bioshock handbuch

Upload: hauntedpassion

Post on 03-Mar-2016

43 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

Bioshock Handbuch

TRANSCRIPT

  • Inhaltsverzeichnis

    WillkommeninRapture 2

    Installation 3

    Systemanforderungen 3

    Steuerung 5

    Waffen 8

    ADAM 9

    Plasmide 9

    Umschaltenzwischen WaffenundPlasmiden 10

    Gen-Tonika 11

    Heads-Up-Display 12

    Hauptmen 12

    HilfeimSpiel 13

    Rapture 14

    EntwicklungdesCharakters 16

    Maschinen 17

    Pausenmen 22

    Optionen 22

    Statusmen 24

    Hacking 26

    DX10Verbesserungen 27

    Credits 28

    Garantiebestimmungen 34

    Produktsupport 37

  • InstallationBittestellsicher,dassdeinComputermitdemInternetverbundenist,bevordumitderInstallationvonBioShockbeginnst.LegedieBioShock-DVD-ROMindasDVD-LaufwerkdeinesComputersein.AufComputern,dienurbereinCD-Laufwerkverfgen,kannBioShocknichtinstalliertwerden.Achtedarauf,dassdasDVD-ROM-Logosichtbarist,wenndieDVDinderLaufwerksschubladeliegt.DieInstallationsroutinefhrteineneinmaligenOnline-Checkdurch,umdieDVDzuverifizieren,ldteineAktivierungsdateiherunterundfragtdichnachdemInstallationscode.DiesenCodefindestduaufderRckseitedesHandbuches.

    SystemanforderungenBetriebssysteme:WindowsXP(mitServicePack2)oderWindowsVista

    Mindestsystemanforderungen:CPU:Pentium42.4GHzSingleCoreProzessor

    Arbeitsspeicher:1GB

    Grafikkarte:DirectX9.0ckompatibleGrafikkartemit128MBRAM(NVIDIA6600oderbesser/ATIX1300oderbesser,ausgenommenATIX1550).

    Soundkarte: 100%DirectX9.0ckompatibleSoundkarte

    Festplattenspeicher:8GBfreierSpeicher

    Empfohlene Systemanforderungen:CPU:IntelCore2DuoProzessor

    Arbeitsspeicher:2GB

    Grafikkarte:DX9:DirectX9.0ckompatibleGrafikkartemit512MBRAM(NVIDIAGeForce7900GToderbesser)DX10:NVIDIAGeForce8600oderbesser

    Soundkarte:SoundBlasterX-FiSerie(OptimiertfrVerwendungmitCreativeLabsEAXADVANCEDHD4.0oderEAXADVANCEDHD5.0kompatiblenSoundkarten)

    Hinweis:FrdieAktivierungbentigtdasSpieleineInternetverbindung.

    HilfebeiInstallationsproblemenoderProblemenmitderFunktionalittdesSpiels,sowieeineListesmtlicherkompatiblenGrafikkartenfindestduaufunsererSupport-Websiteunterwww.2kgames.com/bioshock/support.

    IchbinAndrewRyanundichmchteSieeinesfragen:StehteinemMenschennichtdaszu,wasersichimSchweieseines

    Angesichteserarbeitet?

    Nein,sagtderManninWashington.EsgehrtdenArmen.Nein,sagtderMannimVatikan.EsgehrtGottdemAllmchtigen.

    Nein,sagtderManninMoskau.Esgehrtallen.

    IchkonntekeinedieserAntwortenakzeptieren.Stattdessenentschiedichmichfretwasanderes.FretwasUnmgliches.

    Ichentschiedmichfr...

    EineStadt,inderderKnstlerkeineZensurfrchten,derWissenschaftlersichkeinerengstirnigenMoralbeugenmuss.Inderdiejenigen,diezu

    Groembestimmtsind,nichtdurchdiekleinenLichtergebremstwerden.WennauchSieimSchweieIhresAngesichtsfrdieskmpfen,

    kannRaptureauchIhreStadtwerden.

  • Wichtiger Hinweis zur Grafik und dem bestmglichen SpielerlebnisBioShocknutzteinigederfortschrittlichstenRendering-TechnikenfrSpezialeffekteundeineguteEchtzeit-Performance,umsodasbestmglicheSpielerlebniszuermglichen.DasSpielwurdeberwiegendaufNVIDIAGeForce6-,7-und8-Grafikkartenentwickeltundgetestet.DieoptimaleLeistungwirdaufNVIDIAGeForce8-Grafikhardwareerreicht.MiteinerNVIDIAGeForce8600(oderbesser)kannstdusmtlicheNVIDIASpezialeffektebeihhererAuflsungaktivieren.

    BioShock klingt am besten auf Sound Blaster!DieSoundBlasterX-FiSoundkartevonCreativeisteineEAXADVANCEDHD-fhigeAudiokarte,dieeinoptimalesKlangerlebnisgarantiert.SiebietetnichtnurberzeugendeEAXADVANCEDHD-EffektemitberragendenKlangeigenschaften,siesorgtauchfreinehoheStimmenzahlspieltalsovieleSoundsgleichzeitigabundberzeugtdurchihreextremschnelle3D-Leistung.

    DieSoundeffekteinBioShockwurdenfrEAXADVANCEDHDEnvironmentalAudioentwickelt,umaufuntersttzterHardwarefrdasultimativeKlangerlebniszusorgen.UmindenvollenGenussderKlangweltvonBioShockzukommen,musstdueinederSoundBlasterX-Fi-Soundkartenhaben.

    SteuerungDukannstBioShockentwedermitMaus,TastaturodereinemMicrosoftXbox360ControllerfrWindowsspielen.

    Microsoft Xbox 60 Controller fr Windows

    TASTe FUnkTion

    L BewegenC UmsehenX-Taste Waffenachladen,EVE-Spritze

    verwendenoderhacken

    Y-Taste SpringenB-Taste VerbandskastenbenutzenA-Taste Interagierenl Munitionwechselny Plasmidwechseln(Gedrckt

    halten,umAuswahlzuaktivieren)

    TASTe FUnkTion

    w Plasmidabfeuernz Waffewechseln

    (Gedrckthalten,umAuswahlzuaktivieren)

    x WaffeabfeuernL klicken Duckenan/ausC klicken Zooman/aus< Statusmen> Pausenmen

    Bewegen

    Klicken Ducken an/aus

    Plasmid wechseln (Gedrckt halten, um Auswahl zu aktivieren)

    Plasmid abfeuern

    Waffe abfeuern

    Waffe wechseln (Gedrckt halten, um Auswahl zu aktivieren)

    Munition wechseln

    Pausen-men

    Status-men

    Nachladen EVE-Spritze benut-zen oder hacken

    Interagieren

    Verbands- kasten benutzen

    Springen

    UmsehenKlicken

    Zoom an/aus

  • 6

    A

    W

    S D

    C

    Leertaste

    F1 F2 F3 F4 F5 F6

    shift Z

    R

    B

    Q

    7 8

    1 2 3

    4 5 6

    HF

    E

    V

    F8 F9

    T

    M

    R

    H L

    Tastatur und Maus

    A

    W

    S D

    C

    Leertaste

    F1 F2 F3 F4 F5 F6

    shift Z

    R

    B

    Q

    7 8

    1 2 3

    4 5 6

    HF

    E

    V

    F8 F9

    T

    M

    R

    H L

    Vorwrts

    Seitwrts rechts

    Ducken SpringenRckwrts

    Seitwrts links

    Schnell ladenSchnell speichern

    Letzte ungelesene Aufzeichnung abspielen

    Tipps

    Karten- bildschirm

    Benutzen

    Verbandskasten benutzen

    Hacken

    Gatherer retten

    Gatherer ausbeuten

    Rollen

    Vorher. Munitionstyp

    Waffe zoomen

    Nchster Munitionstyp

    (Tastatur- belegung =Mittlere

    Maustaste)

    Nachladen/ Eve-Spritze

    Plasmid-/Waffen-Meister Pausenmen

    Waffen (-8)

    Aktive Plasmid-Slots -6

    Plasmid wechseln/ Waffenmodus

    Plasmid/ Waffe abfeuern

    Vorherige Waffe/ Vorheriges Aktives Plasmid: Mausrad ab

    Nchste Waffe/ Nchstes

    Aktives Plasmid: Mausrad auf

    Bewegung

    Div.

    Nicht beleg-bar

    Ausrustung 1..

    Ausrustung 2..

  • 8

    Waffen WhrendduRaptureerkundest,wirstduWaffenfindenoderalsBelohnungerhalten,diedeinberlebensichern.DrckedieLinke MAUSTASTe,whrendduimWaffenmodusbist,umdeineaktuelleWaffeabzufeuern.

    Waffe wechselnWenndumehrereWaffenindeinemBesitzhast,kannstdusie-imWaffenmodus-mitMAUSRAD AUF/ABodermitderentsprechendennUMMeRnTASTe (1-8)schnellwechseln.WhrenddudurchdieWaffenschaltest,erscheinenSymboleimoberenBereichdesBildschirms,diedieverfgbarenWaffenunddiedazugehrigennUMMeRnTASTenanzeigen.DukannstauchdasSpielpausierenundeineWaffewhlen,indemduSHiFTdrckstundsodieWaffen-\Plasmid-Auswahlaufrufst.KlickeeinfachmitderLinken MAUSTASTeaufdiegewnschteWaffe,umsieauszurstenundweiterzuspielen.MitSHiFTodereSCkannstduebenfallsmitdemSpielfortfahren.

    Munition MitAusnahmederRohrzangeverfgtjedeWaffeberdreiMunitionstypen1Standard-Munitionstypund2MunitionstypenmithhererDurchschlagskraft,diespezielleVorzgebieten.DiePistolezumBeispielverfgtberStandardgeschosse,panzerbrechendeundAnti-Personen-Geschosse.TestedieverschiedenenMunitionsarten,denninRapturehatjedeihrenspeziellenVerwendungszweck.MitQundBwechselstdudieMunitionfrdeineaktuelleWaffe.

    Waffen-UpgradesJedeWaffekannzweimalanALLEMACHTDEMVOLKE-Stationenverbessertwerden.berlegedirgut,wasduverbesserst,dennproALLEMACHTDEMVOLKE-StationkannnureinUpgradedurchgefhrtwerden.SobalddasUpgradeausgefhrtwurde,schlietsichdieStationfrimmer.DafrsindUpgradesjedochkostenlos.

    AdamDiebestenundklgstenForscherderWeltlebtenohneRestriktionengemeinsamaufdemGrunddesOzeans-keinWunderalso,dassderBevlkerungschnelleineReihewissenschaftlicherDurchbrchegelang.EinenentscheidendenDurchbruchstellteADAMdar.ErzeugtwurdeesdurcheinenTiefseeparasiten,der,verbundenmiteinemWirt,neueStammzellenproduzierte,diedenWirtheilten.DieseneuenStammzellenerlaubtenesdemWirt,externegenetischeModifikationendurchzufhren,diewieKrebsgeschwreseinenormaleZellstrukturbernahmen.SolcheModifikationenreichtenvonmedizinischenHeilverfahrenbishinzuVernderungenauspurerEitelkeit.MitderZeitwarendiegenetischenModifikationenmehrundmehrkmpferischerNatur.SofortigegenetischeModifikationensindinRaptureinzweiArtenanzutreffen:PlasmideundGen-Tonika.

    PlasmideNun,daduinRapturegefangenbist,musstdudichanpassenundPlasmideeinsetzen,umdermoderndenStadtzuentfliehen.PlasmidebeeinflussenodervernderndiedichumgebendeWelt.DrckedieLinke MAUSTASTe,whrendduimPlasmidmodusbist,umdeinaktuellesPlasmideinzusetzen.

    Plasmid wechselnDukannstmehrerePlasmidemitfhren.WenndudichimPlasmidmodusbefindest,schaltestdumitMAUSRAD AUF/ABoderdenentsprechendenF-TASTen (F1-F6)durchdeinePlasmide.WhrenddudurchdiePlasmideschaltest,erscheinenSymboleimoberenBereichdesBildschirms,diedieverfgbarenPlasmideunddiedazugehrigennUMMeRnTASTenanzeigen.DukannstauchdasSpielpausierenundeinPlasmidwhlen,indemduSHiFTdrckstundsodieWaffen-\Plasmid-Auswahlaufrufst.KlickeeinfachmitderLinken MAUSTASTeaufdasgewnschtePlasmid,umesauszurstenundweiterzuspielen.MitSHiFTodereSCkannstduebenfallsmitdemSpielfortfahren.

  • 0

    EVEPlasmideerhaltenihreKraftdurchEVEdemSerum,dassdirdenEinsatzvonPlasmidengestattet.OhneEVEkannstdudeinePlasmidenichtverwenden.EVEwirdwiederhergestellt,indemduEVE-Spritzenbenutzt,dieduberallinRapturefindenkannst.DukannstesjedochauchanVerkaufsautomatenkaufen(sieheVerkaufsautomaten,Seite18).WennduNahrungundGetrnkezudirnimmst,kanndirdasebenfallskleineMengenEVEbringen.

    Plasmid-SlotsZuBeginndesSpielshastduzweioffenePlasmid-Slots.InjedemSlotkannstdueineinzelnesPlasmidablegen,setzesiealsomitBedachtein.WeitereSlotserhltstdu,indemdumehrADAMsammelst(sieheGatherersGardens,Seite18).

    Umschalten zwischen Waffen und PlasmidenWenndusowohlmiteinerWaffealsoauchmiteinemPlasmidausgestattetbist,wirstdubaldmerken,dassimKampfhufigschnellesUmschaltenzwischenbeidennotwendigist.Dasgehtganzeinfach,indemdudieReCHTe MAUSTASTedrckst.Beispiel:WenndugeradeeinePistoleverwendestunddieReCHTe MAUSTASTedrckst,schaltestduzudeinemPlasmidum.ErneutesDrckenderReCHTen MAUSTASTeschaltetzurckaufdiePistole.AlternativkannstduauchSHiFTdrcken,umdasSpielzupausierenunddieWaffen-\Plasmid-Auswahlaufzurufen.KlickedorteinfachaufdiegewnschteWaffe,bzw.dasgewnschtePlasmid.

    Gen-TonikaGen-TonikaerweiterndeinepassivenFhigkeiten,undesgibtsieindreiverschiedenenArten.EswurdensehrvieleGen-Tonikaentwickelt.Dumusstselbstentscheiden,wiesiedirwhrenddeinerZeitinRapturentzlichsind.

    Krper-Tonika SieerweiterndeinenatrlichenFhigkeitenaufunvorstellbareArtundWeise.EinigeGen-TonikamachendichbeispielsweisegegenspezielleSchadensartenresistent,oderlassendichnatrlicheGifteproduzieren.

    Technik-Tonika DieseerweiternIntellektundGeschick.DurchsiekannstdukomplizierteAufgabenerledigen,wiebeispielsweisehackenoderdasSicherheitssystemRapturesumgehen.

    Kampf-Tonika SieverbesserndeineReflexeunderhhendeineKraft,wassichpositivaufdeineKampffertigkeitenauswirkt.SoerhheneinigeKampf-TonikabeispielsweisedenSchaden,dendumiteinerNahkampfwaffeverursachenkannst,anderemachendeineElektrizittsangriffeeffektiver.

  • CreditsBetrachtedieCreditsdesTeams,demduBioShockzuverdankenhast.

    OptionenDamitgelangstduinsOptionsmen(sieheOptionen,Seite22).

    BeendenBeendetdasSpiel.

    Hilfe im SpielBioShockisteinSpielmitgroerTiefe,esgibtvielzuentdecken.WhrenddesSpielskannstdudiraufverschiedeneArtenweiterhelfenlassen,umRapturevollstndigzuerkunden.

    Adaptives TrainingDasSystemdesadaptivenTrainingserinnertdichanSpielbestandteile,diedumglicherweiseverpassthast.WenndudasGefhlhast,dasSystemerzhltdirDinge,diedubereitsweit,kannstdudieFunktionimOptionsmenabschalten(sieheOptionen,Seite22).

    Was ist das?WenndueinObjektnahbetrachtest,wirddieWasistdas?-Funktionaktiviert.DukannstdamitdenWasistdas?-Infotexteinblenden,indemduMdrckst.DamiterhltstduInformationenzudembetreffendenObjekt.DieseInfotextekannstdujederzeitimStatusmeneinsehen(sieheStatusmen,Seite24).

    Tipps KlickeimStatusmen(sieheStatusmen,Seite24)dasFeldTippzeigen,oderdrckeH,umTippszudeinerjeweiligenAufgabezuerhalten.DieseTippsndernsich,whrenddubeimErreichendeinesZielsFortschrittemachst.

    Heads-Up-Display (Hud)

    HauptmenuWeiter SetzeeinbereitsbegonnenesSpielfort.DieseOptionldtdaszuletztgespeicherteSpiel.

    Neues Spiel Whlediesaus,umBioShockneuzubeginnenundeinenderdreiSchwierigkeitsgradezuwhlen.

    LeichtAnfngeroderShooter-Neuling

    MittelSpielermitShooter-Erfahrung

    SchwerVeteranen,diedieHerausforderunglieben

    Spiel ladenHierkannstdueinzuvorgespeichertesSpielladenunddeinAbenteuerinBioShockfortsetzen.

    ..

    Anzahl EVE-Spritzen

    Munitionsmen

    EVE

    Kompassnadel

    Fadenkreuz

    Anzahl VerbandskstenGesundheit

  • RaptureBevlkerung von RaptureDieBrgerdieserverlorenenUnterwasserstadtsindeinzigartigundoftmalsgrotesk.NachfolgendfindestdudieHauptgruppenderverbliebenenBevlkerungvonRapture.ImZugedeinerErkundungstourwirstduaufVariantendieserBrgertreffen.

    SplicerDiePopulationvonRapturehatsichauffurchtbareWeiseverndert.bermigerKonsumvonPlasmidenundGen-TonikahatsiedieErinnerungenanalteZeitenvergessenlassen.Schlimmerfrdichistjedoch,dasssieallemUnbekanntenextremaggressivgegenbertreten.

    little SiSterS und Big daddieSNebendenehemaligenEinwohnernkannmanseltsamePrchendurchdieHallenvonRapturestreifensehen.KleineMdchenmitriesigenSpritzenwandernherum.SiesehenverletzlichausindieserverdorbenenWelt,dochihnenfolgenmchtigeBeschtzerinmetallenenTaucheranzgen,dieBigDaddies.AndieLittleSisterskommstdunurheran,wenndudichmitdenBigDaddiesanlegst-unddasistkeineleichteAufgabe.Dochduwirstnichtdarumherumkommen,wenndudirADAMvondenLittleSistersholenwillst,dasduzumberlebeninRapturebentigst.

    ErkundungEslohntsichinvielfacherHinsicht,dieWeltvonRapturezuerkunden.EsgibtdortvieleversteckteGeheimnisse,undPlndernisterforderlich,umandieResourcenzukommen,dieduzumberlebenbrauchst.

    OBjekteVieleObjekteverbesserndeineGesundheitoderdeinenEVE-Bestand,wenndusieaufnimmst.AnvielenOrtenwirstduGeldfinden,dasdubrauchst,umnotwendigeDingeandenVerkaufsautomatenzukaufen.

    Verbandskasten FlltdeineGesundheitauf

    eVe-Spritze FlltEVEauf

    Auto-Hacker LsstsofortjedenHackgelingen(sieheHacking,Seite26).

    tageBcherberallinRapturewirstduTagebuch-Aufzeichnungenfinden.DabeihandeltessichumAudio-Nachrichten,diedieEinwohnerRaptureszurckgelassenhaben.EinigeTagebcherenthaltenInformationen,dieausschlaggebendfrdenSpielfortschrittsind(dasSpielmarkiertdiesedankenswerterweisemiteinemgoldenenSchein).AndereAufzeichnungenhelfendirzuverstehen,wasindereinstgroartigenStadtpassierte,vieleweisenauchaufversteckteGeheimnissehin.

    SicherheitRaptureistvollerMaschinen,dieprogrammiertsind,umfrhermetischeSicherheitzusorgen.

    kameraS berallsindKameras,diestndignachEindringlingenAusschauhalten.Sobalddicheinevonihnenerfasst,ertnteinWarnsignal.WenndudannimBlickfeldderKamerableibst,bisduidentifiziertwirst,wirdAlarmausgelst,waswiederumeinenodermehrereSicherheits-BotsaufdenPlanruft.DerAlarmistzeitlichbegrenzt(einZhlerzeigtdieverbleibendeAlarmzeitan),dochsolangederAlarmaktivist,schicktdasSicherheitssystemweitereBots.

  • 6

    geSchtzeNachdenjngstenmilitrischenAktivittensindnochimmereineVielzahlaktiver,automatisierterGeschtzeinRapturezufinden,diegegenEindringlingevorgehen.SiezeigenofttdlicheWirkung,dochwenndunahegenugherankommst,kannstdusiezudeinemVorteilnutzen,indemdusiehackst(sieheHacking,Seite26).Seijedochvorsichtig,einGeschtzsolltedeaktiviertwerden,bevordueshackst.EsexistierenmehrereGen-TonikaundPlasmide,mitderenHilfedasSicherheitssystemaufverschiedensteArtenumgangenwerdenkann.

    Entwicklung des CharaktersADAM und die Little SistersADAMistdasLebenselixierRaptures(sieheADAM,Seite9).MitseinerHilfekannstdumehrundmehrGen-TonikaundPlasmidesplicen(sprichindeineGen-Strukturintegrieren).WennduinRaptureberlebenwillst,musstdusovielePlasmidesplicen,wiedukannst.LeideristADAMmittlerweilenurnochberdieLittleSisterszubekommen,diedurchdieHallenvonRapturestreifenundunterdenwachsamenAugenderBigDaddiesADAMausLeichengewinnen.MitlangenSpritzenziehensiedasBlutausdenLeichenundtrinkenes,umADAMzuerzeugen.

    DerWegzueinerLittleSisterfhrtnurberdenBigDaddy.Wennduihnbesiegthast,musstduentscheiden,wasmitderLittleSisterpassierensoll.DukannstsieausbeutenundihrdasADAMabnehmen,dochbeidiesemgefhrlichenProzessriskierstduihrLeben.Alternativkannstdusieretten,indemdudenParasiteninihrttest,durchdensieADAMproduzierenkann.DemParasitenkannstdueinekleineMengeADAMentnehmen,jedochweniger,alswenndudieLittleSisterdirektausbeutest.InRaptureistnichtsumsonst-undselbstdieseEntscheidunghatihrenPreis.

    WenndukeinADAMsammelstundverbrauchst,kanndasSpielextremschwierigwerden.SolltestduesindenfrhenLevelnnichtschaffen,einerLittleSisterADAMabzunehmen,kannstduspterjederzeitzurckkehrenundesmitdenBigDaddiesaufnehmen.

    SobaldduADAMindeinemBesitzhast,kannstduesandenMaschinenimGatherersGardenverwenden.DiesefindestduberallinRapture(sieheGatherersGardens,Seite18).

    Raptures Einwohner erforschenDukannstdeinenCharaktermageblichweiterentwickeln,indemdudieEinwohnerRapturesmitderKameraerforschst.WhrenddeinesAbenteuersinRapturefindestdueventuelleinespezielleForschungskamera.SiewurdefrhervonOrdnungskrfteneingesetzt,ummehrberdieFhigkeitenderEinwohnerherauszufinden,dieingroemMaePlasmidegesplicedhaben.

    MitderKamerakannstduFotosvonEinwohnernundSicherheitseinrichtungenmachen.DasGertbewertetdeinFotoundsammeltDatenberdenGegner.WenndieKameraneueErkenntnissegewonnenhat,erhltstduBoni,wiebeispielsweiseerhhtenSchadengegendiesenGegner,odergarversteckteGen-Tonika!JemehrFotosdumachst,destoschnellerkommstduandeineBelohnungen.

    DieForschungskameraisteinbedeutsamesMittelzurEntwicklungdeinesCharaktersundkanndenUnterschiedzwischenLebenundTodausmachen.

    Maschinen EsgibteineVielzahlvonMaschineninRapture,diefrdichvonunschtzbaremWertseinknnen.

    Genbanken InGenbankenkannstdudeinePlasmideundGen-Tonikaneukonfigurieren.EswerdensmtlichePlasmideundGen-Tonikaangezeigt,diedubiszudiesemZeitpunktgesammelthast.Dukannstwhlen,welchedumitfhrstundwelchenicht.ZurckgelassenePlasmideundTonikawerdenfrdichaufbewahrt.DukannstsiespteranjederbeliebigenGenbanknutzen.

  • 8

    Gatherers GardensDieseMaschinenschluckenADAM.AnihnenkannstduzustzlichePlasmid-oderGen-Tonika-SlotskaufenundsodeinemaximaleGesundheitoderdiemaximaleMengeEVEerhhen.DukannstdortsogarneuePlasmideundGen-Tonikakaufen.

    Verkaufsautomaten DieseMaschinensindvollerhilfreicherWaren,wiebeispielsweiseMunition,VerbandskstenundEVE-Spritzen.Verkaufsautomatenknnengehacktwerden.SokannstdudiePreisesenkenoderspezielleObjektezumVerkauffreigeben.

    Munitions-BanditosAndiesenVerkaufsautomatenkannnurMunitionerworbenwerden.

    Vita-Chamber IndiesenRumenwirstduwiederbelebt,fallsduinRapturedeinLebenverlierst.NormalerweisefindensichmehrereVita-ChambersproAbschnitt.

  • 0

    Sicherheits-Notschalter MitihnenkannstduSicherheits-Botsabschalten,diedurcheinenAlarmaktiviertwurden.ImabgeschaltetenZustandkannstdusiehacken,damitsiesichdirgegenberfreundlichverhalten.

    Medi-Stationen AnMedi-StationenkannstdudeineGesundheitvollstndigwiederherstellen-gegenGeld,verstehtsich.WennduMedi-Stationenhackst,kannstdudenPreisfrdieHeilungsenken.ZudemnimmtdanacheinAggressorSchaden,derdiebetreffendeStationbenutzt.

    Alle Macht dem Volke-Stationen HierkannstdudeineWaffenverbessern.DieUpgradessindkostenlos,dochproStationistnureineVerbesserungmglich.SobalddudeinUpgradeausgewhlthast,schlietsichdieStationfrimmer.

    U-Invent-Stationen MitHilfedieserStationenkannstduausgefundenenGegenstndenneueObjektekreieren.Klebstoff,GummischlucheoderSchraubensindnureinigederGegenstnde,dieduaufsammelnkannst,umdarausMunition,Hacker-WerkzeugeodergarGen-Tonikazumachen.DiemeistendieserneuenObjektesindnurmitHilfederU-Invent-Stationenzubekommen.

  • PausenmenuDukannstjederzeitdasPausenmenaufrufen,indemdueSCdrckst.Dortsiehstdu,wievielGeldoderADAMduhast,oderwievieleLittleSisterssichnochimaktuellenLevelaufhalten.DazuhastduimPausenmendieWahlzwischenfolgendenOptionen:

    Weiterspielen MitdemaktuellenSpielfortfahren.

    SpeichernDenderzeitigenSpielfortschrittspeichern.Dukannstimmerundberallspeichern.DazuspeichertdasSpielautomatisch,sobaldeinneuerAbschnittgeladenist.

    LadenEinzuvorgespeichertesSpielladen.

    OptionenZumOptionsmenwechseln(sieheOptionen,weiterunten).

    Zurck zum Hauptmen DasaktuelleSpielverlassenundinsHauptmenwechseln.

    Zurck zu WindowsDasSpielbeendenundzuWindowszurckkehren.

    OptionenDieaktuellenSpieleinstellungenndern.

    Grafikoptionen auflSung WhlediefrdeinSystemangemesseneBildschirmauflsung.Freinehhere

    AuflsungbrauchstdueinschnelleresSystem.

    fenStermOduS UmschaltenzwischenVollbild-undFenstermodus.

    Vertikale SynchrOniSatiOn An:Bildwiederholratebegrenztbei60,30,20,15.KeinTearing.

    Aus:Bildwiederholrateistnichtbegrenzt,istalsomeisthher.AuftretenvonTearingmglich.

    Schattenkarten DynamischeObjekteundCharakterewerfenSchatten

    hOchauflSendeS pOSt prOceSSing Bloom-Effekte:HelleLichterundOberflchenfluoreszieren.

    hOchauflSende Shader HierwerdenSpecularLight-Berechnungensindaktiviert.OhneSpecularLight(Licht,

    dasvonOberflchenreflektiertwird)glnzenglatteOberflchendeutlichweniger.

    echtzeit-reflexiOn EinigeWasseroberflchenhabenEchtzeit-Reflexionen.WirddieseOption

    deaktiviert,nutzendieseWasseroberflchenCubemap-Angleichung.

    Verzerrung GlasundWasserflleverzerrendenHintergrund.

    glOBale Beleuchtung erzwingen DieserlaubtungenaueBeleuchtungfrdynamischeObjekte,Charaktereund

    dynamischeLichter.DadurchwerdenaufdiesenCharakterenunddynamischenObjektenkeineSchattendargestellt(wenngleichsietrotzdemselbstSchattenwerfenknnen,wennSchattenkartenaktiviertsind.DieswirdbesondersbeiCharakterendeutlich.Wennsieherumlaufen,werdenLichtunterschiedeaufihnenpltzlichein-bzwausgeblendet.

    grafikqualitt DieGesamt-Grafikqualittkannhierin3Abstufungeneingestelltwerden.

    actOr-detail WirddieseOptionverringert,werdendekorativeObjekteausdenLevelnentfernt.

    DazugehrenLichtstrahlenundeinigeSpezialeffekte.DienderungenwerdenerstnacheinemNeustartdesSpielswirksam.

    texturdetail Wirddiesverringert,erscheinenTexturenetwasverwaschener.

    helligkeit anpaSSen HierwirddieHelligkeitdesSpielseingestellt.

    Steuerung anpassen mauS-empfindlichkeit Maus-Empfindlichkeiteinstellen.

    anSicht inVertieren Mausinvertieren.

    ViBratiOn DieVibrationsfunktiondesXbox360Controllersein-\ausschalten.

    ..

  • xBOx 360 cOntrOller Verwenden DenMicrosoftXbox360ControllerfrWindowsstattTastatur\Mausverwenden.

    taStaturBelegung anpaSSen BelegedieTastenneu.

    Audiooptionen audiOmOduS PassedenaktuellenAudiomodusandeinSysteman.

    hall Benutzen Hallein-\ausschalten.

    Sfx-lautStrke DieLautstrkederSoundeffekteanpassen.

    muSik-lautStrke DieLautstrkederMusikanpassen.

    dialOg-lautStrke DieLautstrkederDialogeimSpielanpassen.

    Spieloptionen SchwierigkeitSgrad ndertdenaktuellenSchwierigkeitsgraddesSpiels.

    adaptiVeS training SchaltetdieadaptivenTrainingsnachrichtenan\aus.

    untertitel (dialOg) SchaltetUntertitelfrdieDialogeimSpielan\aus.

    untertitel (grafiken) SchaltetUntertitelfrSchilderundandereGrafikenimSpielan,bzw.aus.

    kOmpaSSnadel SchaltetdieKompassnadelan\aus.

    OBjektSchimmern SchaltetdenSchimmer-Effektaus,derObjektemarkiert,dieduaufhebenkannst.

    BenutzBare OBjekte highlighten SchaltetdengoldenenScheinberbenutzbarenObjektenan\aus.

    StatusmenuDugelangstinsStatusmen,indemduMdrckst.HierfindestduverschiedeneReiter,diedudurchKlickenindenentsprechendenKastenuntenrechtsauswhlenkannst.NachfolgendeineAufstellungderReiterimStatusmen:

    KarteDieserReiterzeigtdirdieKartedesaktuellenLevels.DrckeM,umdirektzurKartezugelangen.SiezeigtdeinePositionund,sofernbekannt,denStandortdesZiels.Dukannstherein-oderherauszoomen,indemduaufdieentsprechendenTastenklickst.

    ZieleDerReiterZielezeigteineListealleraktuellenZiele.WenndumehrereZielehast,dieduabarbeitenkannst,whlstdumitderLINKENMAUSTASTEdaszuaktivierendeZielaus.Ziele,diegeradenichterreichtwerdenknnen,kannstdunichtaktivieren.

    NachrichtenDerReiterNachrichtenerlaubtdir,FunknachrichtenoderTagebuch-Aufzeichnungenerneutabzuspielen.

    HilfeUnterHilfesindallerelevantenHilfetextezusammengefasst.EinekostbareWissensquelle-hiergibtesInformationenzuvielenSpielsystemenundObjekten.

    ..

  • 6

    HackingBeiderVielzahlanMaschinenundbrillantenGeisterninRaptureistesnichtverwunderlich,dassmanirgendwannherausgefundenhat,wiedieseMaschinendurchHackingneuzuprogrammierensind.IndemdudenFlussimKreislaufeinerMaschinemanipulierst,kannstduihrenZustandndern.BeinahejedeMaschineinRapturekanngehacktwerden.DurchHackingkannstduverschlosseneSafesffnen,odergardasSicherheitssystemmanipulieren,sodassesdichalsFreundansiehtundstattdessendeineFeindebekmpft.WenndueineMaschinehackenkannst,erscheinteinSymbol,sobalddunebenihrstehst.WennduVdrckst,gelangstduinsHacking-Men,wodudenSchwierigkeitsgraddesHacksabschtzenkannst.AuchkannstdudortzwischenAufkaufundAutohackwhlen(sieheunten).

    Hacking kann auf drei verschiedene Arten erreicht werden.

    Wie wird gehackt?DasZieleinesHacksist,denFlussimKreislaufderMaschinezundern,indemduPlattenfreilegstunddieRohreaustauschst,mitdenenderKreislaufzurAusgangsplattegelenktwird.AchteaufgefhrlicheTeile,diedieKreislaufgeschwindigkeiterhhen,elektrischeberspannungerzeugenodersogarAlarmauslsenknnen.Wennduerfolgreichbist,sinddieFrchtedeinerArbeitkostenlos-dasRisikoeinesphysischenSchadensistjedochsehrhoch.

    WenndirdasHackenzuschwerwird,solltestdudeinADAMdaraufverwenden,deinetechnischenFhigkeitenmitzustzlichenSlotsoderweiterenTechnik-Tonikazuverbessern.

    Hacking AufkaufErfolgbeimHackenkannauchdurchZahlungeinerProvisionerkauftwerden.DukannstalsoGeldzahlen,umdieMaschinezumanipulieren.JeschwererderHack,destohherderPreis.DurchdasSplicenvonTechnik-TonikakannstdudieKostenreduzieren.

    Auto-HackerMitetwasGlckfindestdueinenAuto-Hacker,dereineMaschineohneProblemeaugenblicklichhackt.KlickeimHacking-MenaufdieAuto-Hacker-Taste,umdenHacksofortundohneRisikoabzuschlieen.DerAuto-HackerwirdbeidiesemVorgangverbraucht.

    DX10 VerbesserungenDieDX10-FunktionenwerdenmiteinerGrafikoptionnamens"DirectX10Detailoberflchen"aktiviert.UnterDX9istsiedeaktiviert,unterDX10standardmigan.

    DieAktivierungderOptionbringteineReiheVerbesserungenfrDirectX10,wiez.B.dynamischeWellen,weichePartikelkantenundschrfereSchattenkanten.

  • 8

    Developed by K Boston and K AustraliaStory,Writing,andCreativeDirectionken Levine

    DirectorofProductDevelopmentJonathan Chey

    ProjectLeadAlyssa Finley

    ArtTeam

    ArtDirectorScott Sinclair

    LeadAnimatorShawn Robertson

    ActingEnvironmentLeadsHogarth De La PlanteJay kyburz

    PerformanceLeadAndrew James

    AnimationGrant ChangBen HutchingsJonathan Mangagil

    ConceptArtScott SinclairMauricio TejerinaRobb Watersnate Wells

    EffectsArtistStephen Alexander

    LevelBuildersAlex BoylanHogarth De La PlanteJay kyburzChristian MartinezJamie Mcnultynate Wells

    ModelersLorne BrooksChris Chaproniere Brendan GeorgeDan keatingChad kingJames SharpeJohn Travers

    Michael SwiderekMauricio TejerinaJoseph YangLaura Zimmermann

    UIArtBen Shore

    AdditionalConceptArtLorne BrooksHogarth De La PlanteDaniel keatingChad kingChristian MartinezShawn RobertsonJames SharpeJoseph YangLaura Zimmermann

    AdditionalEffectsChad king

    AdditionalAnimationSteve Chaoed Lynch

    AdditionalUISupportAlex BoylanJake etgetonChristian MartinezRobb WatersMichael SwiderekMauricio TejerinaLaura Zimmermann

    AdditionalArtRay Leungeric LawsonShaun StephensonSteve kimuraJohn Torres Jed Wahl

    DesignTeam

    LeadDesignerPaul Hellquist

    LeadLevelDesignerBill Gardner

    DesignersDorian HartAlexx kayJP LeBretonJonathan Pelling Dean TateJordan Thomas

    AdditionalDesignStephen AlexanderAndrew Ant ormaned ormanian Vogel

    AdditionalStory/WritingPaul HellquistAlexx kayJoe McDonaghSusan oConnoremily RidgwayJustin Sonnekalb

    AdditionalIngameWritingTom BartlettDorian Hart

    ProgrammingTeam

    LeadProgrammerChristopher kline

    TechnicalDirectorRowan Wyborn

    AILeadJohn Abercrombie

    AI/AnimationProgrammingMarc AtkinDarren Lafreniere

    Audio/StreamingProgrammingCarlos Cuello

    GameplayProgrammingian BondDan kaplanLida Tang

    GraphicsProgrammingJesse Johnson

    UIProgrammingJake etgeton

    PhysicsProgrammingJoshua Downer

    EngineDevelopmentTeamRobert BlackSimon eschbach Weicheng FangDaniel James LambRyan Lancaster Mathi nagarajanMartin Slater

    AdditionalProgrammingkarl BurdackTerrance CohenMichael James

    ProductionTeam

    AssociateProducerJoe Faulstick

    AssistantProducerskate kelloggkeith ShetlerJustin Sonnekalb

    ProductionAssistant/LocalizationTimothy Crosby

    AdditionalProductionSupportTony oakdenJames Sutherland

    SoundTeam

    SoundDesigneremily Ridgway

    SoundAssistantsPat BalthropJustin Mullins

    AudioConsultanteric Brosius

    QualityAssurance

    QAManagerJoe Faulstick

    AssistantLeadsnick GarnerRyan oddeySara Verrilli

    TestersTom Bartlettkirk BezioRyan BuckleyMatt CabralJoe CanadasFrank DaPonteJakub (Jake) DrobowieckiChris enrightRussell Jacobson Dan LewisCasey MaloneJustin PappasMike PfundtJason Silva

    AdditionalTestingJason oBrieneric kirchbergBrendan kirkJustin Sonnekalb

    OperationsTeam

    DirectorofOperationsemily Brinkert

    DirectorofOperations,AustraliaWill Marshall

    ITManagerAustraliaGareth Walters

    ITManagerBostonGeoff Graves

    ITAssistantsRaymond HolbrookJustin Richards

    TeamSupportPhil Frechette

    HRManager,AustraliaAli Hinton

    OperationalSupportkate kelloggJoe McDonagh

    OfficeManager,AustraliaChelsea kyburz

    AdditionalOperationalSupportDevin BeanColin Daviskeri norrisDavid oToole

    Marketing/PRSupportTeamJoe FaulstickJoe McDonaghnate Wells

    FocusTestWranglerTom Bartlett

    AdditionalSupportRichard AlbonShamus BakerDavid BeswickBen DriehuisJoakim HagdahlAndrew LeyDavid MarchJamie oTooleLinus TanJarrad Woods

    K PublishingPresidentChristoph Hartmann

    C.O.O.David ismailer

    VPProductDevelopmentGreg Gobbi

    DevelopmentManagerJon Payne

    TechnicalDirectorTim Perry

    ProducersAnthony DeLucaMelissa MillerJames Daly

    AssociateProducerJason Bergman

    VPMarketingSarah Anderson

    DirectorofMarketingTom Bass

    SeniorProductManager/PromotionsMatt kassan

    AssociateProductManager/PromotionsAlison Moy

    MarketingCoordinatoreric Monacelli

    SeniorProductionManagerJack Scalici

    ProductionManagerLydia Jenner

    DirectorofPublicRelationsMarcelyn Ditter

    ArtDirector,CreativeServicesLesley Zinn

    WebManagerGabe Abarcar

    WebDesignerJohn kauderer

    CommunityManagerelizabeth Tobey

    GameAnalystsWalt Williams

    Credits

  • 0

    Jim YangAlex Hartpence

    MediaSpecialistLarry Stephens

    DirectorofOperationsDorian Rehfield

    VPSales&LicensingSteve Glickstein

    StrategicSalesandLicensing ManagerPaul Crockett

    QualityAssuranceDirectorLawrence Durham

    LeadTesterAngel Gonzalez

    SeniorTesterSteve AllsteadGarrett Bittner

    QualityAssuranceTeamAaron AdlerDimitri BecerraAntoine BohannonLarry BoldenShant BoyatzainAlex Bujoldken Carrevan CaseDavid Clayton-ReadyStephen DetomaBrain erzenRaymond evansJosh ewingDerrick FlotAdam GrazianoTim GrimaudMicah Grossmanneale JohnsonJason JuryAdrin khachikianJames kovacsLincoln LeJames MckayTony McneilDarren Miller-PfeuferMark nelsonMarc Perretella PregerJamie QuinonesDavid SandersJeremy SchulzeRheema ShadidDanny Smithnick Sporichkevin StrohmaierFred Yun

    StandardsLeadMichael Greening

    StandardsSeniorPaul Diaz

    StandardsTeamAndrew Garretteric LaneMatt newhouse

    NightLeadDan eguia

    NightSeniorLori Durrant

    K InternationalGeneralManagerneil Ralley

    InternationalMarketingDirectorMatthias Wehner

    InternationalProductManagerBen Wyer-Roberts

    InternationalPRDirectorMarkus Wilding

    InternationalPRManagerkarl Unterholzner

    LicensingDirectorClaire Roberts

    InternationalMarketingAssistantSam Woodward

    K International Product DevelopmentDevelopmentManagerFernando Melo

    SeniorInternationalProducerDaniel Bailie

    InternationalProducerSajjad Majid

    LocalisationManagerScott Morrow

    ExternalLocalisationTeamsAround The WordCoda entertainmentSynthesis international Srl

    Synthesis iberia

    K International Quality AssuranceQAManagerChris Rowley

    FunctionalitySupervisorDomenic Giannone

    LocalisationSupervisoriain Willows

    MasteringEngineerWayne Boyce

    LeadQATechnicianSteve Manners

    LocalisationProjectLeadTerryll Garrison

    QATechnicians-FunctionalityAlex CoxMichael BunningDenver CockellArsenio Formosonatalie Holkham Rob JenkinsRussell keawpannaian MooreSebastian Belton

    QATechnicians-Localisationnicolas AdamMarco AngiuoniAlessandro CilanoAdele DalenaSebastian FrankAlessandro GattiSantiago GarciaBeatriz GonzalezPauline MartynDidier PruvotHugo SieiroJose Miana

    DesignTeamJames CrockerJames QuinlanTom Baker

    2KInternationalTeamAdrian LawtonAndreas TraxlerAnja WagnerBarbara RuoccoBen SeccombeCristiana ColomboFabio Gusmaroli

    Jochen TillJose Antonio Muoz-Calero FernandezMaikel van Dijkolivier TroitRob DonaldSandra MeleroWarner Guine

    Take2PublishingTeamAnthony DoddCorine Checkoisabelle JacoberJames ellingfordMagda BonaMartin Alwaynguyen Doannicole MucumbitsiParis VidalisPaul Hooper

    Music

    Orchestra

    SoloViolinMartin chalifour

    ViolinsBelinda Broughton, Darius Campo, Peter kent, Pip Clark, kirsten Fife, Barbara Porter, Marcy Vaj, Pat Johnson, Miran kojian, Sara Parkins, Pam Gates, Carolyn osborne, Anna kostyuchek, Becky Bunnell, eve Butler, Tiffany Yi Hu, Jennifer Munday, Hiam Shtrum

    CelloArmen ksajikian, Suzie katayama, David Low, Rudy Stein, Miguel Martinez, Cecilia Tsan, Paula Hochhalter, John Walz, Trevor Handy, Tina Soule, Sebastian Toettcher

    PianoBryan Pezzone

    HornJoe Meyer

    RecordingEngineerDan Blessinger

    MusicContractorandCopyistRoss DeRoche

    TubaRoss DeRoche

    SingeronAnthemRebecca Sjwall

    OrchestrationsGarry Schyman & Desha Dunnahoe

    ConductorGarry Schyman

    AssistanttoGarrySchymanTim Helisek

    VOProduction

    TelseyandCo.Carrie RossonTiffany CanfieldDavid Vaccari

    Star-TraxVince DePaola Ali Aron

    POPSound

    ProducerDawn Redmann

    OriginalDialogMixerMichael Miller

    OriginalDialogRecordistCourtney Bishop

    OriginalDialogMixerStephen Dickson

    OriginalDialogRecordistnick Bozzone

    OriginalDialogMixerZac Fisher

    OriginalDialogRecordistkaynaz Shroff

    OriginalDialogMixerMitch Dorf

    OriginalDialogRecordistGavin Mcniece

    OriginalDialogMixerTim West

    OriginalDialogRecordistBrett Rothfeld

    ActorsJohn Ahlin, Greg Baldwin, Jane Beller, Susanne Blakeslee, Anne Bobby, Blesst Bowden, Tony Chiroldes, Shavonne Conroy, Ritchie Coster, Betsy Foldes, Joshua Gomez, Cassandra Grae, Ray Guth, JG Hertzler, Peter Francis James, Juliet Landau, Anne Meisels, Raynor ScheineMiriam Shor, Adam Sietz, Armin Shimerman, Peter Siragusa, T. Ryder Smith, Stephen Stanton, Fred Tatasciore, Marcelo Tubert, Michael Villani, Gordon Joseph Weiss, James Yaegashi, Catherine Zambri

    FoxStudiosRick Fox , Michael Weber, Tim Schmidt, Cal Halter, keith Fox, Dustin Smith, Joe Schmidt

    SpecialThanksAccess Communications, Bearcage, Marc Berman, Big Solutions, Bob Blau, Blur, Alice Chuang, Scott DeFreitas , dSonic, David edwards , Dan einzig, Demiurge Studios, inc., epic, eyeball nYC, eyeCandy Studios, FMoD eX Sound System, Firelight Technologies, Julie Fogerson, Rick Fox, David Gershik, Havok, kD&e, Jenn kolbe, Magid, Microsoft, Adam Meyer, Xenia Mul, Lamplighter Studios, Lewis PR, James Pacquing, Plastic Wax, Rapan, RDA, Red eye Studios Hoffman estates, illinois, Take-Two Sales, Drew Smith, natalya Wilson

  • Lizenz- Und Garantiebedingungen 1 Geltungsbereich

    (1) Diese Lizenz- und Garantiebedingungen stellen eine abschlieende Vereinbarung zwischen der Take 2 Interactive GmbH (Take 2), mit Sitz in Mnchen, und dem Kunden ber die Benutzung dieses Computer-/Videospiels (Spiel), des Benutzerhandbuchs und des sonstigen Begleitmaterials sowie ber die Haftung fr etwaige Mngel dieser Gegenstnde dar.

    (2) Dritte, insbesondere Verkufer, sind nicht befugt, Nutzungsgestattungen oder Garantieerklrungen irgendwelcher Art zu Lasten von Take 2 abzugeben.

    2 Urheberrechte und gewerbliche Schutzrechte

    (1) Das Spiel ist zugleich audiovisuelle Darstellung und Computerprogramm (Programm) und unterliegt daher dem beson-deren Schutz der 69a ff. UrhG.

    (2) Take 2 behlt sich smtliche an oder im Zusammenhang mit dem Spiel, dem Benutzerhandbuch sowie dem sonstigen Begleitmaterial begrndeten Rechte vor. Sie bleibt insbesondere Inhaberin der urheber- und leistungsschutzrechtlichen Nutzungsrechte an den audiovisuellen Darstellungen des Spiels und an Teilen hieraus (wie z.B. Charakteren, Charakternamen, Handlungselementen, Dialogen, Szenen, Figuren, bildlichen Darstellungen und akustischen und musikalischen Elementen). Sie bleibt auch Inhaberin der Marken, Titel und sonstigen Kennzeichenrechte.

    3 Nutzungshandlungen, Beschdigung des Originaldatentrgers

    (1) Der Kunde darf nur die fr die private Benutzung des Spiels notwendigen Nutzungshandlungen vornehmen.

    (2) Das Vervielfltigen des Benutzerhandbuchs und des sonstigen Begleitmaterials ist untersagt.

    (3) Wird der Originaldatentrger beschdigt oder in sonstiger Weise unbrauchbar, so kann der Kunde die Rechte des 13 Abs. 3 geltend machen bzw. wenn dessen Voraussetzungen nicht vorliegen gegen Einsendung des Originaldatentrgers bei Take 2 eine Ersatzkopie anfordern. Der Kunde hat hierfr eine Kostenpauschale in Hhe von 10,- 2 zu entrichten. Das Verfahren zum Erwerb der Ersatzkopie ist im Benutzerhandbuch unter dem Punkt CD-Tausch genauer beschrieben.

    4 Mehrfachnutzungen und Netzwerkeinsatz

    (1) Der Kunde darf das gelieferte Spiel auf jeder ihm zur Verfgung stehenden Hardware einsetzen. Wechselt der Kunde jedoch die Hardware, muss er das Spiel von der bisher verwendeten Hardware lschen. Ein zeitgleiches Einspeichern, Vorrtighalten oder Benutzen auf mehr als nur einer Hardware ist unzulssig.

    (2) Der Einsatz des berlassenen Spiels innerhalb eines Netzwerkes oder eines sonstigen Mehrstationen-Rechensystems ist unzulssig, sofern damit die Mglichkeit zeitgleicher Mehrfachnutzungen des Spiels geschaffen wird, es sei denn der Kunde erwirbt eine gesonderte Netzwerklizenz.

    5 Dekompilierung und Programmnderungen

    (1) Die Rckbersetzung des im Spiel enthaltenen Programmcodes in andere Codeformen (Dekompilierung) sowie sonstige Arten der Rckerschlieung der verschiedenen Herstellungsstufen des Programms (Reverse-Engineering) sind unzulssig.

    (2) Die Entfernung des Kopierschutzes ist unzulssig. Nur wenn der Kopierschutz die strungsfreie Spielnutzung beeintrchtigt oder verhindert und bzw. Take 2 trotz einer entsprechenden Mitteilung des Kunden unter genauer Beschreibung der aufgetrete-nen Strung die Strung nicht innerhalb von vier Wochen beseitigen kann oder will, darf der Kopierschutz zur Sicherstellung der Funktionsfhigkeit des Spiels entfernt werden. Fr die Beeintrchtigung oder Verhinderung strungsfreier Benutzbarkeit durch den Kopierschutz trgt der Kunde die Beweislast. Die besondere Informationspflicht des Kunden nach 11 der vorliegenden Lizenz- und Garantiebedingungen ist zu beachten.

    (3) Urhebervermerke, Seriennummern sowie sonstige der Spielidentifikation dienende Merkmale drfen auf keinen Fall entfernt oder verndert werden.

    6 Spielnderungen

    (1) Es ist dem Kunden gestattet, unter Verwendung des Spiels, des Benutzerhandbuchs und des sonstigen Begleitmaterials, insbesondere unter Verwendung des Level Editor, neue Levels, Add-on-Pakete oder andere, auf dem Spiel beruhende Produkte (gemeinsam Spielnderungen genannt) herzustellen und zu verbreiten, wenn er dabei folgende Bedingungen beachtet: (a) die Spielnderungen mssen, um spielfhig zu sein, einer legal erworbenen Originalversion des Spiels bedrfen; (b) sie drfen keine in irgendeiner Weise genderte Spielausfhrungsdatei enthalten; (c) sie drfen weder die Rechte Dritter (z.B. Urheber-, Persnlichkeits- oder Kennzeichenrechte) noch gesetzliche Bestimmungen (z.B. Jugendschutzgesetze) verlet-zen; (d) die Nutzung und der Vertrieb der Spielnderungen muss unentgeltlich erfolgen, d.h. weder der Kunde noch ein Dritter darf in irgendeiner Weise von der Nutzung oder dem Vertrieb der Spielnderungen finanziell profitieren; (e) fr den Level Editor und anderen Entwicklungstools wird kein Support nach 13 gewhrt. Take 2 befrwortet die nicht-kommerzielle Verbreitung von qualitativ hochwertigen Spielnderungen.

    (2) Mit Zustimmung von Take 2, d.h. aufgrund einer gesonderten, schriftlichen Lizenzvereinbarung zwischen Take 2 und dem Kunden, darf der Kunde die Spielnderungen kommerziell vertreiben.

    7 Nicht gestattete Nutzungshandlungen

    (1) Sofern dies durch diese Lizenz- und Garantiebedingungen oder das Gesetz nicht ausdrcklich gestattet ist, ist der Kunde nicht berechtigt, das Spiel, das Benutzerhandbuch sowie das sonstige Begleitmaterial oder Teile (z.B. Charaktere, Figuren, Dialoge oder sonstige Elemente) hieraus zu vervielfltigen, zu verndern, zu verbreiten (insbesondere zu vermieten oder zu ver-leihen) oder ffentlich wiederzugeben. Insbesondere ist es dem Kunden nicht gestattet, das Spiel, das Benutzerhandbuch sowie das sonstige Begleitmaterial oder Teile hieraus ber das Internet oder ein vergleichbares Netz zum Abruf zugnglich zu machen oder an eine andere Person (z.B. ber E-mail oder ber einen Internet-Dateidienst wie FTP oder Peer-to-Peer) zu bertragen.

    (2) Grundstzlich stellt jede nicht nach diesen Lizenz- und Garantiebedingungen oder das Gesetz gestattete Vervielfltigung, Verbreitung (insbesondere ber das Internet oder vergleichbare Netze) oder ffentliche Wiedergabe des Spiels, des Benutzerhandbuchs oder des sonstigen Begleitmaterials ein Urheberrechtsverletzung dar, die von Take 2 zivil- und gege-benenfalls auch strafrechtlich verfolgt wird.

    8 Weiterveruerung

    (1) Der Kunde darf das Spiel einschlielich des Benutzerhandbuchs und des sonstigen Begleitmaterials auf Dauer an Dritte veruern oder verschenken, vorausgesetzt der erwerbende Dritte erklrt sich mit der Weitergeltung der vorliegenden Lizenz- und Garantiebedingungen auch ihm gegenber einverstanden. Infolge der Weitergabe erlischt das Recht des alten Kunden zur Spielnutzung.

    (2) Der Kunde darf das Spiel nicht an Dritte veruern, wenn der begrndete Verdacht besteht, der Dritte werde diese Lizenz- und Garantiebedingungen verletzen, insbesondere unerlaubte Vervielfltigungen herstellen.

    9 Gewhrleistung

    Es gelten die gesetzlichen Gewhrleistungsvorschriften. Eine weitergehende Gewhrleistung oder Garantie besteht nicht. Take 2 bernimmt insbesondere keine Gewhr oder Garantie dafr, dass das Spiel den Anforderungen oder Zwecken des Kunden gengt.

    10 Support

    Der von Take 2 gewhrte Support ergibt sich aus dem Benutzerhandbuch und dem sonstigen Begleitmaterial.

    11 Informationspflichten

    Darf der Kunde nach 4 Abs. 2 der vorliegenden Lizenz- und Garantiebedingungen den Kopierschutz oder sonstige Schutzroutinen entfernen, muss er die Vornahme der entsprechenden Programmnderung Take 2 schriftlich anzeigen. Die Mitteilung muss eine mglichst genaue Beschreibung der Strungssymptome, der vermuteten Strungsursache sowie insbe-sondere eine eingehende Beschreibung der vorgenommenen Programmnderung umfassen.

    12 Vertragslaufzeit

    Die Nutzungsgestattung endet automatisch, wenn der Kunde diese Lizenz- und Garantiebedingungen verletzt.

    13 Schlussbestimmungen

    (1) Auf smtliche Rechte und Pflichten aus und im Zusammenhang mit dem von diesen Lizenz- und Garantiebedingungen erfassten Vertragsverhltnis zwischen Take 2 und dem Kunden findet das Recht der Bundesrepublik Deutschland unter Ausschluss des UN-Kaufrechts und des Kollisionsrechts Anwendung.

    (2) Gerichtsstand fr smtliche Streitigkeiten aus oder im Zusammenhang mit dem von diesen Lizenz- und Garantiebedingungen erfassten Vertragsverhltnis zwischen Take 2 und dem Kunden ist - soweit der Kunde Kaufmann im Sinne des Handelsgesetzbuches ist oder keinen allgemeinen Gerichtsstand im Inland hat - der Geschftssitz von Take 2. Take 2 ist jedoch berechtigt, den Kunden auch an seinem allgemeinen Gerichtsstand zu verklagen.

    (3) Erfllungsort fr smtliche Pflichten aus und im Zusammenhang mit dem von diesen Lizenz- und Garantiebedingungen erfassten Vertragsverhltnis zwischen dem Kunden - soweit dieser Kaufmann im Sinne des Handelsgesetzbuches ist - und Take 2 ist der Geschftssitz von Take 2.

  • KundendienstkUnDenDienSTWir hoffen, dass Sie mit unserem Spiel viel Spa haben. Sollten Sie technische oder spielerische Schwierigkeiten haben oder eine Disc kaputt gegangen sein, bieten wir Ihnen wie folgt Hilfe an.

    onLine-SUPPoRTDen gnstigsten Technik-Service bietet unser Online-Support unter www.take2.de/onlinesupport.

    TeLeFon-SUPPoRTNeben dem Online-Support steht Ihnen auch unser Telefon-Support zur Verfgung. Fr PC-Nutzer: Um Zeit und Kosten zu sparen, halten Sie bitte Informationen ber Prozessor, Taktfrequenz, Arbeitsspeicher, Grafik- und Soundkarte, CD-Laufwerk, besondere Eingabegerte und Internetverbindung bereit (Startmen, Ausfhren, dxdiag eingeben und Informationen speichern).

    1. Express-Hotline

    Die schnellste technische Hilfe bietet Ihnen unsere Express-Hotline, die Ihnen Mo.-So. (inkl. Feiertage) 8.00 24.00 Uhr zur Verfgung steht.

    Aus Deutschland whlen Sie bitte: Tel.: 0900 1 393 493 (1,86 2 / Minute aus dem deutschen Festnetz)

    Aus sterreich whlen Sie bitte: Tel.: 0900 160 672 (1,802 2 / Minute aus dem sterreichischen Festnetz)

    2. Standard-Hotline (nur mit EAN-Code nutzbar)

    Diese Hotline ist gnstiger, zu erreichen Mo.-Fr. 16.00 20.00 Uhr, und erfordert fr eine schnellere Bearbeitung den EAN-Code des gekauften Spiels (13-stelliger Code unter dem Strichcode auf der Rckseite der Verpackung)

    Aus Deutschland whlen Sie bitte: Tel.: 0900 1 392 492 (0,62 2 / Minute aus dem deutschen Festnetz)

    Aus sterreich whlen Sie bitte: Tel.: 0900 241 231 (0,676 2 / Minute aus dem sterreichischen Festnetz)

    HeLPLineHier gibt es Lsungs- und Spielhinweise und Cheats, erreichbar Mo.-So. (inkl. Feiertage) 8.00 24.00 Uhr.

    Aus Deutschland whlen Sie bitte: Tel.: 0900 1 391 491 (1,86 2 / Minute aus dem deutschen Festnetz)

    Aus sterreich whlen Sie bitte: Tel.: 0900 400 873 (1,802 2 / Minute aus dem sterreichischen Festnetz)

    DeFekTe DiSCSIhre Spiel-Disc ist kaputt gegangen oder stark zerkratzt worden? Kein Problem!

    Wir haben einen Spiele-Tausch eingerichtet fr den Fall, dass Ihre Disc durch Kratzer oder andere Missgeschicke des tglichen Lebens unlesbar wird. Gegen eine Aufwandspauschale von 10 Euro (15 Euro fr Kunden in sterreich und der Schweiz aufgrund hherer Portokosten) tauschen wir auch bei Selbstverschulden das defekte (in Originalverpackung) eingesandte Spiel aus. Sie knnen uns den Fall komfortabel per Online-Formular melden:

    www.take2.de/cdtausch

    Wenn Sie ber keinen Internetanschluss verfgen, knnen Sie den Disc-Tausch auch auf postalischem Weg nutzen. Dies geschieht folgendermaen:

    1. Schicken Sie uns das komplette Spiel (inkl. Verpackung und Handbuch) ausreichend frankiert nebst Anschreiben mit Ihren persnlichen Daten (Name, Anschrift und Telefonnummer) an:

    Take 2 Interactive GmbH DISCTAUSCH Agnesstr. 14 80798 Mnchen Bitte beachten Sie: Wir knnen keine Haftung oder Gewhrleistung fr von der Post verlorene Sendungen

    bernehmen! Wir empfehlen daher dringend den Versand zumindest als Einwurfeinschreiben. Alle anderen Sendungsarten knnen so gut wie nie wiedergefunden werden.

    2. Wir werden Sie umgehend nach Erhalt des Spiels kontaktieren und Ihnen mitteilen, ob wir das Spiel austauschen knnen.

    3. Nach unserer Besttigung berweisen Sie bitte innerhalb von 10 Tagen die Aufwandsentschdigung in entsprechender Hhe unter Angabe Ihres Namens und des Spieletitels im Verwendungszweck auf folgendes Konto:

    Empfnger: Take 2 Interactive Bank: HypoVereinsbank Mnchen BLZ: 700 202 70 Konto: 66 09 23 578 Betreff: CD-Tausch / Spielname

    Kunden aus der Schweiz und sterreich mssen noch die folgenden Angaben auf dem berweisungstrger machen:

    IBAN: DE61700202700660923578SWIFT-Code: HYVEDEMMXXX

    4. Nach dem Geldeingang und Erhalt der Ware werden wir Ihnen ein vollwertiges Ersatzexemplar Ihres Spiels zusenden.

    Weitere wichtige Hinweise zur Abwicklung:

    Verlorene Handbcher knnen nicht ersetzt werden! Bitte haben Sie ein wenig Geduld. Dieser Vorgang kann in Spitzenzeiten bis zu 10 Werktage in Anspruch

    nehmen. Wir bemhen uns aber, alles so schnell wie mglich abzuwickeln. Wir knnen den CD-Tausch insgesamt nur fr ein Kalenderjahr nach Erstverffentlichung des Tauschtitels

    garantiert aufrechterhalten! Fr ltere Titel bernehmen wir keine Umtauschgarantie.

    Der CD-Tausch ist eine freiwillige Leistung durch die Take2 Interactive GmbH; es besteht kein rechtlicher Anspruch auf einen Umtausch.

    Copyright 1999-2007 Havok.com Inc (or its licensors). All Rights Reserved. See www.havok.com for details.

    Uses Bink Video Technology. Copyright 1997-2005 by RAD Game Tools, Inc.