bmp 224/225 - gaggenau · Тестові страви відповідно стандарту en...

36
Gaggenau Інструкція з використання BMP 224/225 Мікрохвильова піч

Upload: others

Post on 15-Aug-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: BMP 224/225 - Gaggenau · Тестові страви відповідно стандарту en 60705 32: ... яєшні-глазуньї або "яєць у горнятку" потрібно

Gaggenau Інструкція з використання

BMP 224/225 Мікрохвильова піч

Page 2: BMP 224/225 - Gaggenau · Тестові страви відповідно стандарту en 60705 32: ... яєшні-глазуньї або "яєць у горнятку" потрібно

Зміст Інструкція з використання

Важливі настанови з безпеки 3

Причини пошкоджень 5

Утилізація відповідно до правил екологічної безпеки 6

Знайомство з приладом 6

Дисплей та елементи управління 6Позиції регулятора функцій 6Символи 6Кольори та відображення 7Автоматичне відкривання дверцят 7Додаткова інформація ( 7Охолоджувальний вентилятор 7Приладдя 8

Перед першим використанням 8

Встановлення мови 8Налаштування формату часу 9Встановлення поточного часу 9Встановлення формату дати 9Встановлення дати 9Завершення першого введення в експлуатацію 9Розігрівання робочої камери 9Очищення приладдя 9

Активація приладу 10

Режим очікування 10Активація приладу 10

Мікрохвильовий режим 10

Вказівки щодо посуду 10Потужність мікрохвиль 10Регулювання мікрохвиль 11

Гриль на всій площині приладу 11

Налаштування грилю по всій площині приладу 11Аварійне відключення 12

Комбінований режим 12

Режим послідовного увімкнення 13

Встановлення режиму послідовного увімкнення 13Час готування 14

Автоматичні програми 15

Встановлення програми 15Вказівки щодо автоматичних програм 15Таблиця програм 16

Індивідуальні рецепти 18

Запис рецепту 18Програмування рецепту 18Ввести назву 19Запустити програму виконання рецепту 19Зміна рецепту 19Видалити рецепт 19

Функції таймера 20

Виклик меню таймера 20Таймер 20Секундомір 20

Функція "Захист від дітей" 21

Активація функції "Захист від дітей" 21Деактивація функції "Захист від дітей". 21

Основні установки 22

Очищення 24

Очисні засоби 24

Що робити в разі несправності? 25

Вимкнення електропостачання 25Демонстраційний режим 25

Технічні характеристики 26

Сервісна служба 26

E­ та FD-номер 26

Таблиці та поради 27

Розморожування 27Розморожування, розігрівання або приготування продуктів глибокої заморозки 28Розігрівання страв 28Готування страв 29Поради щодо режиму мікрохвиль 30Вказівки щодо готування в режимі Гриль 30Гриль, поєднаний з режимом мікрохвиль 31Тестові страви відповідно стандарту EN 60705 32

: Более подробную информацию о продукции, принадлежностях, запасных частях и службе сервиса можно найти на официальном сайте www.gaggenau.com и на сайте интернет-магазина www.gaggenau.com/zz/store

2

Page 3: BMP 224/225 - Gaggenau · Тестові страви відповідно стандарту en 60705 32: ... яєшні-глазуньї або "яєць у горнятку" потрібно

m Важливі настанови з безпеки

Ретельно прочитайте цю інструкцію. Тільки тоді Ви зможете експлуатувати прилад безпечно та правильно. Збережіть інструкції з монтажу та експлуатації для подальшого користування або передачі їх іншому користувачеві.Цей прилад призначений тільки для вбудовування. Дотримуйтеся спеціальної інструкції з монтажу.Перевірте прилад після розпакування. При виявленні пошкодження, яке виникло під час транспортування, не встановлюйте прилад.Право підключати прилад без штекеру має тільки фахівець, що отримав відповідний дозвіл. Гарантія не розповсюджується на ушкодження, спричинені неправильним монтажем.Цей прилад призначений тільки для домашнього побутового використання. Використовуйте цей прилад виключно для приготування страв і напоїв. Ніколи не залишайте працюючий прилад без нагляду. Експлуатуйте прилад лише в зачинених приміщеннях.Цей прилад призначений для використання на висоті щонайбільше 4000 м над рівнем моря.Діти до 8 років та особи із психічними, сенсорними чи ментальними вадами, або якщо їм бракує знань та досвіду, можуть користуватися приладом лише під наглядом людини, що несе відповідальність за їхню безпеку, або якщо вони пройшли підготовку з користування приладом та розуміють можливу небезпеку.Не дозволяйте дітям гратися з приладом. Очищення та експлуатаційне обслуговування можуть виконувати діти, лише якщо їм 8 років або більше та якщо вони під наглядом.Тримайте дітей молодших за 8 років подалі від приладу та кабелю підключення.

Небезпека пожежі!▯ Покладені в робочу камеру легкозаймисті

предмети можуть загорітися. Забороняється класти легкозаймисті предмети у робочу камеру. Забороняється відкривати дверцята, якщо з приладу йде дим. Якщо прилад несправний, вимкніть його, витягніть мережевий штекер з розетки або вимкніть запобіжник у розподільному блоці.

Небезпека пожежі!

▯ Використання приладу не за призначенням небезпечне та може призвести до ушкодженя. Не допускається сушка продуктів чи одягу, нагрівання домашнього взуття, подушечок для злаків і ароматичних трав, губок, вологих ганчірок і тому подібного. Наприклад, під час нагрівання можуть загорітися капці або подушечки для злаків і ароматичних трав.Використовуйте цей прилад виключно для приготування страв і напоїв.

Небезпека пожежі!

▯ Харчові продукти можуть загорітись. Забороняється розігрівати продукти в пластиковій упаковці або упаковці зі спіненого матеріалу. Забороняється розігрівати без нагляду продукти у ємностях з пластмаси, паперу або інших легкозаймистих матеріалів. Ніколи не встановлюйте надто високу потужність мікрохвиль або тривалий час. Дотримуйтесь настанов цієї інструкції з експлуатації. Не сушіть продукти в режимі мікрохвиль. Ніколи не розморожуйте та не розігрівайте продукти з низьким вмістом рідини (напр., хліб) на занадто високій потужності мікрохвиль або протягом надто тривалого часу.

Небезпека пожежі!

▯ Харчова олія може загорітись. Забороняється розігрівати олію в режимі мікрохвиль.

Вибухонебезпечно!!Рідина або інші харчові продукти у щільно закупорених ємностях можуть вибухнути. Ніколи не розігрівайте рідину та інші харчові продукти в закупорених ємностях.

3

Page 4: BMP 224/225 - Gaggenau · Тестові страви відповідно стандарту en 60705 32: ... яєшні-глазуньї або "яєць у горнятку" потрібно

Небезпека тяжкої шкоди для здоров'я!!▯ При недостатньому очищенні поверхні

приладу можуть пошкодитися. Такі пошкодження призводять до витоку мікрохвильового випромінення. Ретельно очищуйте прилад та одразу видаляйте з нього залишки харчових продуктів. Завжди тримайте в чистоті робочу камеру, ущільнення дверцят, власне дверцята та їх фіксатор; див. також розділ Очищення.

Велика небезпека шкоди для здоров'я!!

▯ Крізь пошкоджені дверцята робочої камери або їх ущільнення може випромінюватися енергія мікрохвиль. Ніколи не користуйтесь приладом, якщо дверцята робочої камери або ущільнювач дверцят пошкоджені. Зверніться до сервісної служби.

Велика небезпека шкоди для здоров'я!!

▯ З приладу без кришки корпусу випромінюється енергія мікрохвиль. Ніколи не знімайте кришку корпусу. Для технічного обслуговування або виконання ремонтних робіт зверніться до сервісної служби.

Небезпека ураження електричним струмом!▯ Некваліфікований ремонт небезпечний.

Ремонтні роботи та заміну пошкоджених з'єднувальних проводів може виконувати тільки кваліфікований фахівець сервісної служби. Якщо прилад несправний, витягніть мережевий штекер з розетки або вимкніть запобіжник у розподільному блоці. Зверніться до сервісної служби.

Небезпека ураження електричним струмом!

▯ На гарячих деталях може розтопитися ізоляція електроприладів. Стежте, щоб кабель від електроприладу не торкався гарячих деталей.

Небезпека ураження електричним струмом!

▯ Проникаюча волога може спричинити ураження електричним струмом. Не використовуйте очищувач високого тиску або пароочищувачі.

Небезпека ураження електричним струмом!

▯ Рідина, що витекла, може спричинити ураження електричним струмом. Запобігайте впливу високої температури та вологості на прилад. Експлуатуйте прилад лише в зачинених приміщеннях.

Небезпека ураження електричним струмом!

▯ Несправність приладу може призвести до ураження електричним струмом. Забороняється вмикати пошкоджений прилад. Витягніть мережевий штекер або вимкніть запобіжник у розподільному блоці. Зверніться до сервісної служби.

Небезпека ураження електричним струмом!

▯ Прилад працює під високою напругою. Ніколи не знімайте корпус приладу.

Небезпека опіків!▯ Прилад дуже сильно нагрівається.

Забороняється торкатися внутрішньої поверхні або нагрівальних елементів гарячої робочої камери. Завжди давайте приладу охолонути. Не підпускайте дітей до приладу.

Небезпека опіків!

▯ Приладдя або посуд сильно нагрівається. Завжди виймайте гаряче приладдя або посуд з робочої камери за допомогою прихватки.

Небезпека опіків!

▯ Алкогольні пари можуть спалахнути в гарячій робочій камері. Забороняється готувати страви із великою кількістю рідини, яка містить високий відсоток алкоголю. Застосовуйте лише малі кількості напоїв з високим вмістом алкоголю. Обережно відчиняйте дверцята приладу.

Небезпека опіків!

▯ Харчові продукти з міцною шкіркою або шкарлупою можуть вибухнути протягом нагрівання або навіть після нього. Забороняється готувати яйця в шкарлупі або розігрівати яйця, зварені круто. Забороняється готувати в приладі ракоподібних та молюсків. При готуванні яєшні-глазуньї або "яєць у горнятку" потрібно спочатку проштрикнути жовток. При готуванні продуктів з міцною шкарлупою або шкіркою, наприклад, яблук, помідорів, картоплі або ковбасок, шкарлупа може луснути. Проштрикніть перед розігріванням шкарлупу або шкірку.

Небезпека опіків!

▯ Тепло в продуктах дитячого харчування розподіляється нерівномірно. Забороняється розігрівати дитяче харчування у закритих ємностях. Завжди знімайте кришку або соску. Після розігрівання добре струсніть або перемішайте. Перед тим як давати дитині їжу, перевірте температуру продукту.

Небезпека опіків!

▯ Розігріта їжа віддає тепло. Посуд може нагрітися. Завжди виймайте гаряче приладдя або посуд з робочої камери за допомогою прихватки.

Небезпека опіків!

▯ Якщо продукт герметично запакований, упаковка може луснути. Завжди дотримуйтесь вказівок, зазначених на упаковці. Завжди виймайте страви з робочої камери за допомогою прихватки.

4

Page 5: BMP 224/225 - Gaggenau · Тестові страви відповідно стандарту en 60705 32: ... яєшні-глазуньї або "яєць у горнятку" потрібно

Небезпека опіку!▯ Під час відкриття дверцят приладу може

виходити гаряча пара. Обережно відчиняйте дверцята приладу. Не підпускайте дітей до приладу.

Небезпека опіку!

▯ З води в гарячій робочій камері може утворитися гаряча пара. Забороняється лити воду у гарячу робочу камеру.

Небезпека опіку!

▯ Під час розігрівання рідини може статися затримка закипання. Це означає, що рідина досягла температури кипіння, а характерні бульбашки ще не здіймаються. Вже при незначному струшуванні посуду гаряча рідина може збігти й розбризкатись. При розігріванні завжди кладіть в ємність паличку для кипіння/ложку. Це дозволить уникнути затримки закипання.

Небезпека опіку!

▯ Під час експлуатації деталі, що знаходяться у відкритому доступі, сильно нагріваються. Не торкайтесь розпечених деталей. Не підпускайте дітей до приладу.

Небезпека травмування!▯ Подряпане скло дверцят приладу може

тріснути. Не використовуйте шкребкі для скла та дряпаючі або абразивні очищувальні засоби.

Небезпека травмування!!

▯ Непридатний посуд може тріснути. В ручках та кришках порцелянового або керамічного посуду можуть бути невеликі отвори, що ведуть до порожнин. Рідина, що потрапила у таку порожнину, може призвести до розтріскування посуду. Застосовуйте лише посуд, придатний для готування в мікрохвильовій печі.

Небезпека поранення!

▯ У режимі мікрохвиль використання посуду та ємностей з металу може призвести до утворення іскор. Прилад пошкоджується. Ніколи не використовуйте ємності з металу в режимі мікрохвиль. Дозволяється використовувати лише посуд, що придатний для режиму мікрохвиль, або комбінувати режим мікрохвиль з іншим режимом термообробки.

Причини пошкоджень

Увага!

– Виникнення іскор: Метал - напр., ложка в склянці - повинен бути віддалений принаймні на 2 см від стінок духової шафи та внутрішньої сторони дверцят. Іскри можуть пошкодити скло дверцят.

– Алюмінієвий настил: Не застосовуйте в приладі алюмінієві настили. Прилад псується через виникнення іскор.

– Вологі продукти: Не тримайте тривалий час вологі продукти у закритій робочій камері.Не зберігайте в приладі жодного продукту. Це може спричинити корозію.

– Охолодження із відкритими дверцятами: Охолоджувати робочу камеру можна лише закритою. Не затискайте нічого у дверцятах. Навіть якщо дверцята трохи відкриті, це може з часом пошкодити меблі, які знаходяться поруч.

– Дуже забруднене ущільнення: Якщо ущільнення дуже забруднене, дверцята приладу не закриваються належним чином. З часом це може пошкодити панелі меблів, розташованих поряд. Завжди тримайте ущільнення чистим.

– Режим мікрохвиль без страв: Експлуатація приладу без страв у робочій камері призводить до перенавантаження. Ніколи не вмикайте прилад без продуктів у робочій камері. Винятком є короткочасна тестова перевірка у приладі посуду для приготування, див. розділ "Мікрохвильова піч, посуд".

– Попкорн для мікрохвильової печі: Ніколи не встановлюйте надто високу потужність мікрохвиль. Експлуатуйте прилад максимум на 600 Вт. Завжди кладіть попкорн у скляну тарілку. Скло може "підстрибувати" від перенавантаження.

5

Page 6: BMP 224/225 - Gaggenau · Тестові страви відповідно стандарту en 60705 32: ... яєшні-глазуньї або "яєць у горнятку" потрібно

Утилізація відповідно до правил екологічної безпеки

Обов'язково утилізуйте упаковку відповідно до правил екологічної безпеки.

Знайомство з приладом

В цьому розділі Ви зможете ознайомитися зі своїм новим приладом. Ми розкажемо Вам про панель управління та її елементи. Тут Ви знайдете інформацію щодо робочої камери та приладдя.

Дисплей та елементи управління

Ця інструкція дійсна для різних версій приладу. Залежно від типу приладу можливі деякі відмінності.

Обслуговування для всіх версій приладів ідентичне.

--------

Позиції регулятора функційСимволи

Цей прилад маркіровано згідно положень європейської Директиви 2012/19/EU стосовно електронних та електроприладів, що були у використанні (waste electrical and electronic equipment - WEEE).

Директивою визначаються можливості, які є дійсними у межах Європейського союзу, щодо прийняття назад та утилізації бувших у використанні приладів.

1 Панель управління

Ці зони чутливі до торкання. Торкніться символу, щоб обрати відповідну функцію.

2 Дисплей На дисплеї відображаються, наприклад, поточні налаштування та можливості вибору.

3 Перемикач Перемикачем можна виконати налаштування в різних режимах роботи.

4 Регулятор функцій Регулятором функцій можна обирати рівень потужності мікрохвиль, режим Гриль по всій площині приладу, основні установки або освітлення.

Позиція Функція

0 Нульова позиція

ž Освітлення

2 900 Вт режим мікрохвиль

3 600 Вт режим мікрохвиль

4 360 Вт режим мікрохвиль

5 180 Вт режим мікрохвиль

6 90 Вт режим мікрохвиль

7 Q Гриль по всій площині приладу

S Основні установки

Символ Функція

I Запуск

Ø Зупинення

H Пауза/Завершення

' Перервати

Ž Відміна

6

Page 7: BMP 224/225 - Gaggenau · Тестові страви відповідно стандарту en 60705 32: ... яєшні-глазуньї або "яєць у горнятку" потрібно

--------

Кольори та відображення

Кольори

Різні кольорові позначення слугують для користувача орієнтиром під час налаштування.

Відображення

Залежно від ситуації змінюється відображення символів, значень та індикації.

Автоматичне відкривання дверцят

При торканні до символу ! дверцята приладу відчиняються і можна їх повністю відкрити.

При активованій функції Child lock ("Захист від дітей") або при відключенні живлення автоматичне відкривання дверей не працює. Можна відкрити дверцята.

Додаткова інформація (

Торкнувшись символу (, можна запитати додаткову інформацію.

Перед пуском отримайте, наприклад, інформацію про налаштований вид нагрівання. Так можна перевірити, чи підходять для страви поточні налаштування.

Під час роботи Ви отримаєте, наприклад, інформацію про час, що минув, і що залишився.

Охолоджувальний вентилятор

У Вашого приладу є охолоджувальний вентилятор. Охолоджувальний вентилятор вмикається під час роботи. Тепле повітря відводиться через дверцята.

Після експлуатації приладу охолоджувальний вентилятор ще деякий час працює.

Увага!

Забороняється закривати вентиляційні отвори. Інакше прилад перегрівається.

™ Підтвердити/Зберегти налаштування

C Стрілка вибору

! Відчиніть дверцята приладу

( Виклик додаткової інформації

* Виклик додаткових порад

i Автоматична програма, виклик індивідуального рецепту

‡ Зберегти

% Зміна налаштувань

0 Функція "Захист від дітей"

M Виклик меню таймера

h Режим послідовного увімкнення

g Записати меню

4 Ввести назву

l Видалення літер

6 Мікрохвильовий режим, залишити страву доходити

° Демонстр. режим

Š Таймер

p Секундомір

Автоматичні програми:

n Вага

W Розморожування

Приготування, готування на комбінованому режимі

Комбінований режим:

@ Викликати установку Гриль по всій площині приладу

8 Видалити установку Гриль по всій площині приладу

7 Додати установку Гриль по всій площині приладу

= Викликати режим мікрохвиль

: Видалити режим мікрохвиль

9 Додати режим мікрохвиль

помаранчевий Перше налаштування

Основні функції

синій Основні установки

білий Параметри, що налаштовуються

Масштабування Вже обрані значення та символи відображаються збільшеними.

Зменшена індикація дисплея

Через короткий час індикація дисплея зменшується і відображається лише найголовніше. Ця функція попередньо налаштована, і її можна змінити в основних установках.

7

Page 8: BMP 224/225 - Gaggenau · Тестові страви відповідно стандарту en 60705 32: ... яєшні-глазуньї або "яєць у горнятку" потрібно

Вказівки

‒ В режимі мікрохвиль прилад залишається холодним. Проте охолоджувальний вентилятор вмикається. Він також може продовжувати роботу навіть після завершення режиму мікрохвиль.

‒ На віконці дверцят, внутрішніх стінках та дні може збиратися конденсат. Це не впливає на функціональність мікрохвильової печі. Протріть сконденсовану вологу після завершення готування.

Приладдя

У комплект із Вашим приладдям входить наступне приладдя:

Перед першим використанням

У цьому розділі Ви дізнаєтеся, що треба зробити перед першим готуванням у мікрохвильовій печі. Попередньо прочитайте розділ Вказівки з техніки безпеки.

Після підключення струму з'явиться екран з меню "Перші налаштування". Тепер можна виконати установки нового приладу.

▯ Мова

▯ Формат поточного часу

▯ Поточний час

▯ Формат дати

▯ Дата

Прилад повинен бути повністю монтованим і підключеним.

Вказівки

‒ Меню "Перші налаштування" з'являється лише при першому вмиканні після підключення живлення, або якщо прилад кілька днів був без струму.Після підключення струму спочатку з'являється прибл. 30 секунд логотип GAGGENAU, потім автоматично з'являється меню «Перші налаштування».

‒ Налаштування можна змінити в будь-який момент (див. розділ «Основні установки»).

Встановлення мови

На дисплеї з'являється попередньо встановлена мова.

1 Обрати перемикачем потрібну мову екрану.

2 Підтвердьте вибір, торкнувшись ™.

Вказівка: Після налаштування мови слід перезапустити систему. Це займе кілька секунд.

Решітка як поверхня для розміщення посуду або для готування гриля та запікання.

Скляна ємність Вона захищає від розбризкування, якщо Ви готуєте продукти в режимі гриля безпосередньо на решітці. Для цього ставте решітку у скляну ємність.

Скляну ємність можна також використовувати як посуд в режимі мікрохвиль.

Паличка для кипіння/скляна паличка Для розігрівання рідини у вузьких ємностях. Запобігає затримці кипіння. При розігріванні рідини завжди кладіть паличку для кипіння/ложку у ємність.

8

Page 9: BMP 224/225 - Gaggenau · Тестові страви відповідно стандарту en 60705 32: ... яєшні-глазуньї або "яєць у горнятку" потрібно

Налаштування формату часу

На індикації з'являться два можливі формати 24 год. і AM/PM. Попередньо встановленим є формат 24 год.

1 За допомогою перемикача оберіть бажаний формат.

2 Підтвердьте вибір, торкнувшись ™.

Встановлення поточного часу

На дисплеї з'являється поточний час.

1 Встановіть перемикачем бажаний поточний час.

2 Підтвердьте вибір, торкнувшись ™.

Встановлення формату дати

На дисплеї з'являться три можливі формати Д.M.Р, Д/M/Р і M/Д/P. Попередньо встановленим є формат Д.M.Р.

1 За допомогою перемикача оберіть бажаний формат.

2 Підтвердьте вибір, торкнувшись ™.

Встановлення дати

На дисплеї з'явиться попередньо налаштована дата. Налаштування дня вже активне.

1 За допомогою перемикача встановіть бажаний день.

2 За допомогою символу C перейдіть до налаштування місяця.

3 Налаштуйте місяць за допомогою перемикача.

4 За допомогою символу C перейдіть до налаштування року.

5 За допомогою перемикача встановіть рік.

6 Підтвердьте вибір, торкнувшись ™.

Завершення першого введення в експлуатацію

На екрані з’явиться "Initial set-up complete" (Початкове встановлення завершено).

Підтвердьте вибір, торкнувшись ™.

Прилад переходить в режим очікування і з’являється індикація режиму очікування. Тепер прилад готовий до роботи.

Розігрівання робочої камери

Перевірте, щоб у робочій камері не залишалось решток упаковки.

Для того щоб позбутися запаху нового приладу, спочатку треба закрити порожню робочу камеру та прогріти її. Ідеально робити це 30 хвилин при програмі Гриль по всій площині приладу Q рівень 3. Як налаштувати цей вид нагрівання, див. в розділі Гриль по всій площині приладу.

Очищення приладдя

Перед першим використанням приладдя його потрібно ретельно очистити за допомогою гарячого лужного розчину та м'якої ганчірки для миття посуду.

9

Page 10: BMP 224/225 - Gaggenau · Тестові страви відповідно стандарту en 60705 32: ... яєшні-глазуньї або "яєць у горнятку" потрібно

Активація приладу

Режим очікування

Прилад перебуває в режимі очікування, якщо не увімкнено ніяких функцій або активована функція Child lock ("Захист від дітей").

Яскравість панелі управління в режимі очікування знижена.

Вказівки

‒ Для режиму очікування існує різна індикація. Попередньо налаштоване відображення логотипу GAGGENAU і поточного часу. Якщо бажаєте змінити індикацію, див. розділ Основні установки .

‒ Яскравість індикації залежить від вертикального кута зору. Можна коригувати індикацію налаштуванням Brightness ("Яскравість") в основних установках.

Активація приладу

Щоб вийти з режиму очікування, можна

▯ повернути регулятор функцій,

▯ доторкнутися до панелі управління

▯ або відкрити чи закрити дверцята.

Тепер можна встановити бажану функцію. Як обирати функції, можна прочитати у відповідних розділах.

Вказівки

‒ Якщо в основних установках обрано «Standby screen = Off» («Індикація режиму очікування = Вимк.»), слід повернути регулятор функцій та вийти з режиму очікування.

‒ Якщо Ви протягом тривалого часу після активації не робили нових налаштувань, індикація режиму очікування з'являється знову.

‒ Освітлення робочої камери згасає незабаром після відкриття дверцят.

Мікрохвильовий режим

Мікрохвилі у продуктах перетворюються на тепло. Ви можете користуватися або тільки режимом мікрохвиль, або у поєднанні з грилем по всій площині приладу.

Вказівка: В розділі Таблиці та поради Ви знайдете приклади розморожування, розігрівання і приготування з мікрохвилями.

Вказівки щодо посуду

Підходить термостійкий посуд зі скла, склокераміки, порцеляни, кераміки або термостійкого пластику. Ці матеріали пропускають мікрохвилі. Його також можна використовувати як посуд для сервірування столу. Таким чином не потрібно буде перекладати страви. Використовуйте посуд з золотим або срібним декором, тільки якщо виробник гарантує, що він придатний для мікрохвильових печей.

Металевий посуд непридатний для використання у печі. Метал не пропускає мікрохвилі. Страви в закритих металевих ємностях залишаються холодними.

Увага!

Метал, наприклад, ложка у склянці, повинен знаходитись не ближче 2 см від стінок пічки і боків дверцят. Іскри можуть пошкодити внутрішнє скло дверцят.

Випробування посуду: ніколи не вмикайте режим мікрохвиль, якщо у робочій камері немає страви. Єдиним винятком може бути наступне тестове випробування посуду. Якщо Ви не впевнені в тому, чи підходить Ваш посуд для готування в режимі мікрохвиль, проведіть таке випробування: Порожній посуд на ^ або 1 хвилину поставте у прилад і увімкніть максимальну потужність. Стежте за температурою посуду. Він має залишатися холодним або досягти температури, при якій до посуду можна доторкнутись рукою. Якщо посуд гарячий, або під час випробування виникають іскри, посуд непридатний для використовування.

Потужність мікрохвиль

Для готування у Вашій мікрохвильовій печі можна встановити п'ять різних потужностей мікрохвиль.

Вказівка: На потужності мікрохвиль 900 Вт прилад може працювати лише протягом 30 хвилин. На всіх інших рівнях потужності можливо встановити тривалість роботи до 90 хв.

90 Вт Для розморожування ніжних страв

180 Вт Для розморожування та подальшої обробки

360 Вт Для приготування м'яса та розігрівання ніжних страв

600 Вт Для розігрівання та доведення страв до готовності

900 Вт Для розігрівання рідини

10

Page 11: BMP 224/225 - Gaggenau · Тестові страви відповідно стандарту en 60705 32: ... яєшні-глазуньї або "яєць у горнятку" потрібно

Регулювання мікрохвиль

1 Оберіть бажаний рівень потужності мікрохвиль регулятором функцій.

2 Відрегулюйте тривалість за допомогою перемикача.

3 Запустіть, натиснувши I.

Розпочинається робота режиму. Починається зворотній відлік тривалості.

По закінченні встановленого часу лунає сигнал. Він вимикається завчасно, якщо торкнутися символу ™ , відкрити дверцята приладу або встановити регулятор функцій на 0. Роботу режиму мікрохвиль завершено.

Якщо тим часом відкрити дверцята духової шафи, режим мікрохвиль призупиняється. Після закривання дверцят торкніться символу I . Робота приладу відновлюється.

Ви можете в будь-який час змінити тривалість перемикачем.

В будь-який час можна змінити потужність регулятором функцій. Запустіть знову з I.

Можна запитати тривалість, що вже завершилась, торкнувшись символу (. За допомогою символу ™ поверніться до стандартної індикації.

Призупинення: За допомогою H можна призупинити роботу. Натисканням на I робота продовжується.

Вимкнення: Щоб перервати роботу і відмінити налаштування, поверніть регулятор функцій на 0.

Вказівка: Не є несправністю те, що вентилятор працює навіть при відкритих дверцятах.

Гриль на всій площині приладу

В режимі гриль можна налаштувати готування на трьох різних рівнях

Налаштування грилю по всій площині приладу

1 За допомогою регулятора функцій встановіть Full surface grill («Гриль по всій площині приладу»).На екрані з'явиться символ режиму Full surface grill («Гриль по всій площині приладу») Q і режим гриля 3.

2 Відрегулюйте режим гриля за допомогою перемикача.

Вказівка: Якщо бажаєте, можете в будь-який час налаштувати час приготування для страви і перенести завершення приготування на пізніший час. Торкніться символу h, з’явиться меню «Наступний режим». За допомогою C оберіть і налаштуйте функцію Cooking time («Час готування») 6. За допомогою C оберіть і налаштуйте функцію Cooking time end («Час закінчення готування») 5.Докладніше про це описано в розділі «Наступний режим».

3 Запустіть, натиснувши I.

Ви можете в будь-який час змінити режим гриля перемикачем.

В будь-який час можна змінити режим роботи регулятором функцій. Запустіть знову з I .

Призупинення: За допомогою H можна призупинити роботу. Натисканням на I робота продовжується.

Вимкнення: Щоб перервати роботу і відмінити налаштування, поверніть регулятор функцій на 0.

Вид нагрівання Режим гриля Застосування

Q Гриль по всій площині приладу

1 (низький) для суфле і високих запіканок

2 (середній) для пласких запіканок і риби

3 (високий) для стейків, ковбасок та тостів

11

Page 12: BMP 224/225 - Gaggenau · Тестові страви відповідно стандарту en 60705 32: ... яєшні-глазуньї або "яєць у горнятку" потрібно

Аварійне відключення

З міркувань Вашої безпеки прилад має функцію аварійного відключення. Всі програми нагрівання вимикаються через 12 годин роботи, якщо в цей час не відбувається втручання з боку керування. На дисплеї з'явиться відповідне повідомлення.

Підтвердьте виконання за допомогою ™ і поверніть регулятор функцій на 0, тоді прилад можна знову як звичайно вводити в експлуатацію.

Комбінований режим

В комбінованому режимі гриль по всій площині приладу працює одночасно з мікрохвильовим режимом. Ваші страви приготуються швидше і будуть добре підсмажені.

Ви можете підключити мікрохвилі будь-якого рівня. Виняток: 900 і 600 Вт.

Можна комбінувати обраний вид нагрівання також з наступним режимом мікрохвиль.

Встановлення комбінованого режиму

1 Регулятором функцій налаштуйте потрібний рівень потужності мікрохвиль або режим Full surface grill («Гриль по всій площині приладу»).

Вказівка: Комбінований режим можна почати з встановленої потужності мікрохвиль або режиму Full surface grill («Гриль по всій площині приладу»). Наступний приклад починається з функцією Full surface grill («Гриль по всій площині приладу»).

2 Встановіть перемикачем бажаний режим гриля.

Залежно від вибору режиму роботи на правій панелі управління з’являється символ 9 для мікрохвильового режиму або символ 7 для режиму Full surface grill («Гриль по всій площині приладу»). Таким чином можна додати відповідно інший режим роботи.

3 Задайте символом 9 рівень потужності мікрохвиль.

4 Оберіть бажаний рівень потужності мікрохвиль регулятором функцій.

5 Відрегулюйте тривалість за допомогою перемикача.

6 Запустіть, натиснувши I.

Розпочинається робота режиму. Починається зворотній відлік тривалості.

По закінченні встановленого часу лунає сигнал. Він вимикається завчасно, якщо торкнутися символу ™ , відкрити дверцята приладу або встановити регулятор функцій на 0. Комбінований режим завершено.

Зміна установки

Можна змінювати режим гриля або рівень потужності мікрохвиль і тривалість. Зміни можна також здійснювати під час роботи, для цього торкніться символу H . Роботу зупинено.

1 Встановіть режим роботи символами = або @.

2 Змініть рівень потужності мікрохвиль регулятором функцій.

3 Змініть перемикачем режим гриля або тривалість потужності мікрохвиль.

4 Запустіть, натиснувши I .

Видалення установок

Налаштування можна також відмінити під час роботи, для цього торкніться символу H . Роботу зупинено.

1 Встановіть режим роботи символами = або @.

2 Відмініть вид нагрівання символами : або 8.

3 Запустіть, натиснувши I .

Призупинення: За допомогою H можна призупинити роботу. Натисканням на I робота продовжується.

Вимкнення: Щоб перервати роботу і відмінити налаштування, поверніть регулятор функцій на 0.

12

Page 13: BMP 224/225 - Gaggenau · Тестові страви відповідно стандарту en 60705 32: ... яєшні-глазуньї або "яєць у горнятку" потрібно

Режим послідовного увімкнення

У режимі послідовного увімкнення Ви можете встановити п’ять різних рівнів потужності мікрохвиль та режими гриля з часом готування, виконуватимуться послідовно.

Встановлення режиму послідовного увімкнення

1 Регулятором функцій налаштуйте потрібний рівень потужності мікрохвиль або режим Full surface grill («Гриль по всій площині приладу»).

2 Натисніть на символ h.З’явиться меню «Наступний режим».

3 Перемикачем налаштуйте потрібну тривалість або режим гриля.

4 За допомогою C оберіть другий етап.

5 Регулятором функцій налаштуйте потрібний рівень потужності мікрохвиль або режим Full surface grill («Гриль по всій площині приладу»). Перемикачем налаштуйте потрібну тривалість або режим гриля.

Вказівка: Між двома рівнями потужності мікрохвиль можна встановити час компенсації, щоб температура в продуктах могла розподілятися рівномірно. Для цього торкніться символу 6 і налаштуйте тривалість перемикачем.

6 За допомогою C оберіть третій етап.

7 Регулятором функцій налаштуйте потрібний рівень потужності мікрохвиль або режим Full surface grill («Гриль по всій площині приладу»). Перемикачем налаштуйте потрібну тривалість або режим гриля.

8 Оберіть з C функцію Cooking time («Час готування») 6.

9 Встановіть перемикачем бажаний час готування.

10 Підтвердіть вибір, торкнувшись ™.З’явиться головне меню «Наступний режим». Налаштування етапів відображаються на індикаторній панелі.

11 Запустіть, натиснувши I.Розпочинається робота режиму. Починається зворотній відлік тривалості.

По завершенню часу готування прилад вимикається. Лунає сигнал. Він вимикається завчасно, якщо торкнутися символу ™ , відкрити дверцята приладу або встановити регулятор функцій на 0. Наступний режим завершено.

Зміна налаштування поточного етапу Натисніть на символ H. Роботу зупинено. Торкніться символу h і змініть налаштування. Вийдіть з меню за допомогою символу ™. Запустіть, натиснувши I.

Видалення установок: Натисніть на символ '.

13

Page 14: BMP 224/225 - Gaggenau · Тестові страви відповідно стандарту en 60705 32: ... яєшні-глазуньї або "яєць у горнятку" потрібно

Призупинення: За допомогою H можна призупинити роботу. Натисканням на I робота продовжується.

Вимкнення: Щоб перервати роботу і відмінити налаштування, поверніть регулятор функцій на 0.

Вказівки

‒ Наступний режим можна доповнити комбінованим режимом.

‒ Потужність 900 Вт можна обрати лише одноразово.

‒ Послідовність кожної установки може бути будь-якою. Можна почати з тривалості, потужності мікрохвиль або режиму Full surface grill («Гриль по всій площині приладу»).

‒ Режим Full surface grill («Гриль по всій площині приладу») не можна поєднувати з потужністю 900 або 600 Вт.

‒ Якщо відчиняти дверцята приладу під час роботи, вентилятор може продовжувати працювати.

Час готування

В режимі гриля можна перенести час приготування. Ця функція не доступна у поєднанні з режимом мікрохвиль.

Приклад: зараз 14:00. Для страви потрібно 40 хвилин часу приготування. Вона повинна бути готова о 15:30.

Введіть час приготування і перенесіть час закінчення готування на 15:30. Електроніка розрахує час початку. Прилад розпочне роботу о 14:50 автоматично і вимкнеться о 15:30.

Будь ласка, не забудьте, що продукти, які легко псуються, не повинні надовго залишатися у робочій камері.

Зміщення часу закінчення готування

Ви налаштували Full surface grill («Гриль по всій площині приладу») приладу, режим гриля і час готування.

1 Обрати з C функцію Cooking time end («Час закінчення готування») 5.

2 Налаштуйте перемикачем потрібний час закінчення готування.

3 Підтвердіть вибір, торкнувшись ™.На дисплеї з’явиться вказівка про те, що час закінчення готування налаштовано. Підтвердіть вибір, торкнувшись ™.

4 Запустіть, натиснувши I.

Прилад переходить в положення очікування. На індикації з’являється режим роботи, режим гриля, час готування та час, що залишився до початку. Прилад запускається в розрахований час і автоматично вимикається, коли час готування минає.

По завершенню часу готування прилад вимикається. Лунає сигнал. Він вимикається завчасно, якщо торкнутися символу ™, відкрити дверцята приладу або встановити регулятор функцій на 0. Наступний режим завершено.

Зміна часу готування: Натисніть на символ H. Оберіть з C функцію Cooking time («Час готування») 6. Встановіть перемикачем бажаний час готування. Підтвердіть вибір, торкнувшись ™. Запустіть, натиснувши I.

Змінити час закінчення готування: Натисніть на символ H. Обрати з C функцію Cooking time end («Час закінчення готування») 5. Налаштуйте перемикачем потрібний час закінчення готування. Підтвердіть вибір, торкнувшись ™. Запустіть, натиснувши I.

Видалення установок: Натисніть на символ '.

Перервати процес: Встановіть регулятор функцій на 0.

14

Page 15: BMP 224/225 - Gaggenau · Тестові страви відповідно стандарту en 60705 32: ... яєшні-глазуньї або "яєць у горнятку" потрібно

Автоматичні програми

З автоматичними програмами можна дуже просто готувати страви. Ви обираєте програму та встановлюєте вагу Вашої страви. Оптимальне налаштування приймається програмою автоматичною. Можна обирати з 10 програм.

Встановлення програми

1 Налаштуйте регулятором функцій будь-який режим роботи.

Вказівка: Регулятор функцій не повинен стояти на ž або S.

2 Торкніться символу «Кухарський ковпак» i, відобразиться автоматична програма.

3 Підтвердіть вибір, торкнувшись ™.На дисплеї з'являється перша програма.

4 Оберіть перемикачем потрібну програму, наприклад, приготування: Fresh vegetables («Свіжі овочі»).

5 Оберіть з % функцію Вага n.

6 За допомогою перемикача встановіть вагу.

7 Підтвердіть вибір, торкнувшись ™.

8 Запустіть, натиснувши I. Розпочинається робота режиму. Починається зворотній відлік тривалості.

По закінченні встановленого часу лунає сигнал. Він вимикається завчасно, якщо торкнутися символу ™ , відкрити дверцята приладу або встановити регулятор функцій на 0. Програму завершено.

Час достигання: Деякі страви повинні після завершення програми достигати до вирівнювання температури або "доходити" в духовій шафі. Витримайте час достигання, перед тим як вийняти страву.

Поради: За допомогою * отримайте поради щодо посуду, приладдя та рівня встановлення. Клавішею ™ вийдіть з режиму індикації.

Вказівка: За допомогою ( можна отримати вказівки для приготування. На позначення важливої інформації або за необхідності виконання важливих дій відображається символ ). Клавішею ™ вийдіть з режиму індикації.

Для деяких страв під час приготування на екрані з’являються вказівки щодо перевертання або розмішування. Дотримуйтеся вказівок. При відкриванні дверцят приладу робота призупиняється. Після закривання режим продовжується при натисканні на I . Якщо Ви не перевертаєте і не перемішуєте страву, програма триватиме до завершення.

Призупинення: За допомогою H можна призупинити роботу. Натисканням на I робота продовжується.

Вимкнення: Щоб перервати роботу і відмінити налаштування, поверніть регулятор функцій на 0.

Вказівки щодо автоматичних програм

Ставте страву у холодну духову шафу.

Вийміть продукт з упаковки та зважте. Якщо Ви не можете ввести точної ваги, округліть її в сторону збільшення чи зменшення.

Завжди використовуйте для програм посуд, що придатний для мікрохвиль, наприклад, зі скла або кераміки. Для цього дотримуйтесь вказівок щодо приладдя в таблиці програм

Таблицю з придатними продуктами, відповідним діапазоном ваги та необхідним приладдям Ви знайдете в додатку до вказівок.

Встановлювати вагу поза межами діапазону ваги не можливо.

При готуванні багатьох страв через деякий час Ви почуєте звуковий сигнал. Переверніть продукт або перемішайте його.

15

Page 16: BMP 224/225 - Gaggenau · Тестові страви відповідно стандарту en 60705 32: ... яєшні-глазуньї або "яєць у горнятку" потрібно

Розморожування:

▯ Заморожуйте продукти при температурі -18°C, попередньо поділивши їх на порції та розподіливши рівномірним, якомога плоскішим шаром.

▯ Покладіть заморожений продукт на плоский посуд, наприклад, на скляну або порцелянову тарілку.

▯ Після розморожування залишіть страву в пічці на 15-90 хвилин для повного вирівнювання температури.

▯ При розморожуванні м’яса або птиці утворюється рідина. При кожному перевертанні зливайте її і в жодному разі не використовуйте воду повторно та не допускайте, щоб вона потрапляла на інші продукти.

▯ Розморожуйте хліб лише в необхідній кількості. Він швидко черствіє.

▯ Після перевертання виймайте фарш, що вже розморозився.

▯ Цілу птицю кладіть на посуд грудкою донизу, порційну птицю шкіркою донизу.

Овочі:

▯ Свіжі овочі: поріжте на крупні рівні частини. Додайте на 100 г одну столову ложку води.

▯ Заморожені овочі: підходять лише бланшовані сирі овочі. Овочі глибокого замороження з вершковим соусом не придатні. Додати 1-3 столові ложки води. До шпинату та червонокачанної капусти воду не додавайте.

Картопля:

▯ Варена картопля: поріжте на крупні рівні частини. На кожні 100 г додайте 1 столову ложку води, перемішайте.

▯ Картопля "в мундирі": Використовуйте картоплини однакового розміру, помийте і висушіть. Проколіть шкірку. Покладіть вологу картоплю у посуд та не заливайте водою.

▯ Печена картопля: використовуйте картоплини однакового розміру, помийте і висушіть. Проколіть шкірку.

Рис:

▯ Не використовуйте для варіння рис лущений або в пакетиках.

▯ Води при готуванні рису повинно бути у 2-2,5 рази більше, ніж рису.

Птиця:

Половинки курчат покладіть на решітку шкіркою догори.

Час достигання:

Деякі страви повинні після завершення програми достигати до вирівнювання температури або "доходити" в духовій шафі.

Таблиця програм

Страва Час достигання

Овочі Прибл. 5 хвилин

Страви з картоплі бл. 5 хвилин. Воду, яка витекла під час готування, злийте.

Рис Прибл. 5-10 хвилин

Придатні продукти Діапазон ваги, кг Посуд/приладдя, рівень встановлення

Розморожування

Хліб та пиріг* Хліб, цілий, круглий або довгий, хліб скибочками, здобний пиріг, пиріг з дріжджового тіста, фруктовий пиріг, пиріг без глазурі, вершків або желатину

0,20-1,50 Плаский відкритий посуд

Дно робочої камери

М'ясо і птиця* Печеня, пласкі шматки м'яса, фарш, курча, пулярка, качка

0,20-2,00 Плаский відкритий посуд

Дно робочої камери

Риба* Ціла риба, рибне філе, рибні котлети 0,10-1,00 Плаский відкритий посуд

Дно робочої камери

* Стежте за сигналом перевертання.

Приготування

Свіжі овочі* Цвітна капуста, броколі, морква, кольрабі, цибуля зелена, паприка, цукіні

0,15-1,00 Закритий посуд

Дно робочої камери

Заморожені овочі* Цвітна капуста, броколі, морква, кольрабі, червонокачанна капуста, шпинат

0,15-1,00 Закритий посуд

Дно робочої камери

16

Page 17: BMP 224/225 - Gaggenau · Тестові страви відповідно стандарту en 60705 32: ... яєшні-глазуньї або "яєць у горнятку" потрібно

Картопля* Варена картопля, картопля "в мундирі", частини картоплі однакового розміру

0,20-1,00 Закритий посуд

Дно робочої камери

Рис* Рис, довгозернистий рис 0,05-0,30 Високий закритий посуд

Дно робочої камери

Печена картопля Нерозвариста, середньої розваристості та розвариста картопля, товщиною бл. 6 см

0,20-1,50 Решітка

Дно робочої камери

* Стежте за сигналом перемішування.

Готування на комбінованому режимі

Лазанья глибокого замороження

Лазанья "Болоньєзе" 0,30-1,00 Відкритий посуд

Дно робочої камери

Свіже курча, порційні шматки Стегна курчат, половина тушки курчати 0,50-1,80 Скляна ємність і решітка

Дно робочої камери

Придатні продукти Діапазон ваги, кг Посуд/приладдя, рівень встановлення

17

Page 18: BMP 224/225 - Gaggenau · Тестові страви відповідно стандарту en 60705 32: ... яєшні-глазуньї або "яєць у горнятку" потрібно

Індивідуальні рецепти

У Вас є можливість зберегти до 50 індивідуальних рецептів. Можна записати рецепт або запрограмувати його виконання. Ці рецепти можна назвати, щоб за потреби швидко і зручно знайти потрібний.

Запис рецепту

У Вас є можливість послідовно налаштувати до 5 етапів і при цьому записати їх.

1 Регулятором функцій налаштуйте потрібний рівень потужності мікрохвиль або режим Full surface grill («Гриль по всій площині приладу»). Відображається символ i.

2 Торкніться символу i і оберіть перемикачем Індивідуальні рецепти.

3 Підтвердіть вибір, торкнувшись ™.

4 Оберіть перемикачем вільну комірку пам'яті.

5 Натисніть на символ g.

6 За допомогою перемикача встановіть тривалість мікрохвильового режиму або режим гриля.

7 Запустіть, натиснувши I.Записується перший етап, тут потужність мікрохвиль 360 Вт, тривалість мікрохвиль 5 хв. Починається зворотній відлік тривалості. Після завершення тривалості можна записати наступний етап.

Вказівка: Символом & етап можна завершити завчасно.

Надалі можна обирати один з 3 варіантів:

Зберегти: торкніться символу ‡. Рецепт буде збережено. У полі «ABC» введіть назву (див. розділ «Введення назви»).

Перервати: торкніться символу '. Рецепт не буде збережено.

Записувати далі: торкніться символу g. Запис буде продовжено.

8 Записувати далі: торкніться символу g.

9 Регулятором функцій налаштуйте потрібний рівень потужності мікрохвиль або режим Full surface grill («Гриль по всій площині приладу»).За допомогою перемикача встановіть тривалість мікрохвильового режиму або режим гриля.Приклад: режим гриля 3.

10 Запустіть, натиснувши I.

Вказівка: Гриль на всій площині приладу: записується час готування.

11 Для завершення цього етапу торкніться символу &. Цей етап збережено з часом готування, тут 20 хвилин.

12 Записувати далі: торкніться символу g. - або -Якщо страва досягла потрібного результату готування, для завершення збережіть рецепт.

13 Зберегти: торкніться символу ‡. Рецепт буде збережено. У полі «ABC» введіть назву (див. розділ «Введення назви»).

Вказівки

‒ Якщо дверцята приладу відчинені, запис етапу завершується.

‒ Можлива робота в комбінованому режимі (див. розділ «Комбінований режим»).

Програмування рецепту

У Вас є можливість запрограмувати та зберегти до 5 етапів приготування.

1 Регулятором функцій налаштуйте потрібний рівень потужності мікрохвиль або режим Full surface grill («Гриль по всій площині приладу»).Відображається символ i.

2 Торкніться символу i і оберіть перемикачем Individual recipes («Індивідуальні рецепти»).

3 Підтвердіть вибір, торкнувшись ™.

4 Оберіть перемикачем вільну комірку пам'яті.

5 Натисніть на символ %.

6 У полі «ABC» введіть назву (див. розділ «Введення назви»).

7 Натисніть на символ %.

8 Оберіть перший етап за допомогою символу C.Відображається вид нагрівання, налаштований для початку готування. Регулятором функцій можна змінити вид нагрівання. Можлива робота в комбінованому режимі (див. розділ «Комбінований режим»).

18

Page 19: BMP 224/225 - Gaggenau · Тестові страви відповідно стандарту en 60705 32: ... яєшні-глазуньї або "яєць у горнятку" потрібно

9 За допомогою перемикача встановіть тривалість мікрохвильового режиму або режим гриля.

10 Оберіть наступний етап за допомогою символу C.- або -Готування завершено, закінчіть введення.

11 Зберегти за допомогою ™.- або -Перервати за допомогою ' і вийти з меню.

Ввести назву

1 У полі «ABC» введіть назву рецепта.

2 Збережіть за допомогою ™. - або -Перервати і вийти з меню можна за допомогою ' .

Вказівка: Для введення назви доступні латинські літери, певні спеціальні символи і цифри.

Запустити програму виконання рецепту

1 Встановити регулятор функцій на будь-який вид нагрівання.Відображається символ i.

2 Торкніться символу i і оберіть перемикачем Individual recipes ("Індивідуальні рецепти").

3 Підтвердьте вибір, торкнувшись ™.

4 За допомогою перемикача оберіть бажаний рецепт.

5 Запустіть, натиснувши I.Із запуском програми починається зворотній відлік тривалості готування.Налаштування етапу з’являться на індикації.

Вказівка: В режимі Гриль по всій площині приладу можна змінити температуру, режим гриля, а при потужності мікрохвиль тривалість за допомогою перемикача, під час виконання рецепта. Це не змінює збережений рецепт.

Зміна рецепту

Ви можете змінити налаштування для записаного або запрограмованого рецепту.

1 Встановіть регулятор функцій на будь-який вид нагрівання.Відображається символ i.

2 Торкніться символу i і оберіть перемикачем Individual recipes («Індивідуальні рецепти»).

3 Підтвердьте вибір, торкнувшись ™.

4 За допомогою перемикача оберіть бажаний рецепт.

5 Натисніть на символ %.

6 Оберіть за допомогою символу C потрібний етап.На дисплеї з'являються параметри. Ви можете в будь-який час змінити налаштування перемикачем або регулятором функцій.

7 Збережіть за допомогою ™.- або -Перервати можна за допомогою ' і вийти з меню.

Видалити рецепт

1 Встановити регулятор функцій на будь-який вид нагрівання.Відображається символ i.

2 Торкніться символу i і оберіть перемикачем Individual recipes ("Індивідуальні рецепти").

3 Підтвердьте вибір, торкнувшись ™.

4 За допомогою перемикача оберіть бажаний рецепт.

5 За допомогою Ž можна видалити рецепт.

6 Підтвердьте вибір, торкнувшись ™.

Перемикач Вибір літер

Нове слово починається завжди з великої літери.

4 коротке натискання: курсор праворуч

тривале натискання: переключення на спеціальні символи

подвійне натискання: вставити пробіл

5 коротке натискання: курсор праворуч

тривале натискання: переключення на звичайні символи

подвійне натискання: вставити пробіл

l Видалення літер

19

Page 20: BMP 224/225 - Gaggenau · Тестові страви відповідно стандарту en 60705 32: ... яєшні-глазуньї або "яєць у горнятку" потрібно

Функції таймера

В меню таймера налаштуйте:

Š Таймер

p Секундомір

Виклик меню таймера

Прилад повинен бути ввімкненим, а регулятор функцій стояти на 0 або ž.

Натисніть на символ M.

З’являється меню таймера.

Вказівки

‒ Якщо повернути регулятор функцій на вид нагрівання або на Basic settings (Основні установки) S , під час роботи таймера або секундоміра, відобразиться вказівка на екрані. Підтвердивши вказівку символом ™, Ви перервете роботу таймера або секундоміра. Прилад готовий до роботи. Щоб продовжити роботу таймера або секундоміра, поверніть регулятор функцій назад в нульову позицію 0 або на символ підсвітки ž.

‒ Таймер і секундомір можуть працювати одночасно.

В нульовій позиції 0 відображається лише таймер.В положенні підсвітки ž відображаються і таймер, і секундомір.

Таймер

Таймер працює лише, поки не налаштовано іншу функцію. Можна ввести максимум 90 хвилин.

Налаштування таймера

1 Викличте меню «Тimer» («Таймер»). Відобразиться функція «Таймер» Š.

2 Встановіть перемикачем бажаний час.

3 Запустіть, натиснувши I.

Меню таймера закриється, і розпочнеться відлік часу. На дисплеї відображатиметься символ Š і зворотній відлік часу.

Після того як час вийшов, лунає сигнал. Він припиниться при натисканні символу ™.

Вийти з меню таймера можна в будь-який час натисканням символу ' . Налаштування при цьому скасуються.

Призупинення таймера: Викличте меню «Тimer» («Таймер»). За допомогою C оберіть функцію «Тimer» («Таймер») Š і торкніться символу H. Для продовження роботи таймера натисніть на символ I.

Завчасне вимкнення таймера: Викличте меню «Тimer» («Таймер»). За допомогою C оберіть функцію «Тimer» («Таймер») Š і торкніться символу Ž.

Секундомір

Секундомір працює, поки не налаштовано іншу функцію.

Секундомір відраховує від 0 секунд до 90 хвилин.

У нього є функція паузи. З нею можна призупинити годинник.

Запуск секундоміра

1 Виклик меню таймера

20

Page 21: BMP 224/225 - Gaggenau · Тестові страви відповідно стандарту en 60705 32: ... яєшні-глазуньї або "яєць у горнятку" потрібно

2 Оберіть з C функцію Stopwatch ("Секундомір") p.

3 Запустіть, натиснувши I.

Меню таймера закривається, і починається перебіг часу. На дисплеї відображається символ p і час, що сплинув.

Призупинення та повторний запуск секундоміра

1 Виклик меню таймера

2 Оберіть з C функцію Stopwatch ("Секундомір") p.

3 Натисніть на символ H.

Час зупиняється. Символ змінюється знову на стартовий I.

4 Запустіть, натиснувши I.

Час продовжує перебіг. На 90 хвилині, індикація пульсує і лунає сигнал. Він вимикається, якщо торкнутися символу ™ . Символ p на екрані гасне. Процес завершено.

Вимкнення секундоміра: Запитайте меню Timer (Таймер). За допомогою C оберіть функцію Stopwatch ("Секундомір") p і торкніться символу Ž.

Функція "Захист від дітей"

Щоб діти не могли задіяти прилад без нагляду дорослих, існує функція «Блокування від доступу дітей».

Вказівки

‒ Для функції «Блокування від доступу дітей» в основних установках повинен бути установлений параметр «Доступно» (див. розділ «Основні установки»).

‒ Якщо при активованій функції «Блокування від доступу дітей» припиниться подача струму, після відновлення живлення функція «Блокування від доступу дітей» буде деактивована.

Активація функції "Захист від дітей"

Передумова: Регулятор функцій знаходиться на 0.

Утримуйте 0 щонайменше 6 секунд.

Функція "Захист від дітей" активована. З’явиться індикація режиму очікування. Символ 0 відображається на дисплеї вгорі.

Деактивація функції "Захист від дітей".

Передумова: Регулятор функцій знаходиться на 0.

Утримуйте 1 щонайменше 6 секунд.

Функція "Захист від дітей" деактивована. Прилад можна налаштовувати, як звичайно.

21

Page 22: BMP 224/225 - Gaggenau · Тестові страви відповідно стандарту en 60705 32: ... яєшні-глазуньї або "яєць у горнятку" потрібно

Основні установки

В основних установках можна індивідуально налаштувати свій прилад.

1 Регулятор функцій встановити на S .Ви знаходитесь в меню Basic settings ("Основні установки").

2 Встановіть перемикачем бажану основну установку.

3 Натисніть на символ %.

4 Відрегулюйте основні установки за допомогою перемикача.

5 За допомогою ™ збережіть або з ' перервіть і вийдіть з поточних основних установок.

6 Регулятор функцій поверніть на 0 , щоб вийти з меню Основні установки.

Всі зміни збережені в пам'яті.

Основна установка Можливі налаштування Пояснення

Brightness (Яскравість) Level (Рівень) 1, 2, 3, 4, 5*, 6, 7, 8 Налаштування яскравості екрану

Standby screen (Індикація режиму очікування)

On* / Off (Ввімк.* / вимкн.)

- Clock

- Clock + GAGGENAU-Logo*

- Date

- Date + GAGGENAU-Logo

- Clock + Date

- Clock + Date + GAGGENAU-Logo

Зовнішній вигляд індикації режиму очікування.

Вимкн.: індикація відсутня. При цьому налаштуванні прилад у режимі очікування скорочує споживання енергії.

Увімкн.: можна налаштувати кілька індикацій, натиснувши "Увімкн." ™ і обравши потрібну індикацію перемикачем.

Відображається вибір.

Повідомлення на дисплеї

Зменшене* / стандартне Із налаштуванням «Зменшене» на дисплеї незабаром відобразиться лише найважливіша інформація.

Touch field colour (Колір сенсорного екрану)

Grey* / White (Сірий* / білий) Вибір кольору символів на сенсорному екрані

Touch field tone (Тональність сенсорного екрану)

Tonе 1* / Tonе 2 / Off (Звук 1* / Звук 2 / Вимкн.)

Вибір звуку сигналу торканням до сенсорного екрану

Touch field tone volume (Гучність звуку сенсорного екрану)

Level (Рівень) 1, 2, 3, 4, 5*, 6, 7, 8 Налаштування гучності звуку сенсорного екрану

Signal volume (Гучність сигналу)

Level (Рівень) 1, 2, 3, 4, 5*, 6, 7, 8 Налаштування гучності звуку сигналу

Time format (Формат поточного часу)

AM/PM / 24 h* (AM/PM / 24 год.*)

Індикація поточного часу в форматі 24 або 12 годин

Time (Поточний час) Поточний час Встановлення поточного часу

Clock change (Зміна налаштувань часу)

Manual* / Automatic (Вручну* / автоматично)

Автоматичне переключення часу при зміні зимового/літнього часу. При автоматичному: потрібно налаштувати місяць, день, тиждень, дату зміну часу. Відповідно налаштувати перехід на літній та зимовий час.

Date format (Формат дати)

D.M.Y* (Д.М.Р*)

D/M/Y (Д/M/Р)

M/D/Y (M/Д/P)

Встановлення формату дати

Date (Дата) Поточна дата Налаштування дати. Перемиканням між рік/місяць/день за допомогою символу C.

22

Page 23: BMP 224/225 - Gaggenau · Тестові страви відповідно стандарту en 60705 32: ... яєшні-глазуньї або "яєць у горнятку" потрібно

--------

Language (Мова) Українська* / Французька / Італійська / Іспанська / Португальська / Голландська / Данська / Шведська / Норвезька / Фінська / Грецька / Турецька / Російська / Польська / Чеська / Словенська / Словацька / Арабська / Іврит / Японська / Корейська / Тайська / Китайська / Англійська США / Англійська

Оберіть мову текстового дисплея

Вказівка: Після налаштування мови слід перезапустити систему. Це займе кілька секунд.Згодом меню «Основні установки» закриється.

Factory settings (Заводські установки)

Повернення приладу до заводських установок

Запит: «Delete all individual settings made and reset to factory settings?»(Видалити всі індивідуальні установки і повернутись до заводських установок?) підтвердьте натисканням на ™ або відмініть, натиснувши '.

Вказівка: Під час повернення до заводських установок індивідуальні рецепти видаляються.

Після повернення до заводських установок можна буде обрати пункт меню «Перші налаштування».

Demo mode (Демонстраційний режим)

On / Off * (Ввімк. / вимкн.*) Лише з метою презентації. Прилад не нагрівається в демонстраційному режимі, всі інші функції доступні.

Налаштування Off ("Вимк.") повинно бути активованим для нормальної роботи. Налаштування можливе лише через 3 хвилини після підключення приладу.

Блокування від доступу дітей

Недоступно* / доступно Доступно: блокування від доступу дітей можна активувати (див. розділ «Блокування від доступу дітей»).

* Заводська установка

23

Page 24: BMP 224/225 - Gaggenau · Тестові страви відповідно стандарту en 60705 32: ... яєшні-глазуньї або "яєць у горнятку" потрібно

Очищення

При ретельному догляді та очищенні прилад тривалий час залишатиметься справним і в задовільному стані. Тут ми розкажемо, як правильно дбати про Ваш прилад та чистити його.

Вказівка: Неприємні запахи такі, як, наприклад, після приготування риби, можна дуже просто видалити. Додайте декілька крапель лимонного соку у чашку води. Завжди кладіть паличку для кипіння/ложку в ємність, щоб уникнути затримки кипіння. Розігрівайте воду 1-2 хвилини на максимальному рівні потужностімікрохвиль.

m Небезпека опіків!

Прилад дуже сильно нагрівається. Забороняється торкатися внутрішньої поверхні або нагрівальних елементів гарячої робочої камери. Завжди давайте приладу охолонути. Не підпускайте дітей до приладу.

m Небезпека ураження електричним струмом!

Проникаюча волога може спричинити ураження електричним струмом. Не використовуйте очищувач високого тиску або пароочищувачі.

m Небезпека травмування!

Подряпане скло дверцят приладу може тріснути. Не використовуйте шкребкі для скла та дряпаючі або абразивні очищувальні засоби.

Очисні засоби

Аби не пошкодити поверхні приладу невідповідним очисним засобом, дійте згідно з даними у таблиці.

Забороняється використовувати:

▯ абразивні очищувальні засоби;

▯ шкребки для металу або скла при очищенні скла на дверцятах приладу;

▯ шкребки для металу або скла при очищенні ущільнення дверцят;

▯ будь-які жорсткі або металеві губки.

Ретельно промивайте нові губки для миття перед використанням.

Ділянка Очисні засоби

Передня панель Гарячий лужний розчин: протріть ганчіркою для посуду та висушіть м'яким рушником. Забороняється використовувати шкребки для скла та металу.

Дисплей Протріть серветкою з мікроволокна або злегка зволоженою ганчіркою. Не мити.

Високоякісна сталь

Гарячий лужний розчин: протріть ганчіркою для посуду та висушіть м'яким рушником. Після експлуатації одразу ж очищайте прилад від накипу, плям жиру, крохмалю та білку. Під такими плямами може утворюватися корозія. В сервісній службі або в дилерській мережі можна придбати спеціальні очисні засоби для виробів з високоякісної сталі.

Алюміній Очищуйте м'яким засобом для скла. Витріть всю поверхню ганчіркою для вікон або мікрофібровою, нетканою хусткою, без надмірного тиску на поверхні.

Робоча камера (зовні високоякісна сталь)

Гарячий лужний розчин або водний розчин оцту: протріть ганчіркою для посуду та висушіть м'яким рушником. При сильному забрудненні використовуйте засіб для очищення духовок, застосовуйте лише у холодній духовій шафі.

Робоча камера з високоякісної сталі

Не користуйтеся аерозолем для духових шаф та іншими агресивними мийними засобами або засобами для очищення духовок. Металеві та жорсткі губки та засоби для чищення каструль також не підходять. Вони дряпають поверхню. Ретельно висушіть внутрішні поверхні.

Сильно забруднена робоча камера з високоякісної сталі або емалі

Гелевий засіб для очищення духовок (номер за каталогом 463582 в сервісній службі або онлайн-крамниці).

Увага!▯ Уникайте потрапляння на ущільнювач

дверцят або лампу!▯ Залишайте не більше, ніж на 12 годин!▯ Не застосовуйте на теплих поверхнях!▯ Ретельно змивайте водою!▯ Дотримуйтеся вказівок виробника.

Скляний захисний ковпак лампи робочої камери

Гарячий лужний розчин: очищайте ганчіркою для посуду.

Скло дверцят Засіб для очищення скла: нанесіть ганчіркою для посуду. Не використовуйте шкребок для скла.

Ущільнення дверцят НЕ ВИЙМАТИ!

Гарячий лужний розчин: нанесіть ганчіркою для посуду, не шкребіть. Забороняється використовувати шкребки для скла та металу.

Приладдя Гарячий лужний розчин: змочіть ганчірку для посуду або щітку та протріть.

24

Page 25: BMP 224/225 - Gaggenau · Тестові страви відповідно стандарту en 60705 32: ... яєшні-глазуньї або "яєць у горнятку" потрібно

Що робити в разі несправності?

Певні несправності зазвичай можна легко усунути самостійно. Перед тим як викликати сервісну службу, ознайомтеся із наступними вказівками.

m Небезпека ураження електричним струмом!

При некваліфікованому ремонті прилад може стати джерелом небезпеки.Ремонтні роботи може виконувати тільки підготований нами технік сервісної служби.Якщо прилад несправний, витягніть мережевий штекер із розетки або вимкніть запобіжник у коробці запобіжників. Зверніться до сервісної служби.

--------

Вимкнення електропостачання

Ваш прилад може витримати короткочасне відключення електроживлення. Робота приладу продовжиться.

У випадку тривалішого відключення струму під час роботи приладу на дисплеї з’явиться повідомлення. Режим перервано.

Поверніть регулятор функцій на 0, тоді прилад можна знову вводити в експлуатацію.

Демонстраційний режим

Якщо на дисплеї з'явився символ ° , активований демонстраційний режим. Прилад не нагрівається.

Короткочасно відключіть прилад від мережі (вимкнути головний запобіжник або запобіжний вимикач у розподільному блоці). Наприкінці деактивуйте Demo-режим протягом 3 хвилин в основних установках (див. розділ «Основні установки»’).

Несправність Можлива причина Рішення

Прилад не функціонує, індикація на дисплеї відсутня

Штекер вийнятий з розетки Підключіть прилад до електромережі

Відключення електропостачання Перевірте, чи працюють інші кухонні прилади

Несправний запобіжник Перевірте у розподільному блоці, чи не перегорів запобіжник

Помилка в обслуговуванні Вимкніть запобіжник приладу у розподільному блоці та увімкніть його прибл. через хвилину.

Прилад не запускається Дверцята приладу закриті нещільно Зачиніть дверцята приладу

Страви розігріваються повільніше, ніж раніше

Встановлено занизький рівень потужності мікрохвиль.

Встановіть вищий рівень потужності.

Страва більша, аніж раніше. Подвійна кількість – майже подвійний час

Страви були холодніші, ніж звичайно. Час від часу перемішуйте або перевертайте страви

Прилад не працює, дисплей не реагує. На дисплеї з’явиться 0

Функція «Блокування від доступу дітей» активована

Вимкніть блокування від доступу дітей (див. розділ «Блокування від доступу дітей»).

Прилад не нагрівається, на дисплеї з’являється °

Прилад перебуває в демонстраційному режимі

Відключення демонстраційного режиму в основних установках

Освітлення робочої камери не працює Лампа робочої камери несправна Зверніться до сервісної служби

Індикація про несправність "Exxx" У випадку індикації про несправність поверніть регулятор функцій на 0 ; індикація зникне, якщо помилка була одноразовою. Якщо повідомлення про помилку повторюється або індикація зберігається, зверніться у сервісну службу і повідомте код помилки.

25

Page 26: BMP 224/225 - Gaggenau · Тестові страви відповідно стандарту en 60705 32: ... яєшні-глазуньї або "яєць у горнятку" потрібно

Технічні характеристики

Цей прилад відповідає нормам EN 55011 або CISPR 11. Продукт групи 2, клас B.

Група 2 означає, що мікрохвилі застосовуються з метою підігрівання харчових продуктів. Kлас B означає, що прилад придатний для використання у середовищі приватного домашнього господарства.

Сервісна служба

Якщо необхідно відремонтувати Ваш прилад, наша сервісна служба завжди до Ваших послуг. Ми завжди знайдемо відповідне рішення, також щоб уникнути зайвих візитів фахівців технічного обслуговування.

E­ та FD-номер

Якщо ви звертаєтеся до сервісної служби, завжди повідомляйте повний номер виробу (E-Nr.) і дату випуску (FD-Nr.), щоб отримати кваліфіковану консультацію. Ви знайдете фірмову табличку з номерами при відкритті дверцят шафи.

Щоб не шукати довго, у разі потреби ви можете занести сюди дані вашого приладу та телефонні номери сервісної служби.

Зверніть увагу, що виклик техніка сервісної служби у випадку, якщо несправність сталась внаслідок недбалого використання, не буде безкоштовним навіть під час терміну дії гарантії.

Заявка на ремонт та консультація при неполадках

Контактні дані всіх країн Ви знайдете в доданому списку сервісних центрів.

Довіртеся компетенції виробника. Таким чином Ви будете певні, що ремонт Вашого приладу проводиться належно підготовленим техніком сервісної служби із використанням оригінальних запасних деталей.

Параметри електроживлення 220-240 В, 50/60 Гц

Макс. загальна споживана потужність 1990 Вт

Потужність мікрохвиль 900 Вт (IEC 60705)

Макс. вихідна потужність гриля 1300 Вт

Частота мікрохвиль 2450 МГц

Запобіжник 10 A

Параметри (В/Ш/Г)

– приладу 382 x 590 x 321 мм

– робочої камери 220 x 350 x 270 мм

Перевірено Спілкою німецьких електротехніків (VDE)

так

Знак відповідності CE так

E-Nr.

FD-Nr.

Сервісна службаO

26

Page 27: BMP 224/225 - Gaggenau · Тестові страви відповідно стандарту en 60705 32: ... яєшні-глазуньї або "яєць у горнятку" потрібно

Таблиці та поради

Тут Ви знайдете великий вибір страв та оптимальні параметри для них. Ми покажемо Вам, який рівень потужності мікрохвиль або рівень гриля оптимальні для Вашої страви. Ви отримаєте поради щодо приладдя та рівня, на якому повинна готуватися страва, а також поради щодо посуду та готування Вашої страви.

Вказівки

‒ Показники таблиці завжди діють для встановлення у холодну та пусту робочу камеру. Перед використанням вийміть з робочої камери все приладдя, яке Вам не знадобиться.

‒ Значення часу, які надаються в таблицях, є орієнтовними. Вони залежать від якості та властивостей продуктів.

‒ Застосовуйте приладдя, яке постачається у комплекті. Додаткове приладдя Ви можете придбати як спеціальне приладдя у спеціалізованій мережі або у сервісній службі.

‒ Завжди користуйтеся прихваткою, коли Ви виймаєте гаряче приладдя або посуд з робочої камери.

m Небезпека опіку!

При вийманні скляної ємності гаряча рідина може перелитись через край. Обережно виймайте скляну ємність з робочої камери.

У наступних таблицях Ви знайдете різноманітні можливості для готування та параметри встановлення мікрохвильової печі.

Значення часу, які надаються в таблицях, є орієнтовними. Вони залежать від посуду, а також від якості, температури та властивостей продуктів.

В таблицях зазвичай вказано діапазон часу готування. Встановіть спочатку найкоротший час, а в разі потреби – подовжте його.

Якщо Ви маєте продукти в інших кількостях, ніж це зазначено в таблицях, для готування з одним режимом мікрохвиль керуйтесь правилом: подвійна кількість – майже подвійна тривалість, половина кількості – половина тривалості.

Посуд можна поставити посередині решітки або на дно робочої камери. Таким чином мікрохвилі можуть досягнути страв з усіх боків.

Розморожування

Покладіть заморожені продукти у відкритій ємності на дно духової шафи.

Ніжні шматки м'яса, такі, як напр. стегенця та крильця курчат, а також жирні краї печені можна прикрити алюмінієвою фольгою. Фольга не повинна торкатися стінок приладу. Після того, як сплине половина встановленого часу розморожування, фольгу можна зняти.

Страву потрібно час від часу перевертати або перемішувати (1-2 рази). Великі шматки необхідно перевернути декілька разів. Під час перевертання зливайте рідину, що утворюється при розморожуванні.

Залиште розморожений продукт ще на 10-60 хвилин при кімнатній температурі, щоб вирівняти температуру. Після цього птицю можна попатрати.

Вказівка: Поставте посуд на дно робочої камери.

Страва Кількість Потужність мікрохвиль, Вт, тривалість, хв.

Вказівки

М'ясо, велик. шматок яловичини, свинини, телятини (з кісточкою або без неї)

800 г

1000 г

1500 г

180 Вт, 15 хв. + 90 Вт, 15-25 хв.

180 Вт, 20 хв. + 90 Вт, 20-30 хв.

180 Вт, 25 хв. + 90 Вт, 25-30 хв.

Перевертайте багато разів

М’ясо вел. шматками або порц. шматками яловичини, свинини, телятини

200 г

500 г

800 г

180 Вт, 5-8 хв. + 90 Вт, 5-10 хв.

180 Вт, 8-11 хв. + 90 Вт, 10-15 хв.

180 Вт, 10 хв. + 90 Вт, 10-15 хв.

При перевертанні відділяйте частини м'яса одну від одної.

Фарш, змішаний 200 г

500 г

800 г

90 Вт, 10-15 хв.

180 Вт, 5 хв. + 90 Вт, 10-15 хв.

180 Вт, 10 хв. + 90 Вт, 15-20 хв.

Заморожуйте продукти якомога тоншим шаром. Час від часу перевертайте та виймайте те м'ясо, яке вже розморозилось.

Птиця або порціонні шматки птиці 600 г

1200 г

180 Вт, 8 хв. + 90 Вт, 10-15 хв.

180 Вт, 15 хв. + 90 Вт, 20-25 хв.

Час від часу перевертайте. Зливайте рідину від розмороженого продукту.

Риба

Філе, рибні котлети, рибні стейки

400 г 180 Вт, 5 хв. + 90 Вт, 10-15 хв. Відділяйте розморожені шматки один від одного.

Риба, ціла тушка 300 г

600 г

180 Вт, 3 хв. + 90 Вт, 10-15 хв.

180 Вт, 8 хв. + 90 Вт, 15-20 хв.

Час від часу перевертайте

Овочі, напр. горох 300 г 180 Вт, 10-15 хв. Час від часу обережно перемішуйте

Фрукти, напр., малина 300 г

500 г

180 Вт, 6-9 хв.

180 Вт, 8 хв. + 90 Вт, 5-10 хв.

Час від часу обережно перемішуйте та відділяйте розморожені частини одну від одної.

27

Page 28: BMP 224/225 - Gaggenau · Тестові страви відповідно стандарту en 60705 32: ... яєшні-глазуньї або "яєць у горнятку" потрібно

Розморожування, розігрівання або приготування продуктів глибокої заморозки

Зніміть обгортку з готової страви. У посуді, який придатний для використання у мікрохвильовій печі, такі страви розігріватимуться швидше та рівномірніше. Швидкість розігріву різних компонентів Вашої страви може бути неоднаковою.

Пласкі страви розігріються швидше, ніж високі. Тому розподіляйте страви якомога плоскішим шаром у ємності. Не нашаровуйте продукти один на інший.

Завжди накривайте страви. Якщо Ви не маєте відповідної кришки для Вашого посуду, візьміть для цього тарілку або спеціальну фольгу для застосування в мікрохвильових печах.

Страву потрібно 2-3 рази перемішати або перевернути.

Після нагрівання залиште Вашу страву в пічці на 2-5 хвилин для повного вирівнювання температури.

Готування в мікрохвильовій печі зберігає особливий смак страв. Тому сіль та спеції використовуйте у невеликій кількості.

Вказівка: Поставте посуд на дно робочої камери.

Розігрівання страв

m Небезпека опіку!

Під час розігрівання рідини може статися затримка закипання. Це означає, що рідина досягла температури кипіння, а характерні бульбашки не здіймаються. Вже при незначному струшуванні посуду гаряча рідина може

збігти й розбризкатись. При розігріванні рідини завжди кладіть в ємність паличку для кипіння/ложку. Це дозволить уникнути затримки закипання.

Розтопіть масло 125 г

250 г

180 Вт, 1 хв. + 90 Вт, 1-2 хв.

180 Вт, 1 хв. + 90 Вт, 2-4 хв.

Повністю зніміть упаковку

Хліб, цілий 500 г

1000 г

180 Вт, 8 хв. + 90 Вт, 5-10 хв.

180 Вт, 12 хв. + 90 Вт, 10-20 хв.

Час від часу перевертайте

Пиріг, з несоковитою начинкою, напр., пиріг зі здобного тіста

500 г

750 г

90 Вт, 10-15 хв.

180 Вт, 5 хв. + 90 Вт, 10-15 хв.

Відокремте скибочки пирога. Лише для пирогів без глазурі, вершків або крему.

Пиріг з соковитою начинкою, напр., фруктовий пиріг, сирний пиріг

500 г

750 г

180 Вт, 5 хв. + 90 Вт, 15-20 хв.

180 Вт, 7 хв. + 90 Вт, 15-20 хв.

Лише для пирогів без глазурі, вершків або желатину.

Страва Кількість Потужність мікрохвиль, Вт, тривалість, хв.

Вказівки

Страва Кількість Потужність мікрохвиль, Вт, тривалість, хв.

Вказівки

Меню, порційні страви, напівфабрикати (2-3 компоненти)

300-400 г 600 Вт, 8-13 хв. Під кришкою

Супи 400 г 600 Вт, 8-12 хв. Закритий посуд

Рагу 500 г 600 Вт, 10-15 хв. Закритий посуд

Шматки м'яса в соусі, напр., гуляш 500 г 600 Вт, 10-15 хв. Закритий посуд

Риба, напр., порц. філе 400 г 600 Вт, 10-15 хв. Під кришкою

Запіканка, напр., лазанья, канелоні 450 г 600 Вт, 10-15 хв. Застосовуйте решітку як площу для встановлення посуду.

Гарнір, напр., рис, макарони 250 г

500 г

600 Вт, 3-7 хв.

600 Вт, 8-12 хв.

Закритий посуд, додати рідину

Овочі, напр., горох, броколі, морква 300 г

600 г

600 Вт, 7-11 хв.

600 Вт, 14-17 хв.

Закритий посуд, додати 1 ст. л. води

Шпинат у вершках 450 г 600 Вт, 10-15 хв. Готуйте без додавання води.

28

Page 29: BMP 224/225 - Gaggenau · Тестові страви відповідно стандарту en 60705 32: ... яєшні-глазуньї або "яєць у горнятку" потрібно

Увага!

Метал, наприклад, ложка у склянці, повинен бути не ближче 2 см від стінок пічки і боків дверцят. Іскри можуть пошкодити внутрішнє скло дверцят.

Вказівки

‒ Зніміть обгортку з готової страви. У посуді, який придатний для використання у мікрохвильовій печі страви розігріватимуться швидше та рівномірніше. Швидкість розігріву різних компонентів страви може бути неоднаковою.

‒ Завжди накривайте страви. Якщо Ви не маєте відповідної кришки для Вашого посуду, візьміть для цього тарілку або спеціальну фольгу для застосування в мікрохвильових печах.

‒ Для рівномірного розігрівання страву треба декілька разів перемішати або перевернути. Слідкуйте за температурою.

‒ Після нагрівання залиште Вашу страву в пічці на 2-5 хвилин для повного вирівнювання температури.

‒ При вийманні посуду завжди користуйтеся прихваткою або рукавицею.

Вказівка: Поставте посуд на дно робочої камери.

Готування страв

Страви пласкої форми розігріються швидше, ніж високі. Тому розподіляйте страви якомога тоншим шаром у ємності. Не нашаровуйте продукти один на інший.

Готуйте страви в закритому посуді. Час від часу перевертайте їх або перемішуйте.

Готування в мікрохвильовій печі зберігає особливий смак страв. Тому сіль та спеції використовуйте у невеликій кількості.

Після нагрівання залиште Вашу страву в пічці ще на 2-5 хвилин для повного вирівнювання температури.

Вказівка: Поставте посуд на дно робочої камери.

Розігрівання страв Вага Потужність мікрохвиль (Вт), тривалість (хв.)

Вказівки

Меню, порційні страви, напівфабрикати (2-3 компоненти)

600 Вт, 5-8 хв. -

Напої 125 мл 900 Вт, 0,5-1 хв. Завжди кладіть паличку для кипіння/ложку в ємність. Не перегрівайте алкогольні напої; час від часу перевіряйте.

200 мл 900 Вт, 1-2 хв.

500 мл 900 Вт, 3-4 хв.

Дитяче харчування, напр., пляшечка з молоком

50 мл 360 Вт, прибл. ½ хв. Пляшки без соски та кришки після розігрівання ретельно струсніть або перемішайте, обов'язково перевірте температуру

100 мл 360 Вт, 0,5-1 хв.

200 мл 360 Вт, 1-2 хв.

Суп, 1 чашка/тарілка по 175г 600 Вт, 1-2 хв. -

Суп, 2 чашки/тарілки по 175 г 600 Вт, 2-3 хв. -

М'ясо в соусі 500 г 600 Вт, 7-10 хв. -

Рагу 400 г 600 Вт, 5-7 хв. -

800г 600 Вт, 7-8 хв. -

Овочі, 1 порція 150 г 600 Вт, 2-3 хв. -

Овочі, 2 порції 300 г 600 Вт, 3-5 хв. -

Страва Кількість Потужність мікрохвиль, Вт, тривалість, хв.

Вказівки

Курча, ціла тушка, свіже, патране 1200 г 600 Вт, 25-30 хв. Переверніть через 1/2 загального часу приготування.

Рибне філе, свіже 400 г 600 Вт, 7-12 хв.

Овочі, свіжі 250 г

500 г

600 Вт, 6-10 хв.

600 Вт, 10-15 хв.

Поріжте овочі на крупні рівні частини. На кожні 100 г додайте 1-2 столової ложки води, перемішайте.

29

Page 30: BMP 224/225 - Gaggenau · Тестові страви відповідно стандарту en 60705 32: ... яєшні-глазуньї або "яєць у горнятку" потрібно

Поради щодо режиму мікрохвиль

Вказівки щодо готування в режимі Гриль

Вказівки

‒ Всі наведені параметри є орієнтовними, вони можуть змінюватися в залежності від властивостей продукту.

‒ Промийте м'ясо холодною водою та промокніть серветкою. Соліть м'ясо тільки після готування.

‒ Завжди готуйте гриль на решітці із зачиненими дверцятами робочої камери та не розігрівайте її попередньо.

‒ Поставте решітку на скляну ємність, щоб м'ясний сік стікав в неї.

‒ Перевертайте шматки, що смажаться, за допомогою спеціальних щипців. Якщо Ви робите це виделкою, сік з м’яса витече і воно буде сухим.

‒ Темне м’ясо, наприклад, яловичина, рум’яніє швидше за світле таке, як, наприклад, телятина або свинина. Шматки гриля із світлого м'яса та риба часто лише зверху коричневіють, а у середині залишаються просмаженими та соковитими.

Гарнір, страви з картоплі

250 г

500 г

750 г.

600 Вт, 8-10 хв.

600 Вт, 12-15 хв.

600 Вт, 15-22 хв.

Поріжте картоплю на крупні рівні частини. На кожні 100 г додайте 1 столову ложку води, перемішайте.

Рис 125 г

250 г

600 Вт, 4-6 хв. + 180 Вт, 12-15 хв.

600 Вт, 6-8 хв. + 180 Вт, 15-18 хв.

Додайте подвійну кількість рідини.

Солодкі страви, напр., пудинг (розчинний)

500 мл 600 Вт, 6-8 хв. Протягом готування 2-3 рази пудинг добре перемішайте збивачкою.

Фрукти, компот 500 г 600 Вт, 9-12 хв. час від часу помішуйте

Страва Кількість Потужність мікрохвиль, Вт, тривалість, хв.

Вказівки

Ви не знаходите жодних вказівок щодо установок для готування певної страви.

Подовжуйте або скорочуйте час приготування за наступним правилом: подвійна кількість = майже подвійний час, половина кількості = половина часу готування

Страва стала надто сухою. Наступного разу встановлюйте менший час готування або обирайте нижчий рівень потужності мікрохвиль. Накривайте страву кришкою та додайте в неї більше рідини.

Після закінчення часу готування страва не розморозилась, не гаряча або не готова.

Встановіть більший час готування. Більша кількість продуктів та вищі страви потребують більше часу.

Після закінчення часу готування краї страви перегріті, але середина ще не готова.

Протягом готування перемішуйте страву та обирайте наступного разу нижчий рівень потужності та більшу тривалість.

Після розморожування птиця або м'ясо готові зовні, але не розморожені всередині.

Наступного разу обирайте нижчий рівень потужності мікрохвиль. При розморожуванні великих порцій перевертайте їх кілька разів.

Кількість Вага Режим гриля Тривалість, хв.

Стейки з зашийку Прибл. 2 см товщиною

3-4 шт. прибл. 120 г 3 Перший бік: прибл.15 Другий бік: прибл. 10-15

Ковбаски на грилі 4-6 шт. прибл. по 150г 3 Перший бік: прибл. 10-15 Другий бік: прибл. 10-15

Рибні котлети* 2-3 шт. прибл. по 150 г 3 Перший бік: прибл.10 Другий бік: прибл. 10-15

Риба, ціла тушка наприклад, форель

2-3 шт. прибл. по 150 г 3 Перша сторона: прибл.15 Другий бік: прибл. 15-20

* Спочатку змастіть решітку олією.

30

Page 31: BMP 224/225 - Gaggenau · Тестові страви відповідно стандарту en 60705 32: ... яєшні-глазуньї або "яєць у горнятку" потрібно

Гриль, поєднаний з режимом мікрохвиль

Вказівки

‒ Застосовуйте решітку як площу для встановлення посуду.

‒ Для печені застосовуйте високу форму. Таким чином, робоча камера залишиться чистішою.

‒ Застосовуйте для приготування запіканок великий, плаский посуд. У вузькому, високому посуді приготування цих страв потребує більше часу і зверху вони будуть більш рум'яними.

‒ Перевірте, чи увійде Ваш посуд в робочу камеру. Він не повинен бути занадто великим.

‒ Перед тим як порізати м'ясо, залиште його ще на 5 - 10 хвилин. Тоді м'ясний сік розподілиться рівномірно та не витікатиме при надрізанні.

‒ Запіканки та гратіни повинні доходити ще 5 хвилин у вимкненому приладі.

‒ Завжди встановлюйте максимальний час готування. Перевіряйте страви під час готування.

Тостовий хліб (підсмаження тостів)

2-6 шматочків - 3 Перший бік: прибл.4 Другий бік: прибл.4

Підсмаження тостів 2-6 шматочків - 3 В залежності від інгредієнтів: 5-10

Кількість Вага Режим гриля Тривалість, хв.

* Спочатку змастіть решітку олією.

Вага Потужність мікрохвиль, Вт

Режим гриля

Тривалість, хв. Вказівки

Свинина для запікання, наприклад, зашийок

прибл. 750 г 360 Вт 1 35-40 хв. Перевернути прибл. через 15 хв.

М'ясний рулет макс. 7 см заввишки

прибл. 750 г 360 Вт 2 прибл. 25 хв.

Курча, половина прибл. 1200 г 360 Вт 3 40 хв.

Курча, порційні шматки, наприклад, чверть курчати

прибл. 800 г 360 Вт 2 20-25 хв. Покласти шкіркою догори, не перевертати

Качине філе прибл. 800 г 180 Вт 3 25-30 хв. Покласти шкіркою догори, не перевертати

Макаронна запіканка (з напівфабрикатів)

прибл. 1000 г 360 Вт 1 25-30 хв. Посипте сиром.

Запіканка з картоплі (з сирої картоплі) максимум 3 см заввишки

прибл. 1000 г 360 Вт 2 прибл. 35 хв.

Риба, печена прибл. 500 г 360 Вт 3 15 хв. Рибу глибокого замороження необхідно спочатку розморозити.

Сирна запіканка макс. 5 см заввишки

прибл. 1000 г 360 Вт 1 20-25 хв.

31

Page 32: BMP 224/225 - Gaggenau · Тестові страви відповідно стандарту en 60705 32: ... яєшні-глазуньї або "яєць у горнятку" потрібно

Тестові страви відповідно стандарту EN 60705

Якість та функціональність мікрохвильових приладів перевіряються контрольними інстанціями на основі цих страв.

Згідно з нормою EN 60705, IEC 60705 або DIN 44547 та EN 60350 (2009)

Готування лише з режимом мікрохвиль

Розморожування лише з режимом мікрохвиль

Готування з режимом мікрохвиль та Гриль

Страва Потужність мікрохвиль, Вт; тривалість, хв. Вказівки

Омлет, 1000 г 600 Вт, 11-12 хв. + 180 Вт, 8-10 хв. Форма Pyrex

Бісквіт, 475 г 600 Вт, 7-9 хв. Форма Pyrex Ø 22 см

М'ясний рулет, 900 г 600 Вт, 25-30 хв. Прямокутна форма Pyrex, 28 см в довжину

Страва Потужність мікрохвиль, Вт; тривалість, хв. Вказівки

М'ясо, 500 г програма 1, 500 г або 180 Вт, 8 хв. + 90 Вт 7-10 хв.

Pyrex, Ø 24 см

Страва Потужність мікрохвильової пічки (Вт), режим гриля, тривалість (хв.)

Вказівки

Запіканка з картоплі, 1100 г 360 Вт, + режим гриля 2, 30-35 хв. Кругла форма Pyrex, Ø 22 см

Пиріг - Не рекомендовано

Курча, розділене на половини прибл. 1100 г

360 Вт + режим гриля 3, прибл. 40-45 хв. Решітка, скляна ємність

32

Page 33: BMP 224/225 - Gaggenau · Тестові страви відповідно стандарту en 60705 32: ... яєшні-глазуньї або "яєць у горнятку" потрібно
Page 34: BMP 224/225 - Gaggenau · Тестові страви відповідно стандарту en 60705 32: ... яєшні-глазуньї або "яєць у горнятку" потрібно
Page 35: BMP 224/225 - Gaggenau · Тестові страви відповідно стандарту en 60705 32: ... яєшні-глазуньї або "яєць у горнятку" потрібно
Page 36: BMP 224/225 - Gaggenau · Тестові страви відповідно стандарту en 60705 32: ... яєшні-глазуньї або "яєць у горнятку" потрібно

Gaggenau Hausgeräte GmbHCarl-Wery-Straße 3481739 MünchenGERMANYwww.gaggenau.com

*9000926898*

9

00

09

26

89

8 u

k (9

61

12

2)