cf-6500 - deltacopress.deltaco.se/nhc/cf-6500_manual.pdf · et kasutusjuhend lt vartotojo vadovas...

19
ET Kasutusjuhend LT Vartotojo vadovas LV Lietošanas pamācība EN User Manual SE Användarhandledning FI Käyttöohjeet DK Brugermanual NO Brukermanual CF-6500 Rena

Upload: phungcong

Post on 03-Jul-2018

216 views

Category:

Documents


3 download

TRANSCRIPT

ET Kasutusjuhend

LT Vartotojo vadovas

LV Lietošanas pamācība

EN User Manual

SE Användarhandledning

FI Käyttöohjeet

DK Brugermanual

NO Brukermanual

CF-6500Rena

2 3

Product information

12

3

4

5

6

7

8

1. Air outlet2. Control panel3. Top cover4. Water tank5. Disc filter6. Water flume7. The air inlet cover8. Combination filter (pre-filter, carbon, HEPA)

User Manual User Manual

EN EN

Important safety precautions

Please read all instructions.

It is important that you read, fully understand and observe the following safety precautions and warnings. Read these instructions periodically. Careless or improper use of your air purifier can cause serious or even fatal injury. Keep this manual with your air cleaner. Be sure that anyone using your air purifier understand the information in this manual.

• Children should not be allowed to use the air purifier.

• Always turn off the power and disconnect it from the mains before filling it with water, or before moving or handling the device.

• The air purifier should only be plugged into the mains power supply. Do not use the air purifier if the power cord or plug is damaged. Do not attempt to replace a damaged cord or plug. Only professional electricians may replace the power cord or plug.

• Your air purifier is double insulated and not earthed. Do not attempt to repair the air cleaner. Maintenance or servicing of the air cleaner, other than as described in this manual should only be performed by professionals. Any changes to the air cleaner is extremely dangerous and will invalidate the warranty.

• Do not insert objects into the air intake of the unit. It can damage the fan blades, or cause other damage to the air purifier.

• Do not use or place the air purifier near a bathtub, sink, water, or other types of liquids. Do not try to reach or touch a device that has fallen into water or other liquid. Do not immerse the air purifier in water or any other liquid, even if the unit is unplugged at the time. Moisture can cause electric shock when the unit again becomes plugged to the mains. Wipe moisture from the unit with a dry cloth. Do not handle the power plug or unit with wet hands.

Repair• Only specialized personnel may carry out repairs on electrical appliances. Unsatisfactory repairs can pose significant danger to users. For repairs, please contact the Customer Service or an authorized dealer.• Do not open the fan unit.

Fire hazardThere is a risk of fire if used improperly or if these instructions are ignored.Note the following instructions for use of the air cleaner:• Never use the air purifier when something overlies it, such as a blanket, pillow, etc.• Never use the air purifier near gas or flammable substances.

ManagementThe unit must be switched off and disconnected from the mains after use and before cleaning the air cleaner.• Do not place objects in units openings or in/on rotating parts. Check that moving parts can move freely at all times.• Do not place objects on the device.• Do not expose to high temperatures.• Protect the device against direct sunlight and from falls and shocks.• Do not shake the air cleaner.

Application area

Thank you for your purchase of this air purifier!The air purifier spreads a cool mist in the room while cleaning the air. The air purifier is suitable for indoor areas/rooms up to 35 m2. The unit purifies the following: Animal hair, pollen, smoke, odours and dust.

Before first use

1. Carefully remove the air cleaner from the box and the plastic bag.2. Select a firm, level and flat location of the air cleaner *.* For proper air flow, position the device at least 30 cm away from walls and furniture.3. Open the air inlet cover and remove the combined filter, remove the packaging of the filter.

4. Remove the foam protection from the water flume.Note: To take out the water flume, you must take out the water tank first.

4 5

5. Fill the water tank.Important note:- Do not pour water through the air inlet or outlet.- Do not add any essential oils or fragrances to the water tank and / or water trough. If other additives used plastic material can become discoloured and damaged.6. Plug the power cord into an outlet.

Daily use and operation

1 2 3 54

1. Power On / OffPress the power button to turn the device on and off.The air purifier’s default settings:- Continuous operation- Middle speed setting- The display shows the relative humidity

2. Timer settingWhen the unit is in continuous operation (CO), you can control the operating time by pressing the Timer setting button, it can be adjusted between 1 and 12 hours or continuous operation (CO).TIMER SETTINGS:Continuous operation (CO) – 01 – 02 – 03 – 04 – 05 – 06 – 07 – 08 – 09 – 10 – 11 – 12

3. Speed settingThe air purifier has three speed settings: low, medium and high.

4. Humidity settingWith the humidity button you set your desired humidity in %. We recommend a relative humidity of between 40% and 60%.If the humidity exceeds the desired setting, the appliance will shut itself down. The air purifier will not turn itself off if it is set for continuous

operation (CO). When you press the humidity button the desired humidity is displayed first. After a few seconds, the display automatically switches to the current humidity value.HUMIDITY SETTINGS:40% – 45% – 50% – 55% – 60% – 65% – 70% – 75% – 80% – continuous operation (CO)

5. Filter reset When the air cleaner has been in operation for 1000 hours, the icon appears on the display because the flume and the filter pads need to be cleaned. Press and hold the button for 5 seconds for the symbol to disappear. The operating hours counter now gets reset to 0 h (And start counting to 1000 hours again for the next cleaning).

Refill water When there is not enough water in the water flume, the warning symbol refill water will flash red in the display, and the air purifier will turn itself off.Note! When there is lack of water, only the power button can be used, all other buttons are suspended.

Maintenance and cleaning

Cleaning the disc filters and water flume1. Turn off the power and unplug the power cord.2. Open the top cover and take out the water tank.3. Remove the water flume, and remove the disc filters.4. Wash and clean the water flume and disc filters with a soft cloth. The disc filters can be separated into smaller parts for better cleaning.Note: When cleaning disc filters, do not use any abrasive or solvent based cleaning products.

The combination filterThe combination filter should be cleaned at least once a month. More frequent cleaning may be required depending on environmental conditions.1. Open the air intake and remove the combined filter.2. Use a soft, dry cloth to clean the filter.NB:- The combination filter is not washable.- We suggest that the combination filter is replaced after being used for about six months.

User Manual

EN

User Manual

EN

TransportWARNING! Always turn off the power and unplug the power cord from the wall outlet before you move it.

StorageWe recommend a thorough cleaning of the air purifier before storing the unit.Make sure all components are clean and dry before you store the air cleaner. Do not leave water in the flume when storing. Water left in the air purifier may leave small mineral residues and will allow microorganisms to grow. Pack your air purifier in original packaging and store in a cool, dry place.

Practical Tips

• Cleaning the disc filters - Soaking the disc filters in hot water with vinegar for about 30 minutes will help loosen deposits of calcium or lime. Always rinse with warm tap water after cleaning.DO NOT USE: detergents, mild soap, bleach, cleansers.• Vinegar and water solution - either a 50:50 or 3: 1 ratio of white vinegar and water can be used.

Troubleshooting

The water purifier is not working• Does the flume have water shortage? If it has a shortage of water, it will not work, fill the tank with water.• Is the power cord connected? If not, plug the power cord into the wall outlet.

Click sounds• Check that the ABS connector goes all the way into the gear.• If a mineral coating is formed inside the gear, this can cause a clicking noise during operation.

The disc filters are not turning• Check that the ABS connector goes all the way to the bottom of the gear.

Technical data

Suitable for rooms up to ...... 35m2Operating temperature ........ 5 ~ 40 °CVoltage ................................. 200 ~ 240V AC, 50 / 60HzPower consumption .............. 35WVapor production .................. 200ml / hTank capacity ........................ 4.6LWater flume capacity ............ 1.4LSize ...................................... 369 x 403 x 270 mmWeight (without water) ......... 6.1kgSound .................................. 30-50 dB Humidity display range ........ 30 ~ 90% RHModell ................................... CF-6500

6 7

Användarhandledning Användarhandledning

SE SE

Produkt information

12

3

4

5

6

7

8

1. Luft utlopp2. Kontrollpanel3. Övre kåpa4. Vattentank5. Skivfilter6. Vattenränna7. Luft inloppskåpa8. Kombinationsfilter (för-filter, kol, HEPA)

Viktiga säkerhetsföreskrifter

Vänligen läs alla instruktioner.

Det är viktigt att du läser, till fullo förstår, och observerar följande säkerhetsföreskrifter och varningar. Läs dessa instruktioner med jämna mellanrum. Vårdslös eller felaktig användning av din luftrenare kan orsaka allvarliga eller livshotande skador. Håll denna bruksanvisning nära din luftrenare. Var säker på att alla som använder din luftrenare förstår informationen i den här handboken.

• Barn bör inte tillåtas att använda luftrenaren.

• Stäng alltid av strömmen och dra ur strömsladden ifrån vägguttaget innan du fyller den med vatten, eller innan du flyttar eller hanterar enheten.

• Koppla endast in i eluttag. Använd inte din luftrenare om strömsladden eller kontakten är skadad. Försök inte att ersätta en skadad sladd eller kontakt. Endast professionella yrkesmän får ersätta strömsladden eller kontakten.

• Din luftrenare är dubbelisolerad och inte jordad. Försök inte att reparera luftrenaren. Underhåll eller service av luftrenaren, annat än vad som beskrivs i denna bruksanvisning, bör endast utföras av proffs. Eventuella förändringar av luftrenaren är extremt farligt och ogiltigförklarar garantin.

• För inte in några föremål i luftintaget på enheten. Det kan skada fläktblad eller orsaka andra skador.

• Använd inte eller placera inte luftrenaren nära badkar, handfat, vatten eller andra typer av vätskor. Försök inte nå eller beröra en enhet som har fallit ner i vatten eller annan vätska. Sänk inte ned luftrenaren i vatten eller annan vätska, även om enheten är urkopplad vid den tidpunkten. Fukt kan orsaka en elektrisk stöt när enheten återigen blir ansluten till vägguttaget. Torka av fukt ifrån enheten med en torr trasa. Hantera inte kontakten eller enheten med våta händer.

Reparation• Endast specialiserad personal får utföra reparationer på elektriska apparater. Felaktiga reparationer kan medföra betydande fara för användare. För reparationer, var vänlig kontakta kundtjänst eller en auktoriserad återförsäljare.• Öppna inte fläktenheten.

BrandriskDet finns risk för brand om produkten används felaktigt eller om de här instruktionerna ignoreras.Observera därför följande instruktioner för användning av luftrenaren:• Använd aldrig luftrenaren när något övertäcker den, såsom en filt, kudde, etc.• Använd aldrig luftrenaren nära bensin eller andra lättantändliga ämnen.

HanteringEnheten måste vara avstängd och bortkopplad ifrån elnätet efter varje användning och före rengöring av luftrenaren.• Placera inga föremål i enhetsöppningar eller i/på roterande delar. Kontrollera att de rörliga delarna kan röra sig fritt i alla lägen.• Placera inga föremål på enheten.• Utsätt inte apparaten för höga temperaturer.• Skydda apparaten mot solljus och stötar och fallskador.• Skaka inte luftrenaren.

Användningsområde

Tack för ditt köp av denna luftrenare!Luftrenaren sprider en sval dimma i rummet samtidigt som den renar luften. Luftrenaren lämpar sig för inomhusytor/rum på 35 m2. Enheten renar följande : Djurhår, pollen, rök, dålig lukt och damm.

Före första användning

1. Ta försiktigt ut luftrenaren ur kartongen och plastpåsen.2. Välj en fast, jämnt och vågrätt plats för luftrenaren*.* För korrekt luftflöde, placera enheten minst 30 cm ifrån väggar och möbler.3. Öppna luftinloppskåpan och plocka ur kombinationsfiltret, ta bort förpackningen för filtret

4. Ta bort skum skyddet i vattenrännan.Obs! För att ta ut Vattenrännan, måste du ta ut vattentanken först.

8 9

Användarhandledning Användarhandledning

SE SE

5. Fyll vattentanken.Viktigt: – Fyll inte vattnet genom luftinloppet eller luftutloppet.– Lägg inte till några eteriska oljor eller dofter till vattentanken och/eller vattenrännan. Om andra tillsatser används kan plastmaterialet bli missfärgat och skadat.6. Anslut strömsladden till ett eluttag.

Daglig användning och drift

1 2 3 54

1. Ström På/AvTryck på strömbrytaren för att slå enheten på och av.Luftrenarens standard inställningar:- Kontinuerlig drift- Mellan hastighet - Displayen visar relativ fuktighet

2. TimerinställningNär enheten är på kontinuerlig drift(CO), så kan du reglera drifttiden genom att trycka på Timerinställningsknappen. Den kan regleras mellan 1 och 12 timmar eller kontinuerlig drift(CO). TIMERINSTÄLLNINGS VAL:Kontinuerlig drift(CO) – 01 – 02 – 03 – 04 – 05 – 06 – 07 – 08 – 09 – 10 – 11 – 12

3. HastighetsinställningLuftrenaren har tre hastighetslägen: låg, mellan och hög.

4. Luftfuktighets inställningMed luftfuktighets knappen så ställer du in din önskade luftfuktighet i %. Vi rekommenderar en relativ luftfuktighet på mellan 40 % och 60 %. Om luftfuktigheten överskrider din önskade luftfuktighet, så kommer apparaten att stänga av sig själv. Luftrenaren

kommer inte att stänga av sig själv om den har ställts in på kontinuerlig drift(CO). När du trycker på luftfuktighets knappen så visas först det önskade värdet. Efter några sekunder, växlar displayen automatiskt till det aktuella värdet.LUFTFUKTIGHETS VAL:40% – 45% – 50% – 55% – 60% – 65% – 70% – 75% – 80% – kontinuerlig drift(CO)

5. Filteråterställning När Luftrenaren har varit i drift i 1000 timmar, kommer symbolen att visas i displayen för att vattenrännan och filterdynorna behöver rengöras. Tryck och håll nere knappen i 5 sekunder, för att få symbolen att försvinna. Driftstimräknaren återställs nu till 0 timmar (Och börjar räkna till 1000 timmar igen för nästa rengöring).

Fyll på vatten När det inte finns tillräckligt med vatten i vattenrännan, kommer varningssymbolen fyll på vatten att blinka rött i displayen, och luftrenaren stänger då av sig själv.Obs! När det är brist på vatten, kan endast strömbrytaren användas, alla andra knappar blir tillfälligt avstängda.

Underhåll och rengöring

Rengörings rutin för skivfiltrena och vattenränna1. Slå av strömmen och dra ur strömsladden.2. Öppna den övre luckan och ta ut vattentanken.3. Ta ut vattenrännan, och ta bort skivfiltrena.4. Tvätta och rengör vattenrännan och skivfiltrena med en mjuk trasa. Skivfiltrena kan separeras till mindre delar för bättre rengöring.Obs: När du rengör skivfiltrena, använd inga frätande eller lösningsmedelsbaserade rengöringsprodukter.

Rengörings rutin för KombinationsfiltretKombinationsfiltret ska rengöras minst en gång i månaden. Tätare rengöring kan krävas beroende på miljöförhållanden.1. Öppna luftintaget och ta bort kombinationsfiltret.2. Använd en mjuk och torr trasa för att rengöra kombinationsfiltret.

OBS: – Kombinationsfiltret är inte tvättbart.– Vi föreslår att kombinationsfiltret ersätts efter att ha använts ca sex månader.

TransportVARNING! Stäng alltid av strömmen och dra ur strömsladden ifrån vägguttaget innan du flyttar enheten.

LagringVi rekommenderar en grundlig rengöring av luftrenaren innan du ställer undan enheten.Se till att alla komponenter är rena och torra innan du lagrar luftrenaren. Lämna inte vatten i vattenrännan vid förvaring. Vatten kvar i luftrenaren kan lämna små mineralrester och på sätt tillåta mikroorganismer att växa. Packa ner din luftrenare i originalförpackningen och förvara den svalt och torrt.

Praktiska tips

• Rengöring av skivfiltrena – Blötläggning av skivfiltrena i varmt vatten med vinäger i ca 30 minuter kommer hjälpa till att lossa ansamlingar av kalcium eller kalk. Skölj alltid med varmt kranvatten efter rengöring.ANVÄND INTE: Tvättmedel, mild tvål, blekmedel, rengöringsmedel.• För rengöring kan en vinäger och vattenlösning användas - antingen ett 50:50 eller ett 3: 1 förhållande.

Felsökning

Luftrenaren fungerar inte • Har vattenrännan brist på vatten? Om den har brist på vatten, kommer den inte att fungera, fyll på tanken med vatten.• Är nätkabeln ansluten? Om inte, anslut nätkabeln till vägguttaget.

Klickljud• Kontrollera att ABS kopplingen går hela vägen in i kugghjulet.• Om en mineralbeläggning har bildats inuti kugghjulet, kan detta orsaka ett klickande ljud under drift.

Skivfiltrena vänder inte • Kontrollera att ABS kopplingen går hela vägen till botten av kugghjulet

Tekniska data

Passar rum upp till ................ 35m2Arbetstemperatur .................. 5 ~ 40°CNätspänning ......................... 200~240V AC, 50/60HzStrömförbrukning(Inte uppvärmd) .................... 35WFukt produktion ..................... 200ml/hTank kapacitet ....................... 4.6LBassäng kapacitet ................ 1.4LStorlek .................................. 369 x 403 x 270 mmVikt (utan vatten) ................. 6.1kgLjud ....................................... 30dB to 50 dBIndikerarluftfuktighet mellan ................ 30 ~ 90 % RHModell ................................... CF-6500

10 11

Käyttöohjeet

FI

Käyttöohjeet

FI

Tuotteen tiedot

12

3

4

5

6

7

8

1. Ilman ulostulo2. Ohjauspaneeli3. Ylempi lista4. Vesisäiliö5. Kiekkosuodatin6. Vesiränni7. Ilman sisäänottoaukko8. Yhdistelmäsuodatin (esisuodatin, hiili, HEPA)

Tärkeät turvallisuusohjeet

Lue ystävällisesti läpi kaikki ohjeet.

On tärkeää, että luet, ymmärrät ja huomioit seuraavat turvallisuusohjeet ja varoitukset. Lue nämä ohjeet tasaisin väliajoin. Ilmanpesurin huolimaton- tai väärinkäyttö voi aiheuttaa vakavia ja hengenvaarallisia vammoja. Pidä nämä ohjeet ilmanpesurisi lähellä. Huolehdi, että kaikki jotka käyttävät ilmanpesuriasi ymmärtää näiden käyttöohjeiden tiedot.

• Lasten ei pidä antaa käyttää ilmanpesuria.

• Katkaise aina virta ja irroita töpseli pistorasiasta ennen vesisäiliön täyttöä, laitteen siirtoa tai käsittelyä.

• Kytke ainoastaan pistorasiaan. Älä käytä ilmanpesuria jos virtajohto tai töpseli on vaurioitunut. Älä yritä korvata vaurioitunutta johtoa tai töpseliä. Ainoastaan ammattilainen voi vaihtaa/korvata virtajohdon tai töpselin.

• Ilmanpesurisi on tuplaeristetty, eikä ole maadoitettu. Älä yritä korjata ilmanpesuria. Ilmanpesurin huollon, korjauksen tai muun toimenpiteen mitä näissä ohjeissa on mainittu tulee vain ammattilaisen suorittaa. Mahdolliset ilmanpesurin muutokset ovat äärimmäisen vaarallisia ja mitätöi laitteen takuun.

• Älä työnnä mitään esineita ilman sisäänottoaukkoon. Ne voivat vaurioittaa tuuletinta tai aiheuttaa muita vaurioita.

• Älä käytä tai aseta ilmanpesuria ammeen, käsipesualtaan, veden tai muiden nesteiden lähelle. Älä koske laitteeseen, joka on tippunut veteen tai muihin nesteisiin. Älä laita ilmanpesuria veteen tai muihin nesteisiin vaikka se olisi irroitettu pistorasiasta. Kosteus voi aiheuttaa sähköiskun, kun se kytketään jälleen pistorasiaan. Kuivaa kosteus laitteesta kuivalla rätillä. Älä käsittele laitetta tai töpseliä märin käsin.

Korjaus• Ainoastaan erikoistunut henkilö saa tehdä korjauksia sähkölaitteisiin. Vaaralliset ja väärät korjaukset voivat aiheuttaa vaaroja käyttäjälle. Korjauksia varten ota yhteyttä asiakaspalveluun tai auktorisoituun jälleenmyyjään. • Älä avaa laitteen tuuletinosaa.

TulipaloriskiOn olemassa tulipaloriski, jos tuotetta käytetään väärin tai näitä ohjeita ei noudateta. Huomio siksi seuraavat ohjeet ilmanpesurin käytössä: • Älä koskaan käytä ilmanpesuria, jos joku peittää sen, esim. viltti, tyyny jne. • Älä koskaan käytä ilmanpesuria bensiinin tai muiden helposti syttyvien aineiden lähellä.

KäyttöLaitteen pitää olla sammutettu ja irroitettu pistorasiasta jokaisen käytön jälkeen ja ennen ilmanpesurin puhdistusta. • Älä laita mitään esineita laitteen avattaviin osiin tai liikkuviin/kiertäviin osiin. Tarkista, että liikkuvat osat voivat liikkua vapaasti. • Älä laita mitään esineitä laitteen päälle. • Älä altista laitetta korkeisiin lämpötiloihin. • Suojaa laite auringonpaisteelta, kolhuilta ja putoamisvaurioilta. • Älä heiluta ilmanpesuria.

Käyttöalueet

Kiitos, että ostit tämän ilmanpesurin!Ilmanpesuri levittää viileää sumua huoneeseen samanaikaisesti kun se puhdistaa ilmaa. Ilmanpesuri soveltuu 35 m2 sisätiloihin/huoneisiin. Laite puhdistaa ilmaa seuraavilta: Eläinkarvat, siitepöly, savu, pahat hajut ja pöly.

Ennen ensimmäistä käyttöä

1. Ota ilmanpesuri varovasti ulos pakkauksesta ja muovipussista. 2. Valitse kiinteä, vakaa ja tasainen paikka ilmanpesurille*.* Oikean ilmavirtauksen saamiseksi, sijoita laite vähintään 30cm:n päästä seinistä ja huonekaluista.3. Avaa sisäänottoilman kansi ja ota yhdistelmäsuodatin ulos, avaa suodattimen pakkaus.

4. Ota pois vesirännin vaahtosuojaus. Huom! Ottaaksesi pois vesi-ilmarännin, pitää sinun irroittaa vesisäiliö ensiksi.

12 13

Käyttöohjeet

FI

Käyttöohjeet

FI

5. Täytä vesitankki.Tärkeää: – Älä täytä vettä ilmansisäänotto/ulosottoaukon kautta.– Älä laita mitään eteerisiä öljyjä tai hajuja vesitankkiin ja/tai vesiränniin. Jos muita aineita käytetään voi muovi värjääntyä ja vaurioitua. 6. Kytke virtajohto pistorasiaan.

Päivittäinen käyttö

1 2 3 54

1. Virta päälle/poisPaina virrankatkaisijaa kytkeäksesi laitteen päälle/pois. Ilmanpesurin standardit asetukset:- Jatkuva käyttö- Keskinopeus - Näyttö näyttää ilman suhteellisen kosteuden

2. Aika-asetuksetKun laite on jatkuvassa käytössä (CO), voit säätää käyttöaikaa painamalla ajastimensäätönappia. Se voidaan säätää 1-12 tunnin välille tai jatkuvaan käyttöön. (CO). AJASTIMEN VALINNAT:Jatkuva käyttö (CO) – 01 – 02 – 03 – 04 – 05 – 06 – 07 – 08 – 09 – 10 – 11 – 12

3. NopeudensäätöIlmanpesurissa on kolme eri nopeutta: matala, keski ja korkea.

4. Ilmankosteuden säätöIlmankosteuden napilla voit säätää toivomasi ilmankosteuden prosenteissa (%). Suosittelemme suhteellista ilmankosteutta 40 % ja 60 % välille. Jos ilmankosteus ylittää toivomasi kosteuden sammuu laite itsestään. Ilmanpesuri ei tule sammumaan itsestään, jos se on asetettu jatkuvaan käyttöön (CO). Kun

painat ilmankosteuden nappia, näkyy ensin toivottu arvo. Muutaman sekunnin jälkeen, vaihtuu näyttö automaattisesti sen hetkiseen arvoon. ILMANKOSTEUDEN VALINTA:40% – 45% – 50% – 55% – 60% – 65% – 70% – 75% – 80% – jatkuva käyttö (CO)

5. Suodattimen takaisin laitto Kun ilmanpesuri on ollut käytössä 1000 tuntia, syttyy symboli, joka osoittaa, että vesiränni ja suodatintyynyt tulee puhdistaa. Paina ja pidä nappia alhaalla 5 sekuntia, jotta symboli katoaa. Käyttöaikalaskuri asettuu näin 0 tuntiin (ja alkaa laskemaan tunteja uudestaan seuraavaan puhdistukseen).

Täytä vedellä Kun ilmanpesurissa ei ole enää tarpeeksi vettä vesirännissä, syttyy punainen varoitussymboli vilkkumaan veden täyttämisen merkiksi ja ilmanpesuri sulkeutuu automaattisesti. Huom! Kun vedestä on pulaa, voi ainoastaan virrankatkaisijaa käyttää, kaikki muut napit ovat väliaikaisesti pois käytöstä.

Huolto ja puhdistus

Puhdistusrutiinit kiekkosuodattimelle ja vesirännille1. Sammuta virta ja vedä töpseli ulos pistorasiasta.2. Avaa ylempi luukku ja ota vesitankki ulos.3. Ota ulos vesiränni ja kiekkosuodattimet.4. Pese ja puhdista vesiränni ja kiekkosuodattimet pehmeällä kankaalla. Kiekkosuodattimet voidaan erottaa pienemmiksi osiksi paremman puhdistuksen saamiseksi. Huom: Kun puhdistat kiekkosuodattimia, älä käytä mitään syövyttäviä tai liuottavia puhdistusaineita.

Puhdistusrutiinit yhdistelmäsuodattimeenYhdistelmäsuodatin puhdistetaan vähintään kerran kuukaudessa. Useampia puhdistuksia saatetaan tarvita riippuen ympäristöoloista.1. Avaa ilmansisäänmenoaukko ja ota pois yhdistelmäsuodatin.2. Käytä pehmeää ja kuivaa rättiä yhdistelmäsodattimen puhdistukseen.

Huom: – Yhdistelmäsuodatin ei ole pestävä.– Suosittelemme, että yhdistelmäsuodatin uusitaan noin 6kk:n käytön jälkeen.

KuljetusVAROITUS! Kytke aina virta pois päältä ja vedä töpseli ulos pistorasiasta ennen laitteen siirtoa.

VarastointiSuosittelemme perusteellista ilmanpesurin puhdistusta, ennenkuin siirrät laitteen säilöön. Varmista, että laitteen kaikki osat ovat puhtaita ja kuivia, ennenkuin siirrät laitteen varastoon Älä jätä vettä vesiränniin varastoinnin ajaksi. Jäljellä oleva vesi voi jättää pieniä mineraaliosia ja näin olleen mikro-organismit voivat alkaa kasvaa. Laita ilmanpesurisi alkuperäispakkaukseen ja säilytä se viileässä ja kuivassa.

Käytännön vinkkejä

• Kiekkosuodattimien puhdistus – Liota kierresuodattimia lämpimässä vedessä, jossa on viinietikkaa noin 30minuutin ajan kalsiumin ja kalkin irroittamiseksi. Huuhtele aina lämpimällä kraanavedellä puhdistuksen jälkeen. ÄLÄ KÄYTÄ: Pesuaineita, mietoja saippuoita, valkaisuaineita, pesuaineita. • Puhdistukseen voidaan viinietikkaa ja vettä käyttää – joko 50:50 tai 3: 1 suhteessa.

Vianetsintä

Ilmanpesuri ei toimi • Onko vesirännissä tarpeeksi vettä? Jos rännissä ei ole tarpeeksi vettä, ei ilmanpesuri toimi. Täytä säiliö vedellä. .• Onko verkkokaapeli kytketty? Jos ei, kytke verkkokaapeli pistorasiaan.

Klikkaava ääni• Tarkista, että ABS-kytkentä menee aina hammasrenkaaseen asti.• Jos mineraalipinnoitetta on kerääntynyt hammasrenkaan sisälle, voi se aiheutta klikkaavan äänen käytön aikana.

Kierresuodattimet eivät käänny • Tarkista, että ABS liitos menee koko matkan aina hammasrenkaan pohjaan asti.

Tekniset tiedot:

Soveltuu tiloihin aina: ........... 35m2Käyttölämpötila ..................... 5 ~ 40°CVerkkojännite ........................ 200~240V AC, 50/60HzVirrankulutus (ei lämpöisenä) ..................... 35WKosteuden tuotto .................. 200ml/hSäiliön tilavuus ...................... 4.6LTankin tilavuus ...................... 1.4LKoko ..................................... 369x403x270 mmPaino (ilman vettä) ................ 6.1kgÄäni ...................................... 30dB - 50 dBIndikoi ilmankosteutta välillä .................................... 30 ~ 90 % RHMalli ..................................... CF-6500

14 15

Brugermanual

DK DK

Brugermanual

Produkt information

12

3

4

5

6

7

8

1. Luft udløb2. Kontrolpanel3. Øvre dæksel4. Vandtank5. Disc filter6. Vandløb7. Luftindtags dæksel8. Kombinationsfilter (før-filter, karbon, HEPA)

Vigtige sikkerhedsforanstaltninger

Venligst læs alle instruktionerne.

Det er vigtigt, at man læser, forstår og overholder de følgende sikkerhedsforanstaltninger og advarsler. Læs disse instruktioner med jævne mellemrum.. Uforsigtig eller forkert brug af luftvaskeren kan forårsage alvorlige eller endda livstruende skader. Gem denne vejledning med din luftvasker. Sørg for at alle, som bruger luftvasker forstår informationerne i denne manual.

• Børn bør ikke bruge luftvaskeren.

• Sluk altid for strømmen, og tag det ud af stikkontakten, før at man fylder den med vand, eller før man flytter enheden.

• Luftvaskeren skal kun sættes i stikkontakten. Brug ikke luftvaskeren hvis ledningen eller stikket er beskadiget. Forsøg ikke at udskifte den beskadiget ledning eller stik. Kun professionelle elektrikere må udskifte ledningen eller stikket.

• Din luftvasker er dobbelt isoleret og ikke jordet. Forsøg ikke at reparere luftvaskeren. Vedligeholdelse eller servicering af luftvaskeren, andet end som beskrevet i denne vejledning må kun udføres af fagfolk. Eventuelle ændringer ved luftvaskeren er yderst farligt og vil ophæve garantien.

• Stik ikke genstande ind i luftindtaget af enheden. Det kan beskadige ventilatorbladene, eller på anden måde beskadige luftvaskeren.

• Undgå at bruge eller placere luftvaskeren nærheden af et badekar, vask, vand, eller andre typer af væsker. Forsøg ikke at nå eller røre en enhed, der er faldet ned i vand eller anden væske. Nedsænk ikke luftvaskeren i vand eller anden væske, selv hvis enheden ikke er tilsluttet på det tidspunkt. Fugt kan forårsage elektrisk stød når enheden igen bliver tilsluttet. Tør fugt fra enheden med en tør klud. Rør ikke ved strømstikket eller enheden med våde hænder.

Reparation• Kun specialiseret fagfolk må udføre reparationer på elektriske apparater. Utilfredsstillende reparationer kan betyde alvorlig farer for brugeren. For reparationer, bedes man kontakte kundeservice eller en autoriseret forhandler.• Åben ikke blæseenheden.

BrandrisikoDer er risiko for brand hvis enheden anvendes forkert eller hvis disse instruktioner ignoreres.Bemærk følgende instruktioner for brug af luftvaskeren:• Brug aldrig luftvaskeren når noget ligger på den, som f.eks. et tæppe, pude, osv.• Brug aldrig luftvaskeren nær gas eller brandfarlige stoffer.

HåndteringEnheden skal være slukket og afbrudt efter brug og før rengøring af luftvaskeren.• Sæt ikke ting i enhedens åbninger eller i/på roterende dele. Kontroller at de bevægelige dele kan bevæge sig frit på alle tidspunkter.• Sæt ikke ting på enheden.• Må ikke udsættes for høje temperaturer.• Beskyt enheden mod direkte sollys og mod fald og stød.• Ryst ikke luftvaskeren.

Anvendelsesområde

Vi takker for købet af denne luftvasker.Luftvaskeren spreder en kølig tåge i rummet mens luften renses. Luftvaskeren er velegnet til indendørs områder/lokaler på op til 35 m2. Enheden renser følgende: dyrehår, pollen, røg, lugt og støv.

Før førstegangs brug

1. Tag forsigtigt luftvaskeren ud af kassen og fjern plastiken.2. Vælg et stabilt, plant og fladt sted at stille af luftvaskeren på*.* For korrekt luft flow, sæt enheden mindst 30cm fra vægge og møbler.3. Åben luftindtags dækslet og fjern det kombinerede filter, fjern emballagen på filteret.

4. Fjern skum beskyttelsen fra vandrenden.Bemærk: For at fjerne vandrenden, skal man først fjerne vandbeholderen.

16 17

Brugermanual

DK DK

Brugermanual

5. Fyld vandtankenVigtigt: – Hæld ikke vand gennem luftindtaget eller udløbet.– Tilføj ikke nogen æteriske olier eller duftstoffer i vandtanken og/eller vandrenden. Hvis der bruges andre tilsætningsstoffer kan plastmaterialet blive misfarvet og beskadiget.6. Tilslut enheden til en stikkontakt.

Daglig brug og drift

1 2 3 54

1. Strøm Tænd/SlukTryk på strømafbryderen for at tænde og slukkede enheden.Luftvaskerens standard indstillinger:- Kontinuerlig drift- Mellem hastighed - Displayet viser den relative luftfugtighed

2. Timer indstillningNår enheden er i kontinuerlig drift (CO), kan man styre driftstid ved at trykke på knappen Timer indstilling. Den kan indstilles til mellem 1 og 12 timer eller kontinuerlig drift (CO). TIMER INDSTILLINGSVALG:Kontinuerlig drift (CO) – 01 – 02 – 03 – 04 – 05 – 06 – 07 – 08 – 09 – 10 – 11 – 12

3. HastighedsindstillingLuftvaskeren har tre hastigheds niveauer: lav, mellem og høj.

4. LuftfugtsindstillingMed luftfugtigheds knppen kan man indstille den ønskede luftfugtighed i%. Vi anbefaler en relativ fugtighed på mellem 40% og 60%. Hvis luftfugtigheden overstiger den ønskede indstilling, vil apparatet slukke

af sig selv. Luftvaskeren vil ikke slukke af sig selv hvis den er indstillet til kontinuerlig drift (CO). Når man trykker på luftfugtigheds knappen vises den ønskede fugtighed først. Efter nogle få sekunder, skifter displayet automatisk til den aktuelle fugtighedsværdi.LUFTFUGTIGHEDS VALG:40% – 45% – 50% – 55% – 60% – 65% – 70% – 75% – 80% – kontinuerlig drift(CO)

5. Filter reset Når luftvaskeren har været i drift i 1000 timer vises dette ikon på displayet Fordi renden og filteret pads skal renses. Hold på knappen i 5 sekunder til symbolet forsvinder. Driftstime tælleren bliver nu nulstillet til 0 timer (og begynder at tælle til 1000 timer igen til næste rengøring).

Genopfyld vand Når der ikke er nok vand i renden, vil advarselssymbolet "opfyld vand" blinke rødt i displayet, og luftvaskeren slukker af sig selv.Bemærk! Når der er mangel på vand, kan kun tænd/sluk knappen bruges, alle andre knapper er inaktive.

Vedligeholdelse og rengøring

Rengøring af disc-filtre og vandrende1. Sluk for strømmen, og tag stikket ud af stikkontakten.2. Åben topdækslet og tag vandbeholderen.3. Tag vandrenden, og fjern disc filtre.4. Vask og rengør vandrenden og disc filtre med en blød klud. Disk filtrene kan adskilles i mindre dele for bedre rengøring.Bemærk: Ved rengøring af disc filtre, skal man ikke bruge slibende eller opløsningsmiddelbaserede rengøringsmidler.

Kombinationen filterKombinationen filteret bør rengøres mindst en gang om måneden. Hyppigere rengøring kan være påkrævet afhængigt af omgivelserne.1. Åben luftindtaget og fjern det kombinerede filter.2. Brug en blød, tør klud til at rengøre filteret.Bemærk: – Kombinations filteret kan ikke vaskes.– Vi foreslår at kombinations filteret udskiftes efter brug i omkring seks måneder.

TransportADVARSEL! Sluk altid for strømmen, og tag stikket ud af stikkontakten, før flytning af enheden.

OpbevaringVi anbefaler en grundig rengøring af luftvaskeren før opbevaring af enheden.Sørg for at alle komponenter er rene og tørre før de sættes i luftvaskeren. Efterlad ikke vand i renden ved opbevaring. Vand som er tilbage i luftvaskeren kan efterlade små mineralske rester og vil medføre at mikroorganismer vokser. Pack luftvaskerem i original emballage og opbevar den på et køligt, tørt sted.

Praktiske tips

• Rengøring af disc-filtre - sæt disc filtre iblød i varmt vand med eddike i ca 30 minutter vil hjælpe med at løsne kalk. Skyl altid med varmt vand fra hanen efter rengøring.BRUG IKKE: vaskemidler, mild sæbe, blegemiddel eller rensemidler.• Eddike og vand løsning - enten en 50/50 eller 3/1 forhold af 1 hvid eddike og vand kan bruges.

Fejlsøgning

Luftvaskeren virker ikke • Har renden vandmangel? Hvis den har en mangel på vand, virker den ikke, fyld tanken med vand.• Er ledningen tilsluttet? Hvis ikke, skal den sættes i stikkontakten.

Klikkelyd• Kontroller at ABS-stikket går hele vejen i gear.• Hvis der dannes en mineral belægning inde i et gear, kan det forårsage klikkelyde under drift.

Disk filtrene vender ikke • Kontroller at ABS stikket går hele vejen ned til bunden af gearet.

Tekniska data

Passer i rum op til ................. 35m2Arbejdstemperatur ................ 5 ~ 40°CStrømspænding .................... 200~240V AC, 50/60HzStrømforbrug (Ikke opvarmet) ..................... 35WFugtproduktion ...................... 200ml/hTank kapacitet ....................... 4.6LBassin kapacitet ................... 1.4LStørrelse ............................... 369 x 403 x 270 mmVægt(uden vand) .................. 6.1kgLyd ........................................ 30dB to 50 dBIndikerer luftfugtighed mellem ................................. 30 ~ 90 % RHModel .................................... CF-6500

18 19

Brukermanual

NO

Brukermanual

NO

Produktinformasjon

12

3

4

5

6

7

8

1. Luft utløp2. Kontrollpanel3. Øvre deksel4. Vanntank5. Skivefilter6. Vannavløp7. Luftinntaksdeksel8. Kombinasjonsfilter (før-filter, karbon, HEPA)

Viktige sikkerhetstiltak

Vennligst les alle instruksjoner.

Det er viktig att du leser, observerer og forstår i sin helhet følgende sikkerhetstiltak og advarsler. Les disse instruksjoner med jevne mellomrom. uforsiktig eller feilaktig bruk av din luftvasker kan forårsake alvorlige eller livstruende skader. Hold denne bruksanvisning nær din luftvasker. Vær sikker på att alle som bruker din luftvasker forstår informasjonen i denne håndboken.

• Barn bør ikke tillates å bruke luftvaskeren.

• Slå alltid av strømmen og dra ut strømsledningen fra vegguttaket innen du fyller den med vann, eller innen du flytter eller håndterer enheten.

• Koble kun inn i strøminntak. Bruk ikke din luftvasker om strømledningen eller kontakten er skadet. Forsøk ikke å bytt en skadet ledning eller kontakt. Kun professionelle fagmen får bytte strømledningen eller kontakten.

• Din luftvasker er dobbeltisolert og ikke jordet. Forsøk ikke å reparere luftvaskeren. Vedlikehold eller service av luftvaskeren, annet enn hva som er beskrevet i denne bruksanvisning, bør kun utføres av proffesjonelle. Eventuelle modifikasjoner av luftvaskeren er ekstremt farlig og hever garantien.

• Før ikke inn noen objekter i luftinntaket på enheten. Det kan skade vifteblad eller forårsake andre skader.

• Bruk ikke- eller plasser ikke luftvaskeren nær badekar, kran, vann eller andre typer av væsker. Forsøk ikke å nå eller ta på en enhet som har falt ned i vann eller annen væske. Senk ikke ned luftvaskeren i vann eller annen væske, selv om enheten er utkoblet på dette tidpunktet. Fukt kan forårsake elektrisk strøm når enheten blir koblet til vegguttaket på nytt. Tørk av fukt fra enheten med en tørr klut. Håndter ikke kontakten eller enheten med våte hender.

Reparasjon• Kun spesialisert personell får utføre reparasjoner på elektriske apparater. Feilaktige reparasjoner kan medføre betydelig fare for brukeren. For reparasjoner, vennligst kontakt kundetjenste eller en autorisert forhandler.• Åpne ikke vifteenheten.

BrannrisikoDet finnes risiko for brann om produktet brukes feilaktig eller om disse instruksjonene ignoreres.Observer derfor følgende instruksjoner før bruk av luftvaskeren:• Bruk aldri luftvaskeren når noe dekker over den, slik som et håndle, teppe, o.l.• Bruk aldri luftvaskeren nær bensin eller andre lett påtennelige stoffer.

HåndteringEnheten må være slått av og utkoblet fra strømnettet etter hver bruk og før rengjøring av luftvaskeren.• Plasser ingen objekter i enhetsåpninger eller i/på roterende deler. Kontrollèr at de beveglige delene kan bevege seg fritt alle veier.• Plasser ingen objekter på enheten.• Utsett ikke apparatet for høye temperaturer.• Bekytt apparatet mot sollys, strøm og fallskader.• Rist ikke på luftvaskeren.

Bruksområde

Takk for ditt kjøp av denne luftvaskeren!Luftvaskeren sprer en sval dugg i rommet samtidig som den renser luften. Luftvaskeren passer for innendørsflater/rom på 35 m2. Enheten renser følgende : Dyrehår, pollen, røyk, dårlig lukt og støb.

Før første bruk

1. Ta luftvaskeren forsiktig ut av esken og plastposen.2. Velg en fast, jevn og vannrett plass for luftvaskeren*.* For korrekt luftflyt, plasser enheten minst 30 cm ut fra vegger og møbler.3. Åpne luftinntaksdekselet og ta ut kombinasjonsfilteret, ta bort forpakningen fra filteret.

4. Ta bort skumbeskyttelsen i vannrennen.Obs! For å ta ut vannluftrennen, må du ta ut vanntanken først.

20 21

Brukermanual

NO

Brukermanual

NO

5. Fyll vanntanken.Viktig: – Fyll ikke på vann igjennom luftinnløpet eller luftutløpet.– Ikke ha oppi noen eteriske oljer eller dufter i vanntanken og/eller vannrennen. Om andre tilsetningsstoffer benyttes kan plastmaterialet bli missfarget og skadet.6. Koble til strømledningen til ett strømuttak.

Daglig bruk og drift

1 2 3 54

1. Strøm På/AvTrykk på strømbryteren for å slå enheten på og av.Luftvaskerens standard instillninger:- Kontinuerlig drift- Middels hastighet - Displayet viser relativ fuktighet

2. TimerinnstillningNår enheten er på kontinuerlig drift(CO), så kan du justere driftstiden ved å trykke på Timer-innstillningsknappen. Den kan justeres mellom 1 og 12 timer eller kontinuerlig drift(CO). TIMER INNSTILLINGSVALG:Kontinuerlig drift(CO) – 01 – 02 – 03 – 04 – 05 – 06 – 07 – 08 – 09 – 10 – 11 – 12

3. HastighetsinnstillningLuftvaskeren har tre hastighetsmodus: lav, middels og høy.

4. LuftfuktighetsinnstillingMed luftfuktighetsknappen så stiller du inn din ønskede luftfuktighet i %. Vi anbefaler en relativ luftfuktighet på mellom 40 % og 60 %. Om luftfuktigheten overskrider din ønskede luftfuktighet, så kommer apparatet til å

slå seg selv av. Luftvaskeren kommer ikke til slå seg selv av om den er stilt inn på kontinuerlig drift(CO). Når du trykker på luftfuktighetsknappen så vises først den ønskede verdien. Etter noen sekunder bytter displayet automatiskt til den gjeldende verdien.LUFTFUKTIGHETS VALG:40% – 45% – 50% – 55% – 60% – 65% – 70% – 75% – 80% – kontinuerlig drift(CO)

5. Filtertilbakestilling Når luftvaskeren har vært i drift i 1000 timer, kommer symbolet til å vises i displayet for at vannrennen og filterpakninger trenger rengjøring. Trykk og hold knappen ned i 5 sekunder for å få symbolet til å försvinne. Driftstidstelleren tilbakestilles nå til 0 timer(Og begynner å telle til 1000 timer igjen for neste rengjøring).

Fyll på vann Når det ikke er nok vann i vannrennen, kommer varselssymbolet ”fyll på vann” til å blinke rødt i displayet, og luftvaskeren slår seg av seg selv.Obs! Når det er mangel på vatten kan kun strømbryteren brukes, alle andre knapper blir deaktivert.

Vedlikehold og rengjøring

Rengjøringsrutiner for skivefilterene og vannrenna1. Slå av strømmen og dra ut stikkontakten.2. Åpne det øvre lokket og ta ut vanntanken.3. Ta ut vannrennen, og ta bort skivefilterene.4. Vask og rengjør vannrennen og skivefilterene med en myk klut. Skivefilterene kan separeres til mindre deler for bedre rengjøring.Obs: Når du rengjør skivefilterene, bruk ingen etsende eller løsningsmiddelsbaserte rengjøringsprodukter.

Rengjøingsrutiner for KombinasjonsfilteretKombinationsfilteret skal rengjøres minst en gang i måneden. Oftere rengjøring kan behøves avhengig av miljøforhold.1. Åpne luftinntaket og ta bort kombinasjonsfilteret.2. Bruk en myk og tørr klut for å rengjøre kombinasjonsfilteret.

OBS: – Kombinasjonsfilteret er ikke vaskbart.– Vi anbefaler at kombinasjonsfilteret byttes ut etter ca. seks måneders bruk.

TransportADVARSEL! Slå alltid av strømmen og dra ut stikkontakten fra vegguttaket innen du flytter enheten.

LagringVi anbefaler en grundlig rengjøring av luftvaskeren før du lagrer enheten.Pass på at alle komponenter er rene og tørre innen du lagrer luftvaskeren. Etterlat ikke noe vann i vannrennen ved forvaring. Resterende vann i luftvaskeren kan etterlate små mineralrester og på sikt tillate mikroorganismer å vokse. Pakk ned din luftvasker i originalforpakningen og oppbevar den kjølig og tørt.

Praktiske tips

• Rengjøring av skivefilterene – Bløtlegging av skivefilterene i varmt vann med eddik i ca 30. minutter kommer til å hjelpe til med å løsne oppsamlinger av kalsium eller kalk. Skyll alltid med varmt kranvann etter rengjøring.BRUK IKKE: Vaskemiddel, mild såpe, blekemiddel, rengjøringsmiddel.• For rengjøring kan eddik og vannløsning brukes - enten ett 50:50 eller ett 3: 1 forhold.

Feilsøking

Luftvaskeren fungerer ikke • Har vannrennnen mangel på vann? Om den har mangel på vann kommer den ikke til å fungere, fyll på vann på tanken.• Er strømkabelen tilkoblet? Hvis ikke, koble til strømkabelen til vegguttaket.

Klikkelyd• Kontrollèr at ABS koblingen går hele veien inn i tannhjulet.

• Om en mineralbelegning har bygget seg opp på tannhjulet, kan dette forårsake en klikkende lyd under drift.

Skivefilterene går ikke rundt • Kontrollèr at ABS koblingen går hele veien til bunn av tannhjulet.

Teknisk data

Passer rom opp til ................ 35m2Arbeidstemperatur ................ 5 ~ 40°CStrømspenning ..................... 200~240V AC, 50/60HzStrømforbrukning (Ikke oppvarmet) ................... 35WFuktproduksjon ..................... 200ml/hTank kapasitet ....................... 4.6LBasseng kapasitet ................ 1.4LStørrelse ............................... 369x403x270mmVekt(uten vann) .................... 6.1kgLyd ........................................ 30dB til 50 dBIndikerer luftfuktighet mellom .............. 30 ~ 90 % RHModell .................................. CF-6500

22 23

KasutusjuhendKasutusjuhend

ETET

Tooteinfo

12

3

4

5

6

7

8

1. Õhuava2. Juhtpaneel3. Esikaas4. Veepaak5. Ketasfilter6. Veekanal7. Õhu sisselaskeava kate8. Kombineeritud filter (eelfilter, süsinik, HEPA)

Olulised ohutusnõuded

Palun loe kõik juhendid läbi.

On oluline lugeda läbi, saada täielikult aru ning järgida järgmisi ohutusnõudeid ja hoiatusi. Loe neid juhendeid perioodiliselt. Hooletu või ebaõige õhupesuri kasutamine võib põhjustada tõsiseid või isegi surmaga lõppevaid vigastusi. Hoia see kasutusjuhend oma õhupuhastaja läheduses. Veendu, et igaüks kes sinu õhupesurit kasutab saab selles kasutusjuhendis olevast informatsioonist aru.

• Lastel ei tohiks lubada õhupesurit kasutada.

• Enne seadme veega täitmist, selle liigutamist või käsitlemist tuleb seade alati välja lülitada ning vooluvõrgust eemaldada.

• Õhupesur tuleks lülitada ainult peavooluvõrku. Ära kasuta õhupesurit, kui voolujuhe või pistik on vigastatud. Ära ürita viga saanud juhet või pistikut välja vahetada. Voolujuhet või pistikut võivad välja vahetada ainult professionaalsed elektrikud.

• Sinu õhupesur on kahekordselt isoleeritud ning ei ole maandatud. Ära ürita õhupuhastajat parandada. Muud õhupuhastaja hooldust ja teenindust, välja arvatud neid tegevusi, mida on selles juhendis kirjeldatud, tuleks teha vaid professionaalide poolt. Mistahes õhupuhastaja muudatused on väga ohtlikud ja muudavad garantii kehtetuks.

• Ära aseta esemeid õhuvõtuavasse. See võib kahjustada ventilaatori labasid või tuua kaasa muid õhupesuri kahjustusi.

• Ära aseta ega kasuta õhupesurit vanni, kraanikausi, vee või muude vedelike ligiduses. Ära ürita vette või muusse vedelikku kukkunud seaded haarata ega puudutada. Ära kasta õhupesurit vette või mistahes teise vedelikku, isegi siis kui üksus ei ole sel ajal vooluvõrku ühendatud. Niiskus võib põhjustada peale vooluringi ühendamist elektrišoki. Pühi niiskus üksuselt ära kuiva lapiga. Ära käsitse voolupistikut või seadet märgade kätega.

Parandamine• Elektriseadmete remonti võivad läbi viia vaid spetsialistid. Mitterahuldavad parandustööd võivad endast kujutada kasutajatele märkimisväärset ohti. Remondiks võta palun ühendust klienditeenindusega või volitatud edasimüüjaga.• Ära ava ventilaatoriüksust.

TuleohtEbaõige kasutamise korral või käesolevate juhendite eiramise korral eksisteerib tuleoht.Õhupuhasti kasutamisel pane tähele järgmisi juhendeid:• Ära kasuta õhupesurit kunagi siis, kui selle peale on asetatud tekk, padi või mõni muu ese.• Ära kasuta õhupesurit kunagi gaasi või teiste kergestisüttivate ainete läheduses.

KäsitlemineÜksus tuleb alati peale kasutamist ja puhastamist välja lülitada ning vooluvõrgust eemaldada.• Ära aseta esemeid üksuse avadesse või pöörlevate osade peale/sisse. Kontrolli, et pöörlevad osad saavad igal ajal vabalt liikuda.• Ära aseta esemeid seadme peale.• Vältida kokkupuudet kõrge temperatuuriga.• Kaitse seadet otsese päikesepaiste ja kukkumise ning põrutuste eest.• Ära õhupuhastit raputa.

Kasutamispiirkond

Täname selle õhupesuri ostu eest!Õhupesur paiskab ruumi jaheda udu, puhastades samal ajal õhku. See õhupesur on sobilik kuni 35 m2ruumidele. Seade puhastab loomakarvad, õietolmu, suitus, lõhnad ja tolmu.

Enne esmakordset kasutamist

1. Eemalda õhupuhastaja ettevaatlikult karbist ja kilest.2. Vali õhupuhastile kindel, tasane ja lame pind *.* Õige õhuvoo saavutamiseks paiguta seade vähemalt 30 cm kaugusele seintest ja mööblist.3. Ava õhusisendi kate ja eemalda kombineeritud filter, eemalda filtri pakend.

4. Eemalda veekanalilt vahtkummist kaitseümbris.Märkus: Veekanali eemaldamiseks pead esmalt välja võtma veepaagi.

24 25

KasutusjuhendKasutusjuhend

ETET

5. Täida veepaak.Oluline märkus:- Ära vala vett läbi õhusisendi või -väljalaskeava.- Ära lisa veepaaki või vette mingeid eeterlikke õlisid või lõhnaineid. Lisandite kasutamisel võib plastikust materjal muuta värvi või kahjustuda.6. Lülita voolujuhe pistikupessa.

Igapäevane kasutamine ja töö

1 2 3 54

1. Vool Sees / VäljasVajuta käivitusnuppu, et lülitada seade sisse ja välja.Õhupesuri vaikimisi seaded:- Pidev töö- Keskmine kiirus- Ekraan näitab suhtelist õhuniiskust

2. Taimeri seadedKui seade on pandud pideva töö peale (CO), võid tööaega juhtida, vajutades Taimeri seadete nuppu, seda võib seadistada 1 kuni 12 tunnise pideva töötamise peale (CO).TAIMERI SEADED:Pidev töö (CO) – 01 – 02 – 03 – 04 – 05 – 06 – 07 – 08 – 09 – 10 – 11 – 12

3. Kiiruse seadedÕhupesuril on kolm kiiruse asendit: madal, keskmine ja kõrge.

4. Õhuniiskuse seadedÕhuniiskuse nuppuga määrad soovitud õhuniiskuse protsendi - %. Me soovitame suhtelist õhuniiskust vahemikus 40% ja 60%. Kui õhuniiskus ületab soovitud protsendi, lõpetab seade automaatselt töö. Õhupesur ei lülita ennast välja, kui see on seatud pideva töö peale (CO). Kui vajutad õhuniiskuse nupule, näidatakse

kõigepealt soovitud õhuniiskust. Mõne sekundi möödudes lülitub ekraan automaatselt ümber ja näitab olemasoleva õhuniiskuse väärtust.ÕHUNIISKUSE SEADED:40% – 45% – 50% – 55% – 60% – 65% – 70% – 75% – 80% – pidev töö (CO)

5. Filtri lähtestamine Kui õhupuhasti on töötanud 1000 tundi, tekib ekraanile ikoon , sest kanal ja filtri padjad vajavad puhastamist. Vajuta ja hoia nuppu 5 sekundit all, kuni sümbol kaob. Nüüd lähevad loenduri töötunnid jälle tagasi 0 h tuurde (Ning algab taas 1000 tunni lugemine kuni järgmise puhastamiseni).

Lisa vett Kui veekanalis ei ole piisavalt vett, vilgub ekraanil punane "lisa vett" hoiatussümbol ning õhupesur lülitab ennast välja.Märkus! Kui vett on vähe, saab kasutada ainult käivitusnuppu, teised nupud ei tööta.

Hooldus ja puhastamine

Ketasfiltrite ja veekanali puhastamine1. Lülita vool välja ja eemalda seade vooluringist.2. Ava esikaas ja võta veepaak välja.3. Eemalda veekanal ja eemalda ketasfiltrid.4. Pese ja puhasta veekanal ja ketasfiltrid pehme lapiga. Ketasfiltreid saab võta väiksemateks osadeks, et oleks võimalik paremini puhastada.Märkus: Ketasfiltrite puhastamise ajal ära kasuta mistahes abrasiivseid ega lahustil põhinevat puhastusvahendit.

Kombineeritud filterKombineeritud filtrit tuleks puhastada vähemalt kord kuus. Olenevalt keskkonnatingimustest võib olla vajalik puhastada veelgi sagedamini.1. Ava õhusisendi ja eemalda kombineeritud filter.2. Kasuta filtri puhastamiseks pehmet, kuiva lappi.NB:- Kombineeritud filter ei ole pestav.- Soovitame kombineeritud filtri välja vahetada, kui see on kasutuses olnud kauem kui kuus kuud.

TransportHOIATUS! Lülita enne seadme liigutamist see alati välja ja eemalda voolujuhe vooluringist.HoiustamineMe soovitame õhupesur enne hoiustamist põhjalikult puhastada.Veendu, et kõik komponendid on puhtad ja kuivad enne, kui õhupuhasti hoiustad. Hoiustades ära jäta vett kanalisse. Õhupesurisse jäetud vesi võib jätta väikseid mineraalseid setteid ning võimaldada mikroorganismide kasvu. Pakenda oma õhupesur originaalpakendisse ja hoiusta jahedas, kuivas kohas.

Praktilised näpunäited

• Ketasfiltrite puhastamine - Ketasfiltrite leotamine 30 minutit kuumas äädikavees aitab pehmendada ladestunud kaltsiumit või lupja. Alati peale puhastamist loputa filtrid sooja kraaniveega.ÄRA KASUTA: pesuvahendit, pehmet seepi, valgendajat.• Äädika ja vee lahus - kasutada võib kas 50:50 või 3: 1 suhet valgest äädikast ja veest.

Probleemide lahendamine

Vee puhastaja ei tööta• Kas kanalis on vett liiga vähe? See ei tööta, kui vett on liiga vähe, täida paak veega.• Kas voolujuhe on ühendatud? Kui ei, lülita voolujuhe pistikusse.

Kostab klõps• Kontrolli, et ABS ühendus läheb täielikult seadme sisse.• Kui seadme sees on moodustunud mineraal-kate, võib see töö ajal põhjustada klõpsuvat häält.

Ketasfiltrid ei pöörle• Kontrolli, et ABS ühendus läheb täielikult seadme põhjani välja.

Tehnilised andmed

Sobib ruumidele kuni ........... 35m2Töötemperatuur ................... 5 ~ 40 °CPinge ................................... 200 ~ 240V AC, 50 / 60HzVoolu tarbimine ..................... 35WAuru tootmine ....................... 200ml / hPaagi mahutavus .................. 4.6LBasseini mahutavus ............. 1.4LMõõdud ................................ 369 x 403 x 270 mmKaal (ilma veeta) .................. 6.1kgHeli ...................................... 30-50 dB Õhuniiskuse näidiku ulatus .. 30 ~ 90% RHMudel .................................... CF-6500

26 27

Vartotojo vadovas

LT

Vartotojo vadovas

LT

Gaminio aprašymas

12

3

4

5

6

7

8

1. Garų išėjimo anga2. Valdymo skydelis3. Viršutinis dangtelis4. Vandens rezervuaras5. Diskinis filtras6. Vandens kanalas7. Oro įėjimo dangtelis8. Sujungiamasis filtras (priešfiltris, anglinis elektrodas, didelio našumo kietųjų dalelių (HEPA) filtras)

Svarbūs saugos reikalavimai

Prašome atidžiai perskaityti instrukciją.

Svarbu, kad perskaitytumėte, suprastumėte ir laikytumėtės atsargumo priemonių ir nurodymų. Skaitykite instrukciją periodiškai. Netinkamas oro drėkintuvo naudojimas gali sukelti rimtų sužalojimų. Saugokite šią instrukciją ateičiai. Įsitikinkite, kad visi, kurie naudojasi šiuo prietaisu supranta įspėjimus ir pateiktą informaciją.

• Neleiskite vaikams naudotis prietaisu.

• Prieš pildami vandenį ar perkeldami drėkintuvą išjunkite prietaisą ir ištraukite kištuką iš elektros lizdo.

• Oro drėkintuvas turėtų būti įjungtas tik prie elektros šaltinio. Nenaudokite prietaiso jei maitinimo laidas ar kištukas pažeistas. Nebandykite pakeisti pažeistų dalių patys, kreipkitės į specialistus.

• Jūsų prietaisas yra dvigubai izoliuotas ir nėra įžemintas. Nebandykite patys taisyti prietaiso. Remonto ir priežiūros darbus, kurie nėra nurodyti instrukcijoje, turėtų atlikti profesionalai. Nurodymų nesilaikymas yra pavojingas ir jei jų nesilaikysite, nustos galioti prietaiso garantija.

• Nekiškite jokių objektų į oro patekimo angas, nes tai gali pažeisti ventiliatoriaus mentes ar kitaip sugadinti prietaisą.

• Nenaudokite prietaiso prie vonios, kriauklės, vandens ar šalia kitų skysčių. Jei prietaisas įkrito į vandenį ar kitą skystį, nelieskite jo. Jokiais būdais nenardinkite drėkintuvo į vandenį ar kitą skystį, net jei jis ir yra išjungtas. Drėgmė gali sukelti elektros smūgį, jei prietaisas bus vėl prijungtas prie elektros šaltinio. Nusausinkite drėkintuvą su sausa šluoste. Nelieskite prietaiso ar maitinimo laido šlapiomis rankomis.

Oro drėkintuvo taisymas• Tik kvalifikuoti specialistai gali taisyti elektros prietaisus. Netinkamas remontas gali kelti pavojų prietaiso naudotojams. Dėl remonto darbų kreipkitės į klientų aptarnavimo tarnybą arba įgaliotąjį atstovą. • Neatidarykite ventiliatoriaus skyriaus.

Gaisro pavojusJei prietaisas naudojamas netinkamai ar nesilaikoma šių nurodymų, kyla gaisro pavojus.Atkreipkite dėmesį į šiuos nurodymus, kaip naudoti oro drėkintuvą:• Niekada nenaudokite prietaiso, jei jis uždengtas, pavyzdžiui, su antklode ar pagalve. • Niekada nenaudokite drėkintuvo šalia dujų ar degių medžiagų.

Oro drėkintuvo valdymasPrieš valydami prietaisą ar po jo naudojimo būtinai išjunkite jį ir išjunkite iš elektros šaltinio. • Nekiškite jokių daiktų į prietaiso angas ir besisukančias mentes. Prieš kiekvieną naudojimą patikrinkite ar judančios dalys gali laisvai judėti. • Nedėkite jokių daiktų ant prietaiso.• Nelaikykite prietaiso aukštoje temperatūroje.• Saugokite oro drėkintuvą nuo tiesioginių saulės spindulių ir nuo kritimų ar smūgių. • Nekratykite oro drėkintuvo.

Laikymo vieta

Dėkojame, kad įsigijote mūsų oro drėkintuvą-valytuvą!Oro drėkintuvas skleidžia lengvą rūką kambaryje ir kartu valo orą. Šis prietaisas skirtas naudojimui patalpose/kambariuose iki 32 m2. Drėkintuvas išvalo: gyvūnų plaukus, žiedadulkes, nemalonius kvapus ir dulkes.

Prieš naudojant pirmą kartą

1. Atsargiai išpakuokite prietaisą iš dėžės ir plastikinės pakuotės. 2. Pastatykite prietaisą ant tvirto ir lygaus paviršiaus** Tam, kad oras tinkamai ciurkuliuotų, pastatykite prietaisą mažiausiai 30 cm atstumu nuo sienos ar kitų baldų. 3. Atidarykite oro įėjimo angą, išimkite kompleksinį filtrą ir jį išpakuokite.

4. Nuimkite apsaugą nuo putų nuo vandens kanalo.Pastaba: jei norite išimti vandens kanalą, pirmiausia išimkite vandens rezervuarą.

28 29

Vartotojo vadovas

LT

Vartotojo vadovas

LT

5. Pripilkite į rezervuarą vandens.Svarbu:- Nepilkite vandens per oro patekimo ar išėjimo angas. - Nepilkite jokių aromatinių ar kitokių aliejų į vandens rezervuarą. Jei tą padarysite, plastikinės dalys gali būti pažeistos ir prarasti spalvą. 6. Prijunkite maitinimo laidą į elektros lizdą.

Kasdienis naudojimas ir eksploatavimas

1 2 3 54

1. Įjungimas / IšjungimasPaspauskite įjungimo/išjungimo mygtuką norėdami įjungti/išjungti prietaisą. Oro drėkintuvo numatytieji nustatymai:- Nepertraukiamas veikimas- Vidutinis greitis- Ekrane bus rodomas santykinis oro drėgnumas

2. Laikmačio nustatymasKai nustatytas nepertraukiamas veikimas, galite nustatyti veikimo laiką paspaudę laikrodžio mygtuką. Galite pasirinkti nuo 1 iki 12 valandų veikimo laiką ar pasirinkti nepertraukiamą veikimą.

Laikmačio nustatymai:Nepertraukiamas veikimas (CO) – 01 – 02 – 03 – 04 – 05 – 06 – 07 – 08 – 09 – 10 – 11 – 123. Greičio nustatymaiGalima pasirinkti iš trijų greičių: mažą, vidutinį ir didelį greičius.

4. Drėgnumo nustatymai Su šiuo mygtuku galite pasirinkti norimą drėgnumą (procentais). Rekomenduojame santykinį drėgnumą rinktis tarp 40 ir 60 proc. Jei drėgnumas viršys nustatytą

ribą, prietaisas išsijungs automatiškai. Oro drėkintuvas neišsijungs pats, jei yra nustatytas nepertraukiamas veikimas. Kai paspausite drėgnumo nustatymų mygtuką, pirmiausia bus rodomas pasirinktas drėgnumas procentais. Po kelių sekundžių, ekrane automatiškai pasirodys kambario drėgmė procentais.

Drėgnumo nustatymai:40% – 45% – 50% – 55% – 60% – 65% – 70% – 75% – 80% – nepertraukiamo veikimo metu (CO)

5. Filtro pradinė padėtis Kai oro drėkintuvas pasieks 1000 valandų veikimo ribą, indikatorius atsiras ekrane, nes reikės išvalyti kanalo ir filtro padėklus. Paspauskite „Filter reset“ mygtuką ir palaikykite 5 sekundes, kol išnyks piktograma. Veikimo valandų skaičiuotuvas pradės skaičiuoti laiką nuo 0 ki kito įspėjimo apie valymą.

Vandens pripildymas Kai vandens kanale nebebus pakankamai vandens, ekrane užsidegs raudonas įspėjimo simbolis ir prietaisas išsijungs automatiškai. Pastaba! Kai trūksta vandens, veiks tik įjungimo/išjungimo mygtukas.

Valymas ir priežiūra

Diskinių filtrų ir vandens kanalo valymas 1. Išjunkite prietaisą ir ištraukite laidą iš elektros lizdo. 2. Atidarykite viršutinį dangtelį ir išimkite vandens rezervuarą.3. Išimkite vandens kanalą ir diskinius filtrus. 4. Išplaukite, išvalykite kanalą ir filtrus su minkšta šluoste. Galite išardyti diskinius filtrus, kad geriau juos išvalytumėte.Pastaba: Kai valysite diskinius filtrus, nenaudokite abrazyvinių ar tirpiklinių valymo priemonių.

Sunjungiamasis filtrasFiltras turėtų būti valomas mažiausiai kartą per mėnesį. Dažnesnis valymas priklauso nuo aplinkos sąlygų. 1. Atidarykite oro įėjimo angą ir išimkite filtrą.2. Valydami filtrą naudokite minkštą ir sausą šluostę.Pastaba:- Sujungiamasis filtras nėra plaunamas. - Rekomenduojame po 6 mėnesių prietaiso naudojimo pakeisti sujungiamąjį filtrą.

Prietaiso perkėlimas ir transportavimasĮspėjimas! Norėdami perkelti prietaisą, visada išjunkite jį ir ištraukite maitinimo laidą iš elektros lizdo.

LaikymasRekomenduojame kruopščiai išvalyti prietaisą prieš padedant jį iki kito naudojimo. Įsitikinkite, kad visos dalys yra švarios ir sausos ir nepalikite vandens prietaiso vandens kanale. Jei ten liks vandens ir mineralinių medžiagų likučių, gali pradėti veistis bakterijos. Jei nenaudojate drėkintuvo, laikykite jį originalioje pakuotėje ir sausoje, vėsioje vietoje.

Praktiniai patarimai

• Diskinių filtrų valymas: filtrų mirkymas acto ir vandens mišinyje (30 minučių) padės pašalinti susikaupusias mineralines medžiagas ir kalkes. Po procedūros išplaukite filtrus po šiltu tekančiu vandeniu. Nenaudokite: ploviklių, muilo, baliklio ar kitokių šveitiklių.• Valymas acto ir vandens mišiniu: padalinti actą ir vandenį lygiomis dalimis arba santykiu 3:1 (baltojo acto ir vandens).

Trikčių ir gedimų šalinimas

Vandens valytuvas neveikia• Ar kanale yra pakankamai vandens? Jei kanale nėra pakankamai vandens, prietaisas neveiks, pripildykite rezervuarą. • Ar prietaisas prijungtas prie elektros šaltinio? Jei ne, įkiškite kištuką į lizdą.

Spragsėjimo garsai• Patikrinkite ar ABS jungtis susijungia su krumpliaračiu. • Jei krumpliaratis pasidenges mineralinėmis vandens medžiagomis, tai gali sukelti spragsėjimo garsus prietaiso veikimo metu.

Diskiniai filtrai nesisuka • Patikrinkite, ar ABS jungtis susijungia su krumpliaračiu.

Techniniai duomenys

Tinka kambariams/patalpoms iki ......................... 35 m2Temperatūra veikimo metu ........................ 5 ~ 40 °CĮtampa ................................... 200 ~ 240V AC, 50 / 60HzEnergijos suvartojimas ......... 35WGarų gamyba ........................ 200 ml / hRezervuaro talpa .................. 4,6 lVandens kanalo talpa ........... 1,4 lIšmatavimai ......................... 369x403x270 mmSvoris (be vandens) ............. 6.1kgGarsas ................................. 30-50 dB Drėgmės intervalas ............... 30 ~ 90% RHModelis ................................. CF-6500

30 31

Lietošanas pamācībaLietošanas pamācība

LVLV

Informācija par produktu

12

3

4

5

6

7

8

1. Gaisa izplūde2. Vadības panelis3. Augšējās daļas pārsegs4. Ūdens tvertne5. Diska filtrs6. Ūdens tekne7. Gaisa ieplūdes pārsegs8. Kombinētais filtrs (priekšfiltrs, ogleklis, HEPA))

Svarīgi drošības pasākumi

Lūdzu, izlasiet visu lietošanas instrukciju.

Ir svarīgi izlasīt, pilnībā saprast un ievērot šo drošības pasākumu aprakstu, kā arī brīdinājumus. Laiku pa laikam pārlasiet šo instrukciju. Neuzmanīga vai nepareiza gaisa attīrītāja-mitrinātāja lietošana var izraisīt smagas vai pat dzīvībai bīstamas traumas. Glabājiet šo instrukciju kopā ar ierīci. Gādājiet, lai jebkurš gaisa attīrītāja-mitrinātāja lietotājs saprastu tajā aprakstīto informāciju.

• Bērniem nevajadzētu ļaut lietot gaisa attīrītāju-mitrinātāju.

• Iepildot ūdeni, pārvietojot vai rīkojoties ar ierīci, vienmēr izslēdziet to un atvienojiet no elektriskā tīkla strāvas.

• Gaisa attīrītājs-mitrinātājs vienmēr ir jāpievieno tikai elektriskā tīkla strāvai. Ja elektrības vads vai kontaktdakša ir bojāti, nelietojiet ierīci. Nemēģiniet pats nomainīt bojātu elektrības vadu vai kontaktdakšu. To drīkst darīt tikai profesionāli elektriķi.

• Gaisa attīrītājam-mitrinātājam ir dubulta siltumizolācija, un tas nav iezemēts. Nemēģiniet pats salabot bojātu ierīci. Ierīces apkope un labošana, izņemot lietošanas instrukcijā aprakstīto, jāveic tikai un vienīgi speciālistiem. Jebkādas izmaiņas ierīcē var būt ārkārtīgi bīstamas un padarīt tās garantiju par spēkā neesošu.

• Ierīces gaisa ieplūdes spraugā neievietojiet nekāda veida priekšmetus. Tā jūs varat sabojāt ventilatora lāpstiņas vai ierīci.

• Nenovietojiet gaisa attīrītāju-mitrinātāju līdzās vannai, izlietnei, ūdenim vai šķidrumiem. Nemēģiniet izņemt vai pieskarties ierīcei, kas iekritusi ūdenī vai šķidrumā. Nemērciet ierīci ūdenī vai šķidrumā, pat ja tobrīd ierīce ir atvienota no elektrības. Mitrums var izraisīt elektrošoku brīdī, kad ierīce tiks pievienota elektriskā tīkla strāvai. Mitrumu no ierīces noslaukiet ar sausu lupatiņu. Nesatveriet ierīci vai tās elektrības vadu ar mitrām rokām.

Labošana• Elektroierīces ir atļauts labot tikai speciāli apmācītam personālam. Nepareizi salabotas ierīces var radīt nopietnu apdraudējumu tās lietotājiem. Lai salabotu bojātu ierīci, lūdzu, sazinieties ar klientu apkalpošanas centru vai oficiālo dīleri. • Neatveriet ventilatora bloku.

UgunsbīstamībaJa ierīce netiek pareizi lietota vai ja netiek ievērotas tās lietošanas instrukcijas, pastāv ugunsgrēka izcelšanās risks.Ievērojiet tālāk norādītās šā gaisa attīrītāja-mitrinātāja lietošanas instrukcijas: • Nekad nelietojiet gaisa attīrītāju-mitrinātāju, ja tas, piemēram, ir pārklāts ar segu, ja uz tā uzlikts spilvens vai kas cits.• Nekad nelietojiet gaisa attīrītāju-mitrinātāju līdzās viegli uzliesmojošām vielām.

Darbības pārzināšanaPēc ierīces lietošanas un pirms tās tīrīšanas tā ir jāizslēdz un jāatvieno no elektriskās strāvas.• Ierīces atverēs, rotējošajās daļās vai uz tām neievietojiet nekāda veida priekšmetus. Pārbaudiet, vai kustīgās detaļas visu laiku var brīvi kustēties. • Uz ierīces nenovietojiet nekāda veida priekšmetus.• Nepakļaujiet ierīci augstas temperatūras iedarbībai. • Sargājiet ierīci no tiešu saules staru iedarbības, nokrišanas vai triecieniem. • Nekratiet ierīci.

Lietošana

Paldies, ka iegādājāties gaisa attīrītāju-mitrinātāju!Gaisa attīrītājs-mitrinātājs telpā izsmidzina ūdens miglu un vienlaikus attīra gaisu. Šis gaisa attīrītājs-mitrinātājs ir piemērots lietošanai iekštelpās, kuru platība nepārsniedz 35 m2. Gaisa attīrītājs-mitrinātājs savāc dzīvnieku spalvas, ziedputekšņus, dūmus, nepatīkamas smakas un putekļus.

Pirms pirmās lietošanas reizes

1. Uzmanīgi izņemiet gaisa attīrītāju-mitrinātāju no kastes un plastmasas maisa.2. Gaisa attīrītāju-mitrinātāju novietojiet uz stingras un līdzenas virsmas*.*Lai panāktu pareizu gaisa plūsmu, novietojiet ierīci vismaz 30 cm attālumā no sienām un mēbelēm.3. Atveriet gaisa ieplūdes daļas pārsegu un izņemiet kombinēto filtru, noņemiet filtra iepakojumu.

4. Atbrīvojiet ūdens tekni no putuplasta stiprinājuma.Uzmanību! Lai izņemtu ūdens padeves kanālu, vispirms izņemiet ūdens tvertni.

32 33

Lietošanas pamācībaLietošanas pamācība

LVLV

5. Piepildiet ūdens tvertni ar ūdeni.Svarīga piezīme:- Neiepildiet ūdeni caur gaisa ieplūdes vai izplūdes vietu.- Ūdenim tvertnē un (vai) teknē nepievienojiet nekādas ēteriskās eļļas vai smaržvielas, jo, pievienojot dažādas piedevas, plastmasas detaļas var zaudēt krāsu un tikt sabojātas. 6. Ievietojiet kontaktdakšu kontaktligzdā.

Ikdienas lietošana un darbināšana

1 2 3 54

1. Ieslēgšana/izslēgšanaLai ieslēgtu un izslēgtu ierīci, nospiediet jaudas pogu.Gaisa attīrītāja-mitrinātāja noklusējuma uzstādījumi:- Ilgstoša darbība- Vidēja ātruma uzstādījums- Uz displeja redzams relatīvais mitrums

2. Taimera uzstādījumsKad ierīce ir uzstādīta uz ilgstošas darbība režīmu (CO), jūs varat kontrolēt tās darbības laiku, nospiežot taimera uzstādījumu pogu darbam no 1 līdz 12 stundām, vai izvēlēties ilgstošas darbības režīmu (CO).TAIMERA UZSTĀDĪJUMI:Ilgstoša darbība (CO) – 01 – 02 – 03 – 04 – 05 – 06 – 07 – 08 – 09 – 10 – 11 – 12

3. Ātruma uzstādījumsGaisa attīrītājam-mitrinātājam ir trīs ātruma uzstādījumi: lēns, vidējs un ātrs.

4. Mitruma uzstādījumsIzmantojot mitruma uzstādījuma pogu, jūs varat uzstādīt vēlamos mitruma %. Mēs iesakām izvēlēties relatīvo mitrumu 40–60 % robežās. Ja mitrums pārsniedz vēlamo uzstādījumu, ierīce pati izslēgsies automātiski.

Savukārt ierīce neizslēgsies, ja būs uzstādīta uz ilgstošas darbības (CO) režīmu. Nospiežot mitruma uzstādījuma pogu, vispirms uz displeja būs redzams vēlamais mitrums, bet pēc dažām sekundēm uz displeja automātiski tiks rādīts esošais mitrums.

Mitruma uzstādījumi:40% – 45% – 50% – 55% – 60% – 65% – 70% – 75% – 80% – ilgstoša darbība (CO)

5. Filtra ievietošana atpakaļ ietvarā Kad gaisa attīrītājs-mitrinātājs būs darbojies 1000 stundu, uz displeja parādīsies simbols , kas nozīmē, ka ūdens padeves kanālu un filtra ieliktņus ir nepieciešams iztīrīt. Nospiediet un 5 sekundes turiet nospiestu šo pogu, līdz simbols pazūd. Darba stundu skaitītājs tagad ir atiestatīts uz 0 stundām (un sāks skaitīt nākamās 1000 stundas, kad atkal būs nepieciešama tīrīšana).

Ūdens iepildīšana Kad ūdens padeves kanālā nebūs pietiekami daudz ūdens, uz displeja sāks mirgot sarkans ūdens iepildīšanas simbols, un gaisa attīrītājs-mitrinātājs automātiski izslēgsies. Uzmanību! Kad ierīcē nav pietiekams ūdens daudzums, izmantojama ir tikai jaudas poga — visu pārējo pogu darbība uz laiku tiek apturēta.

Apkope un tīrīšana

Diska filtru un ūdens padeves kanāla tīrīšana1. Izslēdziet ierīci un atvienojiet kontaktu no strāvas.2. Atveriet augšējo pārsegu un uzņemiet ūdens tvertni.3. Izņemiet ūdens padeves kanālu un diska filtrus.4. Izmazgājiet ūdens padeves kanālu un diska filtrus ar mīkstu lupatiņu. Lai labāk iztīrītu diska filtrus, tos var atdalīt vienu no otra. Uzmanību: tīrot diska filtrus, neizmantojiet abrazīvus vai šķīdinošus tīrīšanas līdzekļus.

Kombinētais filtrsKombinēto filtru vajadzētu iztīrīt vismaz reizi mēnesī. Atkarībā no apstākļiem to var nākties iztīrīt biežāk.1. Atveriet gaisa ieplūdes nodalījumu un izņemiet kombinēto filtru.2. Iztīrītu filtru ar mīkstu, sausu lupatiņu.

NB:- Kombinēto filtru nedrīkst mazgāt.- Mēs iesakām nomainīt kombinēto filtru pēc aptuveni sešiem mēnešiem.

TransportēšanaBRĪDINĀJUMS! Pirms pārvietošanas, vienmēr izslēdziet ierīci un izvelciet kontaktdakšu no kontaktligzdas.

GlabāšanaPirms ierīces novietošanas glabāšanai mēs iesakām to pilnībā iztīrīt.Pirms novietojat ierīci glabāšanai, pārliecinieties, vai visas tās sastāvdaļas ir tīras un sausas. Glabāšanas laikā neatstājiet ūdens padeves kanālā ūdeni, jo tas ierīcē var veidot sīku minerālvielu nogulsnes, kas ļaus savairoties mikroorganismiem. Ievietojiet gaisa attīrītāju-mitrinātāju oriģinālajā iepakojumā un glabājiet to vēsā, sausā vietā.

Praktiski padomi

• Diska filtru tīrīšana — lai diska filtrus atbrīvotu no nogulsnēm un kaļķa nosēdumiem, 30 minūtes turiet tos iemērktus karstā ūdenī, kam pievienots etiķis. Pēc tīrīšanas vienmēr noskalojiet filtrus ar siltu krāna ūdeni.NEIZMANTOJIET: tīrīšanas līdzekļus, maigas ziepes, balinātāju un tīrītājus. • Etiķa un ūdens šķīdums — etiķi un ūdeni var izmantot proporcijā vai nu 50:50, vai 3:1.

Problēmu novēršana

Gaisa attīrītājs-mitrinātājs nedarbojas• Vai ūdens padeves kanālā ir ūdens? Ja ierīcē nebūs ūdens, tā nedarbosies; piepildiet tvertni ar ūdeni.• Vai ierīce ir pievienota strāvai? Ja nav, ievietojiet kontaktdakšu kontaktligzdā.

Ir dzirdama klikšķoša skaņa• Pārbaudiet, vai ABS savienotājs ir pilnībā ievietots mehānismā.• Ja mehānismā ir izveidojušās kaļķu nogulsnes, tas, ierīcei darbojoties, var radīt klikšķošu skaņu.

Disku filtri negriežas• Pārbaudiet, vai ABS savienotājs ir pilnībā ievietots mehānismā.

Tehniskie dati

Piemērots telpām līdz .......... 35 m2Darbības temperatūra .......... 5~40 °CSpriegums ........................... 200~240 V AC, 50/60 HzElektroenerģijas patēriņš ...... 35 WTvaika izdalīšanās ................ 200 ml/hTvertnes ietilpība .................. 4,6 lPieplūdes jauda .................... 1,4 lIzmēri .................................... 369 x 403 x 270 mmSvars (bez ūdens) ............... 6,1 kgTroksnis ............................... 30–50 dB Mitruma rādījuma amplitūda . 30~90 % RH (relatīvais gaisa mitrums)Modelis ................................. CF-6500