canon inc. · tak, fordi du har valgt et canon-produkt. eos 450d er et hurtigt digitalt...
TRANSCRIPT
INS
TR
UK
TIO
NS
MA
NU
AL
Denne instruktionsmanual gælder fra februar 2008. For at få oplysninger om
kameraets kompatibilitet med tilbehør og objektiver, som er lanceret efter denne
dato, skal du kontakte et Canon-servicecenter.
CEL-SH6VA240 © CANON INC. 2008 TRYKT I EU
CANON INC.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
Europa, Afrika og Mellemøsten
CANON EUROPA N.V.
PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, Holland
CANON UK LTD
For technical support, please contact the Canon Help Desk:
Woodhatch Reigate, Surrey RH2 8BF, Storbritannien
Helpdesk: (08705) 143723 (7.91 pence/min) (Calls may be recorded)
Fax: (08705) 143340
http://www.canon.co.uk
CANON FRANCE SAS
17, quai du Président Paul Doumer
92414 Courbevoie cedex, Frankrig
Hot line 0825 002 923 (0,15 €/min.)
http://www.canon.fr
CANON DEUTSCHLAND GmbH
Europark Fichtenhain A10, 47807 Krefeld, Tyskland
Helpdesk: 0180 500 6022 (0,14 €/min.)
http://www.canon.de
CANON ITALIA S.P.A.
Via Milano 8, I-20097 San Donato Milanese (MI), Italien
Pronto Canon: 848 800519 (0,0787 €+ 0,0143 €/min)
Fax: 02-8248.4600
http://www.canon.it
CANON ESPAÑA S.A.
C/Joaquín Costa, 41 – 28002 Madrid, Spanien
Helpdesk: 901.900.012 (€0,039/min)
http://www.canon.es
CANON BELGIUM N.V. / S.A.
Bessenveldstraat 7, B – 1831 Diegem, Belgien
Helpdesk : (02) 620.01.97 (0,053 € + 0,053 €/min)
Fax: (02) 721.32.74
http://www.canon.be
CANON LUXEMBOURG S.A.
Rue des Joncs 21, L-1818 Howald, Luxembourg
Helpdesk : 27 302 054 (0,12 €/min)
Fax: (0352) 48 47 96232
http://www.canon.lu
CANON NEDERLAND N.V.
Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp, Holland
Helpdesk: 0900 – 202 2915 (0,13 €/min)
Fax: 023 – 5 670 124
http://www.canon.nl
CANON DANMARK A/S
Knud Højgaards Vej 1, DK-2860 Søborg, Danmark
Helpdesk: 70 20 55 15 (0,25DKK + 0,25 DKK/min)
Fax: 70 155 025
http://www.canon.dk
CANON NORGE as
Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia, 1201 Oslo, Norge
Helpdesk: 23 50 01 43 (0,89 NOK + 0,49 NOK/min)
Faks: 22 62 06 15
http://www.canon.no
Finland
CANON OY
Kuluttajatuotteet, Huopalahdentie 24, PL1, 00351 Helsinki, Finland
Helpdesk: 020 366 466 (0,0821 € + 0,0147 €/min)
http://www.canon.fi
CANON SVENSKA AB
Gustav III:s Boulevard 26, S-169 88 Solna, Sverige
Helpdesk: 08-519 923 69 (0,23 SEK + 0,45 SEK/min)
Fax: 08-7446451
http://www.canon.se
CANON (SCHWEIZ) AG
Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon, Schweiz
Helpdesk: 0848 833 838 (0,08 CHF/min)
http://www.canon.ch
Østrig
CANON GES.M.B.H.
Zetschegasse 11, A – 1230 Wien, Østrig
Helpdesk Tel.: 0810 081009 (0,07 €/min)
http://www.canon.at
Portugal
CANON PORTUGAL, S.A.
Rua Alfredo Silva, 14 - Alfragide, 2610-016 Amadora, Portugal
Helpdesk: +351 21 42 45 190 (€0,0847 + €0,031/min)
Fax: +351 214 704 112
http://www.canon.pt
WEB SELF-SERVICE: www.Support.Canon-Europe.com
INSTRUKTIONSMANUAL
DANSK
2
Tak, fordi du har valgt et Canon-produkt.EOS 450D er et hurtigt digitalt spejlreflekskamera med en 12,20 megapixel billedsensor. Kameraet har mange funktioner som f.eks. Picture Styles, der kan forbedre dit fotografiske udtryk, hurtig og præcis 9-punkt autofokus til bevægelige motiver og forskellige optagemetoder til begyndere såvel som til avancerede brugere.Det indeholder også EOS Integrated Cleaning System, som eliminerer støvpletter på billeder, og en selvrensende sensorenhed, der fjerner støv fra sensoren.
Tag et par prøvebilleder for at blive fortrolig med kameraetMed et digitalkamera kan du med det samme se det billede, du har taget. Tag nogle prøvebilleder, mens du læser denne manual, og se resultatet. får du et bedre indtryk af kameraet.Undgå dårlige billeder og uheld ved at læse Sikkerhedsadvarsler (s.186,187) og Forholdsregler ved håndtering (s.12,13).
Afprøv kameraet før optagelse og ansvarNår du har taget et billede, kan du afspille og kontrollere, om billedet er optaget korrekt. Canon kan ikke holdes ansvarlig for eventuelle tab eller ulejlighed, der måtte opstå i tilfælde af fejl i kameraet eller på hukommelseskortet, så billederne ikke kan gemmes på kortet eller overføres til en pc.
OphavsretI henhold til dit lands gældende lov om ophavsret kan brug af dine optagede billeder af personer eller bestemte motiver - til andet end privat brug - være ulovlig. Optagelse af visse offentlige begivenheder, udstillinger osv. kan ligeledes være ulovligt, selv til privat brug.
Dette kamera er kompatibelt med SD-hukommelseskort og SDHC-hukommelseskort. Denne manual henviser til alle disse kort som "hukommelseskort".* Der følger ikke noget kort med kameraet (til optagelse af
billeder). Dette skal købes særskilt.
3
Kontroller, at følgende dele fulgte med kameraet, inden du starter. Kontakt forhandleren, hvis der mangler noget.
* Batterioplader LC-E5 eller LC-E5E medfølger. (LC-E5E leveres med en lysnetledning).
Kontroller, at objektivet følger med, hvis du har købt objektivsættet.Instruktionsmanualen til objektivet medfølger muligvis, afhængigt af typen af objektivsæt.Pas på, du ikke mister ovennævnte dele.
Kontrolliste over udstyret
Batteripakke LP-E5(med beskyttende
dæksel)
Batterioplader LC-E5/LC-E5E*
Interfacekabel IFC-200U
Videokabel VC-100
EOS DIGITAL Solution Disk
EOS DIGITAL Software Instruction Manuals Disk
(1) Instruktionsmanual (denne manual)(2) Lommeguide
Introduktionsvejledning til optagelse. (3) cd-rom-vejledning
Vejledning til den medfølgende software (EOS DIGITAL Solution Disk) og EOS DIGITAL Software Instruction Manuals Disk.
Kamera(med øjestykke og
kameradæksel)
Bred remEW-100DB III
4
Ikoner i denne manual<6> : Angiver kommandovælgeren.<V> <U> : Angiver <S>-krydstasterne.<0> : Angiver indstillingsknappen.0, 9, 8 : Angiver, at den pågældende funktion forbliver aktiv i 4,
6 eller 16 sekunder. efter at du har sluppet knappen.* De ikoner og markeringer, der i denne manual angiver kameraets knapper,
drejeknapper og indstillinger, svarer til de ikoner og markeringer, der findes på kameraet og på LCD-skærmen.
3 : Angiver en funktion, som kan ændres ved at trykke på knappen <M> og ændre indstillingen.
M : Når det vises øverst til højre på siden, angiver det, at funktionen kun er tilgængelig i tilstandene i Kreativ zone (s.20).
(s.**) : Yderligere oplysninger findes på de angivne sider.: Tip eller råd til bedre optagelser.: Råd til løsning af problemer.: Advarsel, der kan forhindre problemer med optagelser.: Supplerende oplysninger.
Grundlæggende forudsætningerAlle handlinger, der beskrives i denne manual, forudsætter, at afbryderen allerede er indstillet til <1>.Det forudsættes, at alle menuindstillinger og brugerdefinerede funktioner er angivet til standardindstillingen.For at illustrere funktionerne vises kameraet med et EF-S 18-55 mm f/3.5-5.6 IS-objektiv.
Anvendte betegnelser i denne vejledning
5
Førstegangsbrugere kan finde forklaringer på kameraets grundlæggende betjening og optagelsesprocedurer i kapitel 1 og 2.
Kapitler
IndledningGrundlæggende kamerafunktioner.
2
Kom godt i gang 23
Grundlæggende optagelse og billedafspilningFuldautomatisk optagelse til forskellige motiver.
43
Avancerede optagelsesteknikkerGrundlæggende optagelsesfunktioner til specifikke typer af motiver.
55
Mere avancerede teknikkerAvancerede optagelsesteknikker.
69
Live View-optagelseOptag, mens du ser på LCD-skærmen.
95
Nyttige funktionerPraktiske menubaserede funktioner.
107
Billedafspilning 123
Udskrivning af billeder og overførsel af billeder til en computer 133
Tilpasning af kameraet 151
Reference 161
1
2
3
4
5
6
78910
6
1
2
IndledningKontrolliste over udstyret................................................................................... 3Anvendte betegnelser i denne vejledning.......................................................... 4Kapitler .............................................................................................................. 5Kort oversigt over indhold................................................................................ 10Forholdsregler ved håndtering......................................................................... 12Introduktionsvejledning.................................................................................... 14Nomenklatur .................................................................................................... 16
Kom godt i gang 23Genopladning af batteriet ................................................................................ 24Isætning og udtagning af batteriet................................................................... 26Tænd for strømmen......................................................................................... 27Indstilling af dato og klokkeslæt....................................................................... 29Valg af sprog på grænsefladen ....................................................................... 30Isætning og udtagning af kortet ....................................................................... 31Montering og afmontering af et objektiv .......................................................... 33Om objektivets Image Stabilizer (billedstabilisator)......................................... 35Grundlæggende betjening............................................................................... 36Betjening og indstilling af menuer.................................................................... 38Formatering af kortet ....................................................................................... 40Udskiftning af LCD-skærmen .......................................................................... 42
Grundlæggende optagelse og billedafspilning 43Fuldautomatisk optagelse................................................................................ 44Fuldautomatiske teknikker............................................................................... 46Optagelse af portrætter ................................................................................... 47Optagelse af landskaber ................................................................................. 48Optagelse af nærbilleder ................................................................................. 49Optagelse af motiver i bevægelse................................................................... 50Optagelse af natportrætter .............................................................................. 51Deaktivering af flash........................................................................................ 52Brug af selvudløser.......................................................................................... 53Billedafspilning ................................................................................................ 54
Indhold
7
Indhold
3
4
5
Avancerede optagelsesteknikker 55Program AE......................................................................................................56Ændring af ISO-følsomhed ..............................................................................57Brug af den indbyggede flash ..........................................................................58Ændring af AF-tilstand .....................................................................................60Valg af AF-punkt ..............................................................................................61Kontinuerlig optagelse......................................................................................63Indstilling af billedoptagelseskvaliteten ............................................................64Valg af Picture Style.........................................................................................67
Mere avancerede teknikker 69Optagelse af motiver i bevægelse....................................................................70Ændring af dybdeskarphed ..............................................................................72Manuel eksponering.........................................................................................75Automatisk dybdeskarphed AE ........................................................................76Ændring af målingsmetode ..............................................................................77Indstilling af eksponeringskompensation .........................................................78Automatisk eksponeringsbracketing ................................................................80Tilpasning af en Picture Style...........................................................................82Registrering af en Picture Style........................................................................85Indstilling af farverum.......................................................................................87AE-lås...............................................................................................................88FE-lås...............................................................................................................89Indstilling af hvidbalance ..................................................................................90Hvidbalancekorrektion......................................................................................92Forebyggelse af kamerarysten.........................................................................94
Live View-optagelse 95Forberedelse til Live View-optagelse ...............................................................96Manuel fokusering............................................................................................98Optagelse.........................................................................................................99Brug AF til at fokusere....................................................................................102
Indhold
8
6
8
7
Nyttige funktioner 107Nyttige funktioner .......................................................................................... 108
Slukning af bipper....................................................................................... 108Kort-påmindelse ......................................................................................... 108Indstilling af visningstid for billede .............................................................. 108Indstilling af tidspunktet for automatisk slukning ........................................ 109Indstilling af LCD-skærmens lysstyrke ....................................................... 109Filnummereringsmetoder ............................................................................110Automatisk billedrotation .............................................................................112Kontrol af funktionsindstillinger på kamera..................................................113Gendannelse af kameraets standardindstillinger ........................................114Forebyggelse af automatisk slukning af LCD-skærmen..............................115Ændring af skærmfarve for skærmen med optagelsesindstillinger .............115
Flashkontrol................................................................................................... 116Automatisk rensning af sensoren .................................................................. 118Tilføjelse af støvsletningsdata ....................................................................... 119Manuel sensorrensning ................................................................................. 121
Billedafspilning 123Hurtig søgning efter billeder .......................................................................... 124Forstørret visning........................................................................................... 126Rotation af billedet......................................................................................... 126Automatisk afspilning..................................................................................... 127Visning af billederne på tv ............................................................................. 128Beskyttelse af billeder.................................................................................... 129Sletning af billeder......................................................................................... 130Visning af optagelsesoplysninger .................................................................. 131
Udskrivning af billeder og overførsel af billeder til en computer 133Forberedelse til udskrivning........................................................................... 134Udskrivning.................................................................................................... 136Digital Print Order Format (DPOF) ................................................................ 143Direkte udskrivning med DPOF..................................................................... 146Overførsel af billeder til en pc........................................................................ 147
9
Indhold
9
10
Tilpasning af kameraet 151Indstilling af brugerdefinerede funktioner .......................................................152Indstillinger for brugerdefinerede funktioner...................................................154Registrering af min menu ...............................................................................160
Reference 161Når Autofokus mislykkes................................................................................162Brug af almindelig stikkontakt ........................................................................163Optagelse med fjernbetjening ........................................................................164Eksterne Speedlites .......................................................................................166Menuindstillinger ............................................................................................168Tabel over tilgængelige funktioner .................................................................170Fejlfindingsvejledning.....................................................................................172Fejlkoder ........................................................................................................175Systemkort .....................................................................................................176Specifikationer................................................................................................178Indeks.............................................................................................................189
10
Kort oversigt over indhold
Optagelse
Automatisk optagelse s.43 - 52 (Tilstande under Basiszone)
Optag kontinuerligt s.47, 50, 63 (i Kontinuerlig optagelse)
Tag et billede af mig selv i en gruppe s.53 (j Selvudløser)
Frys handlingenTag et sløret billede af et motiv i bevægelse s.70 (s Lukkertidsprioriteret AE)
Gør baggrunden sløretHold baggrunden i skarp fokus s.72 (f Blændeprioriteret AE)
Juster billedets lysstyrke (eksponering) s.78 (Eksponeringskompensation)
Optag i svag belysning s.44, 58 (Fotografering med flash)
Optag uden flash s.52 (7 Ingen flash)
Fotografer fyrværkeri om natten s.75 (Bulb-eksponering)
Optag, mens du ser på LCD-skærmen s.96 (Live View-optagelse)
Billedkvalitet
Vælg den fotooverflade, der passer bedst til motivet s.67 (Valg af Picture Style)
Lav en udskrift af billedet i stor størrelse s.64 (73, 83, 1)
Tag mange billeder s.64 (76, 86)
11
Fokusering
Skift fokuspunkt s.61 (S AF punkt valg)
Optag et motiv i bevægelse s.50, 60 (AI Servo AF)
Afspilning
Få vist billederne med kameraet s.54 (x Afspilning)
Søg hurtigt efter billeder s.124 (H Indeksvisning)
Beskyt vigtige billederimod, at de slettes ved et uheld s.129 (K Billedbeskyttelse)
Slet unødvendige billeder s.130 (L Slet)
Få vist billederne på et tv s.128 (Video OUT)
Indstil LCD-lysstyrke s.109 (LCD-lysstyrke)
Udskrivning
Udskriv billeder nemt s.133 (Direkte udskrivning)
12
KameraetDette kamera er et præcisionsinstrument. Undgå at tabe det eller udsætte det for stød og slag.Kameraet er ikke vandtæt og kan ikke bruges under vand. Hvis du kommer til at tabe kameraet i vand, skal du straks kontakte det nærmeste Canon-servicecenter. Vanddråber kan tørres af med en tør klud. Hvis kameraet udsættes for saltholdig luft, skal det tørres omhyggeligt af med en fugtig, hårdt opvredet klud.Kameraet må ikke komme i nærheden af stærke magnetiske felter, f.eks. magneter eller el-motorer. Du skal også undgå at bruge eller lade kameraet ligge i nærheden af genstande, der udsender stærke radiobølger, f.eks. store antenner. Stærke magnetfelter kan forårsage fejlfunktion eller ødelægge billeddata.Lad ikke kameraet ligge på varme steder, f.eks. i en bil, der står i direkte sollys. Høje temperaturer kan ødelægge kameraet.Kameraet indeholder følsomme elektroniske kredsløb. Forsøg aldrig at skille kameraet ad.Støv på objektivet, søgeren, spejlet eller matskiven skal fjernes med et pusteredskab. Anvend ikke rengøringsmidler, som indeholder organiske opløsningsmidler, til at rengøre kamerahuset eller objektivet. Hvis kameraet bliver meget snavset, skal du tage det med til det nærmeste Canon-servicecenter.Rør ikke ved kameraets elektriske kontakter. Dette kan forårsage korrosion. Korroderede kontakter kan medføre fejlfunktion.Hvis kameraet flyttes fra et koldt til et varmt rum, kan der dannes kondens på kameraet og i de indvendige dele. Du kan undgå kondens ved at komme kameraet i en tæt plastikpose, lukke posen og lade kameraet tilpasse sig den varmere temperatur, før det tages ud.Brug ikke kameraet, hvis der dannes kondens på det. Dette kan beskadige kameraet. Hvis der dannes kondens, skal objektivet, kortet og batteriet tages ud af kameraet. Vent derefter, til kondensen er fordampet, før kameraet anvendes.Hvis kameraet ikke skal bruges i en længere periode, skal batteriet tages ud, og kameraet skal opbevares på et køligt og tørt sted med god udluftning. Sørg for at trykke på udløseren med jævne mellemrum for at kontrollere, at kameraet fungerer.Undgå at opbevare kameraet i omgivelser med ætsende kemikalier, såsom i et mørkekammer eller på et kemisk laboratorium.Hvis kameraet ikke har været i brug i længere tid, skal alle funktionerne kontrolleres, før kameraet tages i brug. Hvis du ikke har brugt kameraet et stykke tid eller planlægger en vigtig optagelse, skal du få kameraet kontrolleret af en Canon-forhandler eller selv kontrollere, at kameradelene fungerer korrekt.
Forholdsregler ved håndtering
13
Forholdsregler ved håndtering
LCD-skærmSelvom LCD-skærmen er fremstillet med højpræcisionsteknologi med over 99,99% effektive pixel, kan der være nogle få døde pixel blandt de tilbageværende 0,01% eller færre pixel. Sorte eller røde pixel er ikke fejl, og de påvirker ikke de gemte billeder.Hvis LCD-skærmen er tændt i længere tid, kan skærmbilledet brænde fast, så du stadig kan se noget af det, der blev vist. Dette er dog kun midlertidigt og vil forsvinde, hvis kameraet ikke anvendes i nogle få dage.
HukommelseskortHukommelseskort er præcisionsenheder. Undgå at tabe hukommelseskortet eller udsætte det for vibrationer. I modsat fald kan du beskadige de billeder, der er optaget på det.Opbevar eller anvend ikke hukommelseskortet i nærheden af elementer med stærke magnetiske felter som f.eks. tv-apparater, højttalere eller magneter. Sørg også for at undgå steder med meget statisk elektricitet. I modsat fald kan de billeder, der er optaget på hukommelseskortet, gå tabt.Hukommelseskortet må ikke efterlades i direkte sollys eller i nærheden af varmekilder. Kortene kan i så fald forvrides og blive uanvendelige.Undgå at spilde væske på hukommelseskortet.Opbevar altid dine hukommelseskort i en æske for at beskytte de data, der er gemt på dem.Kortet må ikke bøjes eller udsættes for kraftige påvirkninger eller fysiske slag.Hukommelseskort må ikke opbevares i varme, støvede eller fugtige omgivelser.
Objektivets elektriske kontakterNår objektivet er taget af kameraet, skal du sætte objektivdækslet på eller placere objektivet med bagsiden opad for at undgå at ridse objektivets overflade og de elektriske kontakter.
Forholdsregler ved forlænget brugNår du optager uafbrudt i en længere periode eller benytter Live View-optagelse i en længere periode, kan kameraet blive varmt. Dette er ikke en fejl, men du kan brænde fingrene, hvis du holder længe på et varmt kamera.
Kontakter
14
Introduktionsvejledning
1 Sæt batteriet i. (s.26)Se side 24, hvis du vil genoplade batteriet.
2 Monter objektivet. (s.33)Når du sætter et EF-S-objektiv på, skal du justere det i forhold til den hvide prik på kameraet. Ved andre objektiver skal du justere i forhold til den røde prik.
3 Indstil fokuseringsknappen på objektivet til <AF>. (s.33)
4 Åbn dækslet, og isæt et hukommelseskort. (s.31)Indsæt hukommelseskortet i kortholderen med kortets etiket vendt imod dig.
5 Stil afbryderen på <1>. (s.27)Se side 29, når LCD-skærmen viser indstillingsvinduet til Dato/Tid.
For EF-S-objektiv For EF-objektiv
15
Introduktionsvejledning
6 Drej programvælgeren om på <1> (Fuldautomatisk). (s.44)Alle nødvendige kameraindstillinger angives automatisk.
7 Fokuser på motivet. (s.37)Kig igennem søgeren, og ret midten af den mod motivet. Tryk udløserknappen halvt ned. Kameraet vil nu fokusere på motivet.
8 Tag billedet. (s.37)Tryk udløserknappen helt ned for at tage billedet.
9 Få vist billedet. (s.108)Det optagede billede vises i ca. 2 sek. på LCD-skærmen. Tryk på <x>-knappen for at få vist billedet igen. (s.54)
Indstillingerne for optagelse, der vises på LCD-skærmen, slukker, når dine øjne nærmer sig søgerokularet.Oplysninger om sletning af et billede findes under "Sletning af billeder" (s.130).
16
Navnene i fed skrift angiver de dele, der forklares op til "Grundlæggende optagelse og billedafspilning"-afsnittet.
Nomenklatur
Programvælger (s. 20)
Afbryder (s. 27)
<Z> knap til
indstilling af
ISO-følsomhed (s. 57)
<6> Kommandovælger
(s. 4)
Udløser (s. 37)
Indikator
for reduktion af
røde øjne/
selvudløser
(s. 59/53)
Sensor til
fjernbetjening
(s. 94,164)
Greb
Spejl (s. 94,121)
Kontakter (s. 13)
Objektivfatning
Låsestift til objektiv
Knap til visning
af dybdeskarphed
(s. 74)
Udløserknap
til objektiv
(s. 34)
Stikdæksel
<D> Flash-knap
(s. 58)
Remholder
(s. 22)
<V> Filmplanmærke
(s. 49)
Hot shoe (s. 166)
Flashsynkroniseringskontakter
Monteringsmærke til EF-S-objektiv (s. 33)
Monteringsmærke til EF-objektiv (s. 33)
Indbygget flash/AF-hjælpelys (s. 58/116)
EF-S 18-55 mm f/3.5-5.6 IS-objektiv
Modlysblændefatning
EW-60C
(købes separat)
58 mm filtergevind
(forsiden af
objektivet)
Knap til
fokuseringsmetode
(s. 33)
Image Stabilizer
(Billedstabilisator) (s. 35)
Monteringsmærke til objektiv (s. 33)
Fokusring (s. 62)
Zoomring (s. 34)
Kontakter (s. 13)
Video OUT-stik
(s. 128)
Fjernbetjeningsstik
(s. 164)
Digital-stik
(s. 134,147)
17
Nomenklatur
Øjestykke (s. 165)
Søgerokular
Sensor til display slukket (s. 115)
<B> Visning af
optagelsesindstillinger/
Knap til trimorientering
(s. 42, 113/141)
<M> Menuknap
(s. 38)
<l/B>
Print/Del-knap/
Knap til valg af
hvidbalance
(s. 139, 148/90)
LCD-skærm (s. 38, 109)
Stativgevind
<x> Afspilningsknap (s. 54)
<0> Indstillingsknap (s. 38)
<S> Krydstaster (s. 38)
<Wq> Målingsmetode/knap til valg af spring-metode (s. 77/125)
<XA> Knap til valg af Picture Style (s. 67)
<Yi/Q> Knap til valg af fremføringstilstand (s. 53, 63)
<ZE> Knap til valg af AF-tilstand (s. 60)
Kortholder (s. 31)
Dioptrijusteringsknap (s. 36)
<O> Knap til blænde/
eksponeringskompensation (s. 75/78)
<A/I> Knap til AE-lås/
FE-lås/Indeks-/reduceringsknap
(s. 88/89/124/126,141)
<S/u> Knap til
valg af AF-punkt/
Forstørrelsesknap
(s. 61/126,141)
Dæksel til
kortholder
(s. 31)
DC-ledningshul
(s. 163)
Adgangsindikator (s.32)
Udløserhåndtag til
batterirummets dæksel (s. 26)
Dæksel til batterirum (s. 26)
<L> Sletteknap (s. 130)
Nomenklatur
18
Visning af optagelsesindstillinger
Kun de aktuelle indstillinger vises.
Blænde
Resterende billeder
Selvudløsernedtælling
Bulb-eksponeringstid
ISO-følsomhed (s. 57)
Kommandovælger (s. 69)
Hvidbalance (s. 90)
Q Auto
W Dagslys
E Skygge
R Overskyet
Y Glødelampe
U Hvidt fluorescerende
lys
I Flash
O Brugerdefineret
2 Hvidbalance
korrektion (s. 92)
B Hvidbalance-
bracketing (s. 93)
Resterende billeder
under WB-bracketing
AF-tilstand (s. 60)
X One-Shot AF
9 AI Focus AF
Z AI Servo AF
g Manuel fokusering
Målingsmetode (s. 77)
q Evaluerende måling
w Partiel måling
r Spotmåling
e Centervægtet gennemsnitsmåling
Lukkertid
Optagemetode
Indikator for eksponeringsniveau
Mængde af eksponerings-
kompensation (s. 78)
AEB-rækkevidde (s. 80)
Flasheksponerings-
kompensation (s. 79)
Fremføringstilstand
(s. 53, 63)
u Enkeltoptagelse
i Kontinuerlig optagelse
Q 10 sekunders selvudløser/
Fjernbetjening
l 2 sekunders selvudløser
q Kontinuerlige optagelser
efter selvudløser
Batterikontrol (s. 28)
zxcn
Picture Style (s. 67)
Billedoptagelseskvalitet (s. 64)
73 Stor/fin
83 Stor/normal
74 Mellem/fin
84 Mellem/normal
76 Lille/fin
86 Lille/normal
1 RAW
1+73 RAW+Stor/Fin
19
Nomenklatur
Informationer i søgeren
Kun de aktuelle indstillinger vises.
Blænde
Indikator for visning af AF-punkt < >
AF-punkter
<Z>
ISO-følsomhed
<o> Indikator til
bekræftelse af
korrekt fokusering
Maks. Burst
Hvidbalancekorrektion
ISO-følsomhed
<0> Monokrom optagelse
Indikator for eksponeringsniveau
Mængde af eksponeringskompensation
AEB-rækkevidde
Indikator for lys til reduktion af røde øjne
Advarsel om fyldt kort (FuLL)
Advarsel om fejl på kort (Err)
Advarsel om manglende kort (Card)
<A> AE-lås/
AEB i gang
<D> Flash klar
Advarsel om
forkert FE-lås
<e> Hurtig synkronisering
(FP-flash)
<d> FE-lås/FEB i gang
<y> Flasheksponerings-
kompensation
Lukkertid
FE-lås (FEL)
Optaget (buSY)
Indbygget flashgenoplader (D buSY)
Matskive
Cirkel til spotmåling
Nomenklatur
20
ProgramvælgerProgramvælgeren indeholder tilstandene under Basiszone og Kreativ zone.
Fuldautomatisk
BasiszoneDu skal blot trykke på udløserknappen. Fuldautomatisk optagelse til særlige motiver.
1: Fuldautomatisk (s.44)
Kreativ zoneDisse tilstande giver dig større kontrol over resultatet.
d : Program-AE (s.56)s : Lukkertidsprioriteret AE (s.70)f : Blændeprioriteret AE (s.72)a : Manuel eksponering (s.75)8 : Automatisk dybdeskarphed-
AE (s.76)
Billedzone2 : Portræt (s.47)3: Landskab (s.48)4 : Nærbillede (s.49)5: Sport (s.50)6 : Natportræt (s.51)7: Ingen flash (s.52)
21
Nomenklatur
Batterioplader LC-E5
Batterioplader LC-E5E
Åbning til batteripakke
Opladningsindikator
Strømstik
Netledning
Netledningsstik
Åbning til batteripakke
Opladningsindikator
Nomenklatur
22
Før enden af remmen gennem øjet til remmen på kameraet nedefra. Før den derefter tilbage ind og ud af remklemmen som vist. Træk i remmen for at stramme den og sørge for, at remmen ikke går løs af spændet.
Okulardækslet er også fastgjort til remmen. (s.165)
Fastgørelse af remmen
Okulardæksel
23
1Kom godt i gang
Dette kapitel beskriver de indledende trin og den grundlæggende betjening af kameraet.
24
1 Fjern det beskyttende dæksel.
2 Sæt batteriet i.Fastgør batteriet sikkert, som vist på illustrationen.Følg ovenstående fremgangsmåde i omvendt rækkefølge for at tage batteriet ud.
3 Genoplad batteriet.For LC-E5
Fold batteriopladerens ben ud, som det er vist med pilen, og sæt benene i en stikkontakt.
For LC-E5ETilslut netledningen til opladeren, og sæt stikket i stikkontakten.
Genopladningen starter automatisk, og opladningsindikatoren lyser orange.Når batteriet er fuldt opladt lyser opladningsindikatoren grønt.Det tager omkring 2 timer at genoplade et fuldt afladet batteri helt.Opladningstiden afhænger af omgivelsestemperaturen og batteriets opladningsniveau.
Genopladning af batteriet
LC-E5
LC-E5E
25
Genopladning af batteriet
Genoplad batteriet dagen før eller selve den dag, det skal bruges.Selvom batteriet ikke bruges, vil et opladt batteri gradvist miste strøm.
Tag batteriet ud efter genopladning, og tag stikket til opladeren ud af stikkontakten.
Tag batteriet ud, når du ikke bruger kameraet.Hvis batteriet bliver siddende i kameraet i længere tid, kan det afgive en lille mængde strøm, som kan resultere i omfattende udladning og kortere holdbarhed. Opbevar batteriet med det beskyttende dæksel påsat. Opbevaring af batteriet efter fuld opladning, kan reducere batteriets ydeevne.
Batteriopladeren kan også bruges i udlandet.Batteriopladeren er kompatibel med en strømforsyning på 100 V til 240 V vekselstrøm, 50/60 Hz. Brug en almindelig stikadapter for det pågældende land, hvis det er nødvendigt. Slut ikke batteriopladeren til nogen form for mobil spændingstransformer. Dette kan skade batteriopladeren.
Hvis batteriet hurtigt bliver fladt, selv efter at være blevet ladet fuldt op, er batteriet slidt op.Køb et nyt batteri.
Tip til brug af batteri og oplader
Oplad ikke andre batterier end batteripakke LP-E5.Batteripakke LP-E5 er kun beregnet til Canon-produkter. Brug sammen med en inkompatibel batterioplader eller inkompatibelt produkt kan resultere i fejl og uheld, som Canon ikke kan drages til ansvar for.
26
Sæt en fuldt opladet batteripakke LP-E5 i kameraet.
1 Åbn dækslet til batterirummet.Skub håndtaget, som vist med pilen, og åbn dækslet.
2 Sæt batteriet i.Indsæt med batterikontakterne forrest.Sæt batteriet i, så det låses på plads.
3 Luk dækslet.Tryk på dækslet, indtil det klikker på plads.
Åbn dækslet og fjern batteriet.Skub batterilåseknappen i pilens retning, og tag batteriet ud.Undgå kortslutning ved at sætte beskyttelsesdækslet på batteriet.
Isætning og udtagning af batterietIsætning af batteriet
Udtagning af batteriet
Skub ikke låget til batterirummet yderligere, når det er åbent. Det kan beskadige hængslet.
27
Se side 29 for at indstille dato/tid, når du tænder for afbryderen og indstillingsvinduet til dato/tid vises.
<1> : Kameraet tænder.<2> : Kameraet er slukket og kan
ikke bruges. Indstil til denne position, når du ikke bruger kameraet.
Når du indstiller afbryderen til <1> eller <2>, udføres sensorrensningen automatisk. Under sensorensningen viser LCD-skærmen <f>. Selv under sensorrensning kan du optage ved at trykke udløserknappen halvvejs ned (s.37) for at stoppe sensorrensningen og tage et billede.Hvis du tænder eller slukker for afbryderen <1>/<2> indenfor et kort interval, vises <f>-ikonet muligvis ikke. Dette er normalt og ikke et problem.
Kameraet slukker automatisk efter ca. 30 sekunder uden betjening for at spare på batteriet. Hvis du vil tænde kameraet igen, skal du blot trykke på udløserknappen.Du kan ændre tidspunktet for automatisk slukning vha. menuindstillingen [5 Autosluk]. (s.109)
Tænd for strømmen
Om den automatiske selvrensende sensorenhed
Om Autosluk
Hvis du indstiller afbryderen til <2>, mens billedet er ved at blive gemt på kortet, vil [Optagelse ...] blive vist, og strømmen vil blive slukket, når kortet har gemt billedet.
Tænd for strømmen
28
Når afbryderen er indstillet til <1>, vises batteriniveauet på et af følgende fire niveauer:
z : Batteriniveauet er OK.
x : Batteriniveauet er sænket lidt, men der er stadig nok strøm.
c : Batteriet skal snart lades op.
n : Batteriet skal lades op.
Batterilevetid [Antal optagelser ca.]
Tallene ovenfor er baseret på et fuldt opladet LP-E5, ingen Live View-optagelse og teststandarder fra CIPA (Camera & Imaging Products Association).
Kontrol af batteriniveau
TemperaturOptagelsesforhold
Ingen flash 50 % flash-brugVed 23 °C 600 500Ved 0 °C 500 400
Det faktiske antal optagelser kan være mindre, afhængigt af optagelsesbetingelserne.Hvis udløserknappen holdes halvvejs nede i længere tid, eller autofokus bruges hyppigt, kan antallet af mulige optagelser reduceres.Antallet af mulige optagelser reduceres ved hyppig brug af LCD-skærmen.Kameraets batteri giver strøm til objektivet. Brug af visse objektiver kan reducere antallet af mulige optagelser.Brug af objektivets Image Stabilizer (billedstabilisator) reducerer antallet af mulige optagelser (kortere batterilevetid).Du kan se batteriets levetid ved Live View-optagelser på side 100.
29
Indstillingsvinduet til Dato/Tid vises, når du tænder for strømmen for første gang, eller hvis dato/tid er blevet nulstillet. Følg trin 3 og 4 for at indstille dato/tid. Bemærk, at den dato/tid, der tilføjes optagede billeder, er baseret på denne indstilling af dato/tid. Sørg for at indstille dato/tid.
1 Vis menuen.Tryk på knappen <M> for at få vist menuen.
2 Vælg [Dato/Tid] under fanen [6].Tryk på tasten <U> for at vælge fanen [6].Tryk på tasten <V> for at vælge [Dato/Tid] og tryk derefter på <0>.
3 Indstil dato og tid.Tryk på <U>-tasten for at vælge dato eller tid.Tryk på <0> så vises.Tryk på <V>-tasten for at angive værdien og tryk derefter på <0>. (vender tilbage til .)
4 Luk menuen.Tryk på <U>-tasten for at vælge [OK] og tryk derefter på <0>.Dato/tid indstilles.Tryk på knappen <M> for at gå tilbage til visningen af optagelsesindstillingerne.
3 Indstilling af dato & klokkeslæt
Den angivne dato/tid starter fra det øjeblik, du trykker på <0> i trin 4.Hvis du opbevarer kameraet uden batteriet, eller hvis kameraets batteri bliver afladet, nulstilles dato/tid måske. hvis dette sker, skal du indstille dato/tid igen.
30
1 Vis menuen.Tryk på knappen <M> for at få vist menuen.
2 Vælg [Sprog] under fanen [6].Tryk på tasten <U> for at vælge fanen [6].Tryk på <V>.tasten for at vælge [Sprog] (tredje element fra toppen) og tryk derefter på <0>.
3 Vælg det ønskede sprog.Tryk på <S>-tasten for at vælge det ønskede sprog og tryk derefter på <0>.Sproget på menuen ændres.Tryk på knappen <M> for at gå tilbage til visningen af optagelsesindstillingerne.
3 Valg af sprog på grænsefladen
31
Det optagne billede gemmes på kortet (ekstraudstyr).Sørg for, at hukommelseskortets skrivebeskyttelsesvælger er skubbet op, så det er muligt at gemme og slette billeder på hukommelseskortet.
1 Åbn dækslet.Skub dækslet, som vist med pilen, for at åbne det.
2 Indsæt kortet.Vend etiketten på kortet imod dig selv og indsæt kortet, indtil det "klikker" på plads, som vist på illustrationen.
3 Luk dækslet.Luk dækslet, og skub det i den retning, der er angivet med pilen, indtil det klikker lukket.
Når du indstiller afbryderen til <1>, vises det tilbageværende antal optagelser på LCD-skærmen.
Isætning og udtagning af kortet
Installation af kortet
Resterende billeder
Antallet af resterende optagelser afhænger af kortets resterende kapacitet, kvaliteten af billedoptagelsen, ISO-følsomheden osv.Hvis menuindstillingen [1 Optag u. kort] er sat til [Fra], glemmer du ikke at installere et kort. (s.108)
Isætning og udtagning af kortet
32
1 Åbn dækslet.Indstil afbryderen til <2>.Kontroller, at "Optager..." ikke vises på LCD-skærmen.Kontroller, at adgangsindikatoren er slukket, og åbn derefter dækslet.
2 Fjern kortet.Skub forsigtigt kortet ind og slip det derefter. Kortet stikker ud.Træk kortet lige ud og luk derefter dækslet.
Udtagning af kortet
Adgangsindikator
Når adgangsindikatoren lyser eller blinker, angiver det, at billederne bliver skrevet til eller læst af kortet eller er ved at blive slettet, eller der overføres data. Når adgangsindikatoren lyser eller blinker, må du aldrig gøre følgende. Det kan skade dine billeddata. Det kan også beskadige kortet eller kameraet. • Åbning af dækslet til kortholderen.• Åbning af låget til batterirummet.• Ryste eller slå på kameraet.Hvis kortet allerede indeholder optagede billeder, starter filnummereringen muligvis ikke fra 0001. (s.110)Rør ikke ved kortets kontakter med dine fingre eller metalobjekter.Hvis der vises en fejlmeddelelse, der er relateret til hukommelseskort, på LCD-skærmen, skal du fjerne kortet og indsætte det igen. Brug et andet kort, hvis fejlen fortsætter.Hvis du har mulighed for at overføre alle billederne på kortet til en pc, kan du overføre alle billederne og formatere kortet (s.40). Herefter virker kortet muligvis som normalt igen.
33
1 Fjern dækslerne.Fjern det bageste objektivdæksel og kameradækslet ved at dreje dem i pilens retning.
2 Monter objektivet.Juster EF-S-objektivet med kameraets hvide indeks for EF-S-objektivpåsætning, og drej objektivet, som vist med pilen, indtil det klikker på plads.Hvis der monteres et andet objektiv end et EF-S-objektiv, skal objektivet justeres efter det røde mærke til EF-objektiver.
3 Indstil knappen til fokuseringsmetode på objektivet til <AF> (autofokus).
Autofokus virker ikke, hvis den er sat til <MF> (manuel fokus).
4 Fjern det forreste objektivdæksel.
Montering og afmontering af et objektivMontering af objektiv
Monteringsmærke til EF-S-objektiv
Monteringsmærke tilEF-objektiv
Se ikke direkte mod solen gennem objektiverne. Det kan ødelægge dit synHvis den forreste del (fokusring) af objektivet roterer under autofokus, må du ikke røre ved den roterende del.
Montering og afmontering af et objektiv
34
Du zoomer ved at dreje zoomringen på objektivet med dine fingre.Hvis du vil zoome, skal du gøre det, før du indstiller fokus. Hvis du drejer zoomringen, når der er opnået fokus, kan fokus ændre sig en smule.
Hold objektivets udløserknap nede, mens du drejer objektivet i pilens retning.
Drej objektivet, indtil det ikke kan komme længere, og tag det derefter af.
Om zoom
Afmontering af objektivet
Minimering af støvNår du udskifter objektiver, skal du gøre det et sted, hvor der er mindst mulig støv.Ved opbevaring af kameraet uden påsat objektiv, skal du sørge for at sætte kameradækslet på.Fjern støv fra kameradækslet, før du sætter det på.
Faktor for billedkonverteringDa billedstørrelsen er mindre end 35 mm filmformatet, vil det se ud, som om objektivets brændvidde forøges med 1,6x.
Billedstørrelse(22,2 x 14,8 mm)
35 mm billedstørrelse (36 x 24 mm)
35
Fremgangsmåden, der er forklaret her, er baseret på EF-S 18-55 mm f/3.5-5.6 IS-objektivet som eksempel.* IS står for Image Stabilizer (billedstabilisator).
1 Stil IS-knappen til <1>.Indstil kameraets afbryder til <1>.
2 Tryk udløserknappen halvt ned.Image Stabilizer (billedstabilisator) er aktiv.
3 Tag billedet.Tryk udløserknappen helt i bund, når billedet ser roligt ud i søgeren.
Om objektivets Image Stabilizer (billedstabilisator)
Image Stabilizer (billedstabilisator) er ikke effektiv ved optagelse af bevægelige motiver.Image Stabilizer (billedstabilisator) er muligvis ikke effektivt i tilfælde af omfattende rystelser som på en gyngende båd.
Image Stabilizer (billedstabilisator) fungerer med fokusmetodevælgeren sat til enten <f> eller <g>.Hvis kameraet er monteret på et stativ, kan du spare på batteriet ved at indstille IS-knappen til <2>.Image Stabilizer (billedstabilisator) fungerer selvom kameraet er monteret på et enkeltfodet stativ.Nogle IS-objektiver giver dig mulighed for at skifte IS-tilstanden manuelt efter optagebetingelserne. EF-S 18-55 mm f/3.5-5.6 IS-objektivet skifter dog IS-tilstanden automatisk.
36
Drej på dioptrijusteringsknappen.Drej knappen til venstre eller højre, indtil de ni AF-punkter i søgeren er tydelige.
Hold kameraet stille, og undgå rystelser for at opnå skarpe billeder.
1. Hold godt fast i kameraets greb med højre hånd.2. Hold nederst på objektivet med venstre hånd for at støtte det.3. Tryk forsigtigt på udløserknappen med højre pegefinger.4. Tryk armene og albuerne let ind mod overkroppen.5. Hold kameraet ind til øjet, og se gennem søgeren.6. Placer den ene fod lidt foran den anden, så du står godt fast.
Grundlæggende betjeningJustering af søgerskarphed
Sådan holder du kameraet
Hvis kameraets dioptrijustering stadig ikke kan give et skarpt billede i søgeren, anbefales det at bruge dioptrijusteringslinse E (10 typer, ekstraudstyr).
Lodret optagelseVandret optagelse
Se side 95 for oplysninger om, hvordan du kan optage, mens du ser på LCD-skærmen.
37
Grundlæggende betjening
Udløserknappen har to trin. Du kan trykke den halvt ned. Eller du kan fortsætte med at trykke, indtil knappen er trykket helt ned.
Tryk halvt nedDette aktiverer autofokus og automatisk eksponeringsmåling, der indstiller lukkertiden og blænden.Eksponeringsindstillingen (lukkertid og blænde) vises i søgeren. (0)
Tryk helt nedDette udløser lukkeren, og der tages et billede.
Forebyggelse af kamerarystenKamerabevægelse under eksponering kaldes kamerarysten. Kamerarysten kan forårsage slørede billeder. Bemærk følgende, for at undgå kamerarysten: • Hold kameraet roligt som vist på forrige side. • Tryk udløseren halvvejs ned for at autofokusere og tryk derefter
udløseren helt i bund.
Udløserknap
Hvis du trykker udløserknappen helt ned uden at trykke den halvt ned først, eller hvis du trykker udløserknappen halvt ned, og derefter straks trykker den helt ned, går der et øjeblik, før kameraet tager billedet.Selv under menuvisningen, afspilningen af billeder og optagelsen af billeder kan du øjeblikkeligt gå tilbage til klar til optagelse ved at trykke udløserknappen halvt ned.
38
Du kan indstille billedoptagelseskvaliteten, dato/tid osv. vha. forskellige indstillinger i menuen. Brug <M>-knappen, <S>-krydstasterne og <0>-knappen bag på kameraet mens du ser på LCD-skærmen.
Betjening og indstilling af menuer
<S> Krydstaster
Fane
MenupunkterMenuindstillinger
1 Optagelse
Knappen <M>
LCD-skærm
5 Indstilling
9 Min Menu
Knappen <0>
3 Afspilning
* Fanerne [2/7/9] vises ikke i tilstandene Fuldautomatisk og Basiszone. Når der er indstillet en tilstand under Basiszone, er der menupunkter, der ikke vises.
Menuskærmbilledet Kreativ zone
Menuskærmbilledet Basiszone
39
Betjening og indstilling af menuer
1 Vis menuen.Tryk på knappen <M> for at få vist menuen.
2 Vælg en fane.Tryk på tasten <U> for at vælge en menufane.Du kan også dreje vælgeren <6> for at vælge en fane.
3 Vælg et menupunkt.Tryk på tasten <V> for at vælge menupunktet, tryk derefter på <0>.
4 Vælg indstillingen.Tryk på tasten <V> eller <U> for at vælge indstillingen. (Nogle indstillinger kræver, at du trykker på enten tasten <V> eller <U> for at vælge den).Nogle menuer vil markere den aktuelle indstilling i blå.
5 Angiv den ønskede indstilling.Tryk på <0> for indstille den.
6 Luk menuen.Tryk på knappen <M> for at gå tilbage til visningen af optagelsesindstillingerne.
Valg af menuindstillinger
Den efterfølgende beskrivelse af menufunktioner forudsætter, at du har trykket på knappen <M> for at få vist menuskærmen.Du kan finde en liste over menufunktioner på side 168.
40
Hvis kortet er nyt eller tidligere er blevet formateret af et andet kamera eller en pc, skal det formateres med kameraet.
Formatering af kortet sletter alt indhold på kortet. Selv beskyttede billeder vil blive slettet, så sørg for, at der intet er, som du vil beholde. Du kan eventuelt overføre billederne til en pc, før du formaterer kortet.
1 Vælg [Formatér].Vælg [Formatér] under fanen [5], og tryk derefter på <0>.
2 Formater kortet.Vælg [OK], og tryk på <0>.Kortet formateres.Når formateringen er udført, vises menuen igen.Formatering på lavt niveau udføres ved at trykke på <L>-knappen, markere afkrydsningsfeltet [Formatering på lavt niveau] med <X> og derefter vælge [OK].
3 Formatering af kortet
41
3 Formatering af kortet
Om formatering på lavt niveauUdfør formatering på lavt niveau, hvis kortets optagelses- eller læsehastighed virker langsom.Da formatering på lavt niveau vil slette alle skrivbare sektorer i kortet, vil formateringen tage en anelse længere tid end normal formatering.Du kan stoppe formateringen på lavt niveau ved at vælge [Afbryd]. Selv i dette tilfælde vil der være udført en normal formatering, og du kan bruge kortet som normalt.
Når kortet formateres eller slettes, ændres kun filhåndteringsoplysningerne. Selve dataene slettes ikke helt. Vær opmærksom på dette, når du sælger eller kasserer kortet. Når du kasserer kortet, skal du ødelægge det fysisk for at forhindre, at personlige data bliver afsløret.
Kortets kapacitet, som vises på formateringsskærmen, kan være lavere end den kapacitet, der er angivet på kortet.
42
LCD-skærmen kan vise skærmen med optagelsesindstillinger, menuskærmbilledet, billedet osv.
Vises, når kameraet tændes.Slukningssensoren slukker automatisk for LCD-skærmen, når dine øjne nærmer sig søgerens okular. Dette forhindrer den lyse LCD-skærm i at forstyrre dit udsyn. LCD-skærmen tænder igen, når dine øjne forlader søgerens okular.
Under visning af menuskærmbilledet eller billedet, som vist nedenfor, kan du øjeblikkeligt vende tilbage til skærmen med optagelsesindstillingerne (vist til venstre) ved at trykke udløseren halvt ned.Skærmen tændes eller slukkes ved at trykke på <B>-knappen.
Udskiftning af LCD-skærmen
Indstillinger for optagelse
Hvis du ser i søgeren mens du har solbriller på, slukker LCD-skærmen måske ikke automatisk. Tryk i så tilfælde på <B>-knappen for at slukke skærmen. LCD-skærmen slukker muligvis, hvis der er et lysstofrør i nærheden. Flyt kameraet væk fra lysstofrøret, hvis dette sker.
Vises, når du trykker på <M>-knappen. Tryk på knappen igen for at få vist optagelsesindstillingerne.
Vises, når du trykker på <x>-knappen. Tryk på knappen igen for at få vist optagelsesindstillingerne.
Menuer Optagede billede
43
2Grundlæggende optagelse
og billedafspilningI dette kapitel beskrives, hvordan du bruger tilstandene under Basiszone på programvælgeren, så du får det bedste resultat, og hvordan du afspiller billeder.Med tilstandene i Basiszone er det eneste, du skal gøre, at finde motivet og tage et billede. Kameraet indstiller alt automatisk. For at undgå dårlige billeder som følge af forkert betjening kan kameraindstillingerne ikke ændres i tilstandene i Basiszonen. De indstillinger (funktioner indstilles automatisk), der ikke kan benyttes af brugeren, er nedtonet.
Fuldautomatisk
Ba
siszone
Om Automatisk lysoptimeringI tilstande under Basiszonen aktiveres Automatisk lysoptimering for at justere billedet automatisk, så der opnås optimal lysstyrke og kontrast. Det er også aktiveret som standard i tilstande under Kreativ zone (s.156).
44
1 Drej programvælgeren om på <1>.
2 Placer et AF-punkt over motivet.Alle AF-punkter er aktive, og normalt opnås fokus ved det AF-punkt, som dækker det motiv, der er tættest på.Du opnår nemmest fokus ved at holde det midterste AF-punkt hen over motivet.
3 Fokuser på motivet.Objektivet flytter sig til fokus, når du trykker udløserknappen halvt ned.Fokusprikken inden i AF-punktet blinker rødt et kort øjeblik. Der høres samtidig en biptone, og fokusbekræftelsesindikatoren <o> i søgeren lyser.Den indbyggede flash springer automatisk op efter behov.
4 Tag billedet.Tryk udløserknappen helt ned for at tage billedet.Det optagede billede vises i ca. 2 sek. på LCD-skærmen.Hvis den indbyggede flash er sprunget op, kan du skubbe den tilbage med fingrene.
1 Fuldautomatisk optagelse
AF-punkt
Indikator til bekræftelse afkorrekt fokusering
45
1 Fuldautomatisk optagelse
Lyset til bekræftelse af korrekt fokusering <o> blinker, og fokus er ikke opnået.Sigt AF-punktet mod et motiv, der har tydelige kontraster mellem lys og mørk, og tryk derefter udløserknappen halvt ned. (s.162) Hvis du er for tæt på motivet, skal du rykke dig længere væk og forsøge igen.Nogle gange blinker flere AF-punkter samtidig.Dette betyder, at de alle har opnået fokus ved de respektive punkter. Du kan tage et billede så længe, AF-punktet, der dækker det ønskede motiv, blinker.Bipperen bliver ved med svagt at bippe. (Indikatoren for fokuseringsbekræftelse <o> lyser heller ikke.)Det angiver, at kameraet fortsat fokuserer på et motiv, der bevæger sig. (Lyset til bekræftelse af korrekt fokusering <o> lyser ikke.) Mens bipperen bipper, kan du trykke udløserknappen helt ned og optage et motiv, der er i bevægelse, og som er i fokus.Du opnår ikke fokus ved at trykke udløserknappen halvt ned.Når funktionsvælgeren på objektivet er indstillet til <MF> (Manuel fokusering), fokuserer kameraet ikke. Indstil funktionsvælgeren til <AF>Selv ved dagslys, springer flashen op.Et motiv, der er oplyst bagfra, kan få flashen til at springe op for at reducere grove skygger på motivet.I svag belysning udløses den indbyggede flash flere gange i træk.Når du trykker udløserknappen halvt ned for at opnå autofokusering, kan det ske, at den indbyggede flash afgiver en række udløsninger. Dette kaldes AF-hjælpelys. Det kan anvendes op til en afstand på ca. 4 meter.Selvom flashen blev anvendt, blev billedet mørkt.Motivet var for langt væk. Motivet bør være inden for en afstand af 5 meter fra kameraet.Da flashen blev anvendt, blev den nederste del af billedet unaturligt mørk.Motivet var for tæt på kameraet, så objektivet dannede en skygge. Motivet bør være inden for en afstand af mindst 1 meter fra kameraet. Hvis der er et dæksel på objektivet, skal det tages af, før der tages et billede med flash.
FAQ
46
Placer motivet mod venstre eller højre afhængig af omgivelserne, for at skabe en afbalanceret baggrund og et godt perspektiv.I tilstanden <1> (Fuld autom.), vil fokus blive låst, når du trykker udløserknappen halvt ned. Derefter kan du komponere billedet igen og trykke udløserknappen helt ned for at tage billedet. Dette kaldes "fokuslås". Du kan også bruge fokuslås i andre tilstande under Basiszone (undtagen <5> Sport).
Hvis motivet er i bevægelse (afstanden til kameraet ændrer sig), fokuserer Al Servo AF i tilstanden <1> (Fuld autom.) vedvarende på motivet. Så længe du holder AF-punktet mod motivet, med udløserknappen trykket halvt ned, fortsætter fokuseringen. Når du vil tage billedet, skal du trykke udløserknappen helt ned.
1 Fuldautomatiske teknikkerKomponer billedet igen
Optagelse af et motiv i bevægelse
47
Tilstanden <2> (Portræt) slører baggrunden for at få personen til at fremstå tydeligere. Den får også hud- og hårfarve til at se varmere ud end i tilstanden <1> (Fuld autom.).
Jo større afstand mellem motiv og baggrund desto bedre.Jo større afstand mellem motiv og baggrund, des mere sløret vil baggrunden blive. Motivet fremhæves desuden bedre foran en hel mørk baggrund.
Brug et teleobjektiv.Hvis du har et zoomobjektiv, skal du bruge teledelen til at fylde rammen ud med motivet fra livet og op. Gå tættere på, hvis det er nødvendigt.
Fokuser på ansigtet.Kontroller, at det AF-punkt, som dækker ansigtet, blinker rødt.
2 Optagelse af portrætter
Tip til optagelse
Hvis du holder udløserknappen nede, aktiveres kontinuerlig optagelse, og du kan opnå forskellige positurer og ansigtsudtryk. (maks. ca. 3,5 optagelser/sek.)Den indbyggede flash springer automatisk op efter behov.
48
Brug tilstanden <3> (Landskab) til landskabs- og natoptagelser eller til at opnå fokus på alt fra nært til fjernt. Grønne og blå farver bliver også mere levende og skarpe end med <1> (Fuld autom.).
Med zoomobjektiv skal du bruge enden med vidvinkel.Når du bruger zoomobjektiv, skal du bruge enden med vidvinkel. Den er bedre at fokusere på motiver på nært og fjernt hold med end teledelen. Den tilfører også bredde til landskaber.
Natoptagelse.Da den indbyggede flash vil være deaktiveret, er denne tilstand også god til natoptagelser. Brug et stativ for at undgå kamerarystelser. Hvis du vil fotografere en person i mørke, skal du indstille programvælgeren til <6> (Natportræt) og bruge et stativ. (s.51)
3 Optagelse af landskaber
Tip til optagelse
49
Når du vil fotografere blomster eller små ting på nært hold, skal du bruge tilstanden <4> (Næroptagelse). For at få små ting til at virke større, skal du bruge et makroobjektiv (ekstraudstyr).
Brug en enkel baggrund.En enkel baggrund får blomster osv. til at fremstå skarpere.
Gå så tæt på motivet som muligt.Undersøg objektivets minimumsafstand for fokusering. Nogle objektiver har angivelser som f.eks. <40.25 m>. Objektivets minimumsafstand for fokusering måles fra mærket <V> (brændvidde) på kameraet til motivet. Hvis du er for tæt på motivet, blinker indikatoren til bekræftelse af korrekt fokusering <o>.Den indbyggede flash udløses i svag belysning. Hvis du er for tæt på motivet, og den nederste del af billedet ser mørk ud, skal du gå længere væk fra motivet.
Brug teledelen sammen med zoomobjektivet.Hvis du har et zoomobjektiv, vil brug af teledelen få motivet til at se større ud.
4 Optagelse af nærbilleder
Tip til optagelse
50
Hvis du vil fotografere et motiv i bevægelse, om det er et løbende barn eller et racerløb, skal du bruge tilstanden <5> (Sport).
Brug et teleobjektiv.Det anbefales at bruge et teleobjektiv, så du kan optage på afstand.
Brug det midterste AF-punkt til at fokusere.Hold det midterste AF-punkt hen over motivet, og tryk udløserknappen halvt ned for at autofokusere. Ved autofokusering vil bipperen blive ved med svagt at bippe. Hvis der ikke kan opnås fokus, blinker indikatoren til bekræftelse af korrekt fokusering <o>.Når du vil tage billedet, skal du trykke udløserknappen helt ned. Hvis du holder udløseren nede, starter kontinuerlig optagelse (maks. ca. 3,5 optagelser pr. sek.) og autofokusering.
5 Optagelse af motiver i bevægelse
Tip til optagelse
I svag belysning, hvis kamerarystelser er tilbøjelige til at opstå, blinker søgerens visning af lukkertid nederst til venstre. Hold kameraet stille, og optag.
51
Hvis du vil optage en person i mørke og opnå en naturlig eksponering i baggrunden, skal du bruge tilstanden <6> (Natportræt).
Brug et vidvinkelobjektiv og et stativ.Når du bruger zoomobjektiv, skal du indstille det til delen med vidvinkel for at opnå en god natvisning. Brug et stativ for at undgå kamerarystelser.
Sørg for at personen befinder sig inden for 5 meter fra kameraet.I svag belysning udløses den indbyggede flash automatisk for at opnå en god eksponering af personen. Den bedste afstand for den indbyggede flash er 5 meter fra kameraet.
Optag også med<1> (Fuld autom.).Da kamerarystelser er tilbøjelige til at opstå ved natoptagelser, anbefales det også at optage med <1> (Fuld autom.).
6 Optagelse af natportrætter
Tip til optagelse
Hvis selvudløseren også bruges, lyser selvudløserindikatoren efter, at billedet er taget.
52
På steder, hvor flashfotografering er forbudt, skal du bruge tilstanden <7> (Uden flash). Denne tilstand er også praktisk til billeder med stearinlys, hvis du vil opnå stearinlyseffekten.
Hvis det numeriske display i søgeren blinker, skal du sørge for at undgå kamerarystelser.I svag belysning, hvor kamerarystelser er tilbøjelige til at opstå, blinker søgerens visning af lukkertid. Hold kameraet helt stille eller brug et stativ. Når du bruger zoomobjektiv, kan du bruge enden med vidvinkel til at reducere sløring som følge af kamerarystelser.
Portrætoptagelser uden flash.I svag belysning må personen ikke flytte sig, før billedet er taget. Hvis personen flytter sig under eksponeringen, kan han eller hun komme til at se sløret ud på billedet.
7 Deaktivering af flash
Tip til optagelse
53
1 Tryk på knappen <YiQ>.
2 Vælg selvudløseren.Tryk på tasten <U> for at vælge den ønskede selvudløser og tryk derefter på <0>.
Q: 10 sekunders selvudløserDu kan også bruge fjernbetjeningen. (s.164)
l: 2 sekunders selvudløserN (s.94)q: 10 sekunders selvudløser plus
kontinuerlige optagelserTryk på <V>-tasten for at angive antallet af optagelser (2 til 10), der skal optages med selvudløseren.
3 Tag billedet.Fokuser på motivet, og tryk udløserknappen helt ned.Du kan kontrollere selvudløserfunktionen med selvudløserlampen, bipperen og nedtællingen (i sekunder) på LCD-skærmen.To sekunder før billedet tages, lyser selvudløserlampen konstant, og bipperen bliver hurtigere.
j Brug af selvudløser
Med <q> bliver intervallerne mellem optagelserne måske forlænget, afhængigt af kvaliteten af billedoptagelsen og flashen.
Efter optagelse af billeder med selvudløser bør du kontrollere billederne for korrekt fokus og eksponering.Hvis du ikke vil se i søgeren, når du trykker på udløseren, skal du montere okulardækslet (s.165). Hvis der trænger lys ind i søgeren, når du trykker på udløseren, kan det forstyrre eksponeringen.Når du tager et billede af dig selv med selvudløseren, skal du bruge fokuslås (s.46) på en ting, der befinder sig i samme afstand fra kameraet, som dig selv.Tryk på <YiQ>-knappen, hvis du vil afbryde selvudløseren, før den starter.
54
Den letteste måde at afspille billeder på er forklaret nedenfor. Se side 123 for yderligere detaljer om billedafspilning.
1 Afspil billedet.Når du trykker på <x>-knappen, vises det senest optagede billede.
2 Vælg billedet.Tryk på tasten <Y>, for at få vist billeder fra det sidste billede. Tryk på tasten <Z>, for at få vist billeder fra det første (ældste) billede.Tryk på knappen <B> for at skifte visningsformat.
3 Afslut billedafspilningen.Tryk på knappen <x> for at afslutte billedafspilningen og vende tilbage til optagelsesindstillingerne.
x Billedafspilning
Enkeltbilledvisning
Histogramvisning
Enkeltbilledvisning + Billedoptagelseskvalitet
Optagelsesoplysninger
55
3Avancerede
optagelsesteknikkerDe fleste funktioner under tilstande i Basiszone indstilles automatisk og kan ikke ændres for at forhindre at ødelægge optagelserne. I tilstanden <d> (Program-AE) kan du indstille flere funktioner og være mere kreativ.
I tilstanden <d> (Program-AE), indstiller kameraet selv lukkertid og blænde automatisk for at opnå standardeksponering.Forskellen mellem tilstande under Basiszone og <d> er forklaret på side 170.
* <d> står for Program.* AE står for autoeksponering.
56
For at opnå god eksponering af motivet indstiller kameraet eksponeringen (lukkertid og blænde) automatisk. Dette kaldes Program AE.
1 Drej programvælgeren om på <d>.
2 Tag billedet.Tryk udløseren halvt ned og kameraet fokuserer.Eksponeringsindstillingen (lukkertid og blænde), der angives automatisk, vises i søgeren.Tryk udløserknappen helt ned.
Ændring af ISO-følsomhed og brug af den indbyggede flash.For at afstemme motivet og lysniveauet kan du ændre ISO-følsomheden (s.57) eller bruge den indbyggede flash (s.58). I tilstanden <d> udløses den indbyggede flash ikke automatisk. Under svag belysning er det derfor nødvendigt at trykke på knappen <I> (Flash), for at slå den indbyggede flash op.Programmet kan skiftes. (Skift af program)Når du har trykket udløseren halvt ned, kan du dreje på <6>-vælgeren for at ændre kombinationen af lukkertid og blændeindstillinger (program). Når du har taget billedet, annulleres programskiftet. Der kan ikke skiftes program med flash.
d: Program AE
Tip til optagelse
I meget svag eller kraftig belysning vil visningen af lukkertiden og blænden blinke, når du trykker udløseren halvt ned, som vist på figuren. I svag belysning (30" 3,5), skal du enten forøge ISO-følsomheden (s.57) eller bruge flash (s.58). Reducer ISO-følsomheden i skarpt lys (4000 22).
57
Indstil ISO-følsomheden (billedsensorens lysfølsomhed), så den passer til omgivelsernes lysstyrke. ISO-hastigheden indstilles automatisk i tilstande under Basiszone.
1 Tryk på knappen <Z>. (9)[ISO-følsomhed] vises.
2 Vælg ISO-følsomhed.Drej på vælgeren <6> eller tryk på tasten <V> for at vælge ISO-følsomhed.Du kan se ISO-følsomheden i søgeren, mens du drejer på <6>-vælgeren.
Vejledning i ISO-følsomhed
Om Auto ISODenne tilstand indstiller automatisk ISO-følsomheden mellem ISO 100 - 800, så det passer til optagemetoden og omgivelsernes lysstyrke. ISO 400 indstilles for flash og <a> (manuel) eksponering. Når du trykker udløseren halvt ned, vises den automatisk indstillede ISO-følsomhed i søgeren og på LCD-skærmen.
Z: Ændring af ISO-følsomhedN
ISO-følsomhed Normal (ingen flash) Flashrækkevidde
100/200 Solrigt udendørs Desto højere ISO-følsomhed, desto længere vil flashrækkevidden være. (s.58)
400/800 Overskyet, aften1600 Nat eller mørk indendørs
Hvis du bruger en høj ISO-følsomhed eller optager i omgivelser med høje temperaturer, kan det resultere i mere grovkornede billeder. Lang eksponering kan forårsage ujævne farver i billedet.ISO-følsomheden kan indstilles til værdier indenfor området ISO 200 - 1600, hvis [Højlys tone prioritet] (s.156) er indstillet til [1:Aktiver] i menuen [7 Brugerdefinerede funktioner (C.Fn)].
58
I indendørs, lavt belyste eller bagbelyste omgivelser, kan du blot slå den indbyggede flash op og trykke på udløseren for at tage flashbelyste billeder. I <d>-tilstanden indstilles lukkertiden (1/60 sek. - 1/200 sek.) automatisk for at forhindre kamerarysten.
1 Tryk på <D>-knappen.I tilstande under Kreativ zone kan du til enhver tid trykke på <D>-knappen for at tage flashbelyste billeder.Søgeren viser "DbuSY" mens flashen gendannes, og der vises [BUSYD] i LCD-skærmens øverste venstre hjørne.
2 Tryk udløserknappen halvt ned.Kontroller, at ikonet <D> er oplyst i søgerens nederste venstre hjørne.
3 Tag billedet.Når der er opnået fokus, og du trykker helt ned på udløseren, udløses flashen.
Effektiv flashrækkevidde [ca. i meter]
Brug af den indbyggede flash
ISO-følsomhed
EF-S 18-55 mm f/3,5-5,6 ISVidvinkel: 18 mm Telefoto: 55 mm
100 1 - 3,7 1 - 2,3200 1 - 5,3 1 - 3,3
400/Auto 1 - 7,4 1 - 4,6800 1 - 10,5 1 - 6,61600 1 - 14,9 1 - 9,3
59
Brug af den indbyggede flash
Forøg ISO-følsomheden, hvis motivet er langt væk.Dette forøger flashrækkevidden.Reducer ISO-følsomheden i skarpt lys.Reducer ISO-følsomheden, hvis eksponeringsindstillingen i søgeren blinker.Tag objektivdækslet af, og hold en afstand på mindst 1 meter fra motivet.Hvis objektivdækslet er påmonteret, eller hvis du er for tæt på motivet, bliver den nederste del af billedet muligvis mørk. Kontroller, at flasheksponeringen ser rigtig ud på LCD-skærmen (ikke mørk i bunden), før du tager vigtige billeder.
Brug af indikator for rødøjereduktion før optagelse af billede med flash kan reducere røde øjne. Rødøjereduktion kan indstilles i alle optagelsestilstande undtagen <3> <7> <5>.
Vælg [Rødøje Til/Fra] under fanen [1], og tryk på <0>. Vælg [Til], og tryk på <0>.Når du til flashfotografering trykker udløserknappen halvt ned, lyser indikatoren for rødøjereduktion. Når du derefter trykker udløserknappen helt ned, bliver billedet taget.
Tip til optagelse
3 Brug af rødøjereduktion
Funktionen til rødøjereduktion er mest effektiv, når motivet kigger på indikatoren for rødøjereduktion, når rummet er veloplyst, og når du går tættere på motivet.Når du trykker udløserknappen halvt ned, vil søgerens display nederst gradvist blive slukket. Det bedste resultat opnås, hvis du tager billedet efter, at dette display er slukket.Effektiviteten af reduktion af røde øjne varierer fra motiv til motiv.
60
Du kan ændre AF-tilstanden, så den passer til forskellige motiver, som gruppefotos, dyr og sport.
1 Tryk på knappen <ZE>.[AF-tilstand] vises.
2 Vælg AF-funktion.Tryk på tasten <U> for at vælge AF-tilstanden, tryk derefter på <0>.
3 Fokuser på motivet.Placer AF-punktet på motivet, og tryk udløserknappen halvt ned. Kameraet autofokuserer derefter i den valgte AF-tilstand.
Valg af den bedste AF-tilstandOne-Shot AFVelegnet til stillbilleder. Når du trykker udløserknappen halvt ned, fokuserer kameraet kun en enkelt gang. Du kan også sammensætte billedet igen.AI Focus AFVelegnet til når du ikke kan bestemme mellem One-Shot AF eller AI Servo AF. Afhængigt af motivets bevægelse skifter kameraet automatisk til One-Shot AF eller AI Servo AF.* Når der er opnået fokus i AI SERVO AF-tilstand, høres en svag biptone.
Lyset til bekræftelse af korrekt fokusering <o> i søgeren lyser ikke.* AI står for Artificial Intelligence.
AI Servo AFVelegnet til bevægelige motiver. Fokus- og eksponeringsindstillinger justeres kontinuerligt, mens du holder udløseren halvt nede.* Selv når der er opnået fokus, lyder der ingen biptone. Lyset til bekræftelse af
korrekt fokusering <o> i søgeren lyser heller ikke.
E: Ændring af AF-tilstandN
61
Alle AF-punkter er aktive i tilstande under Basiszone. Generelt vælges det AF-punkt, der dækker det nærmeste motiv. Derfor fokuserer kameraet nogen gange ikke på det motiv, du ønsker. Med tilstandene <d> (Program-AE), <s>, <f> og <a>, kan du få et AF-punkt til at fokusere, der hvor du vil.
1 Tryk på knappen <S>. (9)Det valgte AF-punkt fremhæves på LCD-skærmen og i søgeren.Når alle AF-punkter lyser, indstilles det automatiske AF-punktvalg.
2 Indstil AF-punktet.Tryk på tasten <S> for at vælge AF-punktet.Du kan vælge AF-punktet mens du kigger i søgeren ved at dreje på vælgeren <6>, indtil det ønskede AF-punkt blinker rødt.Tryk på <0> skifter valget af AF-punkt mellem det midterste AF-punkt og det automatiske valg af AF-punkt.
3 Fokuser på motivet.Placer det valgte AF-punkt på motivet, og tryk udløseren halvt ned for at fokusere.
S Valg af AF-punktN
S Valg af AF-punktN
62
Brug One-Shot AF og fokuser på øjnene, når du tager portrætbilleder tæt på.Hvis du fokuserer på øjnene først, kan du derefter komponere billedet igen uden at ansigtet bliver uskarpt.Vælg og brug det midterste AF-punkt, hvis det er vanskeligt at fokusere.Det midterste AF-punkt fokuserer bedst af de ni AF-punkter. Med et hurtigt objektiv fra f/1.0 til f/2.8, virker højpræcisions-fokusering desuden med det midterste AF-punkt.Indstil kameraet til automatisk AF-punktvalg og AI Servo AF, for at gøre det lettere at fokusere på et bevægeligt motivBrug først det midterste AF-punkt til at fokusere. Hvis motivet bevæger sig væk fra det midterste AF-punkt, fortsætter de andre AF-punkter automatisk med at fokusere på motivet.
1 Indstil knappen til fokuseringsmetode på objektivet til <MF>.
2 Fokuser på motivet.Fokuser ved at dreje på objektivets fokusring, indtil motivet ser skarpt ud i søgeren.
Tip til optagelse
Manuel fokusering
Fokusring
Hvis du trykker udløseren halvt ned under manuel fokus, lyser det AF-punkt, der har opnået fokus, og lyset til bekræftelse af korrekt fokusering <o> i søgeren, når der er opnået fokus.<AF> står for autofokus. <MF> står for manuel fokus.
63
Du kan optage omkring 3,5 optagelser pr. sek. Dette er en effektiv måde at optage dit løbende barn på og fange alle de forskellige ansigtsudtryk.
1 Tryk på knappen <YiQ>.
2 Vælg <i>.Tryk på tasten <U> for at vælge <i>, og tryk derefter på <0>.
3 Tag billedet.Kameraet optager kontinuerligt mens du holder udløseren trykket helt ned.
Indstil AF-tilstanden, så den passer til motivet.Til bevægelige motiver:Når AI Servo AF er indstillet, vil fokuseringen foregå kontinuerligt under kontinuerlig optagelse.Til stillbilleder:Når One-Shot AF er indstillet, fokuserer kameraet kun en gang under kontinuerlig optagelse.Der kan også benyttes flash.Eftersom flashen kræver genopladningstid, vil den kontinuerlige optagelseshastighed blive langsommere.Hvis "buSY" vises i søgeren, skal du vente nogle sekunder, før du genoptager optagelse.Når du trykker udløseren halvt ned, og der ikke vises "buSY", kan du genoptage optagelsen.
i Kontinuerlig optagelseN
Tip til optagelse
Ved AI Servo AF bliver den kontinuerlige optagehastighed langsommere afhængigt af motivet og det anvendte objektiv.
64
Du kan vælge pixeltal (ca. 12,2, 6,3 eller 3,4 megapixel) og billedkvalitet.
1 Vælg [Kvalitet].Vælg [Kvalitet] under fanen [1], og tryk derefter på <0>.[Kvalitet] vises.
2 Vælg billedoptagelseskvaliteten.De forskellige kvaliteters megapixeltal (***M), billedstørrelse i pixel (****x****) og antallet af mulige billeder [***] vises til din orientering. Vælg den ønskede kvalitet, og tryk derefter på <0>.Der kan vælges forskellige billedoptagelseskvaliteter for tilstandene under Basiszone og Kreativ zone.I tilstandene under Basiszone vises 1 og 1+73 ikke som indstillingsmuligheder.
* Baseret på Canons teststandarder med et 2 GB kort, ISO 100 og standard-Picture Style.
* Filstørrelsen, antal mulige billeder og største bursthastighed varierer afhængigt af motiv, kortets mærke, ISO-følsomhed, Brugerdefinerede funktioner og andre indstillinger.
3 Indstilling af billedoptagelseskvaliteten
Vejledning til indstillingerne for billedoptagelseskvaliteten
Kvalitet Pixel Filstørrelse(ca. MB)
Mulige optagelser
Største bursthastighed
73 Høj kvalitet
Ca. 12,2 megapixel (12M)
4,3 460 5383 2,2 880 88074 Mellemk
valitetCa. 6,3
megapixel (6,3M)2,5 770 770
84 1,3 1470 147076 Lav
kvalitetCa. 3,4
megapixel (3,4M)1,6 1190 1190
86 0,8 2290 22901 Høj
kvalitetCa. 12,2
megapixel (12M)15,3 120 6
1+73 15,3 + 4,3 99 4
65
3 Indstilling af billedoptagelseskvaliteten
Jeg vil vælge den kvalitet, der passer til papirstørrelsen, til udskrivning.
Se diagrammet til venstre, når du vælger billedoptagelseskvaliteten. Hvis du vil beskære billedet, anbefales det at vælge en bedre kvalitet (flere pixel) som 73, 83, 1, eller 1+73.
Hvad er forskellen mellem 7 og 8?Den indikerer forskellige billedkvaliteter pga. forskellige komprimeringsgrader. Selv med samme antal pixel, har 7-billedet en bedre billedkvalitet. Hvis 8 er valgt, forringes billedkvaliteten lidt, men der kan gemmes flere billeder på kortet.Jeg har optaget flere billeder, end det angivne maksimale antal billeder.Afhængigt af optagelsesbetingelserne, kan du muligvis tage flere billeder, end der er angivet. Eller, du kan muligvis tage færre billeder, end der er angivet. Det angivne antal billeder er kun et estimat.Viser kameraet den største bursthastighed?Den største bursthastighed vises i højre side af søgeren. Da indikatoren kun har et ciffer mellem 0 - 9, vil tal højere end 9 blive vist som "9". Bemærk, at dette tal også vises, når der ikke er installeret noget kort i kameraet. Sørg for, at du ikke optager uden et kort i kameraet.Hvornår bruger jeg 1-tilstand?1-billeder kræver behandling på din pc. Yderligere detaljer finder du under "Om 1" og "Om 1+73" på næste side.Udover 1, vil billederne være i JPEG-format, som ofte benyttes af digitalkameraer.
FAQ
7686
Papirformat
A3 (42x29,7 cm)
73831
1+73
A4 (29,7x21 cm)
11,7x8,3 in.)
7484
17,.8x12,7 cm
14,8x10 cm
3 Indstilling af billedoptagelseskvaliteten
66
1 er raw-dataene, før de konverteres til 73 eller andre billeder. Selvom 1-billederne kræver software som Digital Photo Professional (medfølger) for at kunne vises på computeren, giver de også fleksibilitet i forhold til billedjusteringer, der kun er mulige med 1. 1 er effektivt, når du vil skabe din egen kunst med præcision eller fotografere et vigtigt motiv.Med et 1-billede, kan du f.eks. bruge den medfølgende software til at skabe forskellige versioner af det samme billede med forskellige Picture Styles. Du kan også ændre hvidbalancen på et billede uden af forringe billedkvaliteten, hvis du er kommet til at tage billedet med den forkerte hvidbalance (forklaret i Kapitel 4).Bemærk, at 1-billeder ikke virker med direkte udskrivning eller udskriftsbestilling (DPOF).
1+73 optager både et 1 og et 73-billede samtidigt. De to billeder gemmes på kortet. Eftersom 73-billeder optages som behandlede billeder, kan du få det vist som det er på en pc eller skrive det ud, uden den medfølgende software. Med 1+73 gemmes de to billeder med det samme filnummer i samme mappe. Du kan kende forskel på dem vha. billedtypen eller filtypenavnet. Filtypenavnet for 1-billeder er "CR2" og "JPG" for 73-billeder.
Om 1
Om 1+73
0001.JPG
0001.CR21 billede
73 billede
Automatisk lysoptimering (s.156) virker ikke med 1- og 1+73-billeder.
67
Ved at vælge en Picture Style kan du opnå de ønskede billedeffekter, der passer til dit fotografiske udtryk eller til motivet.
1 Tryk på knappen <XA>.[Billedstil] vises.
2 Vælg en Picture Style.Tryk på tasten <V> for at vælge Picture Style, tryk derefter på <0>.
3 Tag billedet.Fokuser, og tryk udløserknappen helt ned. Billedet optages med den valgte Picture Style anvendt.
P StandardBilledet har levende farver og er skarpt og klart. Dette er en generel Picture Style, der egner sig til de fleste scener.
Q PortrætGiver pæne hudfarvetoner. Billedet er en anelse skarpere og klarere. Virkningsfuldt til nærbilleder af kvinder eller børn. Denne Picture Style vælges automatisk, hvis programvælgeren er indstillet til <2>.Ved at ændre [Farvetone] (s.83), kan du justere hudens farvetone.
R LandskabSikrer levende blå og grønne farver og meget skarpe og klare billeder. Virkningsfuldt til imponerende landskaber. Denne Picture Style vælges automatisk, hvis programvælgeren er indstillet til <3>.
A Valg af Picture StyleN
Picture Style-effekter
A Valg af Picture StyleN
68
S NeutralDette er til brugere, der foretrækker at behandle billeder med deres pc. Til naturlige farver og dæmpede billeder.
U TroværdigDette er til brugere, der foretrækker at behandle billeder med deres pc. Når motivet fotograferes ved en farvetemperatur på under 5200 K, justeres farverne kolorimetrisk, så de passer til motivets farver. Billedet er mat og dæmpet.
V MonochromeTil billeder i sort-hvid.
W Brugerdef. 1-3Du kan registrere dine egne Picture Style-indstillinger for [Portræt], [Landskab], osv. (s.85) Brugerdefinerede Picture Styles, der ikke er blevet konfigureret, har samme indstilling som standard-Picture Stylen.
Med andre formater end 1, kan sort-hvide billeder ikke få genskabt farverne. Hvis du senere vil optage billeder i farve, skal du sørge for, at indstillingen [Monochrome] er blevet deaktiveret. Når [Monochrome] er valgt, vises <0> i søgeren.
69
4Mere avancerede
teknikkerDette kapitel bygger på det forrige kapitel og introducerer flere måder at tage kreative billeder på.
I den første halvdel af dette kapitel forklares det, hvordan man bruger tilstandene <s> <f> <a> <8> på programvælgeren. Alle optagemetoder undtagen <8> kan bruges sammen med funktionerne, der er beskrevet i kapitel 3.I den anden del af dette kapitel, som starter med "Ændring af målemetoden", forklares metoder til ændring af eksponering og Picture Styles. Alle funktionerne, der introduceres i dette kapitel, kan også bruges sammen med tilstanden <d> (Program-AE), der er beskrevet i kapitel 3.
Pilikonet < > vist sammen med lukkertid, blændeindstilling eller eksponeringskompensation indikerer, at du kan dreje på Kommandovælgeren for at justere de respektive indstillinger.
Om Kommandovælgerpilen
70
Du kan enten fryse handlingen eller skabe bevægelsesslør med tilstanden <s> (Lukkertidsprioriteret AE) på Programvælgeren.* <s> står for tidsværdien.
1 Drej programvælgeren om på <s>.
2 Indstil den ønskede lukkertid.Du kan finde råd om indstilling af lukkertid i "Tip til optagelse".Hvis du drejer <6>-vælgeren til højre, indstilles en hurtigere lukkertid, og hvis du drejer den til venstre, indstilles en langsommere lukkertid.
3 Tag billedet.Når du fokuserer og trykker lukkeren helt ned, optages billedet med den valgte lukkertid.
s: Optagelse af motiver i bevægelse
Frosset optagelse Sløret optagelse
Oplysninger om visning af lukkertidLCD-skærmen viser lukkertiden som en brøk. Søgeren viser dog kun nævneren. "0"5" angiver 0,5 sek. og "15"" angiver 15 sek.
71
s: Optagelse af motiver i bevægelse
Sådan fryser du handlingen eller det bevægelige motiv.Brug en hurtig lukkertid som 1/500 sek. til 1/4000 sek.
Sådan slører du et løbende barn eller dyr, så der gives indtryk af hurtig bevægelse.Brug en mellemlang lukkertid som 1/30 sek. til 1/250 sek. Følg det bevægelige motiv gennem søgeren, og tryk på udløseren for at tage billedet. Hvis du bruger et teleobjektiv, skal du holde det stille for at forhindre kamerarysten.
Sådan slører du en brusende flod eller kilde.Brug en langsom lukkertid på 1/15 sek. eller langsommere. Brug et stativ for at undgå kamerarystelser.
Indstil lukkertiden så blændevisningen ikke blinker i søgeren.Hvis du trykker udløseren halvt ned og ændrer lukkertiden mens blænden vises, vil blændevisningen også ændres, så den samme eksponering bibeholdes (mængde lys, der når frem til billedsensoren). Hvis du overskrider det justerbare blændeinterval, blinker blændevisningen for at gøre opmærksom på, at standardeksponering ikke kan opnås.Hvis eksponeringen vil blive for mørk, blinker den laveste blænde. Hvis dette sker, skal du dreje <6>-vælgeren til venstre for at indstille en langsommere lukkertid eller forøge ISO-følsomheden.Hvis eksponeringen vil blive for lys, blinker den højeste blænde. Hvis dette sker, skal du dreje <6>-vælgeren til højre for at indstille en hurtigere lukkertid eller formindske ISO-følsomheden.
For at opnå den korrekte flasheksponering, indstilles flash-udladningen til at svare til den automatisk indstillede blænde (autoflasheksponering). Flashsynkroniseringshastigheden kan indstilles til mellem 30 sek. og 1/200 sek.
Tip til optagelse
Brug af den indbyggede flash
72
For at opnå en sløret baggrund eller få alt tæt på eller langt væk til at fremstå skarpt, kan du indstille Programvælgeren til <f> (Blændeprioriteret AE) for at justere dybdeskarpheden (områder for acceptabelt fokus).* <f> står for Blændeværdi, som er størrelsen på irisblænde-hullet inden i
objektivet.
1 Drej programvælgeren om på <f>.
2 Indstil den ønskede blænde.Desto højere blænde, desto skarpere vil billedet se ud med en bredere dybdeskarphed.Hvis du drejer <6>-vælgeren til højre indstilles en højere f-værdi, og hvis du drejer den til venstre indstilles en lavere f-værdi.
3 Tag billedet.Fokuser, og tryk udløserknappen helt ned. Billedet tages med den valgte blænde.
f: Ændring af dybdeskarphed
Sløret baggrund Skarp for- og baggrund
Oplysninger om visning af blændeJo større blændeværdi, jo mindre blændeåbning. De viste blænder afhænger af objektivet. Hvis der ikke er monteret et objektiv, er blænden "00".
73
f: Ændring af dybdeskarphed
Bemærk, at kamerarysten kan forekomme i scener med lav belysning, når der bruges høj blænde.En højere blænde sænker lukkertiden. Ved lav belysning kan lukkertiden være så lang som 30 sek. I så tilfælde skal du forøge ISO-følsomheden og holde kameraet stille eller bruge et stativ.
Dybdeskarpheden afhænger ikke blot af blænden men også objektivet og afstanden til motivet.Eftersom vidvinkelobjektiver har en længere dybdeskarphed, skal du indstille en høj blænde for at opnå et skarpt billede fra forgrund til baggrund. Et teleobjektiv, derimod, har en kort dybdeskarphed.Desto tættere på motivet befinder sig desto kortere dybdeskarphed. Et motiv, der er længere væk, vil have en længere dybdeskarphed.
Indstil blænden således at lukkertidsvisningen ikke blinker i søgeren.Hvis du trykker udløseren halvt ned og ændrer blænden mens lukkertiden vises, ændres lukkertidsvisningen, så den samme eksponering bibeholdes (mængde lys, der når frem til billedsensoren). Hvis du overstiger det justerbare lukkertidsområde, blinker lukkertidsvisningen for at gøre opmærksom på, at der ikke kan opnås standardeksponering.Hvis billedet er for mørkt, blinker 30" (30 sek.) lukkertidsvisningen. Hvis dette sker, skal du dreje <6>-vælgeren til venstre for at indstille en mindre blænde eller forøge ISO-følsomheden.Hvis billedet vil blive for lyst, blinker 4000 (1/4000 sek.) lukkertidsvisningen. Hvis dette sker, skal du dreje <6>-vælgeren til højre for at indstille en større blænde eller reducere ISO-følsomheden.
Tip til optagelse
f: Ændring af dybdeskarphed
74
For at opnå den korrekte flasheksponering, indstilles flash-udladningen til at svare til den indstillede blænde (autoflasheksponering). Lukkertiden indstilles automatisk til mellem 30 sek. - 1/200 sek. for at passe til scenens lysstyrke.I svag belysning eksponeres motivet med automatisk flash, og baggrunden eksponeres med en langsom lukkertid, som er indstillet automatisk. Både motivet og baggrunden ser ud til at være korrekt eksponeret (automatisk synkronisering af langsom flashhastighed). Hvis du holder kameraet i hånden, skal du holde det roligt for at forhindre kamerarysten. Det anbefales at bruge et stativ.For at forhindre langsom synkronisering, skal du vælge [Flash synkroniseringstid i Av-metode] (s.154) i menuen [7 Brugerdefinerede funktioner (C.Fn)] og indstille den til [1: 1/200sek. (fast)]
Tryk på knappen til visning med dybdeskarphed for at reducere den aktuelle blænde. Du kan kontrollere dybdeskarpheden (områder for acceptabelt fokus) gennem søgeren.
Brug af den indbyggede flash
Visning af dybdeskarphedN
Hvis det er svært at se dybdeskarphed, skal du først indstille den laveste f-værdi. Hold derefter knappen til visning af dybdeskarphed nede og se i søgeren, mens du drejer <6>-vælgeren til højre. I takt med at blænden bliver mindre, kan du se dybdeskarpheden forøges.
75
Du kan indstille både lukkertid og blænde, som du ønsker. Når du bruger flash, indstilles flasheksponeringen automatisk, så den passer til den blænde, der blev indstillet. Flashsynkroniseringshastigheden kan indstilles til bulb eller fra 30 sek. til 1/200 sek.* <a> står for manuel.
1 Drej programvælgeren om på <a>.
2 Indstil lukkertiden og blænden.For at indstille lukkertiden skal du dreje på <6>. Hold <O>-knappen nede, og drej på <6>-vælgeren for at indstille blænden.
3 Indstil eksponeringen og tag et billede.
Indikatoren for eksponeringsniveau i søgeren viser eksponeringsniveauet op til ±2 trin fra standardeks-poneringsindekset i midten. Mærket for eksponeringsniveau bevæger sig, mens du ændrer lukkertid og blænde. Du kan bestemme, hvilket eksponeringsniveau, du vil indstille.
Drej <6>-vælgeren til venstre i trin 2 for at indstille <BULB>. Bulb-eksponering holder lukkeren åben så længde du holder udløseren nede. Den kan bruges til at fotografere fyrværkeri mm. Den forlængede eksponeringstid vises på LCD-skærmen.
a: Manuel eksponering
<6> <O> + <6>
Mærke for eksponeringsniveau
Standardeksponeringsindek
Bulb-eksponering
Da fremgangsmåden for bulb-eksponering skaber mere støj end sædvanligt, kommer billedet til at se kornet ud. Du kan reducere denne støj ved i menuen [7 Brugerdefinerede funktioner. (C.Fn) at indstille [Støjreduktion ved lang eksponering] (s.155) til [1: Auto] eller [2: Til].Automatisk lysoptimering (s.156) virker ikke.
76
Motiver i forgrunden og baggrunden vil automatisk være i fokus. Alle AF-punkterne vil være aktive, og den blændeværdi, der er påkrævet for at opnå den nødvendige dybdeskarphed, indstilles automatisk.* <8> står for Automatisk dybdeskarphed. Denne indstilling angiver
automatisk dybdeskarpheden.
1 Drej programvælgeren om på <8>.
2 Fokuser på motivet.Hold AF-punktet hen over motivet, og tryk udløserknappen halvt ned. (0)Alle motiverne, som er dækket af de AF-punkter, der blinker rødt, vil være i fokus.
3 Tag billedet.
Lukkertidsvisningen i søgeren blinker.Hvis lukkertiden "30"" blinker, er motivet for mørkt. Forøg ISO-følsomheden. Hvis lukkertiden "4000" blinker, er motivet for lyst. Reducer ISO-følsomheden.Blændevisningen i søgeren blinker.Eksponeringen er korrekt, men den ønskede dybdeskarphed kan ikke opnås. Du kan enten bruge et vidvinkelobjektiv eller bevæge dig længere væk fra motivet.Der er indstillet en lang lukkertid.Brug et stativ.Jeg vil bruge flash.Flash kan benyttes, men resultatet vil blive det samme, som hvis tilstanden <d> med flash blev benyttet. Den ønskede dybdeskarphed kan ikke opnås.
8: Automatisk dybdeskarphed AE
FAQ
77
Målingsmetoden er metoden til måling af motivets lysstyrke. Normalt anbefales evaluerende måling.
1 Tryk på knappen <WQ>.[Målingsmetode] vises.
2 Vælg lysmålemetode.Tryk på tasten <V> for at vælge målingsmetode, tryk derefter på <0>.
q Evaluerende måling Dette er en all-around målingsmetode, som er velegnet til portrætter og endda til motiver belyst bagfra. Kameraet indstiller eksponeringen automatisk så den passer til omgivelserne. Denne målingsmetode indstilles automatisk i tilstande under Basiszone.
w Partiel lysmålingDenne metode er praktisk, når baggrunden er meget lysere end motivet pga. baglys osv. Det grå område i figuren til venstre er der, hvor målingen er koncentreret for at opnå standardeksponering.
r SpotmålingDenne metode bruges til at måle en bestemt del på motivet eller scenen. Det grå område i figuren til venstre er der, hvor målingen er koncentreret for at opnå standardeksponering. Denne målingsmetode er for avancerede brugere.
e Centervægtet gennemsnitsmålingDenne måling er koncentreret omkring midten og vægtes gennemsnitligt for hele scenen. Denne målingsmetode er for avancerede brugere.
q Ændring af målingsmetodeN
78
Eksponeringskompensation bruges til at ændre kameraets standardeksponeringsindstilling. Du kan gøre billedet lysere (øget eksponering) eller mørkere (reduceret eksponering). Denne funktion kan bruges i tilstandene under Kreativ zone (undtagen <a>). Indstillingen for eksponerings-kompensation annulleres ikke automatisk, når du slukker kameraet. Nulstil eksponeringskompensationen til nul, efter du har taget billedet.
Indstil eksponeringskompensation, hvis eksponeringen (uden flash) ikke er som ønsket.
Sådan gøres det lysereHold <O>-knappen nede og drej <6>-vælgeren til højre.
Sådan gøres det mørkereHold <O>-knappen nede og drej<6>-vælgeren til venstre.
Eksponeringsniveauet vises på LCD-skærmen og i søgeren, som vist på figuren.Hold <O>-knappen nede og drej på <6>-vælgeren for at nulstille eksponeringskompensationen til nul, efter du har taget billedet.
Indstilling af eksponeringskompensationN
Indstilling af eksponeringskompensation
Sådan gør du billedet lysere
Sådan gør du billedet mørkere
Eksponeringen er mørk Eksponeringskompensationen gjorde billedet lysere
79
Indstilling af eksponeringskompensationN
Indstil flasheksponeringskompensation, hvis motivets flasheksponering ikke er som ønsket. Denne funktion virker også med eksterne Speedlites i EX-serien.
1 Vælg [Flasheks. komp].Vælg [Flasheks. komp] under fanen [2], og tryk derefter på <0>.
2 Angiv eksponeringskompensationen.
Tryk på <Z>-tasten for at gøre flasheksponeringen lysere. Eller tryk på <Y>-tasten for at gøre den mørkere.Tryk på<0>, når du har indstillet flasheksponeringskompensationen.Når du har trykket udløseren halvt ned, vises <y>-ikonet og flasheksponeringskompensationen på LCD-skærmen, og <y>-ikonet vises i søgeren.Udfør trin 2 for at nulstille flasheksponeringskompensationen til nul, efter du har taget billedet.
y FlasheksponeringskompensationN
En lys flash-eksponering
Flash-eksponeringskompensation, der gør billedet mørkere
Hvis [Auto belysnings optimering] under menuen [7 Brugerdefinerede funktioner](s.156) er indstillet til [0: Aktiver], virker eksponeringskompensationen og flasheksponeringskompensationen muligvis ikke. Indstil den i så tilfælde til [1: Afbryd].
80
Denne funktion tager eksponeringskompensation et skridt videre ved at variere eksponeringen automatisk med tre optagelser, som vist nedenfor. Du kan derefter vælge den bedste eksponering. Dette kaldes AEB (Auto Exposure Bracketing - Automatisk eksponeringsbracketing).
1 Vælg [AEB].Vælg [AEB] under fanen [2], og tryk derefter på <0>.
2 Indstil AEB.Tryk på <U>-tasten for at angive AEB, og tryk derefter på <0>.Når du trykker udløseren halvt ned, vises AEB på LCD-skærmen.
3 Tag billedet.Fokuser, og tryk udløserknappen helt ned. De tre bracketoptagelser tages i følgende rækkefølge: Standard, reduceret og øget eksponering.
3 Automatisk eksponeringsbracketingN
Standardeksponering Mørkere eksponering(Reduceret
eksponering)
Lysere eksponering(Øget eksponering)
AEB-størrelse
81
3 Automatisk eksponeringsbracketingN
Følg trin 1 og 2 for at indstille AEB til < >.AEB-indstillingen annulleres automatisk, hvis afbryderen indstilles til <2>, flash klar osv.
Brug af AEB med kontinuerlig optagelse.Hvis <i> (s.63) er blevet angivet, og du trykker udløseren helt ned, optages de tre bracketoptagelser kontinuerligt i denne rækkefølge: Standard, reduceret og øget eksponering.Brug af AEB med <u> enkeltoptagelse.Tryk på udløseren tre gange for at optage de tre bracketoptagelser. De tre bracketoptagelser eksponeres i følgende rækkefølge: Standard, reduceret og øget eksponering.Brug af AEB med eksponeringskompensation.AEB registreres, når der centreres på eksponeringskompensationen.Brug af AEB med selvudløser eller trådløs fjernbetjening.De tre bracketoptagelser tages kontinuerligt med selvudløser eller trådløs fjernbetjening.
Annullering af AEB
Tip til optagelse
AEB understøtter ikke flash- eller bulb-eksponeringer.AEB'en virker muligvis ikke, hvis [Auto belysnings optimering] (s.156) i menuen [7 Brugerdefinerede funktioner (C.Fn)] er indstillet til [0:Aktiver ]. Indstil den i så tilfælde til [1: Afbryd].
82
Du kan tilpasse en Picture Style ved at justere individuelle parametre som [Skarphed] og [Kontrast]. Tag prøvebilleder for at se effekten af dine indstillinger. Hvis du ønsker at tilpasse [Monochrome], skal du gå til side 84.
1 Vælg [Billedstil].Vælg [Billedstil] under fanen [2], og tryk på <0>.Skærmen til valg af Picture Style vises igen.
2 Vælg en Picture Style.Vælg en Picture Style, og tryk derefter på <B>-knappen.Skærmen Detalje inst. vises.
3 Vælg en parameter.Vælg en parameter som f.eks. [Skarphed], og tryk derefter på <0>.
4 Indstil parameteren.Tryk på <U>-tasten for at justere parametret efter ønske, og tryk derefter på <0>.
Tryk på knappen <M> for at gemme det justerede parameter. Skærmen til valg af Picture Style vises igen.Alle parameterindstillinger, der ikke er standard, bliver blå.
A Tilpasning af en Picture StyleN
83
A Tilpasning af en Picture StyleN
SkarphedJuster billedets skarphed.Hvis du vil gøre det mindre skarpt, skal du indstille det mod E. Jo tættere det er på E, desto blødere kommer billedet til at se ud.Hvis du vil gøre det skarpere, skal du indstille det mod F. Jo tættere det er på F, desto skarpere kommer billedet til at se ud.
KontrastJusterer billedkontraster og farvernes livlighed.Hvis du vil reducere kontrasten skal du indstille den mod minus. Jo tættere det er på G, desto blidere kommer billedet til at se ud.Hvis du vil øge kontrasten, skal du indstille den mod plus. Jo tættere den er på H, desto klarere kommer billedet til at se ud.
FarvemætningBilledets farvemætning kan justeres.Hvis du vil formindske farvemætningen, skal du indstille den mod minus.Desto tættere den er på G, desto lysere vil farverne se ud.Hvis du vil øge farvemætningen, skal du indstille den mod plus. Jo tættere den er på H, desto mere mættet kommer farverne til at se ud.
FarvetoneHudfarverne kan justeres.Hvis du vil gøre hudfarven mere rød, skal du indstille den mod minus. Jo tættere den er på G, desto mere rød kommer hudfarven til at se ud.Hvis du vil gøre hudfarven mindre rød, skal du indstille den mod plus. Jo tættere den er på H, desto mere gul kommer hudfarven til at se ud.
Parameterindstillinger og effekter
Hvis du vælger [Stand.indst.] i trin 3, kan du ændre den respektive Picture Style til dens standard parameterindstillinger.
A Tilpasning af en Picture StyleN
84
For Monochrome kan du også indstille [Filtereffekter] og [Toneeffekt] udover [Skarphed] og [Kontrast], som er forklaret på foregående side.
FiltereffektHvis du anvender en filtereffekt på et monokromt billede, kan du få hvide skyer og grønne træer til at fremstå skarpere.
ToneeffektVed at anvende en toneeffekt kan du skabe et monokromt billede i den farve. Det kan få billedet til at se mere virkningsfuldt ud.
Du kan vælge følgende: [N:Ingen] [S:Sepia] [B:Blå] [P:Lilla] [G:Grøn]
Justering af Monochrome
Filter Prøveeffekter
N: Ingen Normalt sort-hvid-billede uden filtereffekter.
Ye: GulDen blå himmel virker mere naturlig, og de hvide skyer bliver klarere.
Or: OrangeDen blå himmel bliver en smule mørkere. Solnedgangen bliver mere glødende.
R: RødDen blå himmel bliver noget mørkere. Efterårets blade virker klarere og lysere.
G: GrønHudfarver og læber bliver finere. Træernes blade virker klarere og lysere.
Hvis du indstiller [Kontrast] mod plus, bliver filtereffekten mere udtalt.
85
Du kan vælge en basis-Picture Style som [Portræt] eller [Landskab], justere dets parametre som ønsket og registrere det i [Brugerdef. 1], [Brugerdef. 2], eller [Brugerdef. 3].Du kan oprette forskellige Picture Styles med forskellige parameterindstillinger for f.eks. skarphed og kontrast. Du kan også vælge en Picture Style, der allerede er indstillet med den tilgængelige software.
1 Vælg [Billedstil].Vælg [Billedstil] under fanen [2], og tryk på <0>.Skærmen til valg af Picture Style vises igen.
2 Vælg [Brugerdef.].Vælg [Brugerdef. *], og tryk derefter på knappen <B>.Skærmen Detalje inst. vises.
3 Tryk på <0>.Med [Billedstil] valgt skal du trykke på <0>.
4 Vælg en basis-Picture Style.Tryk på <V> for at vælge en basisbilledstil, og tryk derefter på <0>.Hvis den ønskede Picture Style allerede er indstillet i den medfølgende software, skal du vælge den dér.
A Registrering af en Picture StyleN
A Registrering af en Picture StyleN
86
5 Vælg en parameter.Vælg en parameter som f.eks. [Skarphed], og tryk derefter på <0>.
6 Indstil parameteren.Tryk på <U>-tasten for at justere parametrene som du ønsker, og tryk derefter på <0>.Yderligere oplysninger finder du i "Tilpasning af en Picture Style" på siderne 82-84.
Tryk på knappen <M> for at registrere den nye Picture Style. Skærmen til valg af Picture Style vises igen.Den grundlæggende Picture Style vises til højre for [Brugerdef. *].Navnet på den Picture Style, der har ændrede indstillinger (forskellig fra standarden), som er registreret under [Brugerdef. *] vises med blåt.
Hvis en Picture Style allerede er registreret under [Brugerdef. *], vil ændring af denne basis-Picture Style i trin 4 annullere parameterindstillingerne for det registrerede Picture Style-indhold.
87
Farverummet angiver området for farvegengivelse. Dette kamera gør det muligt at indstille farverum for optagne billeder til sRGB eller Adobe RGB. sRGB anbefales til normale billeder. I tilstandene i Basiszone indstilles sRGB automatisk.
1 Vælg [Farverum].Vælg [Farverum] under fanen [2], og tryk på <0>.
2 Vælg det ønskede farverum.Vælg [sRGB] eller [Adobe RGB], og tryk på <0>.
Dette bruges normalt til reklameprint og andre kommercielle formål. Denne indstilling anbefales ikke, hvis du ikke har nogen viden om billedbehandling, Adobe RGB eller Design rule for Camera File System 2.0 (Exif 2.21).Da billedet kommer til at se meget dæmpet ud i et sRGB-pc-miljø og på printere, der ikke er kompatible med Design rule for Camera File System 2.0 (Exif 2.21), er efterbehandling af billedet med software påkrævet.
3 Indstilling af farverumN
Om Adobe RGB
Hvis du tager et billede, mens farverummet er indstillet til Adobe RGB, starter filnavnet med "_MG_" (det første tegn er en understregning).ICC-profilen tilføjes ikke. ICC-profilen er beskrevet i Instruktionsmanual til software (cd-rom).
88
Brug AE-lås, hvis fokusområdet skal være anderledes i forhold til eksponeringsmålingsområdet, eller når du vil tage flere optagelser ved den samme eksponeringsindstilling. Tryk på knappen <A> for at låse eksponeringen, og komponer og tag billedet igen. Dette kaldes AE-lås. Denne funktion er praktisk til motiver, der belyses bagfra.
1 Fokuser, og tryk derefter på <A>-knappen. (0)
Tryk udløserknappen halvt ned.Eksponeringsindstillingen vises.Ikonet <A> lyser i søgeren for at angive, at eksponeringsindstillingen er låst (AE-lås).Hver gang du trykker på knappen <A>, låses den aktuelle eksponering.
2 Komponer og tag billedet.
* Når funktionsvælgeren på objektivet står på <MF>, aktiveres AE-låsen ved det midterste AF-punkt.
A AE-låsN
Effekter af AE-lås
Målingsmetode (s.77)
Metode til valg af AF-punkterAutomatisk valg Manuelt valg
q*AE-låsen aktiveres ved det AF-punkt, der opnåede fokus.
AE-låsen aktiveres ved det valgte AF-punkt.
wre AE-låsen aktiveres ved det midterste AF-punkt.
89
FE-lås låser indstillingen til flasheksponeringen over området på motivet. Denne funktion virker også med eksterne Speedlites i EX-serien.* FE står for Flash Exposure (flasheksponering).
1 Tryk på knappen <D> for at slå den indbyggede flash op.
Tryk udløserknappen halvt ned, og se i søgeren for at kontrollere, at ikonet <D> lyser.
2 Fokuser på motivet.
3 Tryk på knappen <A>. (8)Placer midten af søgeren over det motiv, hvor du vil låse flasheksponeringen, og tryk derefter på knappen <A>.Flash udløser en prøveflash, og den nødvendige flash-udladning beregnes og bevares i hukommelsen.I søgeren vises "FEL" i et kort øjeblik, og <d> lyser.Hver gang du trykker på knappen <A> udlades en prøveflash, og det nødvendige flashoutput beregnes og registreres i hukommelsen
4 Tag billedet.Vælg motiv, og tryk udløserknappen helt ned.Flashen udløses for at tage billedet.
A FE-låsN
Hvis motivet er for langt væk og uden for flashens effektive rækkevidde, blinker ikonet <D>. Gå tættere på motivet, og gentag trin 2 til 4.
90
Hvidbalance (WB) er beregnet til at få hvide områder til at se hvide ud. Som regel opnås den korrekte hvidbalance automatisk med <Q> (Auto). Hvis der ikke kan opnås naturlige farver med <Q>, kan du indstille hvidbalancen manuelt, så den passer til den respektive lyskilde. I Basiszone indstilles <Q> automatisk.
1 Tryk på knappen <B>.[Hvidbalance] vises.
2 Vælg hvidbalance.Tryk på tasten <U> for at vælge den ønskede hvidbalance, tryk derefter på <0>."Ca. ****K" (K: Kelvin) vist for den valgte hvidbalance <W> <E> <R> <Y> <U> er den respektive farvetemeperatur.
Brugerdefineret hvidbalance giver dig mulighed for manuelt at indstille hvidbalancen til en specifik lyskilde og opnå større nøjagtighed. Følg denne fremgangsmåde i den lyskilde, som anvendes.
1 Fotografer et hvidt objekt.Den almindelige hvide genstand skal fylde spotmålingscirklen.Fokuser manuelt, og indstil standardeksponeringen for det hvide objekt.Du kan indstille alle hvidbalancer.
B: Indstilling af hvidbalanceN
O Brugerdefineret hvidbalance
91
B: Indstilling af hvidbalanceN
2 Vælg [Brugerdefineret WB].Vælg [Brugerdefineret WB] under fanen [2], og tryk på <0>.Skærmen SET vises.
3 Importer hvidbalancedataene.Vælg det billede, som blev taget i trin 1, og tryk på <0>.Vælg [OK] i den viste dialogboks for at importere dataene.Når menuen vises, skal du trykke på <M>-knappen for at afslutte menuen.
4 Vælg den brugerdefinerede hvidbalance.
Tryk på knappen <B>.Tryk på <U>-tasten for at vælge <O>, tryk derefter på <0>.
Hvis den eksponering, der opnås i trin 1, er under- eller overeksponeret, kan du muligvis ikke opnå en korrekt hvidbalance.Hvis billedet blev taget, mens Picture Style var indstillet til [Monochrome] (s.68), kan den ikke vælges i trin 3.
92
Du kan ændre den hvidbalance, der er indstillet. Denne justering har samme effekt som brug af et almindeligt farvetemperaturkonverterings- eller farvekompensationsfilter. Hver farve kan korrigeres til et af ni niveauer.Dette er for avancerede brugere, der er bekendte med brugen af farvetemperaturkonvertering eller farvekompensationsfiltre.
1 Vælg [WB FLYT/BKT].Vælg [WB FLYT/BKT] under fanen [2], og tryk på <0>.Skærmen til indstilling af hvidbalancekorrektion og hvidbalancebracketing vises.
2 Indstil hvidbalancekorrektionen.Tryk på tasten <S> for at flytte mærket " " til den ønskede position.B er blå, A er gul, M er magenta, og G er grøn. Farven flyttes i den angivne retning.Øverst til højre indikerer "FLYT" retning og korrektionsmængde.Hvis du trykker på knappen <B>, annulleres alle indstillingerne af [WB FLYT/BKT].
Tryk på <0> for at afslutte indstillingen og vende tilbage til menuen.
3 HvidbalancekorrektionN
Hvidbalancekorrektion
Indstillingseksempel: A2, G1
Under hvidbalancekorrektionen vises <2> i søgeren og på LCD-skærmen.Et niveau af blå/gul korrektion svarer til 5 mired på et farvetemperaturkonverteringsfilter (mired: en måleenhed, der angiver tæthed i et farvetemperaturkonverteringsfilter).
93
3 HvidbalancekorrektionN
Med blot én optagelse kan du på en gang få tre billeder med hver sin farvetone. Bracketing af billedet sker med blå/gul-bias eller magenta/grøn-bias på baggrund af farvetemperaturen for den aktuelle indstilling af hvidbalance. Dette kaldes hvidbalance-bracketing (WB-BKT). Hvidbalance-bracketing er mulig op til ±3 niveauer i intervaller på et niveau.
Indstil mængden af hvidbalance-bracketing.
I trin 2 for hvidbalancekorrektion skifter symbolet " " på skærmen til " " (3 punkter), når du drejer på <6>. Hvis du drejer <6> mod højre, indstilles B/A-bracketing, og hvis du drejer den mod venstre, indstilles M/G-bracketing.Til højre på skærmen indikerer "BKT" (bracketing) bracketing-retningen og mængden af bracketing vises også.Hvis du trykker på knappen <B>, annulleres alle indstillingerne af [WB FLYT/BKT].
Tryk på <0> for at afslutte indstillingen og vende tilbage til menuen.
BracketingsekvensBilled-bracketing udføres i følgende rækkefølge: 1. Standardhvidbalance, 2. Blå (B) bias og 3. Gul (A) bias eller 1. Standardhvidbalance, 2. Magenta (M) bias, 3. Grøn (G) bias.
Automatisk hvidbalance-bracketing
B/A-bias ±3 niveauer
Under hvidbalance-bracketing, nedsættes den største bursthastighed ved kontinuerlig optagelse, og antallet af mulige optagelser reduceres til en tredjedel af det normale antal. Hvis [Støjreduktion ved høj ISO-følsomhed] under menuen [7 Brugerdefinerede funktioner (C.Fn)](s.155) er indstillet til [1: Til], er WB-bracketing ikke muligt.Da der optages tre billeder for hver enkelt optagelse, er kortet længere tid om at gemme optagelsen."BKT" står for bracketing.
94
Kameraets mekaniske rysten fra spejlets bevægelser kan påvirke billeder, der optages med et superteleobjektiv eller næroptagelse (makro) -objektiv. I sådanne tilfælde er låsning af spejl nyttigt. Låsning af spejl aktiveres ved at vælge [7 Brugerdefinerede funktioner (C.Fn)] og indstille [Låsning af spejl] (s.157) til [1: Aktiver].
Tryk udløserknappen helt ned for at låse spejlet.Tryk udløserknappen helt ned igen for at tage billedet. Spejlet går nu ned igen.
Brug af selvudløser <l> med låsning af spejl.Når du trykker udløserknappen helt ned, låser spejlet, og billedet tages 2 sekunder senere.Optagelse med fjernbetjening.Eftersom du ikke rører kameraet, når billedet tages, kan optagelse med fjernbetjening sammen med spejllås forhindre kamerarystelser yderligere. Med fjernbetjening RC-5 låses spejlet, når du trykker på overførselsknappen, før billedet tages 2 sekunder senere. Med RC-1 skal du indstille det til 2 sekunders forsinkelse og derefter optage.
Forebyggelse af kamerarystenN
Tip til optagelse
Hold ikke kameraet op mod solen. Solens varme kan brænde og beskadige lukkerlamellerne.Hvis du bruger både bulb-eksponering, selvudløser og låsning af spejl, skal du holde udløserknappen trykket helt ned (selvudløserforsinkelse + bulb-eksponeringstid). Hvis du slipper lukkeren under selvudløserens nedtælling, høres en lyd for at minde dig om udløseren. Dette er ikke selve udløseren (der tages intet billede).
Selv om <i> (Kontinuerlig optagelse) er indstillet, er enkeltoptagelse stadig aktiv.Spejlet låses, og efter 30 sekunder går det automatisk ned igen. Hvis du trykker udløserknappen helt ned igen, låses spejlet igen.
95
5Live View-optagelse
Du kan optage, mens du får vist billeder i realtid på kameraets LCD-skærm eller på en pc-skærm. Det kaldes "Live View-optagelse".
Praktisk når kameraet er monteret på et stativ. f.eks. til optagelse af stillbilleder.Hvis du holder kameraet i hånden ligesom et digitalkamera og optager, mens du ser på LCD-skærmen, kan det resultere i slørede billeder.
Om fjernoptagelse med Live ViewMed den medfølgende software installeret i pc'en, kan du slutte kameraet til pc'en og fjernoptage billeder, mens du ser på computerskærmen i stedet for gennem kameraets søger. Der er detaljerede oplysninger i Instruktionsmanual til software på cd-rom'en.
96
Indstil kameraet til Live View-optagelse.
1 Indstil optagemetoden.Indstil optagemetoden til en Kreativ zone.Live View-optagelse virker ikke i tilstande under Basiszone.
2 Vælg [Live view-funkt. indstilling]Under fanen [6] skal du vælge [Live view-funkt. indstilling] og trykke på <0>.
3 Vælg [Live view opt.].Vælg [Live view opt.], tryk derefter på <0>. Vælg [Tilslut], og tryk på <0>.
4 Luk menuen.Tryk på knappen <M> for at afslutte.
5 Vis Live View-billedet.Tryk på <0>.Live View-billedet vises på LCD-skærmen.Live View-billedet vil afspejle lysstyrkeniveauet hos det faktiske billede, som du optager.Hvis billedet er for lyst, skal du dreje vælgeren <6> til højre. Hvis det er for mørkt, skal du dreje vælgeren <6> til venstre.
Forberedelse til Live View-optagelseN
97
Forberedelse til Live View-optagelseN
Vend ikke kameraet mod solen ved Live View-optagelser. Solens varme kan ødelægge indvendige dele i kameraet.Live View-optagelse vil deaktivere noge indstillinger for brugerdefinerede funktioner. (s.153)Under forhold med svag belysning eller skarp belysning afspejler Live View-billedet måske ikke det optagede billedes lysstyrke.Hvis lyskilden i billedet ændres, kan skærmen begynde at flimre. Hvis dette sker, skal du standse Live View-optagelsen, derefter genoptage Live View-optagelsen under den faktiske lyskilde, der skal bruges.Hvis du vender kameraet i en anden retning under visning af Live View-billeder, kan det ændre den korrekte lysstyrke et øjeblik, hvilket kan få billedet til at se forkert ud. Vent til billedlysstyrken stabiliserer sig, inden du optager.Hvis der er en meget stærk lyskilde i billedet, f.eks. solen, kan det oplyste område være sort på LCD-skærmen. Det rigtige optagne billede vil dog vise det oplyste område på normal vis.Hvis du indstiller [6 LCD-lysstyrke] til stærkt lys under svag belysning, kan der opstå krominansstøj på Live View-billedet. Krominansstøjen optages imidlertid ikke på optagede billede.Når du forstørrer billedet, kan billedets skarphed virke mere udtalt, end den er i virkeligheden. Hvis [Auto belysnings optimering] (s.156) i menuen [7 Brugerdefinerede funktioner (C.Fn)] er indstillet til [0:Aktiver], kan et mørkt eksponeret billede (indstillet med eksponeringskompensation) blive vist lysere.
Hvis kameraet ikke bruges i en længere periode, slukkes det automatisk, som det er indstillet med [5 Autosluk]. (s.109) Hvis [5 Autosluk] er indstillet til [Fra], vil Live View-optagelsen standse automatisk efter 30 min. (kameraet er stadigt tændt).Billedets synsfelt er ca. 100%.Du kan få vist billeder på fjernsynet ved at slutte kameraet til fjernsynet med videokablet (medfølger). (s.128)
98
Skønt autofokus kan bruges (s.102, 104), anbefales det at forstørre billedet og fokusere manuelt for at opnå præcis fokusering.
1 Indstil knappen til fokuseringsmetode på objektivet til <MF>.
Drej på objektivets fokusring for at fokusere groft.
2 Flyt fokuseringsrammen til den position, hvor du vil fokusere.
Tryk på tasten <S> for at flytte fokuseringsrammen.Tryk på knappen <L> for at flytte den midterste fokuseringsramme.
3 Forstør billedet.Tryk på knappen <u>Området inde i fokuseringsrammen vil blive forstørret.Hver gang du trykker på knappen <u>, ændres visningsformatet som følger:
4 Indstil fokus manuelt.Mens du ser på det forstørrede billlede, skal du dreje på objektivets fokusring for at fokusere.Når du har opnået fokus, skal du trykke på knappen <u> for at vende tilbage til fuld visning.
Manuel fokuseringN
Forstørrelse af billedet til manuel fokusering
Forstørrelse: 10x
AE-låsForstørret område
Forstørrelse
5x 10x Fuld visning
99
1 Kontroller eksponeringen.Tryk udløserknappen halvt ned.Lukkerhastigheden og blænden vil blive vist.Hvis du indstiller eksponeringskompensation vil billedlysstyrken ændres tilsvarende.
2 Tag billedet.Tryk udløserknappen helt ned.Billedet tages, og det optagne billede vises på LCD-skærmen.Når visningstiden er slut, vender kameraet automatisk tilbage til Live View-optagelse.
3 Afslut Live View-optagelse.Tryk på <0> med Live View-billedet vist.
<8> er det samme som brug af <d>.Du kan indstille ISO-følsomheden, hvidbalancen og eksponeringskompensationen under Live View-optagelse.Picture Style, fremføringstilstand, AF-tilstand og AF-punkt kan ikke ændres under Live View-optagelse.Under Live View-optagelse vil målingsmetoden blive indstillet til evaluerende måling, uanset den aktuelle indstilling for målingsmetode.Du kan kontrollere dybdeskarpheden ved at trykke på knappen til visning med dybdeskarphed.Under serieoptagelse anvendes den eksponering, der er indstillet til første optagelse, også på de efterfølgende optagelser.
OptagelseN
Om optagelsesindstillingerne
100
OptagelseN
Batterilevetid med Live View-optagelse [Antal optagelser ca.]
Ovenstående tal er baseret på et fuldt opladet LP-E5 batteri og CIPA-teststandarderne (Camera & Imaging Products Association).Autofokusering vil mindske antallet af mulige optagelser.
TemperaturOptagelsesforhold
Ingen flash 50 % flash-brugVed 23 °C 200 190Ved 0 °C 190 180
Når du bruger Live View-optagelse i en lang periode, kan kameraets indvendige temperatur blive forøget, og det kan påvirke billedkvaliteten. Afslut Live View-optagelse, når du ikke optager billeder. Inden du tager en lang eksponering, skal du standse Live View-optagelsen midlertidigt og vente i flere minutter, inden du optager.Høje temperaturer, høj ISO-følsomhed eller lange eksponeringer kan forårsage støj eller uregelmæssige farver i det billede, der tages med Live View-optagelse.Hvis du tager billedet, mens billedet er forstørret, bliver eksponeringen måske ikke som ønsket. Gå tilbage til fuld visning, inden du tager billedet. Under forstørret visning vil lukkerhastigheden og blænden blive vist med rødt.Selv om du tager billedet under forstørret visning, vil det optagede billede afspejle den fulde visning.Forudindstillingsfunktionen til fokus på meget kraftige teleobjektiver kan ikke bruges. Brug ikke et forlængerstykke eller et TS-E-objektiv til Live View-optagelse. Hvis du gør det, kan det resultere i uregelmæssige eller utilsigtede eksponeringer.FE-lås og ledelys (med en ekstern Speedlite) kan ikke bruges.En flashenhed, der ikke er fra Canon, vil ikke virke.
Hjælpelinjer kan blive vist. Indstil [Vis hjælpelinjer] til [Til] under [6 Live view-funkt. indstilling].Du kan ændre lysmålertimer. Under [6 Live view-funkt. indstilling], skal du indstille [Lysmål.timer].Når du tager et billede med flash, vil det lyde som om, der blev taget to billeder. Der blev imidlertid kun taget et billede.
101
OptagelseN
Hver gang du trykker på knappen <B>, vil visningen af oplysninger ændre sig.
Om visning af oplysninger
Fokuserings-ramme
Histogram(Lysstyrke, RGB)
ISO-følsomhed
Resterende billeder
EksponeringsniveauBlænde
Lukkertid
AE-lås
Picture Style
Batterikontrol
Flash klar Flasheksponeringskompensation
Fremføringstilstand
Hvidbalance
Live View-eksponeringssimulering
Billedoptagelseskvalitet
Når < > vises i hvidt, indikerer det, at Live View-billedets lysstyrke er tæt på den, som det optagede billede vil have.Hvis < > blinker, er det en indikation på, at Live View-billedet ikke vises ved den passende lysstyrke på grund af svage eller stærke lysforhold. Det optagne billede vil dog afspejle eksponeringsindstillingen.Hvis der bruges flash, eller bulb-eksponering er valgt, nedtones ikonet < > og histogrammet. Histogrammet vises muligvis ikke ordentligt under stærke eller svage lysforhold.
102
Under [7 Brugerdefinerede funktioner (C.Fn)], kan du fokusere med AF, når [AF under Live View optagelse] (s.157) er indstillet til [1: Hurtig funktion] eller [2: Live funktion]. Hurtig funktion og Live funktion tilstand bruger en anden AF-metode.Hvis du ønsker præcis fokusering, skal du forstørre billedet og fokusere manuelt. (s.98)
Dette er det samme som at bruge AF (s.60, 61) som sædvanligt med den dedikerede AF-sensor. Omend du kan fokusere på det ønskede område hurtigt, vil Live View-billedet blive afbrudt midlertidigt under AF-handlingen.Indstil til Hurtig funktion, indstil funktionsvælgeren på objektivet til <f> og AF-tilstand til <X>.
1 Vælg AF-punktet til fokusering.Inden du starter Live View-optagelse, skal du vælge AF-punktet.Tryk på knappen <S> og tryk på tasten <S> for at vælge AF-punktet.Tryk lukkerknappen halvt ned for at gøre kameraet klar til optagelse.
2 Vis Live View-billedet.Tryk på <0>.Live View-billedet vises på LCD-skærmen.Det valgte AF-punkt vil blive vist.Fokuseringsrammen (større ramme) vil også blive vist.
Brug AF til at fokusereN
C.Fn-8-1: Hurtig funktion
103
Brug AF til at fokusereN
3 Fokuser på motivet.Peg det valgte AF-punkt på motivet, og hold knappen <A> nede.Live View-billedet slukkes, spejlet går ned igen, og AF udføres.Når fokus er opnået, afgiver bipperen en lyd.
4 Gå tilbage til visningen af Live View-billedet for at optage.
Når du slipper knappen <A>, vises Live View-billedet igen.Kontroller fokus og eksponering, tryk derefter på udløserknappen for at tage billedet (s.99).
Du kan ikke tage et billede under autofokusering. Tag kun billedet, mens Live View-billedet er vist.Du kan flytte fokuseringsrammen med tasterne <S>. Tryk på knappen <u> for at forstørre området inde i fokuseringsrammen.Omend du kan indstille AF-tilstanden til AI Servo AF eller AI Focus AF, vil AF standse, når kameraet vender tilbage til visningen af Live View-billedet (trin 4), så du kan ikke fokusere på det bevægelige motiv.Hvis du ønsker, at AF og AE-lås skal fungere separat, skal du vælge [Udløser/AE-låseknap] (s.158) på menuen [7 Brugerdefinerede funktioner (C.Fn)] og indstille den til [1: AE-lås/AF].AF er ikke mulig med Fjernudløser RS-60E3 (Købes separat).
104
Brug AF til at fokusereN
Billedsensoren bruges til fokusering. Omend AF er mulig med Live View-billedet vist, vil AF-handlingen tage længere tid end i Hurtig-tilstand. Endvidere kan det være mere vanskeligt at opnå fokus end med Hurtig funktion.Indstil til Live funktion og indstil funktionsvælgeren på objektivet til <f>.
1 Vis Live View-billedet.Tryk på <0>.Live View-billedet vises på LCD-skærmen.Når Live funktion er indstillet, vil AF-pnktet < > blive vist.
2 Fokuser på motivet.Placer AF-punktet på motivet, og tryk på knappen <A> for at autofokusere.Når fokus er opnået, vil AF-punktet blive grønt, og bipperen vil afgive en lyd.Hvis der ikke opnås fokus, vil AF-punktet blive orange.
3 Tag billedet.Kontroller fokus og eksponering, tryk derefter på udløserknappen for at tage billedet (s.99).
C.Fn-8-2: Live funktion
105
Brug AF til at fokusereN
Om AF-punktet med Live funktionDu kan trykke på tasterne <S> for at flytte AF-punktet til det sted, som du vil fokusere på (det kan ikke flyttes til kanterne af billedet). Tryk på knappen <L> for at flytte til det midterste AF-punkt.Tryk på knappen <u> for at forstørre billedet ved AF-punktet.
Hvis det er vanskeligt at fokusere med det forstørrede billede, kan du gå tilbage til fuld visning og bruge AF.Hvis billedet flimrer, så det bliver vanskeligt at fokusere, skal du standse Live View-optagelsen og genoptage Live View-optagelsen under den faktiske lyskilde, der skal bruges. Kontroller, at flimmeret er standset, autofokuser derefter.Hvis du autofokuserer i fuld visning, derefter forstørrer billedet, har du muligvis mistet fokus.AF-hjælpelyset vil ikke blive udsendt.AF er ikke mulig med Fjernudløser RS-60E3 (Købes separat).
Det vil tage nogle øjeblikke at fokusere.Selv når fokus er opnået, vil objektivet flytte til fokus igen, hvis du trykker på knappen <A>.Billedlysstyrken kan ændres under og efter AF.Hvis du ønsker, at AF- og AE-lås skal fungere separat, skal du vælge [Udløser/AE-låseknap] (s.158) på menuen [7 Brugerdefinerede funktioner (C.Fn)] og indstille den til [1:AE-lås/AF].AF-hastigheden kan være forskellig under fuld visning og forstørret visning.
106
Brug AF til at fokusereN
Med Live funktion lykkes AF måske ikke med at opnå fokus i de følgende tilfælde:
Motiver med lav kontrast som f.eks. en blå himmel og overflader med kraftige farver.Motiver i svag belysning.Striber og andre mønstre, hvor der kun er kontrast i vandret retning.Under en lyskilde hvis lysstyrke, farve eller mønster konstant ændres.Natoptagelser eller lyspunkter.Under fluorescerende lys, eller når billedet flimrer.Ekstremt små motiver.Motiver, der kraftigt reflekterer lys.Når både nære og fjerne motiver dækker AF-punkterne, som f.eks. et dyr i bur.Motiver, der konstant bevæger sig inden for AF-punktet og ikke kan holdes i ro på grund af kamerarystelser eller sløret motiv.Et motiv, der nærmer sig eller forlader kameraet.Når AF bruges til et motiv, der er ekstremt meget ude af fokus.Ved optagelse af et billede med blødt fokus med et objektiv med blødt fokus.Ved brug af et filter til specialeffekter.
107
6Nyttige funktioner
Slukning af bipper (s.108)Kort-påmindelse (s.108)Indstilling af visningstid for billede (s.108)Indstilling af tidspunktet for automatisk slukning (s.109)Indstilling af LCD-skærmens lysstyrke (s.109)Filnummereringsmetoder (s.110)Automatisk billedrotation (s.112)Kontrol af funktionsindstillinger på kamera (s.113)Gendannelse af kameraets standardindstillinger (s.114)Forebyggelse af automatisk slukning af LCD-skærmen (s.115)Ændring af skærmfarve for skærmen med optagelsesindstillinger (s.115)Flashkontrol (s.116)Automatisk rensning af sensoren (s.118)Tilføjelse af støvsletningsdata (s.119)Manuel sensorrensning (s.121)
108
Du kan forhindre bipperen i at give lyd, når fokus er opnået eller under brug af selvudløser.
Vælg [Biptone] under fanen [1], og tryk derefter på <0>. Vælg [Fra], og tryk på <0>.
Dette forhindrer optagelse, hvis der ikke er et kort i kameraet.
Vælg [Optag u. kort] under fanen [1], tryk derefter på <0>. Vælg [Fra], og tryk på <0>.Hvis der ikke er installeret et kort, og du trykker på lukkerknappen, vises "Card" i søgeren, og du kan ikke udløse lukkeren.
Du kan indstille, hvor lang tid, billedet skal vises på LCD-skærmen, efter du har taget billedet. Hvis [Fra] er indstillet, vises billedvisning ikke. Hvis [Lås] er indstillet, vises billedvisningen indtil tidspunktet for [Autosluk]. LCD-skærmen slukkes, når dit øje nærmer sig søgerokularet, trykker på lukkerknappen eller foretager en kamerabetjening.
Vælg [Visningstid] under fanen [1], og tryk derefter på <0>. Indstil tiden, tryk derefter på <0>.
Nyttige funktioner3 Slukning af bipper
3 Kort-påmindelse
3 Indstilling af visningstid for billede
109
Nyttige funktioner
For at spare på batteriet slukker kameraet automatisk efter udløbet af den indstillede tid for manglende betjening. Du kan indstille dette tidspunkt for automatisk slukning. Når kameraet er slukket på grund af automatisk slukning, kan du aktivere kameraet ved at trykke lukkerknappen halvt ned eller trykke på en af de følgende knapper: <M> <B> <x> <0> osv.Hvis [Fra] er indstillet, skal du enten selv slukke for kameraet eller trykke på knappen <B> for at slukke for de viste optagelsesindstillinger for at spare på batteriet. Hvis [Fra] er indstillet, og kameraet ikke bruges i 30 min., slukkes LCD-skærmen automatisk. Tryk på knappen <B> for at tænde for LCD-skærmen igen.
Vælg [Autosluk] under fanen [5], og tryk på <0>. Indstil tiden, tryk derefter på <0>.
Du kan justere LCD-skærmens lysstyrke for at gøre det lettere at læse på den.
Under fanen [6] kan du vælge [LCD-lysstyrke]. Tryk derefter på <0>. Med skærmbilledet til justering vist, skal du trykke på tasten <U> for at justere lysstyrken, tryk derefter på <0>.Under kontrol af et billedes eksponering, skal du forhindre det omgivende lys i at påvirke det viste billede. Endvidere anbefales det at indstille LCD-skærmens lysstyrke til midten af justeringsskalaen.
3 Indstilling af tidspunktet for automatisk slukning
3 Indstilling af LCD-skærmens lysstyrke
Nyttige funktioner
110
Filnummeret svarer til det billednummer, der findes på negativer. De optagede billeder tildeles et filnummer efter rækkefølge fra 0001 til 9999 og gemmes i samme mappe. Du kan ændre, hvordan filnumrene tildeles.Filnummeret vises på din pc i dette format: IMG_0001.JPG.
Under fanen [5] kan du vælge [Filnummerering]. Tryk derefter på <0>. Følg trinene nedenfor for at vælge en metode til filnummerering, tryk derefter på <0>.
[Kontinuerlig]: Filnummereringen fortsætter kontinuerligt i rækkefølge, selv efter at kortet er udskiftet.Selv når du udskifter kortet fortsætter filnummereringen i rækkefølge op til 9999. Det er praktisk, når du vil gemme et billede under et vilkårligt nummer mellem 0001 og 9999 i samme mappe på din pc.Men hvis det nye kort indeholder billeder, der er gemt fra tidligere, fortsætter filnummereringen muligvis fra filnummereringen af de eksisterende billeder på kortet. Hvis du vil anvende kontinuerlig filnummerering, bør du anvende et nyligt formateret kort hver gang.
3 Filnummereringsmetoder
0051
Kort -1
0052
Kort -2
Filnummerering efter udskiftning af kortet
Næste filnummer i rækken
111
Nyttige funktioner
[Autoreset]: Nulstiller filnummereringen til 0001, hver gang kortet udskiftes.Hver gang du udskifter kortet, starter filnummereringen fra 0001. Det er praktisk, hvis du vil sætte billeder i orden på kortet.Men hvis det nye kort indeholder billeder, der er gemt fra tidligere, fortsætter filnummereringen muligvis fra filnummereringen af de eksisterende billeder på kortet. For at genstarte filnummereringen fra 0001, bør du bruge et nyligt formateret kort.
[Manuel reset]: Du kan nulstille filnunmmereringen til 0001til enhver tid eller for en ny mappe.Når du nulstiller filnummereringen manuelt, oprettes automatisk en ny mappe, og filnummereringen af billeder gemt i den mappe, begynder fra 0001. Det er f.eks. praktisk, når du vil bruge forskellige mapper til de billeder, du har taget i går og de billeder, du har taget i dag. Efter manuel nulstilling, vender filnummereringen tilbage til kontinuerlig eller autoreset.
0051
Kort -1
0001
Kort -2
Filnummerering efter udskiftning af kortet
Filnummerering er nulstillet
Hvis filnummer 999 oprettes, vises [Ikke flere højere mappenumre] på LCD-skærmen. Hvis den mappe indeholder billeder, som når op på filnummer 9999, vil optagelse ikke være mulig, selvom kortet stadig har lagringskapacitet. LCD-skærmen viser en meddelelse om udskiftning af kortet. Udskift med et nyt kort.
For både JPEG- og RAW-billeder starter filnavnet med "IMG_". Filtypenavnet er ".JPG" for JPEG-billeder og ".CR2" for RAW-billeder.
Nyttige funktioner
112
Lodrette billeder drejes automatisk, så de vises lodret på kameraets LCD-skærm og pc i stedet for vandret. Indstilling af denne funktion kan ændres.
Under fanen [5] kan du vælge [Autorotering]. Tryk derefter på <0>. Følg trinene nedenfor for at vælge den ønskede indstilling, tryk derefter på <0>.
[TilPD] : Det lodrette billede roteres automatisk både på kameraets LCD-skærm og på pc'en.
[TilD] : Det lodrette billede roteres kun automatisk på pc'en.[Fra] : Det lodrette billede roteres slet ikke automatisk.
Det lodrette billede roteres ikke under billedvisningen umiddelbart efter, at det er taget.Det lodrette billede roteres kun til afspilning.[TilPD] er indstillet, men billedet roterer ikke under afspilning.Autorotering kan ikke bruges med lodrette billeder, der er optaget, mens [Autorotering] er slået [Fra]. Hvis du endvidere tager et lodret billede, mens kameraet peger opad eller nedad, roteres billedet muligvis ikke ved afspilning. I dette tilfælde skal du se "Rotation af billedet" på side 126.Jeg ønsker at rotere et billede, der er optaget når [TilD] har været indstillet, på kameraets LCD-skærm.Indstil [TilPD], afspil derefter billedet. Det vil blive roteret.Det lodrette billede roterer ikke på pc'ens skærm.Den anvendte software er ikke kompatibel med billedrotation. Brug softwaren, der fulgte med kameraet, i stedet.
3 Automatisk billedrotation
FAQ
113
Nyttige funktioner
Mens menuen vises, skal du trykke på knappen <B> for at få vist kameraets aktuelle indstillinger.
Mens menuen vises, skal du trykke på knappen <B> for at få vist indstillingerne.Tryk på knappen <B> igen for at vende tilbage til menuen.Tryk lukkerknappen halvt ned for at gå tilbage til visningen af optagelsesindstillingerne.
B Kontrol af funktionsindstillinger på kamera
Dato/Tid (s.29)
WB-korrektion (s.92)/WB-bracketing (s.93)
Farverum (s.87)
Automatisk rotation (s.112)
Autosluk (s.109)
Tilbageværende kapacitet af kortVisning af indstillinger
Automatisk slukning af LCD-skærm fra (s.115)
Rødøjereduktion (s.59)
Bipper (s.108)
Sensorrensning (s.118)
Live View-optagelse (s.95)
Nyttige funktioner
114
Dette er til gendannelse af alle kameraets optagelsesindstillinger og brugerdefinerede indstillinger til standardindstillingerne. Dette fungerer i <d> og andre tilstande under Kreativ zone.
1 Vælg [Slet indstillinger].Vælg [Slet indstillinger] under fanen [7], og tryk på <0>.
2 Vælg den ønskede indstilling.For at gendanne optagelsesindstillingerne til standardindstillingerne skal du vælge [Slet alle kameraindst.], derefter trykke på <0>.For at gendanne de brugerdefinerede indstillinger til standardindstillingerne skal du vælge [Slet alle brugerdefinerede funk.(C.Fn)], derefter trykke på <0>.
3 Vælg [OK].Vælg [OK], tryk derefter på <0> for at slette kameraindstillingerne.Når [Slet alle kameraindst.] er indstillet, vil kameraet blive nulstillet som vist i tabellen nedenfor.
* Hvidbalancedataene (s.90), der er hentet fra den brugerdefinerede hvidbalance og støvsletningsdataene (s.119), slettes.
3 Gendannelse af kameraets standardindstillingerN
AF-tilstand One-Shot AFValg af AF-punkt Automatisk valgMålingsmetode q (Evaluerende måling)Fremføringstilstand u (Enkeltoptagelse)Eksponeringskompensation 0 (Nul)AEB AnnulleretFlasheksponerings-kompensation 0 (Nul)
Live View-optagelse Afbrudt
Kvalitet 73
ISO-følsomhed AutoFilnummerering KontinuerligFarverum sRGBHvidbalance Q (Auto WB)WB-Korrektion AnnulleretHB-bracketing AnnulleretPicture Style Standard
Indstillinger for optagelse Billedindstillinger
115
Nyttige funktioner
Dette forhindrer sensor til display slukket i automatisk at slukke for visningen af optagelsesindstillinger, når dit øje nærmer sig søgerokularet.
Vælg [LCD-autosluk].Vælg [LCD-autosluk] under fanen [5], og tryk på <0>. Vælg [Fra], og tryk på <0>.
Du kan ændre baggrundsfarven på skærmen med optagelsesindstillinger.
Vælg [Skærmfarve].Under fanen [5] kan du vælge [Skærmfarve], tryk derefter på <0>.Vælg den ønskede farve, tryk derefter på <0>.Når du lukker menuen, vil den valgte farve blive vist på skærmen med optagelsesindstillinger.
3 Forebyggelse af automatisk slukning af LCD-skærmen
3 Ændring af skærmfarve for skærmen med optagelsesindstillinger
116
Den indbyggede flash og eksterne Speedlite kan også indstilles i menuen. Menuen for den eksterne Speedlite kan kun anvendes sammen med EX-seriens Speedlites, hvis funktioner kan indstilles med kameraet.
Vælg [Flashkontrol].Vælg [Flashkontrol] under fanen [6], og tryk på <0>.Flashkontrolskærmen vises.
Skal normalt indstilles til [Tilslut].Hvis [Deaktiver] er valgt, vil hverken den indbyggede flash eller den eksterne Speedlite blive aktiveret. Det er praktisk, hvis du kun vil bruge AF-hjælpelys.
[Flashtilstand] kan ikke vælges.[Flasheks. komp.] kan indstilles som beskrevet på side 79.Indstil [E-TTL II] som beskrevet på næste side.
Lukkersynk.Skal normalt indstilles til [1. luk.lamel], så flashen straks udløses, når eksponeringen er startet.Hvis [2. luk.lamel] er valgt, udløses flashen, lige før eksponeringen afsluttes. Når dette kombineres med langsom synkronisering, kan du oprette en lyskegle i stil med en bils forlygter i mørke. Med synkroniseringen 2. luk.lamel udløses to flash. Én gang, når du trykker udløserknappen helt ned, og én gang, umiddelbart før eksponeringen slutter.
3 FlashkontrolN
[Flashudladning]
[Indbygget flashfunk. indst.]
117
3 FlashkontrolN
E-TTL IITil normal flasheksponering skal den indstilles til [Evaluerende].Hvis [Gennemsnit] er valgt, vil flasheksponeringen være et gennemsnit af hele den målte scene ligesom ekstern målingsflash. Flasheksponeringskompensation kan være nødvendig, men det afhænger af scenen, så det er for erfarne brugere.
Vælg enten [Ekstern flashfunk. indst.] eller [Ekstern flash C.Fn inst.]. Yderligere oplysninger om, hvilke eksterne Speedlite-indstillinger (f.eks. 580EX II), der kan indstilles på kameraet, findes i instruktionsmanualen til Speedlites fra den kompatible EX-serie.Monter Speedlite på kameraer, og tænd Speedlite.
1 Vælg enten [Ekstern flashfunk. indst.] eller [Ekstern flash C.Fn inst.].
Vælg en af dem, tryk derefter på <0>.De indstillinger, som ikke kan vælges, er nedtonet.
2 Vælg de eksterne flashfunktionsindstillinger.Vælg en flashfunktion, og indstil den som du vil. Fremgangsmåden er den samme som ved indstilling af en menufunktion.På skærmen til flashindstillinger ser indstillelige enheder, aktuelle indstillinger, indstilling af flashtilstand og brugerdefinerede flashfunktioner måske anderledes ud på dit kamera.Hvis du trykker på knappen <B> for at fjerne Speedlite-indstillingerne, vil både de eksterne Speedlite- og indbyggede flashindstillinger blive fjernet.
Indstilling af eksterne Speedlites
Ekstern flashfunk. indst.
Ekstern flash C.Fn inst.
118
Når du indstiller afbryderen til <1> eller <2>, virker den selvrensende sensorenhed til automatisk at ryste støvet foran på sensoren af. Normalt behøver du ikke at være opmærksom på denne funktion. Du kan dog altid udføre rensning af sensoren såvel som at deaktivere funktionen.
1 Vælg [Sensorrensning].Under fanen [6] skal du vælge [Sensorrensning] og derefter trykke på <0>.
2 Vælg [Rens nuf].Vælg [Rens nuf], tryk derefter på <0>.Vælg [OK], og tryk på <0>.På skærmen kan du se, at sensoren er ved at blive renset. Du kan høre en udløserlyd, men der tages intet billede.
I trin 2 skal du vælge [Autorensningf] og indstille den til [Fra].Sensorrensningen standser, når du indstiller afbryderen til <1> eller <2>.
3 Automatisk rensning af sensoren
Sådan renser du sensoren nu
Deaktivering af automatisk rensning af sensoren
Du opnår de bedste resultater, når du udfører rensning af sensoren, mens kameraet er placeret på et bord eller på en anden vandret flade.Resultatet bliver ikke markant bedre, selv om du gentager rensningen. Lige efter sensorrensningen er fuldført, vil funktionen [Rens nuf] være midlertidigt deaktiveret.
119
Normalt fjerner den selvrensende sensorenhed det meste af det støv, der kan ses på optagede billeder. Men i tilfælde af resterende synligt støv kan du føje støvsletningsdata til billedet for senere at fjerne støvpletter. Støvsletningsdata bruges af Digital Photo Professional (medfølgende program) til automatisk sletning af støvkorn.
Tag et fuldstændig hvidt objekt (papir osv.).Indstil længden på objektivets brændvidde til 50 mm eller længere.Indstil objektivets funktionsvælger til <MF>, og indstil fokus til uendelig (∞). Hvis objektivet ikke har nogen distanceskala, skal du se foran på motivet og dreje fokusringen hele vejen rundt med uret.
1 Vælg [Støvsletningsdata].Under fanen [2] skal du vælge [Støvsletningsdata] og derefter trykke på <0>.
2 Vælg [OK].Vælg [OK], og tryk på <0>. Den automatiske selvrensning af sensoren vil blive udført, derefter vises en meddelelsesskærm. Du kan høre en udløserlyd, men der tages intet billede.
3 Tilføjelse af støvsletningsdataN
Forberedelse
Hent støvsletningsdataene
3 Tilføjelse af støvsletningsdataN
120
3 Fotografer et fuldstændig hvidt objekt.
På en afstand af 20 cm - 30 cm skal du udfylde søgeren med et mønsterfrit, helt hvidt motiv og tage et billede.Billedet tages i tilstanden blændeprioritet AE med en blænde på f/22.Da billedet ikke gemmes, kan dataene stadig indlæses, selvom der ikke er noget kort i kameraet.Når billedet er taget, vil kameraet begynde at indlæse støvsletningsdataene. Når der indhentes støvsletningsdata, vises der en meddelelse.Vælg [OK] for at få vist menuen igen.
Hvis dataene ikke blev indhentet korrekt, vises der en meddelelse med besked herom. Følg proceduren "Forberedelse" på den foregående side, og vælg derefter [OK]. Tag billedet igen.
Når støvsletningsdataene er hentet, føjes de til de JPEG- og RAW-billeder, der optages derefter. Før en vigtig optagelse bør du opdatere støvsletningsdataene ved at hente dem igen.Oplysninger om automatisk fjernelse af støv med den medfølgende software findes i Instruktionsmanual til software på cd-rom'en.De støvsletningsdata, der er føjet til billedet, er så små, at de næppe vil påvirke størrelsen på billedfilen.
Oplysninger om støvsletningsdataene
Brug et motiv, der er helt hvidt, som f.eks. et stykke papir. Hvis papiret har mønster eller brevhoved, kan det blive fortolket som støvdata og påvirke nøjagtigheden af softwarens støvdetektion.
121
Støv, der ikke kan fjernes med den automatiske sensorrensning, kan fjernes manuelt med en kompressor eller lignende.Billedsensorens overflade er meget følsom. Lad et Canon-servicecenter rense sensoren, hvis den skal renses direkte.Afmonter objektivet, før du renser sensoren.
1 Vælg [Sensorrensning].Under fanen [6] skal du vælge [Sensorrensning] og derefter trykke på <0>.
2 Vælg [Manuel rens].Vælg [Manuel rens], tryk derefter på <0>.
3 Vælg [OK].Vælg [OK], og tryk på <0>.Spejlet låses om et øjeblik, og lukkeren åbnes.
4 Færdiggør rensningen.Indstil afbryderen til <2>.
3 Manuel sensorrensningN
Det anbefales at bruge vekselstrømsadaptersættet ACK-E5 (købes separat) til strømkilden.Hvis du bruger batteriet, skal du sørge for, at det er fuldt opladet. Hvis et batterigreb med størrelse AA-batterier er monteret, er manuel sensorrensning ikke mulig.
3 Manuel sensorrensningN
122
Gør aldrig noget af det følgende ved rensning af sensoren. Hvis strømmen afbrydes, vil lukkeren lukke og lukkerlamellerne og billedsensoren kan blive beskadiget.• Indstilling af afbryderen til <2>.• Åbning af dækslet til batterirummet.• Åbning af dækslet til kortholderen.Billedsensorens overflade er meget følsom. Rens objektivet med forsigtighed.Brug en almindelig kompressor uden børste påmonteret. En børste kan ridse sensoren.Før ikke spidsen af pusteredskabet længere ind i kameraet end til objektivfatningen. Hvis strømmen afbrydes, lukker lukkeren, hvilket kan beskadige lukkerlamellerne eller refleksspejlet.Sensoren må aldrig renses med luft eller gas på dåse. Trykket kan beskadige sensoren, eller kulden fra spraygassen kan sætte sig som is på sensoren.
123
7Billedafspilning
I dette kapitel beskrives funktioner i relation til visning af billeder. Lær mere om billedafspilning, som behandles i kapitel 2 "Grundlæggende optagelse og billedafspilning", og hvordan billeder vises på et tv-apparat. Du kan også slette billeder.
Om billeder, der er taget med et andet kamera:Kameraet kan muligvis ikke vise billeder, hvis billedet er optaget med et andet kamera, redigeret på en computer, eller hvis filnavnet er ændret.
124
Søg efter billeder hurtigt med indeksvisningen, der viser fire eller ni billeder på én skærm.
1 Start indeksvisningen.Under billedafspilning skal du trykke på knappen <I>.Der vises et indeks med fire billeder. Det aktuelt valgte billede markeres med en blå ramme.Tryk på knappen <I> igen for at skifte til et indeks med ni billeder.
2 Vælg billedet.Drej vælgeren <6> for at vælge et tilgrænsende billede.Tryk på tasten <S> for at flytte den blå ramme for at vælge et andet billede.Tryk på knappen <u> for at få vist det valgte billede i fuld visning.
x Hurtig søgning efter billederH Vis flere billeder på én skærm (Indeksvisning)
125
x Hurtig søgning efter billeder
Når kortet indeholder mange billeder, kan du gennemse dem med 10 eller 100 billeder ad gangen. Endvidere kan du, hvis billederne blev optaget på forskellige dage, gennemse dem efter dato. Denne teknik til gennemsyn kaldes spring.
1 Vælg spring-metoden.Tryk på tasten <W> i tilstanden enkeltbilledvisning.Spring-metoden og det aktuelle billedes placering vises nederst til højre.Tryk på tasten <V> for at vælge spring-metoden mellem [1 billede/10 bill./100 bill./dato], tryk derefter på <0>.
2 Gennemse med brug af spring.Under billedafspilning skal du dreje drejeknappen <6>.Så afspilles billederne i overensstemmelse med den valgte spring-metode.Tryk på tasten <U> for enkeltbilledgennemsyn.
Spring gennem billeder (Visning med spring)
Billedets placeringSpring-metode
Spring er ikke muligt med indeksvisningen.
126
Forstør billedet.Under billedafspilning, skal du trykke på knappen <u> for at forstørre billedet.Hvis du bliver ved med at trykke på knappen <u>, kan du forstørre billedet op til 10 gange.Brug tasterne <S> til at rulle rundt i det forstørrede billede.Tryk på knappen <I> for at formindske visningen. Tryk på knappen <x> for at afslutte visningen af det forstørrede billede.
u/y Forstørret visning
Forstørret område
Du kan dreje på vælgeren <6> for at få vist et andet billede med forstørrelsen opretholdt.Forstørret visning er ikke mulig ved visning af billedet lige efter, billedet er taget.
1 Vælg [Rotér].Vælg [Rotér] under fanen [3], og tryk på <0>.
2 Vælg billedet og roter det.Tryk på tasten <U> for at vælge det billede. der skal roteres, tryk derefter på <0>.Hver gang du trykker på <0>, roteres billedet.Hvis du vil rotere et andet billede, skal du gentage ovenstående fremgangsmåde.Tryk på knappen <M> for at afslutte billedrotationen og vende tilbage til menuen.
Hvis det roterede billede ikke vises i den roterede retning under billedafspilning, skal du indstille menuen [5 Autorotering] til [TilzD].
b Rotaton af billedet
127
Du kan afspille billederne på kortet i et automatisk diasshow. Hvert billede vises i ca. 4 sek.
1 Vælg [Autovisning].Vælg [Autovisning] under fanen [3], og tryk derefter på <0>.Skærmen til automatisk visning vises.
2 Start autovisningen.Meddelelsen [Henter billede...] vises i få sekunder, og derefter starter autovisningen.Tryk på <0> for at standse autovisningen midlertidigt.[ ] vises øverst til venstre i billedet, mens billedet er sat på pause. Tryk på <0> igen for at genoptage autovisningen.
3 Stop autovisningen.Tryk på knappen <M> for at stoppe autovisningen og vende tilbage til menuen.
3 Automatisk afspilning
Under autovisning kan du trykke på knappen <B> for at ændre visningsformatet.Du kan trykke på <U>, mens billedet er sat på pause, for at få vist et andet billede.Autosluk understøttes ikke under autovisningen.Visningstiden kan variere, afhængigt af billedet.
128
Med det videokabel, som fulgte med kameraet, kan du tilslutte kameraet til et tv-apparat og få vist billeder på tv-skærmen. Sluk for både kamera og tv, inden du fobinder dem.
1 Slut kameraet til tv'et.Åbn dækslet til kamerastikkene.Slut kameraets <1> VIDEO OUT-stik til tv'ets VIDEO IN-stik med det medfølgende videokabel.Sæt altid kabelstikket helt i.
2 Tænd tv'et, og indstil indgangsvælgeren til VIDEO IN.
3 Indstil kameraets afbryder til <1>.
4 Tryk på knappen <x>.Billedet vises på tv-skærmen (Der vises ikke noget på kameraets LCD-skærm.)
Når du er færdig, skal du indstille kameraets afbryder til <2>, slukke for tv'et og derefter frakoble videokablet.
Visning af billederne på tv
Video IN-stik
Hvis videosystemets format ikke stemmer overens med tv'ets, vises billederne ikke korrekt. Indstil det korrekte videosystemformat med [6 Videosystem].Brug ikke andre videokabler end det medfølgende. Billederne kan måske ikke vises, hvis der benyttes et andet kabel.Afhængigt af tv-skærmen kan dele af billedet være beskåret.
129
Beskyttelse af et billede forhindrer, at det bliver slettet ved en fejl.
1 Vælg [Beskyt billeder].Vælg [Beskyt billeder] under fanen [3], og tryk på <0>.Skærmen til beskyttelse af billeder vises.
2 Beskyt billedet.Tryk på tasten <U> for at vælge det billede. der skal beskyttes, tryk derefter på <0>.Når et billede er beskyttet, vises ikonet <K> på skærmen.Tryk igen på <0> for at annullere billedbeskyttelsen. Ikonet <K> forsvinder.Gentag trin 2 for at beskytte et andet billede.
For at afslutte billedbeskyttelse, skal du trykke på knappen <M>. Menuen vises igen.
3 Beskyttelse af billeder
Ikon for billedbeskyttelse
Hvis du formaterer kortet, vil de beskyttede billeder også blive slettet.
Når et billede er beskyttet, kan det ikke slettes med kameraets slettefunktion. Hvis du vil slette et beskyttet billede, skal du først ophæve beskyttelsen.De beskyttede billeder slettes ikke, selvom du sletter alle billeder (s.130). Dette er praktisk, når du vil slette alle unødvendige billeder på én gang.
130
Du kan enten vælge eller slette billeder et for et eller slette dem i en batchkørsel. Beskyttede billeder (s.129) bliver ikke slettet.
Et slettet billede kan ikke gendannes. Kontroller en ekstra gang, at du ikke skal bruge billedet, før du sletter det. Beskyt billeder, hvis du vil undgå, at de slettes ved et uheld. Sletning af et 1+73 billede vil slette både RAW- og JPEG-billederne.
1 Afspil det billede, der skal slettes.
2 Tryk på knappen <L>.Menuen til sletning vises nederst på skærmen.
3 Slet billedet.Vælg [Slet], og tryk på <0>. Det viste billede slettes.
Ved at markere de billeder, der skal slettes, kan du slette flere billeder på én gang. På menuen [3 Slet billeder], skal du vælge [Vælg og slet billeder]. Marker <X> de billeder, der skal slettes, med tasten <V>. Tryk derefter på knappen <L>.
Når menuen [3 Slet billeder] er indstillet til [Alle billeder på kort], slettes alle billederne på kortet.
L Sletning af billeder
Sletning af et enkelt billede
3 Markering <X> af billeder, der skal slettes på én gang
3 Sletning af alle billeder på kortet
131
Når du trykker på knappen <B> under afspilning af enkeltbillede, kan du skifte til visningen af optagelsesoplysninger. De mest detaljerede optagelsesoplysninger vises nedenfor.
Om HøjlysadvarselNår optagelsesoplysningerne vises, blinker de overeksponerede højlysområder. Hvis du ønsker flere billeddetaljer i de overeksponerede områder, skal du indstille eksponeringskompensationen til en negativ værdi og gentage optagelsen.
Visning af optagelsesoplysninger
Målingsmetode
Optagemetode
ISO-følsomhed
Hvidbalance
Dato og klokkeslæt
Oprindelige data (billedverifikation) er tilføjet
Hvidbalancekorrektion
Histogram(Lysstyrke, RGB)
Farverum
Picture Style og indstillinger
Filstørrelse
Mappenummer - Filnummer
Blænde
Lukkertid
Beskyt
* Med 1+73 billeder vises filstørrelsen på JPEG-billedet.
Billedoptagelseskvalitet
Afspilningsnummer/samlet antal billeder
optaget
Flasheksponerings-kompensation
Mængde afeksponeringskompensation
Visning af optagelsesoplysninger
132
Om HistogramLysstyrkehistogrammet viser fordelingen af eksponeringsniveauet, samlet lysstyrke og halvtoner. RGB-histogrammet er praktisk til kontrol af farvemætning og halvtoner. Visningen kan udskiftes med menuen [3 Histogram].
Visning af [Lysstyrke]Dette histogram er en graf, der viser fordelingen af billedets lysstyrkeniveau. Den vandrette akse angiver lysstyrkeniveauet (mørkt til venstre og lyst til højre), og den lodrette akse angiver antallet af pixel for hvert lysstyrkeniveau. Jo flere pixel, der er i venstre side, desto mørkere er billedet. Og jo flere pixel, der er i højre side, desto lysere er billedet. Hvis der er for mange pixel i venstre side, går skyggernes detaljeringsgrad tabt, og hvis der er for mange pixel i højre side, går de fremhævede detaljer tabt. De mellemliggende halvtoner gengives. Ved kontrol af billedet og dets lysstyrkehistogram kan du se biasekponeringsniveauet og den samlede tilstand for tonereproduktionen.
[RGB]-visningDette histogram er en graf, der viser fordelingen af billedets lysstyrkeniveau for hver primærfarve (RGB eller rød, blå og grøn). Den vandrette akse angiver lysstyrkeniveauet (mørkt til venstre og lyst til højre), mens den lodrette akse angiver antallet af pixel for hver farvelysstyrkeniveau. Jo flere pixel der i venstre side, jo mørkere og mindre fremtrædende bliver farven. Og jo flere pixel, der er i højre side, jo lysere og tæt bliver farven. Hvis der er for mange pixel i venstre side, mangler den respektive farveoplysning. Og hvis der er for mange pixel i højre side, bliver farven for mættet og uden nuancer. Ved kontrol af billedets RGB-histogram kan du se farvemætningen, halvtonertilstanden og hvidbalancebiasen.
Histogrameksempler
Mørkt billede
Normal lysstyrke
Lyst billede
133
8Udskrivning af billeder og
overførsel af billeder til en computer
Udskrivning (s.134)Du kan slutte kameraet direkte til en printer og udskrive billederne på kortet. Kameraet er kompatibelt med "wPictBridge", som er standarden for direkte udskrivning. Nedenstående websted indeholder flere oplysninger om, hvordan du bruger dit Canon-kamera sammen med forskellige printere, f.eks. hvilke papirtyper du skal bruge.
http://canon.com/pictbridge/
Digital Print Order Format (DPOF) (s.143)DPOF (Digital Print Order Format) gør det muligt at udskrive billeder, der er optaget på kortet, i henhold til dine udskrivningsinstruktioner, som f.eks. billedvalg, antal kopier osv. Du kan udskrive flere billeder i en enkelt batchkørsel eller give udskriftsbestillingen til et fotolaboratorium.
Overførsel af billeder til en pc (s.147)Ved at tilslutte kameraet til en computer kan du overføre billeder fra kameraets kort ved at betjene kameraet.
134
Du kan udføre hele proceduren for direkte udskrivning med dit kamera, mens du ser på LCD-skærmen.
1 Indstil kameraets afbryder til <2>.
2 Konfigurer printeren.Yderligere oplysninger findes i printerens instruktionsmanual.
3 Slut kameraet til printeren.Brug det interfacekabel, der fulgte med kameraet.Når du slutter kabelstikket til kameraets <D>-stik, skal kabelstikkets symbol <D> vende mod forsiden af kameraet.Yderligere oplysninger om tilslutning af printeren findes i printerens instruktionsmanual.
4 Tænd printeren.
5 Indstil kameraets afbryder til <1>.
Fra nogle printere høres et bip.
Forberedelse til udskrivning
Tilslutning af kameraet til en printer
135
Forberedelse til udskrivning
6 Afspil billedet.Tryk på knappen <x>.Billedet kommer frem og ikonet <w> kommer frem øverst til venstre for at indikere at kameraet er sluttet til en printer.Indikatoren for <l> lyser blåt.
wPictBridge
RAW-billeder er ikke kompatible med direkte udskrivning.Kameraet kan ikke bruges sammen med printere, der kun er kompatible med CP Direct eller Bubble Jet Direct.Kameraet må kun sluttes til printeren med det medfølgende interfacekabel.Hvis du hører et langt bip i trin 5, er der problemer med printeren. Gør følgende for at finde fejlen:Tryk på knappen <x> for at afspille billedet, og følg trinene nedenfor.
1. Tryk på <0>.2. Vælg [Udskriv] på skærmen med udskriftsindstillinger.
Der vises en fejlmeddelelse på LCD-skærmen. (s.142)
Hvis du bruger batteriet til at forsyne kameraet med strøm, skal du sørge for, at det er fuldt opladet. Det er muligt at udskrive i op til 6 timer med et fuldt opladet batteri.Sluk kameraet og printeren, før du tager kablet ud. Tag fat i stikket (ikke ledningen) for at trække kablet ud.Det anbefales ved direkte udskrivning at anvende vekselstrømsadaptersættet ACK-E5 (købes separat) til at forsyne kameraet med strøm.
136
Skærmvisningen og indstillingsmulighederne vil være forskellige afhængigt af printeren. Nogle indstillinger er muligvis ikke tilgængelige. Yderligere oplysninger findes i printerens instruktionsmanual.
1 Vælg det billede, der skal konverteres.
Kontroller, at ikonet <w> vises øverst til venstre på LCD-skærmen.Tryk på tasten <U> for at vælge det billede, der skal udskrives.
2 Tryk på <0>.Skærmen med udskriftsindstillinger vises.
3 Vælg [Papirindstill.].Select [Papirindstill.], og tryk derefter på <0>.Skærmen med papirindstillinger vises.
wUdskrivning
Ikon for tilsluttet printer
Skærm med
* Afhængigt af printeren er det muligt, at dato- og filnummerindfotograferingen, trim og andre indstillinger ikke er tilgængelige.
Indstiller udskrivningseffekter. (s.138)Slår datoen eller filnummerindfotograferingen til eller fra.Indstiller det antal, der skal udskrives.Indstiller beskæringen. (s.141)Indstiller papirformat, papirtype og layout.Vender tilbage til trin 1.Starter udskrivningen.
De valgte indstillinger for papirformat, papirtype og layout vises.
137
wUdskrivning
Vælg størrelsen på det papir, der er lagt i printeren, og tryk derefter på <0>.Skærmen med papirtype vises.
Vælg størrelsen på det papir, der er lagt i printeren, og tryk derefter på <0>.Læs instruktionsmanualen til printeren, når du bruger en Canon-printer og Canon-papir for at se, hvilke papirtyper, der kan bruges.Skærmen med sidelayout vises.
Vælg sidelayout, og tryk derefter på <0>.Skærmen med udskriftsindstillinger vises igen.
* Kameranavn, objektivnavn, optagelsestilstand, lukkertid, blænde, mængden af eksponeringskompensation, ISO-følsomhed, hvidbalance osv. indfotograferes fra Exifdataene.
QIndstilling af papirformatet
YIndstilling af Papirtype
UIndstilling af sidelayout
Print kant Billedet udskrives med en hvid kant.
Uden kantUdskriften får ingen hvide kanter. Hvis din printer ikke kan udskrive billeder uden hvid kant, kommer der hvide kanter på udskrifterne.
Med kantcOptagelsesoplysningerne* indfotograferes på kanten på udskrifter på 9x13 cm og større.
xx-på-1 Valgmulighed om udskrivning af 2, 4, 8, 9, 16 eller 20 billeder på et ark.
20-på-1c35-på-1p
På A4- eller Letter-papir udskrives 20 eller 35 miniaturebilleder af de billeder, der er bestilt gennem DPOF.• [20-påc] vil indfotografere optagelsesoplysningerne*.
Standard Sidelayoutet vil variere afhængigt af printertypen og dens indstillinger.
wUdskrivning
138
4 Indstil udskrivningseffekterne.Indstil efter behov. Hvis du ikke har behov for at indstille nogle udskrivningseffekter, kan du gå til trin 5.Vælg indstillingen øverst til højre, tryk derefter på <0>. Vælg den ønskede udskrivningseffekt, tryk derefter på <0>.Hvis ikonet <e> vises ved siden af <z>, kan du også justere udskrivningseffekten. (s.140)
* Skærmvisningen kan variere afhængigt af printeren.* Når du ændrer udskrivningseffekterne, bliver det afspejlet i det billede,
der vises øverst til venste. Bemærk, at det udskrevne billede kan afvige lidt fra det viste billede, som kun er en omtrentlig gengivelse. Det samme gælder [Lysstyrke] og [Just. niveau] på side 140.
Udskrivningseffekt Beskrivelse
EFra Det er det samme som, hvis udskrivningsegenskaberne er sat "Til". Der bliver ikke udført automatisk korrektion.
ETil Billedet udskrives iht. printerens standardfarver. Billedets Exifdata bruges til at udføre automatiske korrektioner.
EVividBilledet udskrives med en højere farvemætning for mere levende blå og grønne farver.
ENR Billedstøjen reduceres inden udskrivning.
0 Sort/Hvid Printer i sort-hvid med ægte sort.
0 Kold tone Udskriver i sort-hvid med en kold, blålig sort farve.
0 Varm tone Udskriver i sort-hvid med en gullig sort farve.
zNaturlig Udskriver billedet i de faktiske farver og kontraster. Der vil ikke blive anvendt nogen automatisk farvejustering.
zNaturlig MUdskrivningsegenskaberne er de samme som ved indstillingen "Naturlig". Men denne indstilling giver mulighed for finere udskrivningsjusteringer end "Naturlig".
EStandardIndstillingerne varierer afhængigt af printeren. Yderligere oplysninger findes i printerens instruktionsmanual.
139
wUdskrivning
5 Indstilling af indfotografering af dato og filnummer.
Indstil efter behov.Vælg <I>, tryk derefter på <0>.Indstil som ønsket, tryk derefter på <0>.
6 Angiv antallet af kopier.Indstil efter behov.Vælg <R>, tryk derefter på <0>.Indstil antallet af kopier, tryk derefter på <0>.
7 Start udskrivning.Vælg [Udskriv], tryk derefter på <0>.Den blå indikator på knappen <l> blinker, og udskrivningen begynder.
Hvis du vil udskrive et andet billede med de samme indstillinger i nem udskrivning, skal du vælge billedet og trykke på knappen <l>, der lyser blåt. Trim anvendes ikke ved udskrivning af 1 kopi i nem udskrivning.Yderligere oplysninger om trim findes på side 141.Indstillingen [Standard] for udskriftseffekter og andre indstillinger er de standardindstillinger, der er indstillet af printerproducenten. Yderligere oplysninger om hvad [Standard]-indstillinger er, findes i printerens instruktionsmanual.Afhængigt af billedets filstørrelse og billedoptagelseskvalitet kan det tage noget tid, før udskrivningen går i gang, når du har valgt [Udskriv]. Dette gælder også for billedtiltkorrektion. (s.141)Stop udskrivningen ved at trykke på <0>, mens der vises [Stop], vælg derefter [OK].
wUdskrivning
140
I trin 4 på side 138, skal du vælge udskrivningseffekter. Når ikonet <e> vises ved siden af <z>, skal du trykke på knappen <B>. Derefter kan du justere udskrivningseffekterne. Hvad der justeres, og hvad der vises vil afhænge af valgene, der blev taget i trin 4.
LysstyrkeBilledets lysstyrke kan justeres.Just. niveauNår du vælger [Manuel], kan du ændre histogrammets fordeling og justere billedets lysstyrke og kontrast.Når skærmbilledet til justering af niveauer vises, skal du trykke på knappen <B> for at ændre positionen af <h>. Tryk på tasten <U> for at justere skyggeniveauet (0 - 127) eller højlysniveauet (128 - 255) efter behag.kLysereEffektiv ved baggrundsbelyste forhold, der kan få motivets ansigt til at se mørkt ud. Når [Til] er indstillet, vil ansigtet se lysere ud på udskriftet.Rød-øje-korr.Benyttes til billeder taget med flash, hvor personer får røde øjne. Når [Til] er indstillet, vil røde øjne blive korrigeret før udskrivningen.
e Justering af udskrivningseffekter
Effekterne [kLysere] og [Rød-øje korr.] vises ikke på skærmen.Når du vælger [Detalje inst.], kan du justere [Kontrast], [Farvemætning], [Farvetone] og [Farvebalance]. Brug <S>-tasterne til at justere [Farvebalance]. B er blå, A er gul, M er magenta, og G er grøn. Farven flyttes i den angivne retning.Hvis du vælger [Slet alt], vil alle udskrivningseffekterne blive sat tilbage til standarden.
141
wUdskrivning
Du kan beskære billedet, så du kun udskriver den valgte del af billedet, som hvis billedet blev komponeret igen. Beskær billedet, lige før det udskrives. Hvis du indstiller beskæringen og derefter angiver udskriftsindstillinger, bliver du måske nødt til at indstille beskæringen igen.
1 Vælg [Trim] på skærmen med udskriftsindstillinger.
2 Indstil beskæringsrammen, positionen og proportionen.Billedområdet inden for beskæringsrammen udskrives. Trimrammens lodret-til-vandret proportion kan ændres med [Papirindstill.].
Ændring af beskæringsrammenNår du trykker på knappen <u> eller <I>, ændres størrelsen på trimningsrammen. Jo mindre beskæringsrammen er, jo større vil billedforstørrelsen være.
Flytning af beskæringsrammenTryk på <S>-tasterne for at flytte rammen lodret eller vandret over billedet. Flyt trimrammen, indtil den dækker det ønskede billedområde eller den ønskede komposition.
Rotation af rammenHver gang du trykker på knappen <B>, skifter beskæringsrammen mellem lodret og vandret. Dette gør det muligt at skabe et lodret udskrift af et vandret billede.
BilledtiltkorrektionVed at dreje på vælgeren <6> kan du justere billedtiltvinklen med ±10 grader i trin på 0,5 grader. Når du justerer billedtilt, bliver ikonet <O> på skærmen blå.
3 Tryk på <0> for at afslutte beskæringen.Skærmen med udskriftsindstillinger vises igen.Du kan kontrollere det beskårede billedområde øverst til venstre på skærmen med udskriftsindstillinger.
Beskæring af billedetTiltkorrektion
wUdskrivning
142
Det beskårne billedområde bliver muligvis ikke, som du har angivet, afhængigt af printeren.Jo mindre beskæringsramme, jo mere grovkornet bliver billedet.Beskær billedet, mens du ser på kameraets LCD-skærm. Beskæringsrammen vises muligvis ikke helt nøjagtigt på en tv-skærm.
Håndtering af printerfejlHvis du løser en printerfejl (igen blæk, ingen papir osv.) og vælger (Fortsæt) for at genoptage udskrivning, og udskrivningen ikke genoptages, skal du betjene knapperne på printeren for at genoptage udskrivningen. Yderligere oplysninger findes i printerens instruktionsmanual.
FejlmeddelelserHvis der opstår et problem under udskrivningen, får du vist en fejlmeddelelse på kameraets LCD-skærm. Tryk på <0> for at stoppe udskrivningen. Genoptag udskrivningen, når problemet er løst. Yderligere oplysninger om løsning af printerproblemer findes i printerens instruktionsmanual.Papirfejl:
Kontroller, at papiret ligger korrekt i printeren.Blækfejl:
Kontroller printerens blækniveau, og kontroller overskudsbeholderen.Hardwarefejl:
Kontroller, om der er andre problemer end manglende papir og blæk.Filfejl:
Det markerede billede kan ikke udskrives via PictBridge. Billeder, der er taget med et andet kamera eller redigeret på en computer, kan muligvis ikke udskrives.
143
Angiv indstilling af printtype og indfotografering af dato og filnr. Udskriftsindstillingerne anvendes på alle de bestilte billeder. (De kan ikke indstilles for de enkelte billeder).
1 Vælg [Printrækkefølge].Vælg [Printrækkefølge] under fanen [3], og tryk på <0>.
2 Vælg [Indstil].Vælg [Indstil], tryk derefter på <0>.
3 Angiv de ønskede indstillinger.Indstil [Printtype], [Dato] og [Filnr.].Vælg indstillingen, tryk derefter på <0>. Vælg den ønskede indstilling, tryk derefter på <0>.
W Digital Print Order Format (DPOF)
Indstilling af udskriftsindstillingerne
[Printtype] [Dato] [Filnr.]
W Digital Print Order Format (DPOF)
144
4 Afslut indstillingen.Tryk på knappen <7>.Skærmbilledet med udskriftrækkefølgen vises igen.
Vælg derefter [Vælg bil.] eller [Alle bil.] for at arrangere de billeder, der skal udskrives.
Printtype
K Standard Udskriver ét billede på ét ark papir.
L Indeks Udskriver flere miniaturebilleder på ét ark papir.
KL
Begge Udskriver både standard- og indeksudskrift.
DatoTil
[Til] indfotograferer den registrerede dato på udskriften.Fra
Filnummer.Til
[Til] indsætter filnummeret i udskriften.Fra
Selvom [Dato] og [Filnr.] er indstillet til [Til], indfotograferes datoen eller filnummeret muligvis ikke, afhængigt af indstillingen for printtype og printermodel.Når du udskriver med DPOF skal du bruge det kort, der har fået indstillet udskriftsoplysninger. Funktionen kan ikke bruges, hvis du blot udtrækker billeder fra kortet og forsøger at printe dem.Visse DPOF-kompatible printere og fotolaboratorier kan muligvis ikke udskrive fotografierne, sådan som du har specificeret dem. Se instruktionsmanualen til printeren, hvis det er tilfældet med din printer. Eller snak med dit fotolaboratorium om kompatibiliteten ved bestilling af udskrifter.Sæt ikke et kort, som har en udskriftsrækkefølge fra et andet kamera, ind i kameraet for at prøve at angive en anden udskriftsrækkefølge. Udskriftsoplysningerne vil enten ikke virke, eller også overskrives de. Udskriftsoplysningerne kan måske heller ikke anvendes, afhængigt af
Udskriftsbestilling virker ikke sammen med RAW-billeder.Når der foretages udskrivninger af typen [Indeks], kan [Dato] og [Filnr.] ikke indstilles til [Til] på samme tid.
145
W Digital Print Order Format (DPOF)
Vælg bil.Vælg og arranger billederne ét ad gangen.Tryk på knappen <I> for at få en visning med tre billeder. Tryk på knappen <u> for at vende tilbage til enkeltbilledvisningen.Når udskriftsbestillingen er klar, skal du trykke på knappen <M> for at gemme udskriftsbestillingen på kortet.
[Standard] [Begge]Tryk på tasten <V> for at indstille antallet af kopier, der skal udskrives af det viste billede.
[Indeks]Tryk på tasten <V> for at markere afkrydsningsfeltet <X>, og billedet vil blive medtaget i indeksprintet.
Alle bil.Der bestilles 1 kopi af alle billederne på kortet. Hvis du vælger Slet alt, annulleres udskriftsbestillingen af alle billeder på kortet.
Udskriftsbestilling
AntalSamlet antal billeder, der er valgt
IndeksikonAfkrydsning
Bemærk, at RAW-billeder ikke vil være med i udskriftsbestillingen, selv om du indstiller "Alle billeder".Når du bruger en PictBridge-printer, skal du ikke udskrive mere end 400 billeder pr. bestilling. Hvis du angiver mere end det, udskrives alle billederne måske ikke.
146
Med en PictBridge-printer, kan du nemt udskrive billeder med DPOF.
1 Forberedelse til udskrivning.Se side 134.Følg proceduren for "Tilslutning af kameraet til en printer" op til trin 5.
2 Under fanen [3] vælger du [Printrækkefølge].
3 Vælg [Udskriv].[Udskriv] vises kun, hvis kameraet er sluttet til printeren, og udskrivning er mulig.
4 Indstil [Papirindstill.]. (s.136)Indstil udskrivningseffekterne (s.138) hvis det er nødvendigt.
5 Vælg [OK].
W Direkte udskrivning med DPOF
Før du udskriver, skal du sørge for at indstille papirstørrelsen.Nogle printere kan ikke indfotografere filnummeret.Hvis [Print kant] er indstillet, udskrives datoen muligvis i kanten, afhængigt af printeren.Afhængigt af printeren, ser datoen muligvis lys ud, hvis den er indfotograferet på en lys baggrund eller på kanten.
Under [Just. niveau ] kan [Manuel] (s.) ikke vælges.Hvis du har standset udskrivningen og ønsker at udskrive de resterende billeder, skal du vælge [Genoptag]. Bemærk, at udskrivning ikke genoptages, hvis du standser udskrivningen, og et af følgende sker:• Du har ændret udskriftsbestillingen eller slettet et eller flere af de billeder,
du har bestilt udskrivning til, før genoptagelsen. Du har ændret papirindstillingen til indeksudskrivningen før genoptagelsen. Eller kortets tilbageværende kapacitet var lav, da udskrivningen blev standset.
Hvis der opstår problemer under udskrivningen, se side 142.
147
Ved at tilslutte kameraet til en computer kan du overføre billeder fra kameraets kort ved at betjene kameraet. Dette kaldes direkte billedoverførsel.
Inden du tilslutter kameret til pc'en, skal du sørge for at installere den medfølgende software (cd-rom'en EOS DIGITAL Solution Disk) på pc'en. For vejledning til installation af softwaren, skal du se "Cd-rom-vejledning".
1 Slut kameraet til din pc.Sluk for kameraets afbryder, inden du tilslutter det.Brug det interfacekabel, der fulgte med kameraet.Når du slutter kabelstikket til kameraets <D>-stik, skal kabelstikkets symbol <D> vende mod forsiden af kameraet.Slut stikket i den anden ende af kablet til pc'ens USB-port.
2 Indstil kameraets afbryder til <1>.Når skærmbilledet til valg af program vises på din pc, skal du vælge [EOS Utility].Når skærmbilledet til valg af kameramodel vises, skal du vælge kameraets model.Skærmbilledet [EOS Utility] vises på computeren, og skærmbilledet for direkte billedoverførsel vises på kameraets LCD-skærm.
d Overførsel af billeder til en pc
Forberedelse til billedoverførsel
d Overførsel af billeder til en pc
148
De billeder, der blev sendt til pc'en, vil blive gemt i mappen [My Pictures/Mine billeder] eller [Pictures/Billeder] i undermapper ordnet i henhold til optagelsesdato.
Overfør alle billederne på kortet til pc'en.
Vælg [Alle billeder], tryk derefter på knappen <l>.Den blå indikator på knappen <l> blinker, og billedoverførslen begynder.Når billedoverførslen er fuldført, er indikatoren stadig tændt.
Indstillingerne, bortset fra [Alle billeder] forklares nedenfor. Tryk på knappen <l> for at starte billedoverførslen.
Nye billederBilleder, som endnu ikke er overført til din pc, bliver automatisk valgt til overførsel af kameraet.Overførsel af valgte billederDu vælger billederne, og de overføres til pc'en i en batchkørsel. Følg vejledningen på næste side for at vælge billederne.
Overførsel af billeder til en pc
Optagelse deaktiveres, mens den direkte overførselsskærm vises.
Hvis skærmbilledet [EOS Utility] ikke vises, skal du se "Instruktionsmanual til software" på den medfølgende cd-rom.Sluk kameraet, før du tager kablet ud. Træk kablet ud ved at tage fat i stikket (i stedet for ledningen).
149
d Overførsel af billeder til en pc
Vælg og overførTryk på tasten <U> for at vælge de billeder, der skal overføres til pc'en, et billede ad gangen. Tryk på knappen <M> for at afslutte.
TapetDet valgte billede overføres, og billedet vises som tapet på pc'en. Tryk på knappen <M> for at afslutte.
Du vælger de billeder, der skal overføres til pc'en, et ad gangen.
1 Vælg [Overførselsrækkefølge].Vælg [Overførselsrækkefølge] under fanen [3], tryk derefter på <0>.Skærmen Transfer order (Overførselsrækkefølge) vises.
2 Vælg [Vælg bil.].Vælg [Vælg bil.], tryk derefter på <0>.Der vises et billede.
3 Valg af billeder til overførsel
Hvis du trykker på <0> i stedet for knappen <l> vises bekræftelsesdialogboksen. Vælg [OK], tryk derefter på <0> for at starte overførslen.RAW- billeder kan ikke overføres som tapet.
d Overførsel af billeder til en pc
150
3 Vælg det billede, der skal overføres.
Tryk på tasten <U> for at vælge et billede, tryk derefter på tasten <V> for at anbringe en markering <X> øverst til venstre.Gentag dette trin for alle de billeder, som du vil overføre. Du kan vælge op til 998 billeder til overførsel.Tryk på knappen <M> to gange for at gemme de valgte billeder på kortet. Menuen vises derefter igen.
Om [Alle bil.]I trin 2 vil skærmen til venstre blive vist, hvis du vælger [Alle bil.]. Hvis du derefter vælger [Marker alle på kort] og trykker på <0>, overføres op til 998 billeder i én batch.Hvis du vælger [Slet alle på kort] og trykker på <0>, vil alle dine billedvalg til overførsel blive annulleret.
Upload ikke billeder, hvis deres overførselsrækkefølge er angivet af et andet kamera, som du derefter forsøger at ændre. Alle billederne i overførselsbestillingen overskrives muligvis. Derudover er overførselsrækkefølgen måske ikke mulig. Det afhænger af billedtypen.
Hvis et 1+73 billede er valgt til overførsel, vil det blive talt som ét billede, selvom både RAW- og JPEG-billederne vil blive overført til pc'en.I trin 3 kan du trykke på knappen <I> for at få vist en visning med tre billeder. Tryk på knappen <u> for at vende tilbage til enkeltbilledvisningen.
151
9Tilpasning af kameraet
Du kan tilpasse forskellige kamerafunktioner, så de passer til dine foretrukne optagelsesindstillinger. Du kan gøre dette med Brugerdefinerede funktioner. Brugerdefinerede funktioner kan kun indstilles og bruges i tilstande under Kreativ zone.
152
1 Vælg [Brugerdefinerede funktioner (C.Fn)].
Under fanen [7] skal du vælge [Brugerdefinerede funktioner (C.Fn)], tryk derefter på <0>.
2 Vælg nummeret på den brugerdefinerede funktion.
Tryk på tasten <U> for at vælge nummeret på den brugerdefinerede funktion, der skal indstilles, tryk derefter på <0>.
3 Skift indstillingen som ønsket.Tryk på tasten <V> for at vælge den ønskede indstilling (nummer),tryk derefter på <0>.Gentag trin 2 og 3, hvis du vil indstille andre Brugerdefinerede funktioner.Nederst på skærmen er de aktuelle brugerdefinerede funktioner angivet under de respektive numre.
4 Afslut indstillingen.Tryk på knappen <M> for at vende tilbage til menuen.
På menuen [7 Slet indstillinger] skal du vælge [Slet alle brugerdefinerede funk. (C.Fn)] for at rydde alle indstillingerne for brugerdefinerede funktioner. (s.114)
3 Indstilling af Brugerdefinerede funktionerN
Nummer på brugerdefineret funktion
Sletning af alle brugerdefinerede funktioner
153
3 Indstilling af Brugerdefinerede funktionerN
Brugerdefinerede funktioner
C.Fn I: Eksponering1 Eksponeringstrin
s.1542 Flashsynkroniseringstid i Av-metode
C.Fn II: Billede3 Støjreduktion ved lang eksponering
s.1554 Støjreduktion ved høj ISO-følsomhed5 Højlystoneprioritet
s.1566 Automatisk lysoptimering
C.Fn III: Autofokus/Fremføring7 AF-hjælpelys aktivt
s.1578 AF under Live View-optagelse9 Låsning af spejl
C.Fn IV: Funktion/Andet10 Knappen Lukker/AE-lås
s.15811 SET knap ved optagelse12 LCD-visning når afbryderen er sat til TIL
s.15913 Tilføj originaldata
Brugerdefinerede funktioner med nedtonede numre fungerer ikke under Live View-optagelser. (Indstillinger er deaktiveret). Hvis C.Fn-8-1/2 er blevet indstillet og du ønsker at bruge AE-lås, skal du indstille C.Fn-10-1.
154
De brugerdefinerede funktioner er inddelt i fire grupper efter funktionstype: C.Fn I: Eksponering, C.Fn II: Billede, C.Fn III: Autofokus/objektiv, C.Fn IV: Funktion/Andet
3 Indstillinger for brugerdefinerede funktionerN
C.Fn I: Eksponering
C.Fn-1 Eksponeringstrin0: 1/3 trin1: 1/2 trin
Indstiller intervaller på et 1/2 trin for lukkertid, blænde, eksponeringskompensation, AEB osv. Det er praktisk, hvis du foretrækker at kontrollere eksponeringen i større intervaller end 1/3.
C.Fn-2 Flashsynkronisering stid i AV-metode (Blændeprioriteret AE)0: Auto
Flashsynkroniseringshastigheden indstilles automatisk inden for et område på 30 sek. til 1/200 sek.for at passe til omgivelsernes lysstyrke.
1: 1/200 sek. (fast)Flashbilledet kan tages uden kamerarysten.
Eksponeringsniveauet vises i søgeren og på LCD-skærmen som vist nedenfor.
155
3 Indstillinger for brugerdefinerede funktionerN
C.Fn II: Billede
C.Fn-3 Støjreduktion ved lang eksponering 0: Fra1: Auto
Til 1-sekunds- eller længere eksponeringer foretages støjreduktion automatisk, hvis støj, der er speciel for lange eksponeringer, er registreret. Denne [Auto]-indstilling er velegnet i de fleste tilfælde.
2: TilStøjreduktion udføres for alle eksponeringer på 1 sek. eller længere. Indstillingen [Til] er velegnet til støj, som ikke kan registreres eller reduceres med [Auto]-indstillingen.
C.Fn-4 Støjreduktion ved høj ISO-følsomhed0: Fra1: Til
Reducerer den støj, der genereres i billedet. Selvom støjreduktion anvendes ved alle ISO-følsomheder, er den særlig effektiv ved høje ISO-følsomheder. Ved lav ISO-følsomhed reduceres støjen i skyggeområderne yderligere.
Hvis der foretages en lang eksponering med indstilling 2 under Live View-optagelser, vil LCD-skærmen ikke vise noget (intet Live View-billede), mens støjreduktion anvendes.
Efter at billedet er optaget, kan støjreduktionsprocessen tage den samme tid som eksponeringen. Du kan ikke tage et andet billede, før støjreduktionsprocessen er udført.
Med indstilling 1 reduceres maksimumburst for kontinuerlig optagelse markant. Hvidbalance-bracketing vil også blive deaktiveret.
3 Indstillinger for brugerdefinerede funktionerN
156
C.Fn-5 Højlystoneprioritet0: Afbrudt1: Aktiver
Forbedrer fremhævede detaljer. Det dynamiske område udvides fra 18 % grå, som er standarden, til klare fremhævede områder. Nuancerne mellem gråtoner, og fremhævede områder forekommer mere tydelige.
C.Fn-6 Automatisk lysoptimering0: Aktiver
Hvis billedet bliver for mørkt eller kontrasten er for lav, korrigeres billedets lysstyrke og kontrast automatisk. (Afhængigt af optagelsesforholdene kan billedstøjen forøges). Denne funktion vil ikke virke sammen med manuelle eksponeringer eller 1 og 1+73 billeder.I tilstande under Basiszone vil den automatiske lysoptimering virke automatisk.
1: Afbrudt
Med indstilling 1 kan der forekomme lidt mere støj i skyggeområderne end normalt.
Med indstilling 1 dækker den indstillelige ISO-følsomhed et område på 200-1600.Endvidere vil den ISO-følsomhed, der vises i søgeren få vist "0" som et mindre tegn, f.eks. "2oo". Når billedets optageoplysninger (s.131) vises, vil ISO-følsomhedens "0" også blive vist som et mindre tegn.
B
157
3 Indstillinger for brugerdefinerede funktionerN
C.Fn III: Autofokus/Fremføring
C.Fn-7 AF-hjælpelys aktivtAF-hjælpelyset kan udsendes af kameraets indbyggede flash eller af den eksterne, EOS-dedikerede Speedlite.0: Aktiver1: Afbrudt
AF-hjælpelys udsendes ikke.2: Kun ekstern flash udsender
Hvis der er tilknyttet en ekstern, EOS-dedikeret Speedlite, udsender denne AF-hjælpelyset efter behov. Kameraets indbyggede flash udsender ikke AF-hjælpelyset.
C.Fn-8 AF under Live View-optagelseNår 1 eller 2 er indstillet, vil AF være mulig under Live View-optagelse. Yderligere oplysninger findes på siderne 102 - 106.0: Afbrudt1: Hurtig funktion (p.102)2: Live funktion (p.104)
C.Fn-9 Låsning af spejl
0: Afbrudt1: Aktiver
Forhindrer de kamerarystelser, som forårsages af spejlets bevægelser, og som kan forstyrre nærfotografier eller optagelser med kraftige teleobjektiver (makrooptagelse). Se side 94 vedrørende fremgangsmåden ved låsning af spejl.
Hvis den eksterne, EOS-dedikerede Speedlites brugerdefinerede funktion [AF-hjælpelys aktivt] er indstillet til [Deaktiveret], udsender Speedlite ikke AF-hjælpelyset, selv hvis kameraets C.Fn-7-0/2 er indstillet.
3 Indstillinger for brugerdefinerede funktionerN
158
C.Fn IV: Funktion/Andet
C.Fn-10 Knap til Lukker/AE-lås0: AF/AE-lås1: AE-lås/AF
Nyttigt når du vil fokusere og måle separat. Tryk på knappen <A> for at autofokusere, og tryk udløserknappen halvt ned for at aktivere AE-låsen.
2: AF/AF-lås, ingen AE-låsI tilstanden AI Servo AF kan du trykke på knappen <A> for midlertidigt at stoppe AF-betjeningen. Dette hindrer, at AF bringes ud af fokus af eventuelle forhindringer, der passerer mellem kameraet og motivet. Eksponeringen indstilles på det tidspunkt, billedet tages.
3: AE/AF, ingen AE-låsDet er praktisk i forbindelse med motiver, der hele tiden bevæger sig og standser op. I tilstanden AI Servo AF kan du trykke på knappen <A> for at starte eller stoppe betjeningen af AI Servo AF. Eksponeringen indstilles på det tidspunkt, billedet tages. Dermed er fokuseringen og eksponeringen altid optimal, når du venter på det afgørende øjeblik.
C.Fn-11 SET knap ved optagelseDu kan knytte en brugerdefineret funktion til <0>. Når kameraet er klar til at optage, kan du trykke på <0>.0: Normal (deaktiveret)1: Skift kvalitet
Tryk på <0>, se på LCD-skærmen, og tryk på tasten <S> for at indstille billedoptagelseskvaliteten direkte.
2: FlasheksponeringskompensationNår du trykker på <0> vises skærmen flasheksponeringskompensation, så du hurtigt kan ændre indstillingerne.
3: LCD-skærm Til/FraSamme funktion som knappen <B>.
4: MenuvisningSamme funktion som knappen <M>.
159
3 Indstillinger for brugerdefinerede funktionerN
C.Fn-12 LCD-skærm ved opstart0: Tænd
Når strømafbryderen er slået til, vises optagelsesindstillingerne.1: Forbliv slukket
Hvis du trykkede på knappen <B> for at slukke for LCD-skærmen, og du derefter slukker for strømmen, vil LCD-skærmen ikke blive tændt, når du tænder for strømmen igen. Dette hjælper til med at spare på batteriet. Menuskærmene og billedafspilningen vil stadig blive vist ved brug.Hvis du trykkede på knappen <B> og derefter slukker for strømmen, mens optagelsesindstillingerne vises, vil LCD-skærmen blive tændt næste gang du tænder for strømmen.
C.Fn-13 Tilføj originaldata0: Fra1: Til
Data, der fortæller, om billedet indeholder originale decision-data eller ej. Når optagelsesoplysningerne vises for et billede, der er tilføjet med bekræftelsesdataene (s.131), vises ikonet <L>.Originalt datasikkerhedssæt OSK-E3 (ekstraudstyr) er nødvendigt for at kunne bekræfte billedets originalitet.
Hvis menuen [Live view opt.] er indstillet til [Aktiver], tilsidesætter Live View-optagelser enhver indstilling fra 1 til 4. Når kameraet er klar til at optage, kan du trykke på <0> for i stedet at få vist Live View-billedet.
Billederne er ikke kompatible med funktionerne til billedkryptering/-dekryptering i Originalt datasikkerhedssæt OSK-E3.
160
Du kan opnå hurtigere adgang ved at registrere op til seks menuer og brugerdefinerede funktioner, som du kan ændre ofte.
1 Vælg [Indstillinger for Min menu].Under fanen [9] skal du vælge [Indstillinger for Min menu] og derefter trykke på <0>.
2 Vælg [Registrer].Vælg [Registrer], og tryk på <0>.
3 Registrer de ønskede menuer.Vælg en menu, og tryk på <0>.Når dialogboksen til bekræftelse vises, og du vælger [OK] og trykker på <0>, registreres menuen.Gentag denne procedure for at registrere op til seks menuer.Hvis du vil vende tilbage til skærmen i trin 2, skal du trykke på knappen <M>.
[Sorter] og andre indstillinger, der vises i trin 2, er følgende:SorterDu kan ændre rækkefølgen af de registrerede menuer i Min menu. Vælg [Sorter], og vælg den menu, hvis rækkefølge du vil ændre. Tryk på <0>. Med [z] vist skal du trykke på tasten <V> for at ændre rækkefølgen, tryk derefter på <0>.Vis fra Min MenuNår [Aktiver] er indstillet, vises fanen [9] først, når du viser menuen.Slet og Slet alle emnerSletter de registrerede menupunkter. [Slet] sletter ét menupunkt, og [Slet alle emner] sletter alle menupunkter.
3 Registrering af Min menuN
Indstillinger for Min menu
161
10Reference
Dette kapitel indeholder referenceoplysninger til kamerafunktionerne, systemtilbehør mm. Sidst i dette kapitel findes der også et indeks, som du kan bruge til hurtigt at finde emner, du vil vide mere om.
162
Autofokus kan mislykkes (fokusbekræftelsesindikatoren <o> blinker) med visse motiver som f.eks. følgende:
Motiver, der er vanskelige at indstille fokus påMotiver med lav kontrastEksempel: Blå himmel, vægge med kraftige farver osv.Motiver i svag belysning.Motiver i kraftigt modlys eller motiver, der reflekterer.Eksempel: En bil hvis lak reflekterer osv.Når både nære og fjerne motiver dækker AF-punkterneEksempel: Et dyr i bur osv.Gentagne mønstreEksempel: Vinduer i skyskraber, computertastatur osv.
I sådanne tilfælde kan du benytte følgende fremgangsmåde:(1) Med One-Shot AF skal du fokusere på et objekt, der har samme
afstand som motivet, og låse fokus, før du komponerer billedet igen. (s.46)
(2) Indstil knappen for fokuseringsmetode til <MF>, og indstil fokus manuelt.
Når Autofokus mislykkes
Hvis en forlænger (købes separat) er tilsluttet og objektivets maksimale blænde er f/5.6 eller mindre (større f/nummer), vil AF ikke være mulig (bortset fra AF i Live funktion). Yderligere oplysninger findes i forlængerens instruktionsmanual.Se side 106 for oplysninger om de tilfælde, hvor AF kan mislykkes med at opnå fokus med AF i Live funktion.
163
Med vekselstrømsadaptersættet ACK-E5 (købes separat) kan du slutte kameraet til en almindelig stikkontakt, så du ikke behøver bekymre dig om batteriniveauet.
1 Tilslut lysnetledningen.Tilslut lysnetledningen som vist på illustrationen.Efter brug af kameraet skal du trække strømstikket ud af stikkontakten.
2 Tilslut DC-kobler DR-E5.Tilslut ledningens stik til DC-kobler DR-E5.
3 Indsæt DC-kobleren.Åbn dækslet og indsæt DC-kobleren, indtil den låses på plads.
4 Skub DC-ledningen ind.Åbn dækslet til DC-ledningshullet og installer ledningen som vist.Luk dækslet.
Brug af almindelig stikkontakt
Tilslut eller udtag ikke netledningen, mens kameraets afbryder er indstillet til <1>.
164
Fjernbetjening til at optage trådløst med op til omkring 5 meter fra kameraet. RC-1 kan udløse lukkeren øjeblikkeligt eller efter en forsinkelse på 2 sek., og RC-5 udløser lukkeren efter en 2 sek. forsinkelse.
Indstil selvudløseren til <Q>. (s.53)Ret fjernkontrollen mod kameraets sensor til fjernbetjening og tryk på send-knappen.Kameraet vil fokusere automatisk.Når fokus er opnået vil indikatoren for selvudløser lyse og billedet bliver taget.
Fjernudløser med en 60 cm ledning til at trykke lukkerknappen halvt eller helt ned med. Den er tilsluttet kameraets fjernkontrolstik.
Optagelse med fjernbetjeningFjernbetjening RC-1/RC-5 (Købes separat)
Fjernudløser RS-60E3 (Købes separat)
RC-1 RC-5
Sensor til fjernbetjening
Fejlfunktion af kameraet kan opstå, nær visse typer af fluorescerende lys. Under trådløs fjernbetjening skal du forsøge at holde kameraet borte fra fluorescerende lys.
165
Optagelse med fjernbetjening
Hvis du tager et billede uden at kigge i søgeren, kan lys, som kommer ind i søgeren, ændre eksponeringen. Det kan du forhindre ved at montere det okulardæksel, som sidder på kameraremmen.
1 Fjern øjestykket.Skub bunden af øjestykket opad.
2 Montering af okulardækslet.Skub okulardækslet ned i rillen ved søgeren for at montere det.
Brug af okulardæksel
166
Fungerer grundlæggende som en indbygget flash med nem funktion.Når du monterer en Speedlite fra EX-serien på kameraet, styres stort set al autoflash af kameraet. Det svarer til, at der er tilsluttet en ekstern flash med stort output i stedet for den indbyggede flash. Yderligere oplysninger findes i instruktionsmanualen til Speedlite fra EX-serien. Dette kamera er et type-A-kamera, der kan bruge alle funktionerne ved Speedlites fra EX-serien.
Eksterne SpeedlitesEOS-dedikeret, Speedlites i EX-serien
Speedlites til montering på hot-shoe
Macro Lites
Kun [E-TTL II] og [Flasheks.komp.] kan indstilles til flashfunktionsindstillinger med en Speedlite i EX-serien, der ikke kan kontrolleres af kameraet. (For nogle Speedlites i EX-serien kan [Lukkersynk.] også indstilles.)
167
Eksterne Speedlites
Med en Speedlite fra EZ/E/EG/ML/TL-serien, der er indstillet i TTL eller A-TTL autoflashtilstand, kan flash kun udløses ved fuld udladning. Indstil kameraets optagelsestilstand til manuel eller blændeprioriteret AE, og optag.Hvis du bruger en Speedlite, der har manuel flashtilstand, skal du optage i den manuelle flashtilstand.Med en Speedlite fra EX-serien, der er indstillet til TTL autoflash med den individuelle flashfunktion, udløses flashen kun ved fuld udladning.
SynkroniseringshastighedKameraet kan synkroniseres med kompakte flashenheder, der ikke er fra Canon, på 1/200 sek. eller langsommere. Afprøv flashenheden før optagelse for at kontrollere, at den synkroniseres korrekt med kameraet.
Bemærk ved Live View-optagelseEn flashenhed, der ikke er fra Canon, vil ikke virke under Live View-optagelse.
Andre Canon Speedlites end EX-serien
Brug af uoriginale flashenheder
Hvis kameraet bruges med en flashenhed eller flashtilbehør, der er beregnet til et andet kameramærke, fungerer kameraet muligvis ikke korrekt, og der kan opstå fejl.Monter ikke en flash til høj spænding på kameraets hot shoe. Den vil muligvis ikke fungere.
168
1 Optagelse 1 (rød) side
2 Optagelse 2 (rød)
3 Afspilning (Blå)
Menuindstillinger
Kvalitet 73 / 83 / 74 / 84 / 76 / 86 / 1+73 / 1 64
Rødøje Til/Fra Fra/Til 59Biptone Til/Fra 108Optage m/u kort Til/Fra 108Visningstid Fra / 2 sek. / 4 sek. / 8 sek. / Lås 108
AEB Intervaller på 1/3 trin, ±2 trin 80Flasheks. komp Intervaller på 1/3 trin, ±2 trin 79Brugerdefineret WB Manuel indstilling af hvidbalance 90
WB FLYT/BKTKorrektion af hvidbalance: HvidbalancekorrektionWB-BKT: Hvidbalance-bracketing
9293
Farverum sRGB, Adobe RGB 87
Picture Style Standard / Portræt / Landskab / Neutral / Troværdig / Monokrom / Brugerdefineret 1, 2, 3
678285
Støvsletningsdata Henter data, der skal bruges til at fjerne støvpletter 119
Beskyt billeder Beskyt billedet mod sletning 129Roter Roter lodret billede 126Slet billeder Slet billede 130Printrækkefølge Angiver de billeder, der skal udskrives (DPOF) 143Overfør bestilling Vælg de billeder, som skal overføres til en pc 149Histogram Lysstyrke / RGB 132Autovisning Automatisk visning af billeder 127
[2] Optagelse 2, [7] Indstilling 3 og [9] Min menu (faner) vises ikke i Basiszonetilstande.Nedtonede menupunkter vises ikke i Basiszoner.I Basiszonetilstande vises optagelseskvaliteterne RAW+7L og RAW ikke.
169
Menuindstillinger
5 Indstilling 1 (Gul) side
6 Indstilling 2 (gul)
7 Indstilling 3 (gul)
9 Min menu (grøn)
Autosluk 30 sek. / 1 min. / 2 min. / 4 min. / 8 min. / 15 min. / Fra 109
Filnummerering Kontinuerlig / Autoreset / Manuel reset 110Autorotering Til PD / Til D / Fra 112Formater Initialisér og slet data på kortet 40Automatisk justering af LCD fra Aktiveret / Deaktiveret 115
Skærmfarve Vælg baggrundsfarven 115
LCD-lysstyrke Der er syv lysstyrkeniveauer 109
Dato/klokkeslæt Indstil datoen (år, måned, dag) og klokkeslæt (time, min., sek.) 29
Sprog Vælg sproget på grænsefladen 30Videosystem NTSC/PAL 128
SensorrensningAutomatisk rensning / Rens nu 118Rens manuelt 121
Indstillinger til Live View-funktion
Live View-optagelse / Vis hjælpelinjer / Lysmålingstimer 96
FlashkontrolFlashudladning / Indbygget flashfunktionsindstilling / Ekstern flashfunktionsindstilling / Ekstern flash C.Fn indstilling / Ryd ekstern flash C.Fn indstilling
116
Brugerdefinerede funktioner (C.Fn) Tilpas kameraet som du ønsker 152
Slet indstillinger Slet alle kameraindstillinger / Slet alle brugerdefinerede funktioner. (C.Fn) 114
Firmware-version Til opdatering af firmwaren -
Indstillinger for Min menu
Registrer ofte anvendte menupunkter og brugerdefinerede funktioner 160
170
o: Indstil automatisk k: Kan vælges af bruger : Kan ikke vælges af bruger
Tabel over tilgængelige funktioner
k
o
o
o
o
o
o
o
o
k
o
o
o
o
o
o
o
o
k
o
o
o
o
o
o
o
o
k
o
o
o
o
o
o
o
o
k
o
o
o
o
o
o
o
k
o
o
o
o
o
o
o
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
o
o
k
k
o
o
o
o
o
o
o
Programvælger
Basiszone Kreativ zone
1 2 3 4 5 6 7 d s f a 8
JPEG
RAW
RAW + JPEG
Auto
Manuel
Standard
Portræt
Landskab
Neutral
Troværdig
Monochrome
Brugerdefineret
sRGB
Adobe RGB
Auto WB
Forudindst. WB
Brugerdefineret WB
WB-Korrektion
HB-bracketing
Automatisk lysoptimering
One-Shot
AI Servo
AI Focus
Auto
Manuel
AF-hjælpelys
Valg af
AF-punkt
AF
Hv
idb
ala
nc
eP
ictu
re
Sty
leK
valite
tIS
O-
følso
mh
edF
arv
eru
m
171
Tabel over tilgængelige funktioner
o: Indstil automatisk k: Kan vælges af bruger : Kan ikke vælges af bruger
o
o
k
k
o
k
o
o
k
k
o
k
o
o
k
k
o
k
o
o
k
k
o
k
o
o
k
k
o
o
o
k
k
o
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
o
o
k
k
o
1 2 3 4 5 6 7 d s f a 8Programvælger
Basiszone Kreativ zone
Evaluerende
Partiel
Spot
Skift af program
AEB
AE-lås
Visning med dybdeskarphed
Enkelt
Kontinuerlig
2 sek. selvudløser
Auto
Manuel
Ingen flash
Rødøjereduktion
FE-lås
Live View-optagelse
Flasheksponeringskompensation
Centervægtet
gennemsnit
Fre
mfø
rin
gE
ks
po
ne
rin
gM
ålin
gsm
eto
de
Ind
by
gg
et fla
sh
Eksponeringskompensation
Kontinuerlige optagelser
efter selvudløser
10 sek. selvudløser/
Fjernbetjening
172
Se først fejlfindingsvejledningen, hvis der opstår problemer. Hvis Fejlfindingsvejledningen ikke løser problemet, så kontakt din forhandler eller et Canon-servicecenter.
Batteriet er ikke sat korrekt i kameraet. (s.26)Genoplad batteriet. (s.24)Kontroller, at batterirummets dæksel er lukket. (s.26)Kontroller, at dækslet til kortholderen er lukket. (s.31)Tryk på knappen <B>.
Hvis strømmen afbrydes mens et billede bliver optaget til kortet, vil adgangsindikatoren lyse/blinke i få sekunder. Når billedet er optaget på kortet, slukker kameraet automatisk.
Brug et batteri, som er helt opladet. (s.24)Det genopladelige batteri bliver gradvist brugt op efter gentagen brug. Køb et nyt.
Automatisk slukning er aktiveret. Hvis du ikke ønsker at automatisk slukning, skal du indstille menuen [5 Autosluk] til [Fra].Selv om [5 Autosluk] er indstillet til [Fra], vil LCD-skærmen blive slukket efter at kameraet har været ubrugt i 30 min. Tryk på knappen <B> for at tænde forLCD-skærmen.
Fejlfindingsvejledning
Strøm
Kameraet fungerer ikke, selv om afbryderen er indstillet til <1>.
Adgangsindikatoren blinker stadig, selv når strømafbryderener indstillet til <2>.
Batteriet bliver hurtigt fladt.
Kameraet slukker af sig selv.
173
Fejlfindingsvejledning
Kortet er ikke isat korrekt. (s.31)Hvis kortet er fuldt, skal du udskifte kortet eller slette overflødige billeder for at få mere plads. (s.31, 130)Hvis du prøver at fokusere i tilstanden One-Shot AF, mens indikatoren for fokuseringsbekræftelse <o> i søgeren blinker, kan du ikke tage et billede. Tryk udløseren halvt ned for at fokusere igen, eller fokuser manuelt. (s.37, 62)Skub kortets skrivebeskyttelsesvælger til indstillingen Skriv/Slet.
Hvis der sidder støv på LCD-skærmen, skal du aftørre den med en blød klud.Ved lave eller høje temperaturer kan LCD-skærmen synes langsom eller måske være sort. Den returnerer til normal tilstand ved stuetemperatur.
Indstil fokuseringsknappen på objektivet til <AF> (s.33)Hold kameraet stille, og tryk forsigtigt på udløserknappen for at undgå rystelser af kameraet. (s.36, 37)
Hvis der vises en fejlmeddelelse vedrørende kortet, skal du se på side 40 eller 175.
Den indbyggede flashs pop op-mekanisme bevæger sig en smule. Det er normalt.
Optagelse
Der kan ikke optages billeder.
LCD-skærmen viser ikke et tydeligt billede.
Billedet er ikke i fokus.
Kortet kan ikke anvendes.
Kameraet udsender en lyd, når det rystes.
Fejlfindingsvejledning
174
Hvis du optager kontinuerligt med korte intervaller med den indbyggede flash, kan flashen holde op med at virke for at beskytte flashen.
Hvis billedet er beskyttet mod sletning, kan du ikke slette det. (s.129)
Du har ikke indstillet den korrekte dato og tid. (s.29)
Kontroller, at videokablets stik er helt tilsluttet. (s.128)Indstil video OUT-formatet (NTSC/PAL) til det samme videoformat som dit tv. (s.169)Brug det rigtige kabel (s.128)
Den indbyggede flash virker ikke.
Billedvisning og betjening
Billedet kan ikke slettes.
Optagelsesdato og -klokkeslæt er forkert.
Der vises intet billede på tv-skærmen.
175
Hvis der er et problem med kameraet, vises en fejlmeddelelse. Følg vejledningen på skærmen.For at gendanne fra fejlfindingsskærmbilledet, skal du slå afbryderen fra og til eller tage batteriet ud og sætte det i igen.Hvis fejl 02 (kortproblem) vises, skal du tage kortet ud og sætte det i igen eller formatere kortet. Dette kan muligvis løse problemet.
Hvis samme fejl opstår flere gange, er der måske et problem. Skriv fejlkoden ned, og henvend dig til dit nærmeste Canon-servicecenter.
FejlkoderFejlkode
Afhjælpning
Hvis der vises en fejlkode lige efter optagelse, er billedet måske ikke blevet optaget. Når fejlen er afhjulpet, skal du trykke på knappen <x> og kontrollere, om billedet blev optaget.
176
Systemkort
Øjestykke Ef
Gummiramme Ef
Okularforlænger
EP-EX15ll
Dioptrijusteringslinser
i E-serien
Vinkelsøger C
Mellemhård taske
EH19-L
Bred rem
EW-100DB lll
Batteripakke
LP-E5
Batterigreb
BG-E5 Batterioplader
LC-E5 eller LC-E5E
Batterimagasin
BGM-E5A til
størrelse AA-batterier
Batterimagasin
BGM-E5L til to LP-E5
batteripakker
Medfølgende
tilbehør
Bilbatterioplader
CBC-E5Kompakt
strømadapter
CA-PS700
DC-kobler
DR-E5
Vekselstrømsadaptersæt
ACK-E5
220EXST-E2 430EX 580EX II Macro Ring Lite
MR-14EX
Macro Twin Lite
MT-24EX
177
Systemkort
EF-S-objektiverEF-objektiver
Fjernudløser
RS-60E3
Fjernbetjening
RC-5
Fjernbetjening
RC-1
Windows Vista
Windows XP
Windows 2000
Mac OS X
PictBridge-kompatibel printer
Pc
Tv/video
Pc-kortholder
USB-port
SD-hukommelseskort
Kortlæser
PCMCIA-adapter
Interfacekabel
IFC-200U
Interfacekabel
IFC-500U
Originalt
datasikkerhedssæt
OSK-E3
Videokabel
VC-100
EOS DIGITAL
Solution Disk
EOS DIGITAL
Software Instruction
Manuals Disk
178
• TypeType: Digitalt AF/AE-kamera med spejlrefleks med indbygget flashOptagelsesmedie: SD-hukommelseskort, SDHC-hukommelseskortStørrelse af billedsensor: 22,2 mm x 14,8 mmKompatible objektiver: Canon EF-objektiver (inklusive EF-S-objektiver)
(35 mm-ækvivalent brændvidde svarer ca. til 1,6 gange objektivets brændvidde)
Objektivfatning: Canon-EF-fatning
• BilledsensorType: CMOS-præcisionssensor med høj opløsning og stor enkeltpladePixel: Effektivt pixeltal: Ca. 12,20 megapixel
Totale antal pixel: Ca. 12,40 megapixelHøjde-/breddeforhold: 3:2Farvefiltersystem: RGB primærfarvefilterLavpasfilter: Findes foran billedsensoren, kan ikke fjernesStøvsletningsfunktion: (1) Automatisk rensning af sensoren
(2) Manuel rensning af sensoren (3) Støvsletningsdata, der er føjet til det optagne billede
• OptagelsessystemOptagelsesformat: Design rule for Camera File System 2.0Billedtype: JPEG, RAW (14-bit Canon-original)RAW+JPEG JPEG-optagelser: MedfølgerFilstørrelse: (1) Stor/fin : Ca. 4,3 MB (4272 x 2848 pixel)
(2) Stor/normal : Ca. 2,2 MB (4272 x 2848 pixel)(3) Mellem/fin : Ca. 2,5 MB (3088 x 2056 pixel)(4) Mellem/normal : Ca. 1,3 MB (3088 x 2056 pixel)(5) Lille/fin : Ca. 1,6 MB (2256 x 1504 pixel)(6) Lille/normal : Ca. 0,8 MB (2256 x 1504 pixel)(7) RAW : Ca. 15,3 MB (4272 x 2848 pixel)* Den nøjagtige filstørrelse afhænger af motivet,
ISO-følsomheden, Picture Style osv.Filnummerering: Kontinuerlig nummerering, autoreset, manuel reset
• BilledbehandlingFarverum: sRGB, Adobe RGBPicture Styles: Standard, Portræt, Landskab, Neutral, Troværdig,
Monochrome, Brugerdef. 1 - 3Hvidbalance: Auto, dagslys, skygge, overskyet, glødelampe, hvidt
fluorescerende lys, flash, brugerdefineret
Specifikationer
179
Specifikationer
Farvetemperatur kompensation: Hvidbalancekorrektion: ±9 trin i hele intervaller
Hvidbalance-bracketing: ±3 trin i hele intervaller* Blå/gul retning eller magenta/grøn retning er mulig
Farvetemperatur oplysninger om farvetemperatur: MedfølgerStøjreduktion: Støjreduktion til lange eksponeringer
Støjreduktion ved høj ISO-følsomhedAutomatisk korrektion af billedlysstyrke: Automatisk lysoptimeringHøjlystoneprioritet: MedfølgerTilføj oprindelige billed verifikationsdata: Medfølger (Verificeret af Originalt datasikkerhedssæt OSK-E3)
• SøgerType: Pentaspejl i øjenniveauDækning: Lodret/Vandret ca. 95 %Forstørrelse: Ca. 0,87x (-1 m-1 med 50 mm objektiv ved uendelig)Okular: Ca. 19 mm (fra midten af okularobjektiv)Indbygget dioptrijustering: -3,0 - +1,0 m-1 (dpt)Matskive: Fast, PræcisionsmatskivePræcisionsspejl: Halvspejl med hurtig tilbageføring
(Transmission:reflektionsforhold på 40:60, ingen spejlafgrænsning med EF 600 mm f/4L IS USM eller kortere objektiv)
Informationer i søgeren: AF-oplysninger (AF-punkter, fokusbekræftelsesindikator), eksponeringsoplysninger (lukkertid, blændeværdi, AE-lås, eksponeringsniveau, ISO-følsomhed, eksponeringsadvarsel), flashoplysninger (flash klar, hurtigsynkronisering, FE-lås, flasheksponeringskompensation), monokrom optagelse, hvidbalancekorrektion, største bursthastighed, SD-hukommelseskort-oplysninger
Visning med dybdeskarphed:Aktiveres med knappen til visning med dybdeskarphed
• AutofokusType: TTL sekundær billedregistrering, faseregistreringAF-punkter: 9 AF-punkterLysmålingsområde: EV -0,5 - 18 (ved 23°C, ISO 100)Fokusfunktion: One-Shot AF, AI Servo AF, AI Focus AF, manuel fokusering (MF)AF-punktvalg: Automatisk valg, manuelt valgVisning af valgt AF-punkt: Indtonet i søger og angivet på LCD-skærmAF-hjælpelys: Kort række udløsninger af den indbyggede flash
Effektiv rækkevidde: Ca. 4,0 m ved midten, ca. 3,5 m ved yderkanten
Specifikationer
180
• EksponeringsstyringLysmåling: 35-zone TTL lysmåling med fuld blænde
• Evalueret lysmåling (kan tilknyttes et hvilket som helst AF-punkt)• Partiel lysmåling (ca. 9 % af søger ved midten)• Spotmåling (ca. 4 % af søger ved midten)• Centervægtet gennemsnitsmåling
Lysmålingsområde: EV 1 - 20 (ved 23°C med EF 50 mm f/1,4 USM-objektiv, ISO 100)Eksponeringsstyring: Program-AE (Fuldautomatisk, Portræt, Landskab, Nærbillede,
Sport, Natportræt, Ingen flash, Program), lukkertidsprioriteret AE, blændeprioritet AE, dybdeskarphed-AE, manuel eksponering, E-TTL II-autoflash
ISO-følsomhed (anbefalet eksponeringsindeks): Tilstande under Basiszone: ISO 100 - 800 indstilles automatisk
Tilstande under Kreativ zone: ISO 100 - 1600 (i 1-stopintervaller), Auto
Eksponeringskompensation: Manuel: ±2 trin i intervaller på 1/3 eller 1/2 trin (kan kombineres med AEB)AEB: ±2 trin i intervaller på 1/3 eller 1/2 trin
AE-lås: Automatisk: Når der er opnået fokus med evaluerende måling og One-Shot AF
Manuel: Med knappen AE-lås
• LukkerType: Elektronisk styret spaltelukkerLukkertider: 1/4000 sek. til 1/60 sek., X-synk ved 1/200 sek.
1/4000 sek. til 30 sek., bulb (Samlet lukkertidsområde. Tilgængeligt område varierer efter optagemetode.)
Lukkerudløser: Elektromagnetisk blød udløserSelvudløser: 10 sekunders eller 2 sek. forsinkelse eller 10-sek.
forsinkelse plus kontinuerlig optagelseFjernbetjening: Fjernudløser RS-60E3
Fjernbetjening RC-1/RC-5
• Indbygget flashType: Automatisk flash, der kan slåes op og trækkes tilbageFlashmåling: E-TTL II-autoflashLedetal: 13/43 (ISO 100, i meter)Opladningstid: Ca. 3 sek.Indikator for flash klar: Flash-klar-ikonet lyser i søgerenFlashdækning: 17 mm objektivsynsvinkel
181
Specifikationer
Flasheksponeringskompensation: ±2 trin i intervaller på 1/3 eller 1/2 trinFE-lås: Medfølger
• Ekstern SpeedliteKompatibel flash: Speedlites, EX-serien Flashmåling: E-TTL II-autoflashFlasheksponering kompensation: ±2 trin i intervaller på 1/3 eller 1/2 trinFE-lås: MedfølgerIndstillinger af ekstern flash: Flash-indstillinger, Flash C.Fn indstillingerZoom i overensstemmelse med objektivs brændvidde: Medfølger
• DrevsystemKontinuerlig optagehastighed: Maks. ca. 3,5 optagelser/sek. (enkeltoptagelser muligt)Maksimalt antal burst: JPEG (Stor/fin): Ca. 53, RAW: Ca. 6,
RAW+JPEG (Stor/fin): Ca. 4* Baseret på Canons teststandarder med et 2 GB
SD-hukommelseskort, ISO 100 og standard-Picture Style* Varierer efter motivet, SD-hukommelseskortets mærke,
billedoptagelseskvalitet osv.
• Live View-funktionerOptagelsesfunktioner: (1) Live View-optagelse
(2) Fjernoptagelse med Live View (med pc, hvor EOS Utility er installeret)
Fokusering: Manuel fokusAutofokus (Hurtig funktion, Live funktion)
Lysmåling: Evaluerende måling med billedsensorenLysmålingsområde: EV 0 - 20 (ved 23°C med EF 50 mm f/1,4 USM-objektiv,
ISO 100)Vis hjælpelinjer: MedfølgerVisning af eksponering Simuleret eksponering vist i realtid
• LCD-skærmType: TFT flydende krystalskærm med farverSkærmstørrelse: 3,0"Punkter: Ca. 230.000Dækning: Ca. 100%Justering af lysstyrke: 7 niveauerSprog på grænsefladen: 20
Specifikationer
182
• BilledafspilningVisningsformat: Enkelt billede, enkelt billede + billedoptagelseskvalitet,
oplysninger om optagelsen, histogram, indeks med 4 eller 9 billeder, forstørret visning (ca. 1,5x - 10x), roteret billede, spring (mellem 1/10/100 billeder eller optagelsesdato)
Højlysadvarsel: Forefindes (Overeksponerede højlysområder blinker)
• Billedbeskyttelse og sletningBeskyt: Enkeltbilleder kan beskyttes, eller beskyttelsen kan
ophævesSletning: Enkelt billede, markerede billeder eller alle billeder på kortet
kan slettes (undtagen beskyttede billeder) på én gang
• Direkte udskrivningKompatible printere: PictBridge-kompatible printereBilleder, der kan udskrives: JPEG-billeder, der er kompatible med Design rule for
Camera File System (DPOF-udskrivning er mulig)Easy Print-funktion: Medfølger
• Digital Print Order Format (Format til bestilling af digitale udskrifter)DPOF: Kompatibel med version 1.1
• Direkte billedoverførselKompatible billeder: JPEG- og RAW-billeder
* Kun JPEG-billeder kan bruges som tapet på pc'ens skærm
• BrugertilpasningBrugerdefinerede funktioner: 13 i altRegistrering af Min Menu: Medfølger
• InterfaceStik til USB: Til personlig computerkommunikation og direkte
udskrivning (Hi-Speed USB)VIDEO OUT-stik: Valgbar NTSC/PAL
• StrømkildeBatteri: Batteripakke LP-E5 (Antal 1)
* Vekselstrøm kan tilføres med vekselstrømsadaptersæt ACK-E5
* Der kan bruges AA-batterier med batterigreb BG-E5
183
Specifikationer
Batterilevetid: [Antal optagelser • ca.]
* Med en fuldt opladet batteripakke LP-E5* Ovenstående tal er baseret på CIPA-teststandarderne
(Camera & Imaging Products Association)Batterikontrol: AutoStrømbesparelse: Medfølger. Strømmen slås fra efter 30 sek., 1, 2, 4, 8 eller 15 min.Backupbatteriet til dato/klokkeslæt: Indbygget sekundært batteriStarttidspunkt: Ca. 0,1 sek. (Baseret på CIPA-teststandarder)
• Mål og vægtMål (B x H x D): 128,8 x 97,5 x 61,9 mmVægt: Ca. 475 g (kun kamerahus)
• DriftsmiljøTemperaturområde ved betjening: 0° C - 40° CFugtighed ved betjening: 85 % eller mindre
• Batteripakke LP-E5Type: Genopladeligt litium-ion-batteriAngivet spænding: DC 7,4 VBatterikapaciteten: 1080 mAhMål (B x H x D): 36 x 14,7 x 53,1 mmVægt: Ca. 50 g (uden beskyttende dæksel)
• Batterioplader LC-E5Kompatibelt batteri: Batteripakke LP-E5Genopladningstid: Ca. 2 timerNominel indgang: 100 - 240 V vekselstrøm (50/60 Hz)Nominel udgang: 8,4 V DC/700 mATemperaturområde ved betjening: 0° C - 40° CFugtighed ved betjening: 85 % eller mindreMål (B x H x D): 67 x 26 x 87,5 mmVægt: Ca. 80 g
TemperaturOptagelsesforhold
Ingen flash 50 % flash-brugVed 23 °C 600 500Ved 0 °C 500 400
Specifikationer
184
• Batterioplader LC-E5EKompatibelt batteri: Batteripakke LP-E5Netledninglængde: Ca. 2 mGenopladningstid: Ca. 2 timerNominel indgang: 100 - 240 V vekselstrøm (50/60 Hz)Nominel udgang: 8,4 V DC/700 mATemperaturområde ved betjening: 0° C - 40° CFugtighed ved betjening: 85 % eller mindreMål (B x H x D): 67 x 26 x 87,5 mmVægt: Ca. 75 g
• EF-S 18-55 mm f/3,5-5,6 ISSynsvinkel: Diagonal rækkevidde: 74°20’ - 27°50’
Vandret retning: 64°30’ - 23°20’Lodret retning: 45°30’ - 15°40’
Objektivopbygning: 11 elementer i 9 grupperMindste blændeåbning: f/22 - 36Nærmeste fokuserings afstand: 0,25 m (Fra billedsensorplan)Maks. forstørrelse: 0,34x (ved 55 mm)Synsfelt: 207 x 134 - 67 x 45 mm
(ved 0,25 m)Image Stabilizer (Billedstabilisator): Shift-type til objektivFilterstørrelse: 58 mmMaks. diameter x længde: Ca. 68,5 x 70 mmVægt: Ca. 200 gModlysblænde: EW-60CTaske: LP814
Alle ovenstående specifikationer er baseret på Canons teststandarder.Kameraets specifikationer og fysiske udseende kan ændres uden varsel.Hvis der opstår et problem med et objektiv, der ikke er af mærket Canon, skal du henvende dig til den pågældende objektivfabrikant.
185
VaremærkerAdobe er et varemærke tilhørende Adobe Systems Incorporated.Windows er et varemærke eller registreret varemærke tilhørende Microsoft Corporation i USA og andre lande.Macintosh og Mac OS er et varemærke eller registreret varemærke tilhørende Apple Inc. i USA og andre lande.SDHC-logoet er et varemærke.Alle andre virksomheds- og produktnavne samt varemærker i denne manual tilhører de respektive ejere.
* Dette digitalkamera understøtter Design rule for Camera File System 2.0 og Exif 2.21 (kaldes også "ExifPrint"). Exif Print er en standard, der forbedrer kompatibiliteten mellem digitalkameraer og printere. Når kameraet sluttes til en Exif Print-kompatibel printer, bliver optagelsesindstillingerne anvendt til at optimere udskriftskvaliteten.
186
SikkerhedsanvisningerFølg disse sikkerhedsanvisninger, og brug udstyret korrekt for at undgå personskade, dødsfald og tingskade.
Sådan undgås alvorlig personskade og dødsfald• Følg forholdsreglerne nedenfor for at forhindre brand, overophedning, kemisk lækage
og eksplosioner:- Brug ikke batterier, strømkilder og tilbehør, der ikke beskrives i denne manual.
Brug ikke hjemmelavede eller modificerede batterier.- Batteripakken og backupbatteriet må ikke kortsluttes, afmonteres eller modificeres.
Batteripakken og backupbatteriet må ikke udsættes for varme eller loddes. Batteripakken og backupbatteriet må ikke udsættes for ild eller vand. Batteripakken og backupbatteriet må ikke udsættes for kraftige fysiske slag.
- Batteripakken og backupbatteriet må ikke installeres med omvendte poler (+ –). Bland ikke nye og gamle batterier eller forskellige batterityper.
- Batteripakken må ikke lades op uden for den tilladte omgivelsestemperaturpå 0 °C - 40 °C. Genopladningstiden må ikke overskrides.
- Stik ikke metalgenstande ind i kameraets elektriske kontakter, tilbehør, tilslutningskabler osv.
• Backupbatteriet skal opbevares utilgængeligt for børn. Hvis et barn sluger batteriet, skal der straks søges læge (kemikalierne i batterierne kan skade maven og tarmene).
• Ved bortskaffelse af batteripakken og backupbatterier skal du sætte tape over de elektriske kontakter for at forhindre kontakt med andre metalgenstande eller batterier. Dette forhindrer brand og eksplosion.
• Hvis der opstår kraftig varme, røg eller dampe under genopladning af batteriet, skal du omgående tage batteriopladeren ud af stikkontakten for at standse opladningen og forhindre, at der opstår brand.
• Hvis batteripakken og backupbatterierne lækker, skifter farve, ændrer form eller udsender røg eller dampe, skal de øjeblikkeligt fjernes. Pas på, du ikke brænder dig.
• Undgå at få batterivæske i øjnene, på huden eller på tøjet. Væsken kan gøre dig blind eller give hudirritation. Hvis du får batterivæske i øjnene, på huden eller på tøjet, skal du skylle området med masser af rent vand uden at gnubbe. Søg omgående læge.
• Under opladningen skal udstyret opbevares utilgængeligt for børn. En ledning kan ved et uheld forårsage kvælning eller give elektrisk stød.
• Ledningen må aldrig anbringes i nærheden af en varmekilde. Varmen kan ødelægge ledningen eller smelte isoleringen og medføre brand eller elektrisk stød.
• Brug aldrig flash ved optagelse af en person, der kører i bil. Der kan ske en ulykke.• Brug aldrig flash i nærheden af en persons øjne. Dette kan skade personens syn.
Når du fotograferer små børn med flash, skal kameraet holdes på mindst 1 meters afstand.
• Før du pakker kameraet eller tilbehøret væk, skal du fjerne batteripakken og trække stikket ud. Dette forhindrer elektrisk stød og generering af varme og brand.
• Brug ikke udstyret i områder med brandbare gasser. Der kan opstå en eksplosion eller brand.
187
• Hvis du taber udstyret, og der går hul på kamerahuset, så der er adgang til de indvendige dele, skal du undgå at berøre disse, da de kan give elektrisk stød.
• Udstyret må ikke adskilles eller modificeres. Indvendige dele med høj spænding kan give elektrisk stød.
• Se ikke mod solen eller meget skarpe lyskilder gennem kameraet eller objektivet. Det kan ødelægge dit syn.
• Kameraet skal opbevares utilgængeligt for børn. Halsremmen kan kvæle et barn ved et uheld.
• Udstyret må ikke opbevares i støvede eller fugtige omgivelser, da der kan opstå brand, og du kan få elektrisk stød.
• Før du bruger kameraet i et fly eller på et hospital, skal du undersøge, om det er tilladt. De elektromagnetiske bølger, som kameraet udsender, kan forstyrre flyinstrumenter eller hospitalsudstyr.
• Følg forholdsreglerne nedenfor for at forhindre brand og elektrisk stød:- Sæt altid strømstikket helt i.- Rør aldrig et strømstik med våde hænder.- Når du trækker stikket ud, skal du trække i stikket og ikke i ledningen.- Du må ikke ridse, skære i eller bøje ledningen unødigt eller anbringe tunge
genstande oven på den. Du må heller ikke sno eller slå knuder på ledningerne.- Slut ikke for mange strømstik til samme stikkontakt.- Brug ikke en ledning med beskadiget isolering.
• Tag regelmæssigt netledningen ud, og rengør den for støv omkring stikkontakten med en tør klud. Hvis omgivelserne er støvede, fugtige eller fedtede, kan støvet på stikkontakten blive fugtigt, hvilket kan forårsage kortslutning og brand.
Forebyggelse af skader på personer og udstyr• Lad ikke udstyret ligge i en bil, der står i direkte sollys, eller i nærheden af en
varmekilde. Udstyret kan blive så varmt, at du kan brænde dig på det.• Bær ikke rundt på kameraet, mens det er placeret på et stativ. Du kan komme til
skade. Kontroller også, at stativet er stabilt og robust nok til at bære kameraet og objektivet.
• Et objektiv eller et kamera med objektiv må ikke ligge i solen uden objektivdæksel. Objektivet kan fokusere solens stråler og forårsage brand.
• Batteriopladeren må ikke dækkes med en klud eller pakkes ind. Der kan genereres varme, så opladeren deformeres eller bryder i brand.
• Hvis du taber kameraet i vand, eller hvis der kommer vand eller metalsplinter ind i kameraet, skal du øjeblikkeligt fjerne batteripakken og backupbatteriet, da der kan opstå brand, og du kan få elektrisk stød.
• Batteripakken og backupbatteriet må ikke ligge i meget varme omgivelser. Dette kan medføre batterilækage eller forkorte batteriets levetid. Batteripakken og backupbatteriet kan blive så varme, at du kan brænde dig på dem.
• Udstyret må ikke rengøres med fortynder, benzen eller andre organiske opløsningsmidler. Dette kan medføre brand eller være sundhedsskadeligt.
Hvis produktet ikke fungerer korrekt eller skal repareres, skal du kontakte forhandleren eller det nærmeste Canon-servicecenter.
188
Kun EU (og EØS).Dette symbol angiver, at det pågældende produkt ikke må bortskaffes sammen med husholdningsaffald jf. direktivet om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) (2002/96/EC) og gældende national lovgivning. Det pågældende produkt skal afleveres på et nærmere specificeret indsamlingssted, f.eks. i overensstemmelse med en godkendt én-til-én procedure, når du indkøber et nyt tilsvarende produkt, eller produktet skal afleveres på et godkendt indsamlingssted for genanvendeligt affald af elektrisk og elektronisk udstyr. Forkert håndtering af denne type affald kan muligvis have negative konsekvenser for miljøet og menneskers helbred på grund af de potentielt sundhedsskadelige substanser, der generelt associeres med elektrisk og elektronisk udstyr. Når du foretager korrekt bortskaffelse af det pågældende produkt, bidrager dette også til effektiv brug af naturressourcerne. Yderligere oplysninger om, hvor du kan bortskaffe dit affald af elektrisk og elektronisk udstyr med henblik på genanvendelse, får du hos de kommunale renovationsmyndigheder. Yderligere oplysninger om returnering og genanvendelse af affald af elektrisk og elektronisk udstyr får du ved at besøge www.canon-europe.com/environment.(EØS: Norge, Island og Liechtenstein)
189
IndeksA
A-DEP (Automatisk dybdeskarphed AE) .................... 76
Adgangsindikatoren .................... 32
Adobe RGB ................................. 87
AEB (Automatisk eksponeringsbracketing) ............. 80
AE-lås ......................................... 88
AF Fokusering
Afspilning Billede
AI Focus AF ................................ 60
Almindelig stikkontakt ............... 163
Autobelysningsoptimering ......... 156
Autofokus Fokusering
Automatisk afspilning ................ 127
Autorotering af lodret billede ..... 112
Autosluk .............................. 27, 109
Av (Blændeprioritet AE) .............. 72
BBatteri Strøm
Batterikontrol ............................... 28
Beskyt (beskyttelse af billeder mod sletning) ............................ 129
Billedeafspilning ........................ 54, 123Automatisk afspilning ............ 127Beskyttelse ........................... 129Forstørret .............................. 126Histogram ............................. 132Højlys .................................... 131Indeks ................................... 124
Optagelsesoplysninger .........131Overfør til pc .........................147Rotér .....................................126Slet ........................................130Spring ....................................125Visning på tv .........................128Visningstid .............................108
BilledkvalitetAutokorrektion .......................156Billedoptagelseskvalitet ...........64Højlystoneprioritet .................156Picture Style ................67, 82, 85Støjreduktion .........................155
Billedoptagelseskvalitet ...............64
BilledsensorFilmplanmærke .................16, 49Rensning .........................27, 118
Bipper ........................................108
Blændeprioritet AE ......................72
Bracketing .............................80, 93
Brugerdefinerede funktioner ......152
Bulb .............................................75Støjreduktion .........................155
CCentervægtet gennemsnitsmåling ....77
DDato Dato/klokkeslæt
Dato/klokkeslæt ...........................29
Detaljetab ved højlys .................131
Dioptrisk justering ........................36
Direct printing Udskrivning
190
Indeks
EEksponeringskompensation ........ 78
intervaller på 1/2-stop ........... 154
Evaluerende måling .................... 77
FFarvemætning ............................. 83
Farverum .................................... 87sRGB / Adobe RGB
Farvetemperatur ......................... 90
Farvetone .................................... 83
Fejl ............................................ 175
FE-lås ......................................... 89
FilKapacitet ................................ 64Nummer .................................110
Filstørrelse .................................. 64
Filnummer ..................................110Kontinuerlig / Autoreset / Manual reset
Filtereffekter ................................ 84
Flash ........................................... 58effektive rækkevidde .............. 58Ekstern Speedlite ..........117, 166FE-lås ..................................... 89Flasheksponeringskompensation ....79, 116ingen flash .............................. 52Lukkertid sat til 1/200 sek. .... 154Menuindstilling .......................116rødøjereduktion ...................... 59synk. med 2. lukkerlamel .......116
Flasheksponeringskompensation ...79, 116intervaller på 1/2-stop ........... 154
FokuseringAF-hjælpelys ...........................45AF-tilstand ...............................60Bipper ...................................108komponer igen ........................46Live View-optagelse ........98, 102Manuel fokusering ..................62Svært at fokusere på motiverne ......162Ude af fokus ....................45, 162valg af AF-punkt ......................61
Fokuslås ......................................46
Formatering på lavt niveau ..........41
Formatér (kortinitialisering) .........40
Forstørret visning ................98, 126
Fremføringstilstand .....................63Enkelt / Kontinuerlig optagelseSelvudløser .............................53
Fuldautomatisk ............................44
Funktionsfejl ..............................172
GGenopladning ..............................24
Grundlæggende optagelse ..........43
HHistogram ..................................132
lysstyrke/ RGB
Hukommelseskort Kort
Hvidbalance ................................90Bracketing ...............................93Brugerdefineret .......................90Korrektion ...............................92
191
Indeks
Højlysalarm ............................... 131
Højlystoneprioritet ..................... 156
IImage Stabilizer (Billedstabilisator) (objektiv) ..................................... 35
Indeksvisning ............................ 124
ISO-følsomhed ............................ 57
KKamera
Slet kameraindstillinger ........ 114Sådan holdes kameraet .......... 36
Kamerarysten .................. 35, 37, 94Image Stabilizer (Billedstabilisator) ................... 35
Knap til fokuseringsmetode.... 33, 62
Kontinuerlig optagelse ................ 63
Kontrast ....................................... 83
Kontrol af dybdeskarphed ........... 74
Kontrolliste over udstyret .............. 3
Kort ................................... 2, 13, 31Format .................................... 40Kort-påmindelse ................... 108
Kreativ optagelse ............ 20, 55, 69
LLandskab .............................. 48, 67
Lange eksponeringer Bulb
LCD-skærm ................................. 13Billedafspilning ........................ 54Fra .................................. 42, 115Lysstyrkejustering ................. 109
Menubetjening ........................38Skærmfarve ..........................115Skift af visningsmetode ...........42
Live View-optagelse ....................95Autofokus ......................102, 157Mulige optagelser ..................100
Lukkertidsprioritet AE ..................70
Låsning af spejl ...................94, 157
MM (Manuel eksponering) ..............75
Manuel eksponering ....................75
Manuel fokusering .......................62
Mappe .......................................110
MenuBetjening .................................38Menuindstillinger ...................168Min menu ..............................160
MF (Manuel fokusering) ..............62
Min menu ...................................160
Monokromt billede .......................68
Mulige optagelser ................28, 100
Målingsmetode ............................77Evaluerende / Partiel / Spot / Centervægtet gennemsnit
NNærbilleder ..................................49
Natortræt .....................................51
Neutral .........................................68
NomenklaturKamera ...................................16Objektiv ...................................16
192
Indeks
Optagelsesindstillinger ........... 18Programvælger ....................... 20Søger ...................................... 19
Nulstil til standardindstillinger ....114
Nummer Filnummer
OObjektiv ................................. 16, 33
Okulardæksel ...................... 22, 165
One-Shot AF ............................... 60
Oprindelige data (billedverifikation) ...................... 159
Optagelse med fjernbetjening ... 164
OptagelsestilstandFuldautomatisk ....................... 44ingen flash .............................. 52Landskab ................................ 48manuel eksponering ............... 75Nærbilleder ............................. 49Natportræt .............................. 51Portræt ................................... 47Program-AE ............................ 56Sport ....................................... 50
Optagemetode ............................ 20A-DEP .................................... 76blændeprioritet AE .................. 72Lukkertidsprioritet AE ............. 70
Overfør bestilling (billede) ......... 149
PP (Program-AE) .......................... 56
Papirindstillinger (udskrivning) .. 136
Partiel måling .............................. 77
PcBaggrundsbillede ..................149Billedoverførsel .....................147
PictBridge.................................. 133
Picture StyleBrugerdefineret .......................85Tilpas ......................................82Valg af .....................................67
Portræt ............................47, 51, 67
Problem .....................................172
Program-AE ................................56
Programskift ................................56
Programvælger Optagemetode
RRAW ......................................64, 66
RAW+JPEG ..........................64, 66
Rem .............................................22
Roter (billede) .................... 112, 126
Rødøjereduktion ..........................59
SSamtidig optagelse RAW+JPEG
SD-kort Kort
Selvudløser .................................53
Sensor Billedsensor
Sepia (Monochrome) ...................84
Servo AF .....................................60
Sikkerhedsadvarsler ..................186
Skærm LCD-skærm
Skarphed .....................................83
193
Indeks
Slet (billede) .............................. 130
Sort-hvidt billede ......................... 68
Sport ........................................... 50
Spotmåling .................................. 77
Sprog .......................................... 30
StrømAfbryder .................................. 27Almindelig stikkontakt ........... 163Autosluk .......................... 27, 109Batteri ............................... 24, 26Batterikontrol .......................... 28Mulige optagelser ........... 28, 100
Støjreduktion ............................. 155Til lange eksponeringer / Høj ISO-følsomhed
Største bursthastighed .......... 64, 65
Støv ..................................... 34, 118
Støvsletningsdata ...................... 119
Synsvinkel ................................... 34
Systemkort ................................ 176
Søger .......................................... 19Dioptrisk justering ................... 36Okulardæksel ....................... 165
TTabel over tilgængelige funktioner .... 170
Toneeffekt (Monochrome) ........... 84Sepia / Blå / Lilla / Grøn
Trim (udskrivning) ..................... 141
Troværdig .................................... 68
Tv (Lukkertidsprioriteret AE) ....... 70
UUdenlandsk (oplader) ..................25
Udløser ........................................37
Udskrivning ................................133Papir ......................................137Sidelayout .............................137Tiltkorrektion ..........................141trim ........................................141Udskriftsbestilling(DPOF) ......143udskrivningseffekter ......138, 140
Ur Dato/klokkeslæt
VValg af pixeltal .............................64
Visning af optagelsesoplysninger ...131
Visning i spring ..........................125
Visning på tv ..............................128Videosystem (NTSC/PAL) .....128
WWB Hvidbalance
ZZoom ...........................................34
194
2
Kiitos Canon-tuotteen ostamisesta.
EOS 450D on tehokas, digitaalinen SLG (Single-Lens Reflex) -kamera,
jossa on 12,20 megapikselin kuvakenno. Kamerassa on monia
ominaisuuksia: Picture Styles -asetukset oikean kuvallisen ilmaisun
valintaan, nopea ja tarkka 9-pisteen automaattitarkennus liikkuville
kohteille sekä kuvaustavat aloittelijoita ja edistyneitä kuvaajia varten.
Siinä on lisäksi EOS Integrated Cleaning System, joka eliminoi pölyn
kuvista, sekä itsepuhdistuva kuvakenno, jolla pölyn voi poistaa
kennosta.
Ota muutamia testikuvia ja tutustu kameraan.
Digitaalikamerassa voit katsoa ottamiasi kuvia välittömästi. Lukiessasi
tätä opasta ota muutama testikuva ja katso, millaisia niistä tulee. Näin
opit ymmärtämään kameran toimintoja.
Vältä epäonnistuneet kuvat ja vahingot lukemalla Turvaohjeet
(s. 186, 187) ja Käsittelyohjeet (s. 12, 13).
Kameran testaaminen ennen kuvaamista ja
vastuuvelvollisuus
Kun olet ottanut kuvan, toista se näytössä ja tarkista, onko se
tallentunut oikein. Jos kamera tai muistikortti on viallinen ja kuvien
tallentaminen tai lataaminen ei onnistu tietokoneella, Canon ei ole
vastuussa menetetyistä kuvista tai aiheutuneista ongelmista.
Tekijänoikeudet
Maan tekijänoikeuslait voivat rajoittaa ihmisistä ja tietyistä kohteista
otettujen kuvien käytön vain yksityiseen tarkoitukseen. Ota huomioon
myös, että esimerkiksi joissakin julkisissa esityksissä tai näyttelyissä
voi olla kiellettyä ottaa valokuvia edes yksityisiin tarkoituksiin.
Tämä kamera on yhteensopiva SD- ja SDHC-muistikorttien kanssa.
Tässä oppaassa näistä korteista käytetään yleisnimitystä "kortti".
* Kameran mukana ei toimiteta korttia (kuvien tallentamiseen).
Osta kortti erikseen.
195
INS
TR
UK
TIO
NS
MA
NU
AL
Denne instruktionsmanual gælder fra februar 2008. For at få oplysninger om
kameraets kompatibilitet med tilbehør og objektiver, som er lanceret efter denne
dato, skal du kontakte et Canon-servicecenter.
CEL-SH6VA240 © CANON INC. 2008 TRYKT I EU
CANON INC.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
Europa, Afrika og Mellemøsten
CANON EUROPA N.V.
PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, Holland
CANON UK LTD
For technical support, please contact the Canon Help Desk:
Woodhatch Reigate, Surrey RH2 8BF, Storbritannien
Helpdesk: (08705) 143723 (7.91 pence/min) (Calls may be recorded)
Fax: (08705) 143340
http://www.canon.co.uk
CANON FRANCE SAS
17, quai du Président Paul Doumer
92414 Courbevoie cedex, Frankrig
Hot line 0825 002 923 (0,15 €/min.)
http://www.canon.fr
CANON DEUTSCHLAND GmbH
Europark Fichtenhain A10, 47807 Krefeld, Tyskland
Helpdesk: 0180 500 6022 (0,14 €/min.)
http://www.canon.de
CANON ITALIA S.P.A.
Via Milano 8, I-20097 San Donato Milanese (MI), Italien
Pronto Canon: 848 800519 (0,0787 €+ 0,0143 €/min)
Fax: 02-8248.4600
http://www.canon.it
CANON ESPAÑA S.A.
C/Joaquín Costa, 41 – 28002 Madrid, Spanien
Helpdesk: 901.900.012 (€0,039/min)
http://www.canon.es
CANON BELGIUM N.V. / S.A.
Bessenveldstraat 7, B – 1831 Diegem, Belgien
Helpdesk : (02) 620.01.97 (0,053 € + 0,053 €/min)
Fax: (02) 721.32.74
http://www.canon.be
CANON LUXEMBOURG S.A.
Rue des Joncs 21, L-1818 Howald, Luxembourg
Helpdesk : 27 302 054 (0,12 €/min)
Fax: (0352) 48 47 96232
http://www.canon.lu
CANON NEDERLAND N.V.
Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp, Holland
Helpdesk: 0900 – 202 2915 (0,13 €/min)
Fax: 023 – 5 670 124
http://www.canon.nl
CANON DANMARK A/S
Knud Højgaards Vej 1, DK-2860 Søborg, Danmark
Helpdesk: 70 20 55 15 (0,25DKK + 0,25 DKK/min)
Fax: 70 155 025
http://www.canon.dk
CANON NORGE as
Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia, 1201 Oslo, Norge
Helpdesk: 23 50 01 43 (0,89 NOK + 0,49 NOK/min)
Faks: 22 62 06 15
http://www.canon.no
Finland
CANON OY
Kuluttajatuotteet, Huopalahdentie 24, PL1, 00351 Helsinki, Finland
Helpdesk: 020 366 466 (0,0821 € + 0,0147 €/min)
http://www.canon.fi
CANON SVENSKA AB
Gustav III:s Boulevard 26, S-169 88 Solna, Sverige
Helpdesk: 08-519 923 69 (0,23 SEK + 0,45 SEK/min)
Fax: 08-7446451
http://www.canon.se
CANON (SCHWEIZ) AG
Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon, Schweiz
Helpdesk: 0848 833 838 (0,08 CHF/min)
http://www.canon.ch
Østrig
CANON GES.M.B.H.
Zetschegasse 11, A – 1230 Wien, Østrig
Helpdesk Tel.: 0810 081009 (0,07 €/min)
http://www.canon.at
Portugal
CANON PORTUGAL, S.A.
Rua Alfredo Silva, 14 - Alfragide, 2610-016 Amadora, Portugal
Helpdesk: +351 21 42 45 190 (€0,0847 + €0,031/min)
Fax: +351 214 704 112
http://www.canon.pt
WEB SELF-SERVICE: www.Support.Canon-Europe.com
INSTRUKTIONSMANUAL
DANSK