (Used)

舊手提電話連電池

1

NO.

(部)

15

Mobile phone, M/N 'NOKIA' model 3315 S/No.351479608489093 with battery (Used)

舊手提電話連電池

1

NO.

(部)

16

Mobile phone, M/N 'SONY ERICSSON' model W810i S/No.359061009836262 with battery (Used)

舊手提電話連電池

1

NO.

(部)

NB: The above items may not function properly.

註:以上貨物之功能或許有損,構成未能正常運作。

Attention :

If the above telecommunications apparatuses are not for export business purpose, no licence from the Telecommunications Authority is required in accordance with Section 5(1)(a)(iv) of the Telecommunications (Telecommunications Apparatus) (Exemption from Licensing) Order 2003

注意事項:

上述電訊器具,如不是作出口營商用途,可根據《電訊(電訊器具)(豁免領牌)令》第5條(1)(a)(iv),獲得豁免領牌。

(GLD File Ref. : DISP/CG/4)

Department

:

GLD ( Ref. : CG/51/2008)

Location

:

Disposal Store, GLD., 10/F., Government Logistics Centre, 11 Chong Fu Road, Chai Wan, Hong Kong.

Contact Person

:

Mr. Leung / Mr. Chan at Tel. No. 2896 9892 or Mr. Chan at Tel. No. 2896 9878 (Inspection can only be made from 9:00 a.m. to 12:00 noon and 2:00 p.m. to 4:00 p.m. on Tuesday and Wednesday of the week of public auction)

部門

政府物流服務署

地點

柴灣創富道11號政府物料營運中心10字樓充公倉

聯絡人

梁先生 或 陳先生 或 陳先生

電話:

2896 9892 或

2896 9878

(各競投人可於拍賣週之星期二及星期三,

上午9時至中午12時或下午2時至4時看貨。)

C-204

1

Mobile phone, M/N 'LG' model U8130C S/No.355460000239720 with battery (Used)

舊手提電話連電池

1

NO.

(部)

2

Mobile phone, M/N 'NOKIA' model 2100 S/No.351344606591342 with battery (Used)

舊手提電話連電池

1

NO.

(部)

3

Mobile phone, M/N 'NOKIA' model 8250 S/No.351345406354690 with battery (Used)

舊手提電話連電池

1

NO.

(部)

4

Mobile phone, M/N 'NOKIA' model N70-1 S/No.357927004632033 (Used)

舊手提電話

1

NO.

(部)

5

Mobile phone, M/N 'NOKIA' model 6280 S/No.358356002427932 with battery (Used)

舊手提電話連電池

1

NO.

(部)

6

Mobile phone, M/N 'NOKIA' model 6070 S/No.356257014308700 with battery (Used)

舊手提電話連電池

1

NO.

(部)

7

PDA phone, M/N 'HTC' model P3600i S/No.359426003907296 with battery (Used)

舊PDA電話連電池

1

NO.

(部)

8

Mobile phone, M/N 'NOKIA' model 6230i S/No.357964004067043 with battery (Used)

舊手提電話連電池

1

NO.

(部)

9

Used Mobile phone, M/N 'MOTOROLA' model T679ES S/No.354090010047085 with battery (Broken)

舊手提電話連電池(損毀)

1

NO.

(部)

C-204

(Cont’d)

10

Mobile phone, M/N 'SONY ERICSSON' model K750i S/No.356554001383377 with battery (Used)

舊手提電話連電池

1

NO.

(部)

11

Mobile phone, M/N 'NOKIA' model 8310 S/No. unknown with battery (Used)

舊手提電話連電池

1

NO.

(部)

12

Mobile phone, M/N 'XPLORE' model M28 S/No.B082H08878 with battery (Used)

舊手提電話連電池

1

NO.

(部)

13

Mobile phone, M/N 'SONY ERICSSON' model K700i S/No.CB5100UTA5 with battery (Used)

舊手提電話連電池

1

NO.

(部)

14

Mobile phone, M/N 'NOKIA' model 6230 S/No.354327001550424 with battery (Used)

舊手提電話連電池

1

NO.

(部)

15

Used Mobile phone, M/N 'NOKIA' model 1600 S/No.354536015000917 with battery (Broken)

舊手提電話連電池(損毀)

1

NO.

(部)

16

Mobile phone, M/N 'NOKIA' model 6230 S/No.352951001980273 with battery (Used)

舊手提電話連電池

1

NO.

(部)

17

Mobile phone, M/N 'MOTOROLA' model L2000 S/No.448954818023556 with battery (Used)

舊手提電話連電池

1

NO.

(部)

18

Mobile phone, M/N 'NOKIA' model 8250 S/No.350779407604888 with battery (Used)

舊手提電話連電池

1

NO.

(部)

NB: The above items may not function properly.

註:以上貨物之功能或許有損,構成未能正常運作。

Attention :

If the above telecommunications apparatuses are not for export business purpose, no licence from the Telecommunications Authority is required in accordance with Section 5(1)(a)(iv) of the Telecommunications (Telecommunications Apparatus) (Exemption from Licensing) Order 2003

注意事項:

上述電訊器具,如不是作出口營商用途,可根據《電訊(電訊器具)(豁免領牌)令》第5條(1)(a)(iv),獲得豁免領牌。

(GLD File Ref. : DISP/CG/17)

Department

:

GLD ( Ref. : CG/52/2008)

Location

:

Disposal Store, GLD., 10/F., Government Logistics Centre, 11 Chong Fu Road, Chai Wan, Hong Kong.

Contact Person

:

Mr. Leung / Mr. Chan at Tel. No. 2896 9892 or Mr. Chan at Tel. No. 2896 9878 (Inspection can only be made from 9:00 a.m. to 12:00 noon and 2:00 p.m. to 4:00 p.m. on Tuesday and Wednesday of the week of public auction)

部門

政府物流服務署

地點

柴灣創富道11號政府物料營運中心10字樓充公倉

聯絡人

梁先生 或 陳先生 或 陳先生

電話:

2896 9892 或

2896 9878

(各競投人可於拍賣週之星期二及星期三,

上午9時至中午12時或下午2時至4時看貨。)

C-205

1

Digital camera, M/N 'CANON' model IXUS60 S/No. unknown with battery (Used)

舊數碼相機連電池

1

NO.

(部)

2

Digital camera, M/N 'CANON' model IXUS75 S/No.4368110049 (Used)

舊數碼相機

1

NO.

(部)

3

Used notebook computer, M/N 'TOSHIBA'

model PS240L-OOUHC S/No.62039016J

with battery (Broken)

(The hard-disk had been formatted)

舊手提電腦連電池

(損毀)

(硬碟已清洗)

1

NO.

(部)

4

Wrist watch, M/N 'HOLLY WOOD POLO' model S/No. unknown (Used)

舊手錶

1

NO.

(隻)

5

Wrist watch, M/N 'H.POLO' model S/No. unknown (Used)

舊手錶

1

NO.

(隻)

6

Wrist watch, M/N 'SHENBA' model S/No. unknown (Used)

舊手錶

1

NO.

(隻)

7

Wrist watch, M/N model S/No. unknown (Used)

舊手錶

1

NO.

(隻)

NB: The above items may not function properly.

註:以上貨物之功能或許有損,構成未能正常運作。

Special Conditions (For Lot Nos. C-201 to C-205):

All goods are confiscated under the laws of Hong Kong. These goods are sold with all faults and imperfections and errors of description. Illustrations in the Auction List are for general identification only. Bidders should satisfy themselves prior to the auction as to the condition of the goods. Any statement by the Auctioneer as to the goods is a statement of opinion only and every bidder should rely on his own judgement as to all matters affecting the goods. Neither the Government nor the Auctioneer, their servants or agents is responsible for errors of description or for the authenticity of the goods or for any misstatement as to any matter affecting the goods. Neither the Government nor the Auctioneer, their servants or agents, makes or gives, nor any person in the employment of the Auctioneer any authority to make or give, any representation or warranty in relation to the goods and any implied conditions or warranties relating to the quality and/or fitness for purpose of the goods or any of the goods excluded.

特別條款 (批號 C-201 至 C-205):

所有貨品均為根據香港法例充公的物品。該等貨品出售時附有各種缺點、瑕疵及貨品說明的錯誤。拍賣物品清單上的說明只作一般識別用途。在拍賣進行前,競投人須令其本人信納貨品的狀況。拍賣行就貨品作出的任何陳述只屬意見陳述,一切涉及該等貨品的事宜,各競投人均須依靠自己的判斷。政府或拍賣行,其僱員或代理人,均無須就貨品說明的錯誤、貨品的真偽或任何涉及該等貨品的事宜的錯誤陳述,負上責任。政府或拍賣行,其僱員或代理人,均不會作出或提供,任何受僱於拍賣行的人亦無任何權力作出或提供,有關該等貨品的任何陳述或保證,以及有關該等貨品或任何該等貨品的品質及/或該等貨品對其用途的適用性的任何隱含條件或隱含保證條款亦獲豁免。

(GLD File Ref. : GR/4/1457/2008)

Department

:

Lands Department / DLO, Kowloon East

(Your ref.: ( 1 ) in LND KE CE/44)

Location

:

For item 1: Ping Ting Road East near Margaret Trench Red Cross School, Kowloon.

For item 2: 7 Ko Shan Road, Former C&E Service Married Quarter, Kowloon.

Contact Person

:

Mr. K.S. FUNG at 2300 1732 or

Mr. K.Y. CHAN at 3542 5740

部門

地政總署 / 九龍東地政處

地點

:

九龍東地政處貯物埸

項目1: 九龍平定道東近瑪嘉烈戴麟趾紅十字會學校

項目2: 九龍高山道7號前海關關員宿舍

聯絡人

馮先生 / 陳先生

電話:

2300 1732 / 3542 5740

May not function properly (功能或許有損)

G.F.83 No.: B565952

C-206

1.

Used Bicycles

舊單車

50

Nos.

(部)

2.

Used Bicycles

舊單車

86

Nos.

(部)

(GLD File Ref. : GR/4/1477/2008)

Department

:

Lands Department / DLO, Tsuen Wan and Kwai Tsing

(Your ref.: ( 52 ) in DLO/TWKT 3/52/2005 III)

Location

:

Government Land Site near Lai Cho Road,

Kwai Chung

Contact Person

:

Mr. MA Tat-man at 2402 1434

部門

地政總署 / 荃灣葵青地政處

地點

:

荃灣葵青地政處貯物埸 – 鄰近葵涌荔祖路

聯絡人

馬達萬先生

電話:

2402 1434

May not function properly (功能或許有損)

G.F. 83 No.: A191056

C-207

1.

Used Bicycles

舊單車

187

Nos.

(部)

2.

Used Carts

舊手推車

9

Nos.

(部)

(GLD File Ref. : GR/4/1508/2008)

Department

:

C&ED (Ref. : (141) in L/M (9) in SO/S/10/03)

Location

:

Logistics Centre Seized Goods Store

8/F, Government Logistics Centre,

11 Chong Fu Road, Chai Wan, Hong Kong.

Contact Person

:

Mrs. Ada YAU / Miss L.C. CHAN

at 2896 9889 / 2896 9874 for inspection.

部門

香港海關

地點

香港柴灣創富道11號政府物流中心8字樓

聯絡人

邱太 / 陳小姐

電話:

2896 9889 / 2896 9874

Notice to potential bidders :

(1)

All the goods being sold may not be serviceable/function properly.

(2)

Potential bidders are requested to note the Special Conditions before bidding.

(3)

In case a rainstorm black warning signal or typhoon signal No. 8 or above is still hoisted between 7:30 a.m. and 9:30 a.m. on the inspection date, the inspection arrangement on that day and auction of this lot will be cancelled.

(4)

Inspection can only be made at 9:30 a.m. to 11:30 a.m. on Tuesday of the week of public auction.

(5)

For security reason, please register at the reception counter at G/F and 8/F of Government Logistics Center before inspection.

(6)

The successful bidder is required to produce a valid proof of identity such as Hong Kong identity card, passport or Business Registration Certificate (only applicable to the bidder in the name of a company) for verification at the time of collection of goods.

(7)

A formal authorization letter duly signed by the successful bidder should be submitted for record purpose if any person is authorized to collect goods on behalf of the successful bidder.

(8)

If the successful bidder is in the name of a company, a company chop is required for the purpose of stamping on relevant documents.

各競投人仕請注意 :

(1)

所有出售的貨品已可能不適用和其功能或許已有損壞。

(2)

各競投人士在參與拍賣貨品前請注意有關的特別條款。

(3)

若於看貨日期當天上午七時半至九時半仍然懸掛黑色暴雨警告信號或八號或更高颱風信號,該日之看貨安排及此批貨品之拍賣將會取消。

(4)

各競投人士只可於拍賣週之星期二,上午九時半至上午十一時半到該地點查看物品。

(5)

基於保安理由,各競投人士於查看物品前必須於政府物料營運中心地下及八樓接待處登記。

(6)

承購人士在提取貨物時,請出示有效的身份證明文件,如香港身份證、旅遊證件、或商業登記證 (只適用於以公司名義承購的人士) 以備查核。

(7)

任何人士如獲授權提取貨物,必須呈交一封由承購者所簽發的正式授權書以作記錄之用。

(8)

如任何以公司名義承購的人士,請帶備公司印章以便在各有關的文件上作蓋章之用。

C-208

For item 1: –G.F. 83 No. B780979 & Case No. CPM/5/141/05 (04/B/105/P)

1.

Cowhide

牛皮

101

Bale

(綑)

Special Condition :

(a)

All goods are confiscated under the laws of Hong Kong. These goods are sold with all faults and imperfections and errors of description. Illustrations in the Auction List are for general identification only. Bidders should satisfy themselves prior to the auction as to the condition of the goods. Any statement by the Auctioneer as to the goods is a statement of opinion only and every bidder should rely on his own judgement as to all matters affecting the goods. Neither the Government nor the Auctioneer, their servants or agents is responsible for errors of description or for the authenticity of the goods or for any misstatement as to any matter affecting the goods. Neither the Government nor the Auctioneer, their servants or agents, makes or gives, nor any person in the employment of the Auctioneer any authority to make or give, any representation or warranty in relation to the goods and any implied conditions or warranties relating to the quality and/or fitness for purpose of the goods or any of the goods excluded.

(b)

The successful buyer is requested to give C&ED staff at least 24 hours in advance for the collection of goods (Please contact Mrs. YAU at 2896 9889 or Miss L.C. CHAN at 2896 9874 to arrange collection).

特別條款 :

(a)

所有貨品均為根據香港法例充公的物品。該等貨品出售時附有各種缺點、瑕疵及貨品說明的錯誤。拍賣物品清單上的說明只作一般識別用途。在拍賣進行前,競投人須令其本人信納貨品的狀況。拍賣行就貨品作出的任何陳述只屬意見陳述,一切涉及該等貨品的事宜,各競投人均須依靠自己的判斷。政府或拍賣行,其僱員或代理人,均無須就貨品說明的錯誤、貨品的真偽或任何涉及該等貨品的事宜的錯誤陳述,負上責任。政府或拍賣行,其僱員或代理人,均不會作出或提供,任何受僱於拍賣行的人亦無任何權力作出或提供,有關該等貨品的任何陳述或保證,以及有關該等貨品或任何該等貨品的品質及/或該等貨品對其用途的適用性的任何隱含條件或隱含保證條款亦獲豁免。

(b)

投得貨品人士須於領取貨品前給予香港海關最少24小時前通知。(請致電2896 9889 / 2896 9874 與邱太/陳小姐安排取貨。)t

(GLD File Ref. : GR/4/1407/2008)

Department

:

C&ED (Ref. : (134) in L/M ( 9 ) in SO/S/10 /03)

Location

:

Winner Godown Limited,

8/ F.,Tai Sang Container & Godown Centre,

2-10, Cheung Fai Road, Tsing Yi, N.T.

Contact Person

:

Mr. Steve Y.W. LAM at 2708 1273 or

Mr. W.M. POON at 2361 0171 for pre-sale inspection.

部門

香港海關

地點

永南貨倉有限公司

新界青衣長輝路2-10號大生貨櫃倉庫中心8樓

聯絡人

林先生 / 潘先生

電話:2708 1273 / 2361 0171

Notice to potential bidders :

1)

All the goods being sold may not be serviceable/function properly

2)

Potential bidders are requested to note the Special Conditions before bidding.

3)

In case a rainstorm black warning signal or typhoon signal NO.8 or above is still hoisted between two hours ahead and the pre-auction inspection starting time, the inspection on that day and also auction of that lot will be cancelled.

4)

Inspection can only be made at 3:00 p.m. to 4:30 p.m. on Wednesday of the week of public auction. by contacting Mr. LAM at tel. 2708 1273 during office hours for prior arrangement.

5)

For security reason, please register at the reception counter on 5/F or 6/F, Wang Cheong Building.

6)

The successful bidder is required to produce proof of identity such as Hong Kong Identity Card, Passport or Business Registration Certificate (only applicable to the bidder in the name of a company) for verification at the time of collection of goods.

7)

A formal Authorization Letter duly signed by the successful bidder should be submitted for record purpose if any person is authorized to collect goods on behalf of the successful bidder.

8)

If the successful bidder is in the name of a company, a Company Chop should be accompanied for the purpose of stamping on relevant documents

各競投人士請注意 :

1)

所有出售的貨品已可能不適用和其功能或許已有損壞。

2)

各競投人士在參與拍賣貨品前請注意有關的特別條款。

3)

若於看貨日期當日之指定時間至兩小時前仍然懸掛黑色暴雨警告訊號或八號或更高颱風訊號,該日之看貨安排及該批貨品之拍賣將會取消。

4)

各競投人士請於辦公時間內聯絡林先生(電話:2708 1273)以便安排在拍賣週之星期三,於下午三時至四時三十分到上述地點查看貨品。

5)

基於保安理由,各競投人士於查看物品前必須於宏昌大廈5樓或6樓接待處登記。

6)

承購人士在提取貨物時,請出示有效的證明文件,如香港身份證、旅遊證件、或啇業登記證 (只適用於以公司名義承購的人士) 以備查核。

7)

任何人士如獲授權提取貨物,必須呈交一封由承購者所簽發的正式授權書以作記錄之用。

8)

如任何以公司名義承購的人士,請帶備公司印章以便在各有關的文件上作蓋章之用。

C-209

1.

Vegetable Oil (Non-edible)

不可食用菜油

G.F. 83 No.

Case Ref.

B-780982

CPM/5/14/08

24,200

L.

(公升)

Special Condition :

(a)

The Vegetable Oil is not suitable for human to consume and only for Industrial Use only.

(b)

Vegetable Oil can be consumed locally or for export.

(c)

The successful buyer is requested to give C&ED staff at least 24 hours in advance for the collection of goods (Please contact Mr. Steve YW LAM at tel. no. 2708 1273 for arrangement).

(d)

All goods are confiscated under the laws of Hong Kong. These goods are sold with all faults and imperfections and errors of description. Illustrations in the Auction List are for general identification only. Bidders should satisfy themselves prior to the auction as to the condition of the goods. Any statement by the Auctioneer as to the goods is a statement of opinion only and every bidder should rely on his own judgement as to all matters affecting the goods. Neither the Government nor the Auctioneer, their servants or agents is responsible for errors of description or for the authenticity of the goods or for any misstatement as to any matter affecting the goods. Neither the Government nor the Auctioneer, their servants or agents, makes or gives, nor any person in the employment of the Auctioneer any authority to make or give, any representation or warranty in relation to the goods and any implied conditions or warranties relating to the quality and/or fitness for purpose of the goods or any of the goods excluded.

(e)

The successful bidder shall be prepared to pay for any additional charges to the commercial godown management agency including car-parking fee, container parking fee and container hoist service charge, etc.

特別條款:

(a)

“上述的貨品祗可用作工業用途,不可供人食用” 。

(b)

上述貨品可作本地或出口用途。

(c)

投得貨品人士須於領取貨品前給予香港海關最少24小時前通知。(請致電2708 1273 與林先生安排有關事宜。)

(d)

所有貨品均為根據香港法例充公的物品。該等貨品出售時附有各種缺點、瑕疵及貨品說明的錯誤。拍賣物品清單上的說明只作一般識別用途。在拍賣進行前,競投人須令其本人信納貨品的狀況。拍賣行就貨品作出的任何陳述只屬意見陳述,一切涉及該等貨品的事宜,各競投人均須依靠自己的判斷。政府或拍賣行,其僱員或代理人,均無須就貨品說明的錯誤、貨品的真偽或任何涉及該等貨品的事宜的錯誤陳述,負上責任。政府或拍賣行,其僱員或代理人,均不會作出或提供,任何受僱於拍賣行的人亦無任何權力作出或提供,有關該等貨品的任何陳述或保證,以及有關該等貨品或任何該等貨品的品質及/或該等貨品對其用途的適用性的任何隱含條件或隱含保證條款亦獲豁免。

(e)

承購人士在提取貨物時,應預料須向有關私營貨倉管理公司繳付一些額外費用,包括停車場收費、泊櫃費和吊櫃費等。

(GLD File Ref. : GR/4/1408/2008)

Department

:

C&ED (Ref. : (135) in L/M (9) SO/S/10/03)

Location

:

Shum Tuk Wan DCA

Contact Person

:

Mr. S.T. YEUNG at 2792 6245.

部門

香港海關

地點

深篤灣船隻扣留中心

聯絡人

楊先生(海事處)

電話:2792 6245

Notice to potential bidders (For Lot Nos. C-210 to C-212) :

(a)

All the goods being sold may not be serviceable/function properly

(b)

Potential bidders are requested to note the Special Conditions before bidding.

(c)

In case a rainstorm black warning signal or typhoon signal NO.8 or above is still hoisted between two hours ahead and the pre-auction inspection starting time, the inspection on that day and also auction of that lot will be cancelled.

(d)

Inspection can be made at the above location between 1400 hours and 1500 hours on Wednesday of the week of public auction (one working day before should Wednesday be a holiday) by contacting Mr. YEUNG at tel. 2792 6245 during office hours for prior arrangement.

(e)

The successful bidder is required to produce proof of identity such as Hong Kong Identity Card, Passport or Business Registration Certificate (only applicable to the bidder in the name of a company) for verification at the time of collection of goods.

(f)

A formal Authorization Letter duly signed by the successful bidder should be submitted for record purpose if any person is authorized to collect goods on behalf of the successful bidder

(g)

If the successful bidder is in the name of a company, a Company Chop should be accompanied for the purpose of stamping on relevant documents

各競投人仕請注意 (批號 C-210 至 C-212) :

(a)

所有出售的貨品已可能不適用和其功能或許已有損壞。

(b)

各競投人士在參與拍賣貨品前請注意有關的特別條款。

(c)

若於看貨日期當日之指定時間兩小時前仍然懸掛黑色暴雨警告訊號或八號或更高颱風訊號,該日之看貨安排及該批貨品之拍買將會取消。

(d)

各競投人士請於辦公時間內聯絡楊先生(電話 : 2792 6245)以便安排在拍賣週之星期三 (如該日星期三為假期,將改為前一個工作天) 於下午二時至三時到上述地點查看貨品。

(e)

承購人士在提取貨物時,請出示有效的證明文件,如香港身份證、旅遊證件、或商業登記證 (只適用於以公司名義承購的人士) 以備查核。

(f)

任何人士如獲授權提取貨物,必須呈交一封由承購者所簽發的正式授權書以作記錄之用。

(g)

如任何以公司名義承購的人士,請帶備公司印章以便在各有關的文件上作蓋章之用。

Item 1 - Case No. CPM/4/14/06 and G.F. 83 No. B701063 (STW 1640)

C-210

1.

A GRP pleasure vessel “130588” of 3 tonnage with details as follows :

a)

Overall Length (M)

-

7.2 M

b)

Extreme Breadth (M)

-

1.9 M

c)

Moulded Depth (M)

-

0.85 M

1

No.

(艘)

Item 1 - Case No. CPM/4/14/06 and G.F. 83 No. B701063 (STW 1639)

C-211

1.

A GRP pleasure vessel “131308” of 3 tonnage with details as follows :

a)

Overall Length (M)

-

7.3 M

b)

Extreme Breadth (M)

-

1.9 M

c)

Moulded Depth (M)

-

0.8 M

1

No.

(艘)

Item 1 - Case No. CPM/5/78/07 and G.F. 83 No. B780991 (STW 1753)

C-212

1.

A wooden fishing vessel “M64865A” of 96 tonnage with details as follows :

a)

Inboard Engine 108 HP

-

2 Nos.

b)

Inboard Engine 15 HP

1 No.

c)

Overall Length (M)

-

19.4 M

d)

Extreme Breadth (M)

-

6 M

e)

Moulded Depth (M)

-

2.9 M

1

No.

(艘)

Special Conditions (For Lot Nos. C-210 to C-212) :

1.

All goods are confiscated under the laws of Hong Kong. These goods are sold with all faults and imperfections and errors of description. Illustrations in the Auction List are for general identification only. Bidders should satisfy themselves prior to the auction as to the condition of the goods. Any statement by the Auctioneer as to the goods is a statement of opinion only and every bidder should rely on his own judgement as to all matters affecting the goods. Neither the Government nor the Auctioneer, their servants or agents is responsible for errors of description or for the authenticity of the goods or for any misstatement as to any matter affecting the goods. Neither the Government nor the Auctioneer, their servants or agents, makes or gives, nor any person in the employment of the Auctioneer any authority to make or give, any representation or warranty in relation to the goods and any implied conditions or warranties relating to the quality and/or fitness for purpose of the goods or any of the goods excluded.

2.

The successful bidder must first visit our Cheung Sha Wan Seized Goods Store at 5/F.,Wang Cheong Building, 783 Lai Chi Kok Road, Kowloon and contact Mr. K.W. MA at 2725 5703 for completion of documentation before collection of vessel.

3.

After completion of documentation, the successful bidder must give at least 24-hour advance notice to Mr. ST YEUNG (Marine Department) at tel. no. 2792 6245 and Senior Inspector Mr. Y.K. FOK (C&ED) at 2307 0654 or 2745 1769 for the arrangement to collect the vessel.

特別條款 (批號 C-210 至 C-212):

1.

所有貨品均為根據香港法例充公的物品。該等貨品出售時附有各種缺點、瑕疵及貨品說明的錯誤。拍賣物品清單上的說明只作一般識別用途。在拍賣進行前,競投人須令其本人信納貨品的狀況。拍賣行就貨品作出的任何陳述只屬意見陳述,一切涉及該等貨品的事宜,各競投人均須依靠自己的判斷。政府或拍賣行,其僱員或代理人,均無須就貨品說明的錯誤、貨品的真偽或任何涉及該等貨品的事宜的錯誤陳述,負上責任。政府或拍賣行,其僱員或代理人,均不會作出或提供,任何受僱於拍賣行的人亦無任何權力作出或提供,有關該等貨品的任何陳述或保證,以及有關該等貨品或任何該等貨品的品質及/或該等貨品對其用途的適用性的任何隱含條件或隱含保證條款亦獲豁免。

2.

承購人士在提取船隻前,請先前往海關長沙灣扣貨倉,九龍荔枝角道783號,宏昌大廈5樓找馬先生(電話2725 5703) 辦理所需文件。

3.

在完成提貨檔後,承購人士必須最少於24小時前與海關霍先生(高級督察,電話2307 0654 或 2745 1769)聯絡,並通知海事處楊先生(電話2792 6245),以便安排領取船隻。

(GLD File Ref. : GR/4/1409/2008)

Department

:

HKPF (Ref. : (96) in MAR/CRM 199/3 Pt.5)

Location

:

1 Wah Yung Road, Tui Min Hoi, Sai Kung

Contact Person

:

Mr. TAM at 2791 1282

部門

香港警務處

地點

西貢對面海水警東分區

聯絡人

譚先生

電話:2791 1282

May not function properly (功能或許有損)

Case No. MAR RN 07000100 / MEDIV RN 07003045 &

G.F. 83 No.: B774755

C-213

1.

A GRP Pleasure vessel

Overall Length (M): 7.00

Extreme Breadth (M): 2.05

Moulded Depth (M): 0.80

1

No.

(艘)

2.

One outboard engine with 3 cylinders

外舷機

1

No.

(個)

Special Conditions :

The successful bidder must first visit Crime Marine Police Headquarters at Rm 107, G/F, Tai Hong Street, Sai Wan Ho, Hong Kong and contact Miss LAM at 2803 6168 for completion of documentation before collection of vessel or outboard engine. Prior arrangement with Miss LAM is required.

特別條款 :

承購人士在提取船隻或外舷機前,請先前往水警總部,香港西灣河太康街地下107室,找林小姐(電話2803 6168) 辦理所需文件。取貨前,承購人必須先聯絡林小姐安排提貨事宜 。

(GLD File Ref. : GR/4/1414/2008)

Department

:

HKPF (Ref. : (101) in MAR/CRM 199/3 Pt.5)

Location

:

Ma Liu Shui Marine Police Base

(near University KCR Station)

Contact Person

:

Mr. LAW at 3660 8585

部門

香港警務處

地點

馬料水水警北分區 (近大學火車站)

聯絡人

羅先生

電話:3660 8585

Case No. MAR RN 07000016 / MNDIV 07000360 / STW 1720 - G.F. 83 : B734991

May not function properly (功能或許有損)

C-214

1.

One outboard engine ‘Yamaha’ 85HP

外舷機

1

No.

(個)

Special Conditions :

The successful bidder must first visit Crime Marine Police Headquarters at G/F, Rm 107, Tai Hong Street, Sai Wan Ho, Hong Kong and contact Miss LAM at 2803 6168 for completion of documentation before collection of outboard engine. Prior arrangement with Miss LAM is required.

特別條款 :

承購人士在提取外舷機前,請先前往水警總部,香港西灣河太康街地下107室,找林小姐(電話2803 6168) 辦理所需文件。取貨前,承購人必須先聯絡林小姐安排提貨事宜 。

(GLD File Ref. : DISP/CG/103)

Department

:

GLD ( Ref. : CG/50/2008)

Location

:

Disposal Store, GLD., 10/F., Government Logistics Centre, 11 Chong Fu Road, Chai Wan, Hong Kong.

Contact Person

:

Mr. Leung / Mr. Chan at Tel. No. 2896 9892 or Mr. Chan at Tel. No. 2896 9878 (Inspection can only be made from 9:00 a.m. to 12:00 noon and 2:00 p.m. to 4:00 p.m. on Tuesday and Wednesday of the week of public auction)

部門

政府物流服務署

地點

柴灣創富道11號政府物料營運中心10字樓充公倉

聯絡人

梁先生 或 陳先生 或 陳先生

電話:

2896 9892 或

2896 9878

(各競投人可於拍賣週之星期二及星期三,

上午9時至中午12時或下午2時至4時看貨。)

C-215

1

Aprons

圍裙

15

NOS.

(條)

2

Battery/cells

電池

914

NOS.

(粒)

3

Belts

腰帶

117

NOS.

(條)

4

Bracelet/bangle

手鐲/手鏈

79

NOS.

(隻)

5

Calculators

計算機

9

NOS.

(部)

6

Caps/hats

64

NOS.

(頂)

7

Clock, various

52

NOS.

(個)

8

Cloth bags

布袋

7

NOS.

(個)

9

Cloth-pins/clips/pegs

衣夾

10

PCK

(包)

10

Coin bags

散紙包

49

NOS.

(個)

11

Combs/hair brushes

25

NOS.

(把)

12

Cups

1

NOS.

(個)

13

Dolls

公仔

4

NOS.

(個)

14

Ear pick

耳挖

100

NOS.

(支)

15

Earphones

耳筒

55

PAIR

(副)

16

Earrings

耳環

184

PAIR

(副)

17

Elastic bands/rubber band

橡皮筋

16

BNDL

(扎)

18

Fans

21

NOS.

(把)

19

Forceps/pliers

43

NOS.

(個)

20

Gloves

手套

91

PAIR

(對)

21

Glue/paste

膠水

54

NOS.

(支)

22

Green stones

綠色石

25

NOS.

(件)

23

Haberdashery

洋什

127

NOS.

(件)

24

Haberdashery

洋什

10

KG

(公斤)

25

Handbags/bags

手袋/袋

49

NOS.

(件)

26

Handkerchief

手帕

34

NOS.

(條)

27

Headgear/hair trinket

髮飾物

220

NOS.

(件)

C-215

28

Hooks

掛鈎

11

NO.

(個)

(Cont’d)

29

House ware

家庭用品

241

NOS.

(件)

30

Joss paper

衣紙

16

NOS.

(件)

31

Joss Stick

106

BNDL

(扎)

32

Key holder/chain/ring

匙扣

4

NOS.

(件)

33

Kitchen ware

厨房用具

16

NOS.

(件)

34

Lighters

打火機

165

NOS.

(個)

35

Mirrors

1

NOS.

(個)

36

Mobile phone bag/cover

手提電話袋

3

NOS.

(件)

37

Nail clippers

指甲鉗

56

NOS.

(件)

38

Necklaces/chokers

頸鍊

54

NOS.

(條)

39

Ornament

裝飾品

63

NOS.

(件)

40

Passport holder /ID card cover

証件套

17

NOS.

(個)

41

Pen/ball-pens/brush pens

109

NOS.

(支)

42

Pencil case/box

筆盒

1

NOS.

(個)

43

Plastic wares

塑膠器皿

30

NOS.

(個)

44

Radios, w/o M/N

收音機

61

NOS.

(個)

45

Red pockets

利是封

4

PCK

(包)

46

Rules/measuring tapes

尺/軟尺

10

NOS.

(把)

47

Safety pins

扣針

48

NOS.

(個)

48

Scarf/neckerchief/shawl

圍巾

110

NOS.

(條)

49

Scissors

較剪

2

PAIR

(把)

50

Scouring pads

鋼絲擦/百潔布

27

NOS.

(個)

51

Screwdrivers

螺絲批

36

SET

(套)

52

Sewing needle

縫衣針

12

PCK

(包)

53

Sewing thread

縫衣線

23

ROLL

(卷)

54

Shoes cushion/pad

鞋墊

27

PAIR

(對)

55

Slippers

拖鞋

24

PAIR

(對)

56

Socks/stockings

437

PAIR

(對)

57

Spectacles/glasses

眼鏡

95

PAIR

(副)

58

Stationery

文具

45

NOS.

(件)

59

Tissue (small pack)

紙巾(小包)

531

PCK

(包)

60

Toilet paper

廁紙

310

ROLL

(卷)

61

Tooth brushes

牙刷

107

NOS.

(支)

62

Torch

電筒

70

NOS.

(支)

63

Towel

毛巾

115

NOS.

(條)

64

Toys

玩具

96

NOS.

(件)

65

Trinket/novelty/imitation jewellery

飾物

405

NOS.

(件)

66

Umbrella

雨傘

6

NOS.

(把)

67

Wallet/purses

錢包

34

NOS.

(個)

68

Watches

手錶

20

NOS.

(隻)

NB: The above items may not function properly.

註:以上貨物之功能或許有損,構成未能正常運作。

Special Conditions:

All goods are confiscated under the laws of Hong Kong. These goods are sold with all faults and imperfections and errors of description. Illustrations in the Auction List are for general identification only. Bidders should satisfy themselves prior to the auction as to the condition of the goods. Any statement by the Auctioneer as to the goods is a statement of opinion only and every bidder should rely on his own judgement as to all matters affecting the goods. Neither the Government nor the Auctioneer, their servants or agents is responsible for errors of description or for the authenticity of the goods or for any misstatement as to any matter affecting the goods. Neither the Government nor the Auctioneer, their servants or agents, makes or gives, nor any person in the employment of the Auctioneer any authority to make or give, any representation or warranty in relation to the goods and any implied conditions or warranties relating to the quality and/or fitness for purpose of the goods or any of the goods excluded.

特別條款:

所有貨品均為根據香港法例充公的物品。該等貨品出售時附有各種缺點、瑕疵及貨品說明的錯誤。拍賣物品清單上的說明只作一般識別用途。在拍賣進行前,競投人須令其本人信納貨品的狀況。拍賣行就貨品作出的任何陳述只屬意見陳述,一切涉及該等貨品的事宜,各競投人均須依靠自己的判斷。政府或拍賣行,其僱員或代理人,均無須就貨品說明的錯誤、貨品的真偽或任何涉及該等貨品的事宜的錯誤陳述,負上責任。政府或拍賣行,其僱員或代理人,均不會作出或提供,任何受僱於拍賣行的人亦無任何權力作出或提供,有關該等貨品的任何陳述或保證,以及有關該等貨品或任何該等貨品的品質及/或該等貨品對其用途的適用性的任何隱含條件或隱含保證條款亦獲豁免。

(GLD File Ref. : GR/4/1239/2008)

Department

:

HKPF (Ref. : (508) in NTS ST TS 199/2/4 III)

Location

:

Tin Sum Police Station

(Stored at Siu Ho Wan Police Vehicle Pound)

Contact Person

:

Ms. Connie CHAU at 2694 3337 or

Mr. Michael CHAN at 2694 3382

部門

香港警務處

地點

田心警署

(存放在小濠灣汽車扣留中心)

聯絡人

周小姐 /

陳先生

電話:

2694 3337 /

2694 3382

May not function properly (功能或許有損)

(TSRN 06003985, Case No. STMP 515/08)

(G.F. 83 No.: B766299)

C-216

1.

Used Light Goods Vehicle

Registration Mark: ES4329

Make: MAZDA

Colour: Grey

Engine No: R2-290425

Chassis No.: JMO-SRY022-00616149

舊輕型貨車

底盤號碼

1

No.

(輛)

(GLD File Ref. : GR/4/1332/2008)

Department

:

C&ED (Ref. : (131) in L/M (9) in SO/S/10/03)

Location

:

Logistics Centre Seized Goods Store

8/F, Government Logistics Centre,

11 Chong Fu Road, Chai Wan, Hong Kong.

Contact Person

:

Mrs. Ada YAU / Miss L.C. CHAN

at 2896 9889 / 2896 9874 for inspection.

部門

香港海關

地點

香港柴灣創富道11號政府物流中心8字樓

聯絡人

邱太 / 陳小姐

電話:

2896 9889 / 2896 9874

Notice to potential bidders :

(1)

All the goods being sold may not be serviceable/function properly

(2)

Potential bidders are requested to note the Special Conditions before bidding.

(3)

In case a rainstorm black warning signal or typhoon signal NO.8 or above is still hoisted between two hours ahead and the pre-auction inspection starting time, the inspection on that day and also auction of that lot will be cancelled.

(4)

Inspection can only be made at 9:30 a.m. to 11:30 a.m. on Tuesday of the week of public auction.

(5)

For security reason, please register at the reception counter on 8/F. Government Logistics Centre

(6)

The successful bidder is required to produce proof of identity such as Hong Kong Identity Card, Passport or Business Registration Certification (only applicable to the bidder in the name of a company) for verification at the time of collection of goods.

(7)

A formal Authorization Letter duly signed by the successful bidder should be submitted for record purpose if any person is authorized to collect goods on behalf of the successful bidder.

(8)

If the successful bidder is in the name of a company, a company chop should be accompanied for the purpose of stamping on relevant documents.

各競投人仕請注意 :

(1)

所有出售的貨品已可能不適用和其功能或許已有損壞。

(2)

各競投人士在參與拍賣貨品前請注意有關的特別條款。

(3)

若於看貨日期當日之指定時間至兩小時前仍然懸掛黑色暴雨警告訊號或八號或更高颱風訊號,該日之看貨安排及該批貨品之拍賣將會取消。

(4)

各競投人士只可於拍賣週之星期二,上午九時三十分至十一時三十分到該地點查看物品。

(5)

基於保安理由,各競投人士於查看物品前必須於政府物流中心8字樓接待處登記。

(6)

承購人士在提取貨物時,請出示有效的證明文件,如香港身份證、旅遊證件或商業登記證(只適用於以公司名義承購的人士)以備查核。

(7)

任何人士如獲授權提取貨物,必須呈交一封由購者所簽發的正式授權書以作記錄之用。

(8)

如任何以公司名義承購的人士,請帶備公司印章以便在各有關的文件上作蓋章之用。

C-217

For items 1-3: –G.F. 83 No. B780997 & Case No. CPM/5/111/06 (04/A/0+38/P)

1.

Assorted IC

集成電路

4

Ctns.

(箱)

2.

Fork Lift

手唧車

1

No.

(架)

3.

Metal Roller

鐵滾軸梯

1

No.

(張)

Special Condition :

(a)

All goods are confiscated under the laws of Hong Kong. These goods are sold with all faults and imperfections and errors of description. Illustrations in the Auction List are for general identification only. Bidders should satisfy themselves prior to the auction as to the condition of the goods. Any statement by the Auctioneer as to the goods is a statement of opinion only and every bidder should rely on his own judgement as to all matters affecting the goods. Neither the Government nor the Auctioneer, their servants or agents is responsible for errors of description or for the authenticity of the goods or for any misstatement as to any matter affecting the goods. Neither the Government nor the Auctioneer, their servants or agents, makes or gives, nor any person in the employment of the Auctioneer any authority to make or give, any representation or warranty in relation to the goods and any implied conditions or warranties relating to the quality and/or fitness for purpose of the goods or any of the goods excluded.

(b)

The successful buyer is requested to give C&ED staff at least 24 hours in advance for the collection of goods (Please contact Mrs. YAU at 2896 9889 or Miss L.C. CHAN at 2896 9874 to arrange collection).

特別條款 :

(a)

所有貨品均為根據香港法例充公的物品。該等貨品出售時附有各種缺點、瑕疵及貨品說明的錯誤。拍賣物品清單上的說明只作一般識別用途。在拍賣進行前,競投人須令其本人信納貨品的狀況。拍賣行就貨品作出的任何陳述只屬意見陳述,一切涉及該等貨品的事宜,各競投人均須依靠自己的判斷。政府或拍賣行,其僱員或代理人,均無須就貨品說明的錯誤、貨品的真偽或任何涉及該等貨品的事宜的錯誤陳述,負上責任。政府或拍賣行,其僱員或代理人,均不會作出或提供,任何受僱於拍賣行的人亦無任何權力作出或提供,有關該等貨品的任何陳述或保證,以及有關該等貨品或任何該等貨品的品質及/或該等貨品對其用途的適用性的任何隱含條件或隱含保證條款亦獲豁免。

(b)

投得貨品人士須於領取貨品前給予香港海關最少24小時前通知。(請致電2896 9889 / 2896 9874 與邱太/陳小姐安排取貨。)t

(GLD File Ref. : GR/4/1212/2008)

Department

:

C&ED (Ref. : (126) in L/M (9) in SO/S/10/03)

Location

:

Logistics Centre Seized Goods Store

8/F, Government Logistics Centre,

11 Chong Fu Road, Chai Wan, Hong Kong.

Contact Person

:

Mrs. Ada YAU / Miss L.C. CHAN

at 2896 9889 / 2896 9874 for inspection.

部門

香港海關

地點

香港柴灣創富道11號政府物流中心8字樓

聯絡人

邱太 / 陳小姐

電話:

2896 9889 / 2896 9874

Notice to potential bidders :

(1)

All the goods being sold may not be serviceable/function properly

(2)

Potential bidders are requested to note the Special Conditions before bidding.

(3)

In case a rainstorm black warning signal or typhoon signal NO.8 or above is still hoisted between two hours ahead and the pre-auction inspection starting time, the inspection on that day and also auction of that lot will be cancelled.

(4)

Inspection can only be made at 9:30 a.m. to 11:30 a.m. on Tuesday of the week of public auction.

(5)

For security reason, please register at the reception counter on 8/F. Government Logistics Centre

(6)

The successful bidder is required to produce proof of identity such as Hong Kong Identity Card, Passport or Business Registration Certification (only applicable to the bidder in the name of a company) for verification at the time of collection of goods.

(7)

A formal Authorization Letter duly signed by the successful bidder should be submitted for record purpose if any person is authorized to collect goods on behalf of the successful bidder.

(8)

If the successful bidder is in the name of a company, a company chop should be accompanied for the purpose of stamping on relevant documents.

各競投人仕請注意 :

(1)

所有出售的貨品已可能不適用和其功能或許已有損壞。

(2)

各競投人士在參與拍賣貨品前請注意有關的特別條款。

(3)

若於看貨日期當日之指定時間至兩小時前仍然懸掛黑色暴雨警告訊號或八號或更高颱風訊號,該日之看貨安排及該批貨品之拍賣將會取消。

(4)

各競投人士只可於拍賣週之星期二,上午九時三十分至十一時三十分到該地點查看物品。

(5)

基於保安理由,各競投人士於查看物品前必須於政府物流中心8字樓接待處登記。

(6)

承購人士在提取貨物時,請出示有效的證明文件,如香港身份證、旅遊證件或商業登記證(只適用於以公司名義承購的人士)以備查核。

(7)

任何人士如獲授權提取貨物,必須呈交一封由購者所簽發的正式授權書以作記錄之用。

(8)

如任何以公司名義承購的人士,請帶備公司印章以便在各有關的文件上作蓋章之用。

C-218

For item 1-4: –G.F. 83 No. B780956 & Case No. CPM/5/73/07 (04/B/053/P)

1.

Integrated Circuit

集成電路

19,875

Nos.

(個)

2.

Plastic Bag

膠袋

1

Bun.

(捆)

3.

Pallet

卡板

8

Nos.

(件)

4.

Pallet Truck

手唧車

1

No.

(架)

Special Condition :

(a)

All goods are confiscated under the laws of Hong Kong. These goods are sold with all faults and imperfections and errors of description. Illustrations in the Auction List are for general identification only. Bidders should satisfy themselves prior to the auction as to the condition of the goods. Any statement by the Auctioneer as to the goods is a statement of opinion only and every bidder should rely on his own judgement as to all matters affecting the goods. Neither the Government nor the Auctioneer, their servants or agents is responsible for errors of description or for the authenticity of the goods or for any misstatement as to any matter affecting the goods. Neither the Government nor the Auctioneer, their servants or agents, makes or gives, nor any person in the employment of the Auctioneer any authority to make or give, any representation or warranty in relation to the goods and any implied conditions or warranties relating to the quality and/or fitness for purpose of the goods or any of the goods excluded.

(b)

The successful buyer is requested to give C&ED staff at least 24 hours in advance for the collection of goods (Please contact Mrs. YAU at 2896 9889 or Miss L.C. CHAN at 2896 9874 to arrange collection).

特別條款 :

(a)

所有貨品均為根據香港法例充公的物品。該等貨品出售時附有各種缺點、瑕疵及貨品說明的錯誤。拍賣物品清單上的說明只作一般識別用途。在拍賣進行前,競投人須令其本人信納貨品的狀況。拍賣行就貨品作出的任何陳述只屬意見陳述,一切涉及該等貨品的事宜,各競投人均須依靠自己的判斷。政府或拍賣行,其僱員或代理人,均無須就貨品說明的錯誤、貨品的真偽或任何涉及該等貨品的事宜的錯誤陳述,負上責任。政府或拍賣行,其僱員或代理人,均不會作出或提供,任何受僱於拍賣行的人亦無任何權力作出或提供,有關該等貨品的任何陳述或保證,以及有關該等貨品或任何該等貨品的品質及/或該等貨品對其用途的適用性的任何隱含條件或隱含保證條款亦獲豁免。

(b)

投得貨品人士須於領取貨品前給予香港海關最少24小時前通知。(請致電2896 9889 / 2896 9874 與邱太/陳小姐安排取貨。)t

(GLD File Ref. : GR/4/821/2008)

Department

:

HKPF (Ref. : (14) in MAR/CRM 199/3 Pt.5)

Location

:

Shum Tuk Wan DCA

Contact Person

:

Mr. S.T. YEUNG at 2792 6245

(Inspection can be made at 2:30 p.m. to 4:00 p.m.

on Wednesday of the week of public auction.)

部門

香港警務處

地點

深篤灣船隻扣留中心

聯絡人

楊先生(海事處)

電話:2792 6245

(各競投人士請於辦公時間內聯絡楊先生以便安排在拍賣週之星期三於下午二時三十分至四時到上述地點查看貨品。)

Case No. MAR RN 06000058 / MNDIV RN 06001553 / STW 1624 - G.F. 83 : B679043

May not function properly (功能或許有損)

C-219

1.

A GRP Pleasure Vessel

about 9.00m x 2.10m in size

(without outboard engine)

(不連外舷機)

1

No.

(艘)

Special Conditions :

The successful bidder must first visit Crime Marine Police Headquarters at G/F, Rm 107, Tai Hong Street, Sai Wan Ho, Hong Kong and contact Miss LAM at 2803 6168 for completion of documentation before collection of vessel. Prior arrangement with Miss LAM is required.

特別條款 :

承購人士在提取船隻前,請先前往水警總部,香港西灣河太康街地下107室,找林小姐(電話2803 6168) 辦理所需文件。取貨前,承購人必須先聯絡林小姐安排提貨事宜 。

(GLD File Ref. : GR/4/823/2008)

Department

:

HKPF (Ref. : (16) in MAR/CRM 199/3 Pt.5)

Location

:

Shum Tuk Wan DCA

Contact Person

:

Mr. S.T. YEUNG at 2792 6245

(Inspection can be made at 2:30 p.m. to 4:00 p.m.

on Wednesday of the week of public auction.)

部門

香港警務處

地點

深篤灣船隻扣留中心

聯絡人

楊先生(海事處)

電話:2792 6245

(各競投人士請於辦公時間內聯絡楊先生以便安排在拍賣週之星期三於下午二時三十分至四時到上述地點查看貨品。)

Case No. MAR RN 06000086 / MNDIV RN 06002657 / STW 1628 - G.F. 83 : B701446

May not function properly (功能或許有損)

C-220

1.

A GRP Pleasure Vessel

about 7.50m x 1.98m in size

1

No.

(艘)

Special Conditions :

The successful bidder must first visit Crime Marine Police Headquarters at G/F, Rm 107, Tai Hong Street, Sai Wan Ho, Hong Kong and contact Miss LAM at 2803 6168 for completion of documentation before collection of vessel. Prior arrangement with Miss LAM is required.

特別條款 :

承購人士在提取船隻前,請先前往水警總部,香港西灣河太康街地下107室,找林小姐(電話2803 6168) 辦理所需文件。取貨前,承購人必須先聯絡林小姐安排提貨事宜 。

(GLD File Ref. : GR/4/1326/2008)

Department

:

HKPF (Ref. : (15) in NTN YL Sub 199/2 Pt.9)

Location

:

Yuen Long Police Station,

No. 246, Castle Peak Road,

Yuen Long, N.T.

Contact Person

:

Ms. LAM Lai-wo at 2473 8238

部門

香港警務處

地點

元朗警署

聯絡人

林小姐

電話:

2473 8238

May not function properly (功能或許有損)

(Case Ref. No. YLRN 08002545, 08002544, 08006723, 08015321)

(Pol. 69A No. 08000188, 08000185, 08000484, 08001055)

C-221

1.

Used Electronic Mahjong Table

(Broken)

舊電動麻雀枱

(損壞)

16

Nos.

(張)

- E N D -