beers and company overview - ita | eng

17

Upload: 32-via-dei-birrai

Post on 25-Jul-2016

219 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

CURMI AUDACE OPPALE TRE+DUE NEBRA ATRA ADMIRAL NECTAR

TRANSCRIPT

Birra speziata ottenuta con farro e malto d’orzo, di alta fermentazione e rifermentata in bottiglia

Aspetto: schiuma bianca, compatta, sottile e persistente. Colore giallo paglierino con riflessi ramati, libero da solidi in sospensione ma velato da lievito; perlage fine.

Bouquet: sentori floreali e di frutta esotica, con una lieve acidità citrica e note di paglia, fieno e mollica.

Sapore: rinfrescante, lievemente acidulo (dovuto alle spezie), in cui si stemperano, delicati, il malto e il luppolo. Birra scorrevole, dal corpo medio ma più consistente rispetto ai prodotti della stessa categoria.

Saturazione in CO2: bassa

Tipologia di appartenenza: birra bianca

Volume alcolico: 5.8 %

Abbinamento suggerito: pinzimonio, cibi delicati senza salse grasse come pesce o carne bianca, formaggi freschi a pasta molle, torta margherita.

Bicchiere consigliato: a trapezio rovesciato,molto capiente.

Temperatura di consumo: 10-12 °C

Spiced top-fermented ale made with spelt and barley malt, with secondary fermentation in the bottle

Appearance: white, compact, fine and persistent head; pale straw yellow colour with coppery glints, no suspended solids but sometimes there is a yeast cloud; fine perlage.

Bouquet: floral notes, aromas of exotic fruit with a slight citrussy acidity and hints of straw, hay and bread crumbs.

Flavour: refreshing, slightly acidulous (due to the spices), in which malt and hops are delicately blended. Quaffable beer with a medium body, although with more texture than other products in the same category.

Carbonation: low

Type of beer: wheat ale

Alcohol content: 5.8 %

Excellent with: raw vegetables with dip, delicate foods without greasy sauces, such as fish or white meat, fresh soft cheeses, sponge cake.

Recommended glass: large “conical”beer glass.

Serving temperature: 10-12 °C

Birra bionda forte doppio malto speziata, di alta fermentazione e rifermentata in bottiglia

Aspetto: schiuma bianca, compatta, sottile e persistente; colore giallo paglierino, libero da solidi in sospensione ma talvolta velato da lievito; perlage fine.

Bouquet: note agrumate, fiori gialli caldi (tarassaco, camomilla), mandorla e pesca sciroppata.

Sapore: la metà anteriore della lingua si apre a una sensazione citrica astringente, mentre la seconda metà del palato si liberada qualunque sensazione amara. Birra molto scorrevole, con “watery” tipico Belga.

Saturazione in CO2: bassa

Tipologia di appartenenza: birra bionda forte (Belgian strong ale)

Volume alcolico: 8.4 %

Abbinamento suggerito: cibi senza salse grasse ma sostanziosi, affumicati come gli sfilacci di cavallo, o salati come montasio stravecchio e ostriche, in quanto birra poco luppolata.

Bicchiere consigliato: ampio che si racchiude su se stesso per compattare la schiuma.

Temperatura di consumo: 10-12 °C

Strong, double-malt, spiced, top-fermented ale, with secondary fermentation in the bottle

Appearance: white, compact, fine and persistent head; pale straw yellow colour,no suspended solids but sometimes thereis a yeast cloud; fine perlage.

Bouquet: hints of citrus fruit, warm yellow flowers (dandelion, camomile), almondand peach in syrup.

Flavour: an astringent citrussy sensation attacks the tip of the tongue, while any bitter sensation is released on the mid palate. Highly quaffable, typical Belgian watery ale.

Carbonation: low

Type of beer: Belgian strong ale

Alcohol content: 8.4 %

Excellent with: rich food but without greasy sauces, smoked dishes such as shredded horsemeat, or savoury dishes such as ripened hard cheese and oysters,since the ale has little hoppiness.

Recommended glass: large and closing towards the rim to compact the head.

Serving temperature: 10-12 °C

Birra chiara molto luppolata, di alta fermentazione e rifermentata in bottiglia

Aspetto: schiuma bianca, compatta, sottile e persistente; colore chiaro con riflessi ramati, libero da solidi in sospensione, ma talvolta velato da lievito; perlage fine.

Bouquet: note di caramello e toffee con sentori erbacei e fruttati di ananas maturo.

Sapore: equilibrato tra il gusto di caramello sulla metà anteriore della lingua e l’amaro pronunciato sulla metà posteriore. Birra corposa.

Saturazione in CO2: bassa

Tipologia di appartenenza: birra luppolata di impostazione Belga

Volume alcolico: 5.5 %

Abbinamento suggerito: cibi grassie sostanziosi.

Bicchiere consigliato: a coppa svasato.

Temperatura di consumo: 10-12 °C.Dopo aver versato la birra, lasciarla ossigenare affinché si liberidal suo eccesso di aroma.

Highly hopped light top-fermented beer, with secondary fermentation in the bottle

Appearance: white, compact, fine and persistent head; light colour with coppery glints, no suspended solids but sometimes there is a yeast cloud; fine perlage.

Bouquet: notes of caramel and toffee with herbaceous sensations and fruity hints of ripe pineapple.

Flavour: well-balanced between an initial caramel flavour on the tip of the tongue and a pronounced bitter finish. Full-bodied beer.

Carbonation: low

Type of beer: Belgian style hopped beer

Alcohol content: 5.5 %

Excellent with: fatty and rich foods.

Recommended glass: wide-rimmed goblet.

Serving temperature: 10-12 °C.After having poured the beer, leave it to oxygenate so that its excess aroma is released.

Birra leggera speziata con molto luppolo di alta fermentazione e rifermentata in bottiglia

Aspetto: schiuma bianca, compatta, sottile e persistente; colore giallo paglierino, talvolta velato dal lievito; saturazione fine.

Bouquet: note intense, di agrumi freschi, fruttate ed erbacee. Poco etilica.

Sapore: amaro dovuto all’agrume sulla parte centrale della lingua, che lascia pulita. La freschezza apportata dal coriandolo e dal luppolo completa la sensazione della scorza di arancia.

Saturazione in CO2: bassa

Tipologia di appartenenza: birra leggera con spezie, molto luppolata e non filtrata.

Volume alcolico: 3.2 %

Abbinamento suggerito: cibi profumati, freschi, anche conditi o sostanziosi ma che reggono l’amaro della bevanda.

Bicchiere consigliato: ampio e largo.

Temperatura di consumo: 8-10 °C

Appearance: white, compact, fine and persistent head; pale straw yellow colour sometimes with a yeast cloud; fine carbonation.

Bouquet: intensely fruity and herbaceous with hints of citrus fruit. Only slight hint of ethyl alcohol.

Flavour: mid palate bitterness due to citrus notes, leaving a clean feel. The finish has the freshness of coriander and hop added to the orange peel sensation.

Carbonation: low

Type of beer: unfiltered, highly hopped, spiced light ale.

Alcohol content: 3.2 %

Excellent with: fragrant, fresh foods, also seasoned or rich, provided their flavour is not overcome by the bitterness of the drink.

Recommended glass: large and wide.

Serving temperature: 8-10 °C

Highly hopped, spiced, light, top-fermented ale with secondary fermentation in the bottle

Birra ambrata doppio malto, di alta fermentazione e rifermentata in bottiglia

Aspetto: si distingue inizialmente per la sua schiuma bianca, compatta e persistente; presenta una gasatura delicata. Colore ambrato, senza lieviti in sospensione. Perlage fine.

Bouquet: libera aromi morbidi di fiori bianchi, caramello ed infine una leggera speziatura.

Sapore: delicato, con un retrogusto persistente, molto gradevole in bocca.

Saturazione in CO2: bassa

Tipologia di appartenenza: birra ambrata

Volume alcolico: 8 %

Abbinamento suggerito: da sola o in qualunque occasione; ottima anche a fine cena con un dolce secco e delicato.

Bicchiere consigliato: ampio e largo.

Temperatura di consumo: 8-10 °C

Amber-coloured double-malt top-fermented beer, with secondary fermentation in the bottle

Appearance: its white, compact and persistent head is immediately noticeable; delicately sparkling. Amber coloured, without suspended yeasts. Fine perlage.

Bouquet: it offers soft aromas of white flowers, caramel and lastly a gentle spiciness.

Flavour: delicate with a lingering aftertaste that is extremely pleasant in the mouth.

Carbonation: low

Type of beer: amber-coloured beer

Alcohol content: 8 %

Excellent with: on its own and on any occasion; also excellent at the end of dinner with a delicate, hard biscuit.

Recommended glass: large and wide.

Serving temperature: 8-10 °C

Birra scura doppio malto color tonaca di frate, di alta fermentazione e rifermentata in bottiglia

Aspetto: schiuma beige, compatta, sottile e persistente; colore scuro color tonaca di frate, libero da solidi in sospensione; perlage fine.

Bouquet: torrefatto, con note di caffè, cioccolato, carruba, nocino e sentori di doga di botte umida, leggera liquirizia, nespola matura e caramello.

Sapore: leggermente amarognolo dato dal malto torrefatto che regala poi profumi di caffè, caramello e cioccolato. Birra dal corpo molto scorrevole con “watery” tipico Belga.

Saturazione in CO2: bassa

Tipologia di appartenenza: birra bruna

Volume alcolico: 7.3 %

Abbinamento suggerito: contorni di lenticchie e fagioli, minestre con legumi, stinco con cotenna caramellata, torta al cioccolato, crème caramel, panna cotta.

Bicchiere consigliato: a coppa.

Temperatura di consumo: 10-12 °C

Double-malt top-fermented ale the colour of a monk’s habit, with secondary fermentation in the bottle

Appearance: beige, compact, fine and persistent head; dark like a monk’s habit, no suspended solids;fine perlage.

Bouquet: roasted, with hints of coffee, chocolate, locust bean, walnut-flavoured liqueur, and touches of damp barrel staves, light liquorice, ripe medlar and caramel.

Flavour: gently bitterish due to the roasted barley, which also imparts aromas of coffee, caramel and chocolate. Beer with typical Belgian light watery body.

Carbonation: low

Type of beer: brown beer

Alcohol content: 7.3 %

Excellent with: side dishes of beans and lentils, vegetable soups, shin of pork with crackling, chocolate cake, crème caramel, cooked cream.

Recommended glass: goblet.

Serving temperature: 10-12 °C

Aspetto: schiuma beige, compatta, sottile e persistente; colore scuro con riflessi rubino, libero da solidi in sospensione; perlage fine.

Bouquet: torrefatto e caramellato, con note erbacee e lieve acidità dovuta al malto caramello bruciato.

Sapore: i malti caramello bilanciano la lieve acidità dovuta al malto tostato e all’amarodel luppolo (varietà Admiral). Birra corposa.

Saturazione in CO2: bassa

Birra ambrata doppio malto con riflessi rubino, di alta fermentazione e rifermentata in bottiglia

Tipologia di appartenenza: rossa scozzese

Volume alcolico: 6.3 %

Abbinamento suggerito: selvaggina come piccione, lepre, cervo, cinghiale.

Bicchiere consigliato: a trapezio rovesciato alto, pinta.

Temperatura di consumo: 10-12 °C

Appearance: beige, compact, fine and persistent head; dark amber colour with ruby glints, no suspended solids; fine perlage.

Bouquet: cured and caramelised, with herbaceous hints and a slight acidity dueto the burnt caramel malt.

Flavour: the caramel malts offset the slight acidity imparted by the roasted malt and the bitterness of the hop (Admiral variety). Full-bodied beer.

Amber-coloured double-malt top-fermented beer with ruby glints, secondary fermentation in the bottle

Carbonation: low

Type of beer: Scottish red

Alcohol content: 6.3 %

Excellent with: game such as pigeon, hare, venison, wild boar.

Recommended glass: “conical” pint glass.

Serving temperature: 10-12 °C

Birra scura doppio malto al miele di castagno di fermentazione alta e rifermentata in bottiglia.

Aspetto: schiuma beige, compatta, persistente, fine; liquido scuro, libero da solidi in sospensione, eventualmente velato da lievito. Perlage fine.

Bouquet: Miele di castagno pronunciato, balsamico (castagno inquinato da tiglio), erbaceo amaro, torrefatto, leggero caramello, etilico quando la bevanda si riscalda, cera, legno impregnato (telaini alveare).

Sapore: miele di castagno sovrastante, torrefatto, erbaceo amaro, lieve acidità dovuta al malto torrefatto, caramello, amaro da luppolo bilanciato da torrefatto. Amaro complesso frutto di una combinazione di miele, malto torrefatto e luppolo. Corposa.

Saturazione in CO2: bassa

Tipologia di appartenenza: birra al miele (specialità a tiratura limitata)

Volume alcolico: 8 %

Abbinamento suggerito: formaggi stagionati con odore e sapore pronunciati a pasta molle, cheese cake, affettati stagionati ed affumicati.

Bicchiere consigliato: a coppa svasato.

Temperatura di consumo: 8-10 °C

Appearance: beige, compact, persistent and fine head, dark liquid, no suspended solids but possibly a yeast cloud;fine perlage.

Bouquet: pronounced chestnut honey, balsamic, bitter herbaceous, cured,light caramel aromas, hint of ethyl alcohol when warm.

Flavour: predominance of chestnut honey, cured, bitter herbaceous sensations, gentle acidity due to the roasted barley, caramel. Complex bitterness coming from the combination of honey, roasted barley and hop. Full bodied.

Carbonation: low

Type of beer: honey beer(limited production speciality obtainedfrom wort prepared at the end of Julywith chestnut honey from Monte Grappa).

Alcohol content: 8 %

Excellent with: soft ripe cheeses witha strong aroma and flavour, cheesecake, assorted cured and smoked cold meats.

Recommended glass: wide-rimmed goblet.

Serving temperature: 8-10 °C

Dark double-malt top-fermented chestnut honey beer, bottle conditioned.

… il cerchio ha relazioni divine: un cerchio semplice ha rappresentato fin dai tempi antichi e rappresenta ancora oggi l’eternità, non avendo né principio né fine. (Bruno Munari)

32 è il numero corrispondente alla classe di appartenenza della birra, secondola classificazione internazionale di Nizza che indica e categorizza prodotti e servizi. 32 Via dei Birrai rappresenta un nuovo linguaggio nell’infinito panorama del mondo birraio.Azzera e ridefinisce il consueto. Decontestualizza il concetto usuale di “birra”. Diventa design indossato da una bottiglia. È la sperimentazione di un territorio al di là della banalità: dalla scelta del contenitore alla veste grafica, dalla proposta degli abbinamenti culinari alla selezione dei luoghi destinati alla vendita.In questo modo la birra diventa un concetto astratto arricchito però dal colore, che attrae e accende lo sguardo proiettandolo in un’atmosfera soffice e un po’ misteriosa.

… the circle stands for the divine: since ancient times a simple circle has represented eternity, for it has neither beginning nor end.

(Bruno Munari)

32 is the number of the class that includes beer according to the Nice international classification, which indicates and categorises products and services. 32 Via dei Birrai represents a new language in the boundless scenario of the brewery sector.It resets and redefines the usual. It takes the habitual concept of “beer” into another dimension. It becomes design in the form of a bottle. It involves experimenting in terrain that goes beyond triteness: from the choice of the container to the graphic packaging, from the proposal of culinary combinations to the selection of the places where sales take place. Beer thus becomes an abstract concept, although enriched by colour that draws and kindles the gaze, projecting it into a soft and somewhat mysterious atmosphere.

Il cerchio, una linea curva in grado di disegnare il ciclo della tradizione dell’arte birraia e portarlo alla scoperta di percorsi non ancora tracciati, grazie alle felici intuizioni di un abile mastro birraio, un esperto commerciale e un ingegnere con la passione per l’homebrewing.Per gioco o per piacere, si tratta comunque di una rilettura del brewmaker style, che vuole cambiare il modo di percepire la birra, aprendola a mondi complementari.È nata 32 Via dei Birrai.

The circle, a curved line able to outline the brewing tradition cycle and to lead to the discovery of as yet unknown routes, thanks to the happy insight of a skilful master brewer, a business expert and an engineer with a passion for homebrewing.Whether for fun or for pleasure it is in any case a new brewmaker style, which intends changing the way of perceiving beer and opening it up to complementary worlds.32 Via dei Birrai has come into being.

PERSISTENT QUALITYHOW TO STAND OUT WITH STYLE

Exclusive brown glass bottle to ensure better protection against sunlight.

Secondary fermentation in the bottle to bestow intensity and varietyof aromas.

Unfiltered, unpasteurised beer to offer an aroma that gradually evolves thanks to the mixture of carefully proportioned and selected yeast strains and to the superior raw materials.

Small production so that all production stages can be supervised better. Meticulous selection of sales outlets and targeted distribution.

WATER, HOP, TRIPLE SEALLITTLE SECRETS , BIG QUALITY

WATER: From two limpid mountain springs only, called Schievenin and La Calcola. HOP: The hop of Poperinge, with its distinctive intense aroma, is produced in Flanders(Belgium), where the temperature range is so small and the light intensity so reducedat harvesting time that oxidation of the resins is limited.

TRIPLE SEAL: The triple seal consists of the cork, crown cap and capsule. The plastic cork does not alter the flavour of the beer, prevents oxygen from entering and can be used to close the bottle again after partial consumption; the crown cap is in aluminiumand is therefore rustproof; lastly, the capsule offers extra protection.

NATURE, MAN AND PROGRESSAN ECO-SUSTAINABLE PATH

DISPOSAL: The bottle goes in the glass bins or banks, the crown cap in with aluminium cans, the capsule with plastics, while the cork can become a key ring, an ornament or a collector’s item. The cardboard packaging and waste paper are collected and given to non-profit associations, which sell it to recycling firms. The revenue is used for social initiatives.

BREWING DREGS AND WASTE: The by-product of barley malt (draff) is excellent for cattle feed and is therefore distributed to local cattle breeders.

ENERGY: 100% of the electricity used is green, in other words it comes from alternative sources.

CERTIFICATION: 32 Via dei Birrai is the first Italian artisan microbrewery to have been granted the quality certificate ISO 9001:2008 DNV and the certificate CI.

CURA DELLA QUALITÀSAPERSI DISTINGUERE CON UNICITÀ

Bottiglia esclusiva in vetro marrone per garantire maggiore protezionedai raggi solari.

Rifermentazione in bottiglia per regalare intensità e varietà di profumi.

Birra non filtrata e non pastorizzata, per un aroma che evolve nel tempo, grazie alla miscela di lieviti attentamente dosati e selezionati e alle pregiate materie prime.

Piccola produzione, per poter seguire al meglio tutte le fasi produttive.

Accurata selezione dei punti vendita e mirata distribuzione.

ACQUA, LUPPOLO, TRIPLO SIGILLOPICCOLI SEGRETI , GRANDE QUALITÀ

ACQUA: Solo da due limpide sorgenti di montagna, quella di Schievenin e La Calcola. LUPPOLO: Nelle Fiandre (Belgio), dove vi è bassa escursione termica e l’intensità luminosa è talmente ridotta durante la fase di raccolto da non esaltare l’ossidazione delle resine, viene prodotto il luppolo di Poperinge, che si distingue per l’aroma intenso. TRIPLO SIGILLO: La triplice chiusura: turacciolo, tappo corona e capsula. Il turacciolo in plastica non altera il gusto della birra, impedisce l’entrata dell’ossigeno e consente di richiudere la bottiglia anche dopo un consumo parziale; il tappo corona è in alluminio, quindi non arrugginisce; la capsula, infine, offre un’ulteriore protezione.

NATURA, UOMO E PROGRESSOUN PERCORSO ECO-SOSTENIBILE

SMALTIMENTO: La bottiglia va nei raccoglitori per il vetro, il tappo corona nell’alluminio, la capsula nella plastica, il turacciolo può diventare un portachiavi, un oggetto ornamentaleo da collezione. Gli imballi in cartone e la carta di scarto sono raccolti e donati ad associazioninon-profit che la rivendono ad aziende di riciclo. Il ricavato viene utilizzato per iniziative sociali.

TREBBIE: Il sottoprodotto del malto d’orzo è un ottimo alimento per la dieta dei bovini e viene pertanto distribuito agli allevatori locali.

ENERGIA: il 100% dell’energia utilizzata è verde, ovvero proveniente da fonti alternative.

CERTIFICAZIONI: 32 Via dei Birrai è il primo micro birrificio artigianale italiano a ottenere la certificazione di qualità ISO 9001:2008 DNV e la certificazione CI.

100%

MA

DE IN

ITALY CERTIF

ICA

TE

IT P I

100%

MA

DE IN

ITALY CERTIF

ICA

TE

IT P I

Alla lente degli esperti la birra Oppale ha regalato immagini che nulla hanno da invidiare a un’originalissima opera d’arte e che mettono in luce la persistenza della carica vitale del prodotto, unitamente all’integrità delle qualità originarie delle materie prime impiegate: riconoscibile e chiaramente identificabile la forma tipica dell’orzo, cereale di base, accanto alle impronte del processo di trasformazione degli amidi e di fermentazione.

All’insegna della triade “genuinità, equilibrio e vitalità”, la birra 32 conserva pressoché intatte le forze vitali degli ingredienti-base da cui è stata prodotta, dimostrandosi così un alimento di alto livello qualitativo, nell’ambito medio-alto, se non altissimo, tra i prodotti congeneri.

L’analisi evidenzia come, allontanandosi dal centro dell’immagine, fulcro di “vitalità”, l’alimento mantenga la sua “carica”, presentando ramificazioni secondarie ricche di articolazioni ed espansioni che si spingono fino alla periferia con “piumaggi” sempre più limpidi e sottili.

Going away from the centre of the image – the very core of “life force” - the analysis shows how the food maintains its “energy”, presenting articulated and expanding secondary branches which spread with increasingly more translucent and fine “feathery” patterns as far the edge.

In keeping with the three principles “genuineness, balance and vitality”, the ‘32’ beer preserves the life forces of the basic ingredients with which it has been produced, proving it is a high quality food among similar products within the medium-high if not very high bracket.

The Oppale beer offered images to the experts’ lens that would rival a highly original work of art, while highlighting the persistence of the life-force of the product as well as the undiminished original qualities of the raw materials: the typical shape of the basic cereal, barley, was recognisable and clearly identifiable alongside the signs of the starch transformation and fermentation process.

32 Via dei Birrai has undergone microscopic inspection and passed with flying colours the sensitive crystallization test – an innovative and refined technique for assessing the quality of foods based on the analysis of specific crystalline formations organised in reproducible, typical spatial patterns for each species of organic extract.

32 Via dei Birrai si guarda al microscopio e passa a pieni voti il test della cristallizzazione sensibile, innovativa ed affinata tecnica di valutazione qualitativa degli alimenti, basata sull’analisi di specifiche formazioni cristalline, organizzate in configurazioni spaziali caratteristiche e riproducibili per ciascuna specie di estratto organico.

CRISTALLIZZAZIONE SENSIBILESENSITIVE CRYSTALLISATION

32 abbraccia la filosofia del mangiar sano.32 embraces the healthy eating philosophy.

VEGAN E SLOW BREWINGVEGAN E SLOW BREWING

32 birra evolutiva32 evolutionary beer

A so perfect masterpiece can’t remain anonymous. As any work of art shows the signature of its author, in the same way 32 personalizes his “creation”, to discourage anyone if they want to give the credit.

Thanks to the use of quality raw material and very rigorous microbiological parameters, 32 Via dei birraibecomes the first Italian micro brewery CRAFT BEER to obtain the Slow Brewing certificate,and also the first in Italy to be certified vegan.

Un capolavoro così perfetto non può restare anonimo. Come ogni opera d’arte riporta la firma del suo autore, allo stesso modo 32 personalizza la sua “creazione”, per scoraggiare chiunque se ne voglia attribuire il merito.

32 Via dei birrai è il primo microbirrificio artigianale in Italia ad ottenere la certificazione di birra vegana e, grazie all’utilizzo di pregiate materie prime e di parametri microbiologici molto rigidi, il certificato di Slow Brewing.

Oggetti di uso comune divengono must da regalare, scambiare e collezionare, alla luce di un percorsoeco-sostenibile in cui tutto diventa riciclabile e si trasforma in un articolo di culto.Il packaging 32 Via dei Birrai viene pensato per essere un forte elemento di comunicazionee caratterizzazione del marchio. I tappi si tramutano in portachiavi, le scatole in efficaci pareticolorate, le confezioni, combinate in diversi modi, creano attraenti vetrine.Il catalogo, oltre a funzionale strumento informativo, è un collaudato elemento estetico da esposizione.

When you support an eco-sustainable way of life, commonly used products become a must to give as presents, to exchange and to collect, because everything can be recycled and transformed into cult objects. The 32 Via dei Birrai packaging has been designed with the idea of becoming a striking element of communication that also distinguishes the brand. The corks become key rings, the boxes effective coloured walls, while the packs put together in various ways create an attractive display. The catalogue is not just a functional tool for providing information, but is a well tried and tested aesthetic display element.

Il cartone “Cartomeccano” di 32 è il connubio tra innovazione, riciclo e design. Da imballosi trasforma con agilità e immaginazione in gioco, complemento d’arredo, espositore da vetrina, sottobicchiere e quant’altro la fantasia possa suggerire.

The 32 cardboard “Cartomeccano” is a combination of innovation, design and recycling. Packing turns with agility and imagination in play, furnishing accessory, window display,coaster and whatever else your imagination can suggest.

L’originalità e il riutilizzo per 32 non conoscono limiti: con una finestrella fustellata sull’imballo,che una volta staccata diventa sottobottiglia o sottobicchiere, e con la bottiglia vuota di 32ecco realizzato un inconsueto appendiabiti modulare.

32 presenta un nuovo modulo che crea poliedriche forme espositive. Le figure geometriche,gli equilibri, le sovrapposizioni e gli accostamenti possono variare seguendo la fantasia del compositore,a cui viene lasciata libera scelta nell’arredare una vetrina, un corner o il proprio bancone.

Anche le shopper si reinventano diventandooriginali confezioniporta oggetti, all’insegnadi un’elegante graficain bianco e nero.

32 doesn’t know limits to originality and reuse: with a removable die-cut window on the cardboard, that could become a coaster, and an empty bottle of 32, an unusual modular coat racks is created.

32 invented a new way to use separators in the boxes: in fact, these simple “hives”that protect bottles from rubbing, are transformed into practical and innovative bench signs,price lists, leaflets for customers and suppliers.

A new conceptof shopper, designedto be an originalstorage boxsmartly dressedin black and white.

iTOUCH Fedele al pensiero diimmaginare le cose sotto diversi punti di vista e di rivoluzionarli, 32 realizza un nuovo progetto che anche nelnome evoca un pensiero non univoco: ACE TO 32 è un gioco di parole tra italiano e inglese, tra ACETO e ACE TO 32 (letteralmente asso a 32).

Faithful to the thought of imagining things from different points of view, 32 creates a new product able to evokes a thought that is not univocal also in its name: ACE TO 32 is a play on words in Italian andin English ACETO (= vinegar in Italian) and ACE TO 32.

Ricercare funz iona l i tà inaspettate negli oggetti più inusuali. È così che un barattolo di vernice diventa un’insolita glacette, che racconta l’origine delle birre 32 e, per mantenere la temperatura ideale, non ha bisogno di altro se non di una fresca bottiglia.

Unusual i tems a r e outstandingly used. It’s so that a paint pot becomes an unusual ice bucket, which tells the origin of 32 beers name. It does not need anything other than a fresh bottle to maintain the ideal temperature.

The game of the goose in a 32 tone.The very original packagingis made from recycled cardboard.

Il gioco dell’oca in chiave 32,in un’originalissima confezionedi cartone riciclato.

The precious wooden box is only for connoisseurs of unique taste of 32.

La pregiata confezionein legno è per i veri estimatori del gusto unico di 32.

The package 32 is transformed into Smartphone holder and ecological speaker.

La confezione 32si trasforma in supportoper Smartphone e cassaacustica ecologica.

PASS I ONELA SPIRALEDEGLI8 COLORI

Onigo di Pederobba - TV - Italy

tel. +39 0423 681983fax +39 0423 64691

www.32viadeibirrai.com

www.novaidea.it

Printed in Italy by Tipolitografia L’Artigiana

Concept: NOVAIDEA Creative Resources