baûn tin haèng tuaàn -...

5
2627 Queen Ave. North 2627 Queen Ave. North - Minneapolis, MN 55411 Minneapolis, MN 55411 Tel: 612 Tel: 612- 529 529- 0503 0503 Fax: 612 Fax: 612- 529 529- 5860 Web: gxannagiusehien.net 5860 Web: gxannagiusehien.net Office hours - Giờ làm việc của văn phòng Monday-Friday: 8:30am- 4:00pm Thứ hai - Thứ sáu: 8:30am - 4:00pm Saturday Vigil- Lễ Vọng 7:00 PM (Vietnamese) Sunday MassesLễ Chúa Nhật 08:30 AM (English) 10:30AM (Vietnamese) 1:30PM (Vietnamese - Sept to May) Holy Days of Obligation Lễ Buộc 8:30 AM (English) 7:00PM (Vietnamese) Weekday Masses - Lễ ngày thường Tuesday 8:30 AM (English) 6:00 PM (Vietnamese) Eucharistic Exposition - Chầu Thánh Thể: Tuesday 9:00am to 2:00pm Thứ Bảy 8:30am to 5:00pm Thứ Năm & Thứ Sáu đầu tháng- 5:30pm - 6:00pm Thứ bảy đầu tháng 6:00pm to 7:00pm Chúa Nhật đầu tháng 9:45am-10:15am Baptism Rửa Tội Chúa Nhật tuần I đầu tháng lúc 12:00 trưa Giờ Giáo Huấn: Thứ Bảy tuần I lúc 1:00PM ReconciliationGiải Tội Half hour prior to Mass times Nửa giờ trước các Thánh Lễ. MarriageHôn Phối Contact Pastor at least 6 months in advance. Liên lạc với Cha Xứ ít nhất 6 tháng AnointingXức dầu Bệnh Nhân Please call when patients are conscious Xin gọi khi bệnh nhân còn tỉnh táo Emergency call after office hours: Việc khẩn thiết sau giờ làm việc: 612-200-8267 Baûn Tin haèng tuaàn Baûn Tin haèng tuaàn Weekly bulletin Weekly bulletin - November 22 November 22 nd nd , 2015 , 2015 - Our Lord Jesus, Christ The King Our Lord Jesus, Christ The King Giaùo Xöù Thaùnh Anna Giaùo Xöù Thaùnh Anna - Thaùnh Giuse Hieån Thaùnh Giuse Hieån St. Anne St. Anne - St. Joseph Hien Church St. Joseph Hien Church PHÚC ÂM: Ga 18, 33b-37 Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Gioan. Khi ấy, Philatô hỏi Chúa Giêsu rằng: "Ông có phải là Vua dân Do-thái không?" Chúa Giêsu đáp: "Quan t ự ý nói thế, hay là có người khác nói với quan về tôi?" Philatô đáp: "Ta đâu phải là người Do-thái. Nhân dân ông cùng các thượng tế đã trao nộp ông cho ta. Ông đã làm gì?" Chúa Giêsu đáp: "Nước tôi không thuộc về thế gian này. Nếu ớc tôi thuộc về thế gian này, thì những người của tôi đã chiến đấu để tôi không bị nộp cho người Do-thái, nhưng mà ớc tôi không thuộc chốn này". Philatô hỏi lại: "Vậy ông là Vua ư?" Chúa Giêsu đáp: "Quan nói đúng. Tôi là Vua. Tôi sinh ra và đến trong thế gian này là chỉ để làm chứng về Chân lý. Ai thuộc về Chân lý thì nghe tiếng Tôi". MISSION - CHUÛ TRÖÔNG The parish aims to spread God’s words through the Scriptures and the sacraments; to live God’s words through fervent participation in liturgy, acts of charity to everyone, faith formation, and active apostolate Giáo xứ chủ trương loan truyền Lời Chúa qua Thánh Kinh và các bí tích; sống Lời Chúa qua việc cử hành phụng vụ sốt sắng, thực thi đức bác ái với mọi người, rèn luyện Đức Tin, và chuyên chăm việc tông đồ mục vụ. SINH HOẠT CỘNG ĐỒNG Events sponsored by Archdiocese Thu tiền lần II cho chương trình của Địa Phận giúp người nghèo Second collection for “Campaign for Human Development” Thanksgiving Mass: Wednesday 11/25 4:30pm (English) Thánh Lễ Tạ Ơn: Thứ Năm 26/11 lúc 10:30am (Vietnamese)

Upload: others

Post on 07-Nov-2019

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

2627 Queen Ave. North 2627 Queen Ave. North -- Minneapolis, MN 55411Minneapolis, MN 55411

Tel: 612Tel: 612--529529--05030503 Fax: 612Fax: 612--529529--5860 Web: gxannagiusehien.net5860 Web: gxannagiusehien.net

Office hours - Giờ làm việc của văn phòng Monday-Friday: 8:30am- 4:00pm Thứ hai - Thứ sáu: 8:30am - 4:00pm Saturday Vigil- Lễ Vọng 7:00 PM (Vietnamese) Sunday Masses—Lễ Chúa Nhật 08:30 AM (English) 10:30AM (Vietnamese) 1:30PM (Vietnamese - Sept to May) Holy Days of Obligation —Lễ Buộc 8:30 AM (English) 7:00PM (Vietnamese) Weekday Masses - Lễ ngày thường Tuesday 8:30 AM (English) 6:00 PM (Vietnamese) Eucharistic Exposition - Chầu Thánh Thể: Tuesday 9:00am to 2:00pm Thứ Bảy 8:30am to 5:00pm Thứ Năm & Thứ Sáu đầu tháng- 5:30pm - 6:00pm Thứ bảy đầu tháng 6:00pm to 7:00pm Chúa Nhật đầu tháng 9:45am-10:15am Baptism —Rửa Tội Chúa Nhật tuần I đầu tháng lúc 12:00 trưa Giờ Giáo Huấn: Thứ Bảy tuần I lúc 1:00PM Reconciliation—Giải Tội Half hour prior to Mass times Nửa giờ trước các Thánh Lễ. Marriage—Hôn Phối Contact Pastor at least 6 months in advance. Liên lạc với Cha Xứ ít nhất 6 tháng Anointing—Xức dầu Bệnh Nhân Please call when patients are conscious Xin gọi khi bệnh nhân còn tỉnh táo Emergency call after office hours: Việc khẩn thiết sau giờ làm việc: 612-200-8267

Baûn Tin haèng tuaànBaûn Tin haèng tuaàn Weekly bulletin Weekly bulletin -- November 22November 22

ndnd

, 2015 , 2015 -- Our Lord Jesus, Christ The KingOur Lord Jesus, Christ The King

Giaùo Xöù Thaùnh Anna Giaùo Xöù Thaùnh Anna -- Thaùnh Giuse HieånThaùnh Giuse Hieån

St. Anne St. Anne -- St. Joseph Hien ChurchSt. Joseph Hien Church

PHÚC ÂM: Ga 18, 33b-37 Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Gioan.

Khi ấy, Philatô hỏi Chúa Giêsu rằng: "Ông có phải là Vua

dân Do-thái không?" Chúa Giêsu đáp: "Quan tự ý nói thế, hay

là có người khác nói với quan về tôi?"

Philatô đáp: "Ta đâu phải là người Do-thái. Nhân dân ông

cùng các thượng tế đã trao nộp ông cho ta. Ông đã làm gì?"

Chúa Giêsu đáp: "Nước tôi không thuộc về thế gian này. Nếu

nước tôi thuộc về thế gian này, thì những người của tôi đã

chiến đấu để tôi không bị nộp cho người Do-thái, nhưng mà

nước tôi không thuộc chốn này".

Philatô hỏi lại: "Vậy ông là Vua ư?"

Chúa Giêsu đáp: "Quan nói đúng. Tôi là Vua. Tôi sinh ra

và đến trong thế gian này là chỉ để làm chứng về Chân lý. Ai

thuộc về Chân lý thì nghe tiếng Tôi".

MISSION - CHUÛ TRÖÔNG

The parish aims to spread God’s words through the Scriptures and the sacraments; to live God’s words through fervent participation in liturgy, acts of charity to everyone, faith formation, and active apostolate Giáo xứ chủ trương loan truyền Lời Chúa qua Thánh Kinh và các bí tích; sống Lời Chúa qua việc cử hành phụng vụ sốt sắng, thực thi đức bác ái với mọi người, rèn luyện Đức Tin, và chuyên chăm việc tông đồ mục vụ.

SINH HOẠT CỘNG ĐỒNG

Events sponsored by Archdiocese

Thu tiền lần II cho chương trình của Địa Phận giúp người

nghèo

Second collection for “Campaign for Human Development”

Thanksgiving Mass: Wednesday 11/25 4:30pm (English)

Thánh Lễ Tạ Ơn: Thứ Năm 26/11 lúc 10:30am (Vietnamese)

Our Lord Jesus Christ, King of the UniverseOur Lord Jesus Christ, King of the Universe——Year BYear B November 22, 2015November 22, 2015

READING OF THE WEEK

NOVEMBER 22, 2015

Sunday: Dn 7:13-14/Rv 1:5-8/Jn 18:33b-37

Monday: Dn 1:1-6, 8-20/Lk 21:1-4

Tuesday: Dn 2:31-45/Lk 21:5-11

Wednesday: Dn 5:1-6, 13-14, 16-17, 23-

28/Lk 21:12-19

Thursday: Dn 6:12-28/Lk 21:20-28

Friday: Dn 7:2-14/Lk 21:29-33

Saturday: Dn 7:15-27/Lk 21:34-36

Next Sunday: Jer 33:14-16/1 Thes 3:12--

4:2/Lk 21:25-28, 34-36

My Lord and My God! Christ the King Sunday speaks loudly of our belief in Jesus Christ as

Lord. After seeing the risen Jesus with his own eyes and touching his

wounded side with his own hands, Thomas the apostle acclaimed: “My Lord

and My God” (Jn 20:28). While fishing at the Sea of Tiberias, the disciples saw the

risen Jesus and recognized that “it was the Lord” (Jn 21:7).

After two thousand years, the Catholic Church continues to preach this

belief in Jesus Christ to all people: “The transmission of the Christian faith

consists primarily in proclaiming Jesus Christ in order to lead others to faith in

him” (CCC 425). All the theological studies and catechetical programs aim to

reveal the Person of Christ: “To catechize is to reveal in the Person of Christ the

whole of God’s eternal design reaching fulfillment in that Person. It is to seek to

understand the meaning of Christ’s actions and words and of the signs worked by him.

Catechesis aims at putting people . . . in communion . . . with Jesus Christ: only he can

lead us to the love of the Father in the Spirit and make us share in the life of the Holy

Trinity” (CCC 426).

What have we done to share our faith in Jesus Christ with others? The

Sacred Heart Association and the Divine Mercy group aim to promote

stronger devotion to Jesus Christ as the merciful Lord and King. Have our

families enthroned the image of the Sacred Heart of Jesus as revealed to St.

Margaret? Do we have the image of Jesus as revealed to St. Faustina in our

homes? Love for Jesus should not be kept quietly in our hearts. Love means

action!

Rev. Vincent Thanh Au, CMC

Tue 11/24 8:30am The Ladies of St. Anne CCW

Sun 11/29 8:30am St. Anne-St. Joseph Hien

Members (living & deceased)

Bulletin Copy Deadline Please submit your announcement by

MONDAY afternoon (earlier for Holidays)

Xin gửi thông báo vào VP trong ngày

THỨ HAI mỗi tuần (sớm hơn vào ngày lễ)

Email: [email protected]

FROM THE PASTOR’S DESK

TÖØ BAØN LAØM VIEÄC CHA XÖÙTÖØ BAØN LAØM VIEÄC CHA XÖÙ

Lạy Chúa của Con, Lạy Thiên Chúa của Con!

Chúa Nhật Chúa Kitô là Vua tuyên bố cách rõ ràng niềm tin của

chúng ta nơi Chúa Giêsu Kitô. Sau khi đã thấy Chúa Giêsu phục sinh và chạm vào vết thương cạnh sườn Ngài, Thánh Tông Đồ Tôma đã tuyên

xưng: “Lạy Chúa của con, lạy Thiên Chúa của con” (Gn 20:28). Lúc các môn đệ thả lưới tại bờ biển Tiberiô, họ đã nhận ra Chúa Giêsu phục sinh:

“Thầy đó” (Gn 21:7). Hai ngàn năm sau, Giáo Hội Công Giáo vẫn tiếp tục rao giảng về

niềm tin nơi Chúa Giêsu Kitô với mọi người: “Lưu truyền đức tin Kitô Giáo, trước tiên là loan báo Chúa Giêsu Kitô, để dẫn đưa người ta đến chỗ tin vào Người” (GLCG 425). Tất cả mọi chương trình thần học và giáo lý có

mục đích bày tỏ Con Người của Đức Kitô: “Dạy giáo lý là giúp người ta nhận ra toàn bộ kế hoạch vĩnh cửu của Thiên Chúa trong con người Đức Kitô; là tìm hiểu ý nghĩa các hành động và lời nói của Đức Kitô, và các dấu lạ Người đã thực hiện. Mục đích của việc dạy giáo lý là dẫn đưa con người đến hiệp thông với Chúa Giêsu Kitô; chỉ một mình người mới có thể dẫn người ta đến tình yêu của Chúa Cha trong Chúa Thánh Thần và đến chỗ thông phần vào sự sống của Chúa Ba Ngôi Chí Thánh” (GLCG 426). Chúng ta đã làm gì để chia sẻ niềm tin của chúng ta nơi Chúa Kitô

với tha nhân? Phong Trào Thánh Tâm Chúa Giêsu và Nhóm Lòng Chúa Thương Xót cổ võ lòng sùng kính Chúa Giêsu Kitô như là Vị Vua và Chúa

Xót Thương. Gia đình của chúng ta đã đặt Ngai Tòa Tôn Vương Thánh Tâm như đã được mạc khải với chí thánh Margarita chưa? Chúng ta có

hình ảnh Chúa Giêsu như đã được mạc khải với chí thánh Faustina chưa? Lòng mến dành cho Chúa Giêsu không nên giữ kín trong lòng. Tình yêu có

nghĩa là hành động!

Cha Xứ Vincent M. Âu Quốc Thanh, CMC

So Pilate said to him, “Then you are a

king?” Jesus answered, “You say I am a

king. For this I was born and for this I

came into the world, to testify to the

truth. Everyone who belongs to the

truth listens to my voice.” - Jn 18:37

COLLECTION Week 08/11/2015

Plate: $ 822.00

Envelope: $4,368.00

$5,190.00

Food vending: $2,719.50

Votive offering: $ 170.00

Vietnam Church fund: $1,309.00

Justice & Peace: $ 283.00

COLLECTION Week 15/11/2015

Plate: $ 713.00

Envelope: $3,939.00

$4,652.00

Food vending: $2,557.00

Votive offering: $ 291.00

Justice & Peace: $ 864.00

Năm Thánh Lòng Thương Xót trong bối cảnh vụ tấn công khủng bố tại Paris (Nguồn: Vietcatholic.net - Đặng Tự Do 11/14/2015 )

Hôm thứ Bảy, 14 tháng 11, công tố viên Francois Molins cho biết kết quả sơ khởi của các cuộc điều tra cho thấy ba

nhóm sát thủ đã thực hiện 7 vụ tấn công tại Paris hôm thứ Sáu giết chết 129 người và làm bị thương ít nhất 352 người khác.

Sáng thứ Bẩy, quân đội Pháp đã đảm trách việc canh gác các đường phố theo sau vụ tấn công được ghi nhận là

đẫm máu nhất trên đất Pháp kể từ khi phát xít Đức xâm lược nước này hồi Thế chiến II.

Trong khi đó, Koen Geens bộ trưởng tư pháp của Bỉ cho biết một số người đã bị bắt tại Brussels vì có liên quan đến

cuộc tấn công.

Sau khi giết chết 18 người tại quán cà phê Le Carillon và tại một nhà hàng Căm Bốt gần đó, hai tên khủng bố đã tẩu thoát trên một chiếc xe hơi mang bảng số của Bỉ. Chiếc xe này của một công ty cho mướn xe tại Brussels. Lần theo

dấu vết này, cảnh sát đã bắt một số người tình nghi và khám xét nhà của ba tên sát thủ đã thiệt mạng.

Sáng sớm thứ Bảy, tổng thống Francois Hollande quy trách nhiệm vụ tấn công này cho bọn khủng bố Hồi Giáo IS

và mô tả vụ tấn công “hèn nhát” này là một “hành động chiến tranh”.

Hollande nói thêm: "Chúng tôi sẽ làm việc cùng với các đồng minh của chúng tôi để chống lại mối đe dọa khủng bố

này. .. Nước Pháp là mạnh mẽ và thậm chí nếu bị tổn thương quốc gia này sẽ luôn luôn đứng thẳng dậy và không có gì có thể đè bẹp được nó, ngay cả khi chúng ta cảm thấy nỗi đau bây giờ. .. Chúng ta sẽ bảo vệ chính mình. "

Thủ tướng Pháp Manuel Valls nói thêm: "Chúng tôi đang có chiến tranh. Và trong cuộc chiến này, chúng tôi sẽ

giành chiến thắng."

Hôm thứ Bẩy, bọn khủng bố Hồi Giáo IS đưa ra một thông cáo tự nhận trách nhiệm về vụ tấn công vào “những địa

điểm có chọn lọc” nhằm trừng phạt nước Pháp “thập tự quân”. Chúng còn tung ra một video kêu gọi người Hồi giáo không thể tham gia cuộc thánh chiến ở Syria hãy thực hiện các cuộc tấn công tại Pháp và các thành phố khác như

Rôma, Luân Đôn...

Một đoạn nói bằng tiếng Pháp và tiếng Ả rập thúc giục người Hồi Giáo như sau:

"Bạn đã được lệnh phải chiến đấu chống lại quân vô đạo ở bất cứ nơi nào bạn thấy chúng"

Một quan chức Pháp xác nhận với NBC News rằng một hộ chiếu Syria đã được tìm thấy trên thi thể của những kẻ

tấn công. Người mang hộ chiếu này đã xin tị nạn tại Liên minh châu Âu qua ngã Hy Lạp hồi tháng trước. Hiện chưa rõ

liệu đó có phải là hộ chiếu của một trong tên sát thủ hay không.

Trong một thông cáo liên quan đến việc tổ chức Năm Thánh Lòng Thương Xót, bắt đầu vào ngày 8 tháng 12 tới

đây, cha Lombardi khẳng định bạo lực khủng bố gây chết chóc điên loạn và vô nghĩa trong các ngày này nhằm mục

đích gieo vãi kinh hoàng. Nếu chúng ta để cho mình sợ hãi là chúng đã đạt được mục đích đầu tiên. Đây là một lý do

khác để cương quyết chống lại cám dỗ sợ hãi. Dĩ nhiên cần phải thận trọng, có tinh thần trách nhiệm và đề phòng hợp

lý, nhưng phải tiếp tục sống, xây dựng hòa bình và tin tưởng lẫn nhau. Do đó Năm Thánh Lòng Thương Xót lại càng cần

thiết hơn nữa. Sứ điệp của lòng thương xót, nghiã là của tình yêu của Thiên Chúa đem lại yêu thương và hòa giải chính

là câu trả lời cho các thời điểm cám dỗ mất tin tưởng. Đức Gioan Phaolô II đã nói rằng sứ điệp của lòng thương xót đã

là câu trả lời lớn lao của Thiên Chúa và các tín hữu trong thời khắc đen tối và kinh hoàng của đệ nhị thế chiến, của

những vụ tàn sát do các chế độ độc tài gây ra, của việc phổ biến thù hận giữa các dân tộc và con người.

Hôm nay, khi Đức Thánh Cha Phanxicô nói tới đệ tam thế chiến từng mảnh, cần có sứ điệp của lòng thương xót để

khiến cho chúng ta có khả năng hòa giải, xây dựng các cây cầu mặc cho tất cả, và có can đảm yêu thương. Đây không

phải là thời điểm khước từ Năm Thánh hay sợ hãi. Nhưng chúng ta cần Năm Thánh hơn bao giờ hết. Chúng ta phải

sống khôn ngoan, cũng như can đảm và với tinh thần hăng say, tiếp tục tiến tới, mặc dù có các tấn kích của thù hận.

Đức Thánh Cha Phanxicô hướng dẫn chúng ta và mời gọi chúng ta tin tưởng nơi Chúa Thánh Thần là Đấng đồng hành

với chúng ta.

Church of Saint AnneChurch of Saint Anne——Saint Joseph HienSaint Joseph Hien Minneapolis, MinnesotaMinneapolis, Minnesota

Community NewsCommunity News

Second Collection Weekend November 21-22 Catholic Campaign for Human Development is asking for your financial help. Your gift is an expression of love and solidarity with the poor and unemployed of our country. Your are helping community organizations change existing structures of poverty and build an economy based on justice and the dignity of the human person. A special envelope for this collection is available for your convenience.

Appalachian Mission Christmas Program 2015 The Ladies of St. Anne C.C.W will again participate in the Appalachia Christmas Mission Program. We won’t be buying gifts; we are asking for monetary donations and we’ll send the money to the two mission parishes in Kentucky to provide for Christmas Dinners for the families they serve. Please drop your donation in

the collection at Sunday Mass in an envelope marked “APPALACHIA” before or on November 29th, 2015, or

give your donation directly to Anne Gibbs. If you write a check, make check payable to “The Ladies of

St. Anne, C.C.W”. Thank you for your support and generosity. Anne Gibbs

Thanksgiving Mass Schedule at SASJH Our parish will have two Masses for Thanksgiving this year to give Thanks to God for all the blessings we have received throughout the year and to pray for His Grace continue to bestow upon us in the coming years.

Thanksgiving Eve: Wednesday 11/25/2015 at 4:30PM (Mass in English)

Thanksgiving Day: Thursday 11/26/2015 at 10:30AM (Mass in Vietnamese)

Statewide day of Fasting and Prayer In preparation for the Jubilee Year of Mercy, please plan to participate in the “Statewide Day of Fasting and Prayer in Reparation for a Culture of Violence and Disrespect for Human Life” on December 4.

Details and prayers can be found at www.archspm.org/Mercy.

Christmas at the Monastery - St. Paul's Monastery - December 12, 2015 4:00 – 7:00 p.m. Celebrate Christmas with the Benedictine Sisters of St. Paul’s Monastery while raising essential funds for them and their Ministries. To make your holiday shopping easier, the Sisters and event volunteers put together an exceptional collection of gifts to choose from including: Silent Auction, Wine Wall, Mystery Gifts, and Benedictine-themed stocking stuffers. Or pick up one of the Sister’s handmade ornaments, cards and more. Location site: http://www.stpaulsmonastery.org/ Official event site: http://tinyurl.com/CatM2015-Registration

Ngày Tuần & Ý Lễ G. Lễ Thừa Tác VTT Đọc Sách D. Lễ Vật Giúp Lễ

Thứ 7 Ngày 21/11 7:00C Ô.Huấn , Ô. Cử Đỗ Lại Liễu(b1) Đỗ Ngọc Bảo (b2)

GX Thomas N, Peter N

Chúa Nhật 34 Ngày 22/11

Lễ Chúa KitôVua

10:30S Huấn†,Long ,Nhân Yến ,Cử , Đạt

Liên Minh Thánh Tâm Liên Minh Thánh Tâm TTVTT

1:30C Huấn,Bảo,Liên.Hưng G.L.V.N G.L.V.N KennyP,Paul P Kevin Phan

Thứ 5 Ngày 26/11 ThanksgivingDay

10:30S Điệp†,Hay ,Hòa Hợi ,Bình ,Cử

Trần Ngọc Hải (b1) Chị Hải (b2)

Trần Sơn Hòa (L.N.T.H)

GđA.C PhạmNgọcHinh TTVTT

Thứ 7 Ngày 28/11 7:00C Ô.Huấn, Ô.Cử Lâm Thị Phê (b1) Bùi Thanh Xuân(b2)

GX Thomas N, Peter N

Chúa Nhật I MùaVọng Ngày 29/11

10:30S Long†, Nhân ,Yến Cử , Đạt ,Huấn

Trần Tuấn(b1) Trần Ngọc Bái (b2)

Vũ Văn Hay (L.N.T.H)

GđA.C Nguyễn Thanh (Burnsville)

TTVTT

1:30C LỄ TẠ ƠN - NGHỈ HỌC - KHÔNG CÓ THÁNH LỄ LÚC 1:30PM

LÒCH PHAÂN NHIEÄM PHUÏNG VUÏ GIAÙO XÖÙ

Chuùa Nhaät Leã Chuùa Kitoâ Vua Chuùa Nhaät Leã Chuùa Kitoâ Vua Chuùa Nhaät Leã Chuùa Kitoâ Vua --- Naêm BNaêm BNaêm B Ngaøy 22/11/2015Ngaøy 22/11/2015

CONTACT – LIÊN LẠC PARISH STAFF – NHÂN VIÊN NHÀ XỨ Pastor – Cha Xứ: Fr. Vincent M. Âu Quốc Thanh, CMC 612-529-0503 Email: [email protected] Parochial Vicar – Cha Phó Xứ: 612-522-1065 Fr. Augustine M. Trương Trường Kỳ, CMC Maintenance – Bảo Trì: John Heltemes, 612-819-8236 Lawrence McNichols Jr., 612-669-6354 Music Director: Michelle Plombon, 651-592-7161 Parish Secretary/Business Manager – Thư Ký VPGX/Quản Lý: Ngọc Quý Nguyễn, 612-529-0503, [email protected] MINISTERS – THỪA TÁC VIÊN Stewardship Council chair - Đại diện: Ô. Hoàng Tấn Sĩ 763-647-9167 Cana Group- Nhóm Cana: AC Lân & AT: 612-245-0791

Catechetical/Vietnamese Coordinator – Giáo Lý/Việt Ngữ: Văn Phòng GLVN: 612- 529-4783 Phụ trách: A. Đỗ Ngọc Bảo Catholic Mothers – Hội Các Bà Mẹ Công Giáo: B. Têrêxa Nguyễn Thị Hoa, 763-509-9694 Choirs: Ca Đoàn Cecilia: C. Nguyễn T. Bích Thủy 763-639-0662 Ca Đoàn Giuse Hiển: Ô. Nguyễn Bá Tòng 651-248-4065 Ca Đoàn Mẫu Tâm: Ô. Kiều Hữu Chiến 612-810-1901 Ca Đoàn Seraphim: C. Lê Kim Ánh 763-569-9819 Ca Đoàn Têrêxa: A. Nguyễn Cao Quyền 952-992-9088 CMC Consecrated Family - Gia đình Tận Hiến Đồng Công -

C. Quách Tú Phương 763-291-4841

Community Caring For Life: Roger Newinski, 952-933-2482 Cursillo Group - Nhóm Cursillo: Chị Hoàng Vân Anh 612-384-3268 Decoration Committee - Ban Trang Trí: Dung Phạm 763-639-6232 Divine Mercy Group - Nhóm LCTX: Phạm Vũ 612-567-2002

Emmaus Group-Nhóm Emmaus: C. Nguyễn Thị LIên 763-522-2653

Eucharistic Ministers- Thừa Tác Viên Thánh Thể Ô. Nguyễn Đình Điệp 952-393-1892 Eucharistic Youths – Phong Trào Thiếu Nhi Thánh Thể: Trần Thị Kim Ngân, 763-898-7309 Finance Committee – Ban Tài Chánh Peter Bảo Đỗ, 952-486-2999 Funeral service Coordinator: - Điều hợp viên Tang chế: Ô. Cù Trung Nhân 651-387-6225 Information Technology Team - Ban Kỹ Thuật A. Đỗ Ngọc Dzũng: 612-702-9788 Ladies of St. Anne: Anne Gibbs, 612-522-0446 Little Souls Group-Nhóm Hồn Nhỏ: Ô. Hoàng Văn Môn 651-699-7348 Liturgy Coordinator - Phụng Vụ: Ô. Nguyễn Hồ Sơ, 763-391-8390 Maintenance Team – Bảo Trì: Ô. Vũ Đình Hoàn 763-427-0108 Marriage Preparation – Giáo Lý Hôn Nhân: Peter Bảo Đỗ, 952-486-2999 (Anh ngữ) Men’s Club & Holy Name Members: Roger Newinski/ Tom Lamb Trustees– Bảo Hộ: Mr. Jeffrey W. Laux/Ô. Bách Cao 763-475-0017 RCIA – Giáo Lý Tân Tòng: Nguyễn Bá Tòng, 651-248-4065 Retreat Coordinator - Điều hợp viên Tĩnh Tâm: Liễu Đỗ 952-649-0507 Sacred Heart Association – Phong Trào Liên Minh Thánh Tâm: Sĩ Hoàng, 763-647-9167 Grace Senior Group - Hội Cao Niên Hồng Ân: Ông Son 763-780-5188 Social Committee- ỦB Xã Hội - Ô. Trần Minh Son 763-780-5188

Justice & Peace Committee- Ban Công Lý & Hòa Bình:

Ô. Phạm Văn Yến 651-308-8188

Wedding Coordinator - Điều Hợp Viên nghi thức hôn phối: Kim Dung Phạm - 763-639-4539 Youth Ministry – Mục Vụ Giới Trẻ: Ann Vũ, 763-744-7788

Volunteer Group - Nhóm Thiện Nguyện: Ô. Hoàng Sĩ 763-647-9167

Lịch Phụng Vụ tuần 22/11 - 28/11/2015 22/11 CHÚA NHẬT- Lễ CHÚA KITÔ VUA. – –

(Thánh CÊCILIA – Trinh Nữ – Tử Đạo – Lễ Nhớ). 23/11 THỨ HAI – Thánh CLÊMENTÊ I – Giáo Hoàng – Tử Đạo .

Thánh CÔLUMBAN – Viện Phụ. Chân Phước MIGUEL PRO – Linh Mục – Tử Đạo – HK 24/11 THỨ BA - Lễ Các Thánh TỬ ĐẠO VIỆT-NAM–Lễ Nhớ

(Tại VIỆT-NAM Mừng Kính Trọng Thể). 25/11 THỨ TƯ - Thánh CATARINA ALEXANDRIA –

Trinh Nữ – Tử Đạo. 26/11 THỨ NĂM - Ngày TẠ ƠN (HOA-KỲ)

THANKSGIVING DAY. 27/11 THỨ SÁU - Tuần 34 Thường Niên. 28/11 THỨ BẢY - Kính ĐỨC MẸ.

Thông Báo Họp Đoàn LMTT Kính mời các anh đoàn viên LMTT, tham dự buổi học hội Chúa Nhật 15 tháng 11 năm 2015 vào lúc 11:45 AM bên phòng họp của đoàn. Mong qúy anh tham dự đông đủ, cám ơn các anh

Mừng Lễ Quan Thầy 2015 Năm nay lễ Quan Thầy của đoàn Liên Minh Thánh Tâm, lễ Chúa Kitô Vua, được tổ chức thánh lễ vào Chúa Nhật 22 tháng 11/2015 lúc 10:30 AM, xin các đoàn viên mặc đồng phục, sau thánh lễ đoàn LMTT sẽ có bữa tiệc và cũng xin mời gia đình của đoàn viên tham dự.

Thu tiền lần II cuối tuần 21-22 tháng 11, 2015 Theo chương trình của Địa Phận, Giáo Xứ sẽ thu tiền lần II trong các Thánh Lễ cuối tuần ngày 21-22 tháng 11. Ngân quỹ sẽ được gửi về Địa Phận để giúp những người nghèo, không việc làm và những người cần giúp. Bao thư đặc biệt có ghi: “CATHOLIC

CAMPAIGN FOR HUMAN DEVELOPMENT” có sẵn dưới cuối nhà thờ để quí vị tiện dùng.

Chân thành cám ơn!

Thành Kính Phân Ưu. Được tin Hiền Thê của ông Hoàng Văn Bộ là

bà MARIA VŨ THỊ NGÀN vừa được Chúa gọi về,

Giáo xứ chân thành chia sẻ sự mất mát lớn lao này

cùng với Ông Bộ và toàn thể Tang Quyến.

Nguyện xin Chúa đón nhận Linh Hồn MARIA

về hưởng hạnh phúc nơi Quê Trời.

GX Thánh Anna-Thánh Giuse Hiển

Thông báo của Khu Gioan Tông Đồ. Ông Trưởng Khu Nguyễn Văn Chức tạm thời sẽ đi vắng trong một thời gian. Trong thời gian vắng mặt, nếu cần liên lạc, xin quí vị Thành Viên gọi cho Ông Trần Đào (612) 802-6486; hoặc Ông Ngô Ngọc Giỏi (763) 424-6018. Chân thành cám ơn!

Trưởng khu/ Ông Nguyễn Văn Chức