change to sustain

48

Click here to load reader

Upload: longstay-guide-magazine

Post on 18-Feb-2016

226 views

Category:

Documents


7 download

DESCRIPTION

the great wonderful photo of Thailand, with the super green concept to chabge you to green tourist.

TRANSCRIPT

Page 1: Change to Sustain

INFORMATION FOR LONGSTAY Vol.5 Issue 48 July, 2011

Vol.5 Issue 48 July, 2011Longstay G

uide Magazine

PRESS RELEASE • FEATURE • LONGSTAY GU IDE INFORMATION • INTERV IEW • DEST INAT ION • WELLNESS • CU IS INE • RES IDENCE • GROW GREEN ISSN : 1906-0718

Change to Sustain

“Change to “Change to Sustain” 環境への配慮、タイの持続可能性

SangkhlaburiDestination Guide

Bandara SpaWellness Guide+ +Aniversar

y

Moving Forward to

QuizP#24

INFORMATION FOR LONGSTAY Vol.5 Issue 48 July, 2011

Page 2: Change to Sustain
Page 3: Change to Sustain
Page 4: Change to Sustain

Bangkok, Thailand, in celebration of the opening of The St. Regis Bangkok, The traditional art of champagne sabering is revived every night at 6:30 p.m. against the backdrop of sun setting in The St. Regis Bar. The St. Regis Bangkok’s Head Butler sabers bottles of champagne each night, allow-ing guests to experience the thrill of the skill and partake in the overfl ow of bubbly champagne. Revisit the bygone era and enjoy The St. Regis Bangkok house champagne, Moët & Chandon Grand Vintage 2000 at Baht 1,000++ per glass and at Baht 4,800++ per bottle. www.stregis.com/bangkok

Join us at Ruen Tamarind, Tamarind Village’s relaxing poolside restaurant and learn how to create your own traditional Lanna ‘Suay Dok’ fl ower cone. Our stylist will reveal the secrets behind this traditional art from and its meaning in Lanna culture hoping to inspire you to make your own unique fl oral creation. The workshop will be followed by a casual lunch at the cozy café-style restaurant. Guests attending the workshop will receive special savings when purchasing photographs from the FlorESSENCE Exhibition as well as a wide selection of products at The Tamarind Boutique. For reservation please call +66 (0) 5341 8896 www.tamarindvillage.com

All the great taste without the peeling! Sample an array of delicacies such as wok-fried soft shell crab with egg and curry powder, Szechuan soft shell crab or soft shell crab in XO sauce. Baht 150++ per serving. Operating hours: lunch 11.30 a.m. – 2.30 p.m. and dinner: 6.00 p.m. - 10.30 p.m. For more information and reservations, please call +66 (0) 5390 5000 Ext. 3227 Sunfl ower Chinese Restaurant, on the 24th fl oor, Centara Duangtawan Hotel, Chiang Mai www.centarahotelsresort.com www.facebook.com/centara.cdc

セントレジス・バンコクでシャンパンサーベルを

タイ・バンコク―セントレジス・バンコクのオープンを記念して、夕日に照らされたセント

レジスバーでシャンパンサーベルが毎晩18:30から楽しめるようになりました。バトラーが見

ランナースタイルのフラワーアレンジメント

タマリンドヴィレッジのプールサイドにあるおしゃれなレストラン、ルアン・タマリンドでラ

ンナースタイルのフラワーアレンジメントʻスワイドックʼ作りに挑戦してみませんか?このワーク

ショップではフラワースタイリスがランナーのエッセンスを取り入れたユニークな花輪作りを

教えます。ワークショップではカフェスタイルの簡単なランチが用意されます。写真展FlorES-

SENCEで写真を購入された方、タマリンドブティックでお買い物をされた方はワークショップ

参加費の特別割引をご利用ください。ご予約は電話:+66 (0) 5341 8896または ホームページ:

www.tamarindvillage.comをご覧ください。

サンフラワー・チャイニーズ・レストランでソフトシェルクラブ

甲羅も食べられる美味しいカニ料理がずらり!ソフトシェルクラブの中華風カレー(プーパッポンカリー)、四川風、XOソース

風味を一皿150バーツからお楽しみいただけます。ランチ11:30から14:30、ディナー18:00から22:30まで。お問い合わせ・ご予約は電

話:+66 (0) 5390 5000、内線3227まで。サンフラワー・チャイニーズ・レストランはセンタラ・ドゥアンタワンホテル・チェンマイの24階に位

置しています。

The St. Regis Bangkok Launches Champagne Sabering Ritual

Traditional Lanna Flower Arrangement

Soft Shell Crab @ Sunfl ower Chinese Restaurant

Press & Re lease

事な技でふきだす泡とともにシャンパンボトルをオープンしてくれます。モエ・エ・シャンドン・グランヴィンテージ2000はグラス1,000バーツ、ボト

ル4,800バーツから。昔懐かしいシャンパンサーベルをセントレジスでお楽しみください。www.stregis.com/bangkok

Page 5: Change to Sustain
Page 6: Change to Sustain

Press & Re lease

At the stunning Phranang Peninsular on the edge of Krabi Marine National Park, Rayavadee nestles discreetly amidst tropical gardens and coconut groves against a backdrop of sheer cliffs, lush jungle foliage and the clear waters of the Andaman Sea. Rayavadee proudly presents honeymoon package: Two night’s accommodation in a Deluxe Pavilion for two persons, Daily break-fast & roundtrip Krabi airport transfers, 3-course lunch for two at Raitalay Terrace (excluding beverages), 1 dine around dinner at restaurant of choice, 75 minute massage for two at The Rayavadee Spa. For happiness call +66 (0) 7562 0740 www.rayavadee.com

ラヤワディーのハネムーンパッケージ

クラビー国立海洋公園の一角にあるプラナン半島にひっそりたたずむラヤワディー。切り立つ山の手を背に、アンダマン海の澄んだ海を前に、緑あふれる庭とココナッツの林に囲まれています。その

ラヤワディーからハネムーンパッケージのお知らせです。デラックスパビリオン2泊、朝食、クラビー空港とホテル間の送迎、ライタレイテラスでの3コースランチ(飲み物は除く)、お好きなレストランのディ

ナー、ラヤワディースパの75分マッサージ、すべて2名様分となっています。

お問い合わせは電話:+66 (0) 7562 0740 またはwww.rayavadee.comをご覧ください。

RAYAVADEE Honeymoon Package

Phuket, Thailand, May 2011 – In celebration of its 10th anniversary, award-winning Banyan Tree Spa Academy in Phuket presents the exclusive Touch of Wellness courses specially designed for guests. Special offers include seven massage and treatment courses including Couple Massage – Foot Relief, Face & Head Massage and Back Massage; Massaging Your Parent, Massaging Your Child, Self Massage and Beauty Basics, available from THB 2,000++ for two-hour session per person. www.banyantreespa.com

BUY 01 GET 01 FREE PIZZA! FAVOLA welcomes you to experience the authentic Italian pizza, freshly baked from the wood fired pizza oven in a sophisticated and stylish restaurant. You can create your own or select your favorites from our classic menu.This special offer is during July 2011, 17.00 p.m. – 11.00 p.m. Complimentary pizza will be selected from expert chef especially for you. For reservation Tel. +66 (0) 5325 3666 www.lemeridienhotelchiangmai.com

バンヤンツリー・スパアカデミー10周年記念のプロモーション

タイ・プーケット5月-10周年を記念して、プーケットのバンヤンツリー・スパアカデミーは特

別なお客様のためのスペシャルコース、タッチ・オブ・ウェルネスを販売中。カップルマッサージ、フ

ットリリーフ、フェイス&ヘッドマッサージ、バックマッサージなどマッサージとトリートメントコー

スをご両親、お子様、そしてご自分に、ビューティーベーシックなどお一人様2時間2000バーツか

ら。www.banyantreespa.com

イタリアの美味しさを発見

ピザを1枚注文してもう1枚食べよう!本格イタリアンのファヴォラでは薪釜で焼きたてのピザ

をおしゃれなスタイルでサーブします。お好みのトッピングを組み合わせてもよし、定番メニューか

ら選んでもよし。無料のピザはシェフ特選です。プロモーションは7月中の17:00から23:00まで。ご

予約は電話:+66 (0) 5325 3666 または www.lemeridienhotelchiangmai.comをご覧ください。Banyan Tree Spa Academy Celebrates 10th Anniversary

A JOURNEY TO DISCOVERTHE CULINARY WAY OF LIFE IN ITALY

Page 7: Change to Sustain

RAYAVADEE Honeymoon Package

Page 8: Change to Sustain

Press & Re lease

Mandarin Oriental Dhara Dhevi, Chiang Mai is the perfect dining choice with its renowned collection of restaurants off ering the fi nest of dining experiences. This upcoming July 14th marks the celebration of Bastille Day in French culinary style with the French National Day menu at Farang Ses restaurant. Available from 6 p.m.-10.30 p.m. at Baht 1,900 net per person, the menu is a masterful collection of fi ne French dishes including Escargots in casserole with garlic butter emulsion, duck liver served three ways, traditional French onion soup and Rock fi sh with bouillabaisse sauce and Rouille sauce. www.mandarinoriental.com/chaingmai

The Oasis Spa Thailand launches the newest creative Day Spa experience with the charms of Lanna world. The Oasis Royal Thai Spa, Kamala is nestled among perfect sunsets, an unspoiled tropical beach, cascading mountains, and beautifully appointed day spa housed in a traditional Thai-style structure. Stepping through the door is like going back hundreds of years to a more gra-cious time when royalty was cherished and given special care. Set the date, “royal treatment” awaits. For more information and special promotion call +66 (0) 7633 7777 www.oasisspa.net

Chiang Mai, Thailand - dusitD2 chiang mai in collaboration with Le Cordon Bleu Dusit Culinary School (LCBD) is launching fi ve original signature pastries at dusitD2’s D-cake corner. The pastries selected are Mango and Coconut tartlet, Yoyo cake,�Chutney Macaroons, Almond-fl avoured Jivara Macaroons and Baobab Verrine. The new delicacies are now available daily on the lobby fl oor at 9 a.m. – 10 p.m. to re-energize all guests with must-have bakeryitems served alongside “Doi Chaang” organic coff ee and Ronnefeldt tea in a stylish ambience. dusitd2chiangmai.dusit.com

フランス革命記念日はファランセで

チェンマイの最高級ダイニングプレイスといえばマンダリンオリエンタル・ダラデヴィ・チェンマイ。7月14

日はダラデヴィのファランセ・レストランでフランス革命記念日を特別フレンチメニューでお祝いしませんか?

キャセロールにたっぷりのガーリックバターで料理したエスカルゴ、3種類の鴨レバー、フレンチオニオンスー

プ、スズキのブイヤベースソースとルイユソースがけをコースにした特別メニューは18:00から22:30まで、お一

人様1,900バーツでお楽しみいただけます。www.mandarinoriental.com/chaingmai

カマラプーケットのオアシススパが贈る最新メニュー

オアシススパ・タイランドにランナーのエッセンスがたっぷりつまった最新デイスパが登場しました。オアシスロ

デュシットD2 チェンマイとル・コンドーブルーの特製ペストリー

タイ・チェンマイ―デュシットD2チェンマイとル・コンドーブルー・デュシットキュリナリースクール(LCBD)がD-cakeコーナー

で特製オリジナルペストリー5種類を新発売。マンゴー&ココナッツタルト、ヨーヨーケーキ、チャツネのマカロン、アーモンド風

味ジヴァラのマカロン、バオバブヴェリーヌは食べると元気いっぱいに。ロビーフロアで毎日9:00から22:00までフレッシュなペ

ストリーを“ドイチャーン”のオーガニックコーヒーやロンネフェルトのティーと一緒にお楽しみください。dusitd2chiangmai.dusit.

com

Where-else for Bastille Day than Farang Ses

Oasis Spa Launches the newest perfection at Kamala Phuket

Le Cordon Bleu Dusit Signature Pastries at dusitD2 chiang mai

チェンマイの最高級ダイニングプレイスといえばマンダリンオリエンタル・ダラデヴィ・チェンマイ。7月14

日はダラデヴィのファランセ・レストランでフランス革命記念日を特別フレンチメニューでお祝いしませんか?

キャセロールにたっぷりのガーリックバターで料理したエスカルゴ、3種類の鴨レバー、フレンチオニオンスー

イヤルタイスパのカマラは、自然が残る海岸に沈む夕日と山々を眺める、伝統的なタイスタイルのデイスパです。一歩足を踏み入れれば伝統が息づく遠い昔にタイムスリップしたよ

う。“ロイヤルなトリートメント”であなたをお迎えします。お問い合わせは電話:+66 (0) 7633 7777または www.oasisspa.netをご覧ください。

Page 9: Change to Sustain

e a l

AKA Resort Guti Hua Hin

エカリゾートグティ・ホアヒン究極のリトリートを追求した空間

A Unique Ambiance,The Ultimate Retreat

uest villas are dotted around 25 acres of verdant tropical landscape and include private individual infi nity-edge swimming pools, garden terraces, private courtyards,garden pavilion overlooking panoramic

The AKA Resort Guti, meaning Monastery Hill, also inspired by the AKA philosophy, offers guests an oasis in which to relax and revitalize. Based on the AKA’s love of nature, AKA Resort Guti presents the guests with tropical minimalist style, harmonious and intimate living in discreet villas.

AKA Resorts Hua Hin 152 Moo 7, Baan Nhong Hiang, Hin Lek Fai, Hua Hin, Prachuabkirikhan 77110 ThailandTel. +66 (0) 3261 8900 E-mail: [email protected]

エカのフィロソフィーにインスパイアされ、「修道院の丘」を意味するエカリゾートグティでは癒し

とエネルギー充電できるオアシスへお客様をご案内します。自然を愛するエカの考えに基づき、エカリゾー

トグティはミニマルなトロピカルスタイルの静かなヴィラ滞在をご提案します。25エーカーの広々とした緑

のランドスケープに点在するヴィラには、それぞれプライベートのインフィニティープール、ガーデンテラス、

中庭、風景を一望できるサラ付ガーデンを完備しました。リトリート、静寂のオアシス、そして喧騒の毎日

からのエスケープ。エカリゾートグティはくつろぎとゆったりしたリジュビネーションを与えてくれます。

 SLHW(スモール・ラグジュリー・ホテル・オブ・ワールド)のメンバーに、そして、東南アジアのブテ

ィックホテルトップ10に選出されたエカリゾートグティは人気の避暑地ホアヒンの中心部からたった15分。

丘陵を背にたたずみ、トロピカルで上品な雰囲気にトラディショナルなタイスタイルと静粛さをブレンドさ

せました。ホアヒンの山々に囲まれたエカリゾートグティ・ホアヒンで素晴らしい夕日をお楽しみください。

countryside vistas. A retreat, an oasis of serenity, a refuge from modern city life, AKA Resort Guti off ers its guests a unique opportunity to relax, unwind and rejuvenate.

A member of The Small Luxury Hotels of the World and voted top ten boutique resorts in South East Asia, AKA Resort Guti nestles reclusively against a hillside just 15 minutes from Hua Hin’s charming town centre. Its design is tropical elegance with blending of traditional Thai and monastery styled architecture. Sheltered by mountains with panoramic view of Hua Hin’s countryside, you can see for yourself the amazing sunset at AKA Resort Guti Hua Hin.

Page 10: Change to Sustain

Press & Re lease

RatiLanna Riverside Spa Resort Chiang Mai invites you to explore the ancient city of Chiang Mai. Enjoy a Flash back sightseeing trip to Wiang Kum Kam in a traditional scorpion vessel boat leaving from Rati-Waree pier and taking you to Wat Jedi Liam. Relax in a horse carriage tour around Wiang Kum Kam with an experienced tour guide service. A cold towel plus herb juice and snack will be served on the boat to refresh yourself after a fantastic trip. At only THB 750 / person available for 2-10 persons, this off er lasts from now until September 30, 2011. Please book at +66 (0) 5399 9333 ext. 5410 www.ratilannachiangmai.com

This year, The Tourism Authority of Thailand - Chiangmai Offi ce and the people of Chiangmai are proud to host Chiangmai International Food Festival 2011 (CIFF 2011) in order to put into light “the world-class culinary experience” which is available in Chiangmai, but has long been hidden in shadows of other tourist highlights. July 14-18, 2011 @ Chiangmai Hall CentralPlaza Chiangmai Airport. www.ciff 2011.com

チェンマイの遺跡ツアー

ラティランナー・リバーサイド・スパ&リゾート・チェンマイから古都ウィンクムカム遺跡

散策へ出かけよう。昔ながらのロングテールボートはラティワリー桟橋を出発し、ウィアン

チェンマイインターナショナルフードフェスティバル

今年はタイ政府観光局チェンマイ事務所と地元の協賛によりチェンマイインターナショナル

フードフェスティバル2011(CIFF2011)が開催されます。まだツーリストに知られていないチェンマ

イの食文化である“世界クラスの料理”にスポットライトを当てています。7月14日から18日、セントラ

ルプラザ・チェンマイエアポートのチェンマイホールにて開催。www.ciff 2011.com

The Hidden Gem Package

Chiang Mai International Food Festival

クムカムのワットジェディリアムへ向かいます。ガイドの案内とともにウィアンクムカムを馬車でお楽しみください。戻りのボートでは

冷たいおしぼり、ハーブジュース、軽食をご用意しています。9月30日までお一人様750バーツ、2名から10名で運行します。ご予約は

電話:+66 (0) 5399 9333 内線5410、または www.ratilannachiangmai.comをご覧ください。

June 9-10, 2011, the Cape Nidhra Hotel in Hua Hin was temporarily transformed into a high caliber art workshop, entitled “Spirit of the Artists”. The free workshop for the ho-tel’s guests, which was aimed at making art more accessible and enjoyable for the general public, was led by National Artist Preecha Thaothong and his colleagues from The Six, a group of famous Thai artists from Rajamangala Thanyaburi University’s Faculty of Fine Arts, along with Hua Hin Artists Group. All artwork from the workshop will be displayed at The Six’s next exhibition at the Art Galley of the National Museum. www.capenidhra.com

ケープニダラ・ホアヒンでアート“スピリット”

6月9-10日、ホアヒンにあるケープニダラが“スピリット・オブ・ザ・アーティスト”と題したワークショップを開催しました。この無料の

ワークショップはホテルのゲストを対象に、国を代表するアーティスト、プリチャー・タオトーン氏とラチャマンカラ・タンヤブリ大学芸術

学部で教鞭をとる有名なアーティスト集団ザ・シックス、そしてホアヒンアーティストグループを講師に迎え、もっと気軽にアートを作って

楽しもうというもの。ワークショップで制作した作品は国立美術館のアートギャラリーで開催される次回のザ・シックスのエキシビジョン

で展示されます。www.capenidhra.com

Cape Nidhra, Hua Hin and the “spirit” of the artist

Page 11: Change to Sustain
Page 12: Change to Sustain

100 Buyers from all corners of the world came to meet the Sellers who have tourism business based in South East Asia. Everyone came to exchange ideas and experience in the fi eld of tourism market. There were diverse opinions and attitudes expressed in multi languages and various accents but under the same concept of Caring for the Earth. People around the world have become more aware of the negative impact of global warming that has damaged the environment and green tourism. One question was repeatedly broadcasted over the speakers, “How green are you?” It was a simple question with diff erent replies but how many people actually carried out their answers?

ow green are you?On June 8, 2011 I was very fortunate to take part in the super exhibition, Thailand Travel Mart+2011. It was an international event where more than

Sangkhlaburi is a little town that off ers big in terms of culture, landscape, and activities. It is located less than 20 km away from the Thai-Burmese border. Most of the accommodation are located next to the reservoir and there are a couple of hip, bohemian cafes which makes it comparable to Pai but in a more measured manner.

Inspired and infl uenced by ancient rituals, each treatment uses the purest Thai herbs with healing powers, aromatic oils, and time-tested techniques to assist circulation ensuring total body rejuvenation. During your stay, allow Bandara Spa to pamper you with the ultimate pure relaxation.

Being more than just about cooking, the restaurant also aims to deliver the Thai’s unique sincere hospitality. Sip your favorite wines over a sweet rhythm of Lanna music among candle light and classical atmosphere at Kham Saen Restaurant, Khum Phaya Resort & Spa, Centara Boutique Collection where food is truly about art and culture.

Vol.5 Issue 48 July, 2011Cover: Change to Sustain, Ao Muang, Kon Tao

Photo by: Tourism Authority of Thailand

PUBLISHER Oriental Route Co.,Ltd. MANAGING DIRECTOR Thidarat Champruek, Wimolsiri Sirithamkul,

Irada Chansangsri EDITOR-IN-CHIEF Thanaphon Borihanthanachot, Kriangkrai Koochaiyanont

MANAGING EDITOR Arpaporn Boonsung ENGLISH EDITOR Tavee Netisingha

JAPANESE EDITOR Satoru Nilsakul, Tsuda Koichi ART DIRECTOR Kriangkrai Koochaiyanont

PHOTOGRAPHER Prateep Duangkaew, Nopha Aroonphan

SALES & MARKETING DIRECTOR Thidarat Champruek

SALES & MARKETING MANAGER Wimolsiri Sirithamkul

ORIENTAL ROUTE Co.,Ltd.

132 Centara Duangtawan Chiang Mai G Floor. Loykroh Rd., T.Changklan A.Muang,

Chiang Mai , Thailand 50100 Tel / Fax : 053-819374 E-mail : [email protected]

www.longstayguide.com

Texts and images contained within are strictly copyright of Oriental Route Co.,Ltd.

04 Press Release 09 Advertorial 14 Feature 26 Longstay Guide Information29 Telephone Number 34 Exclusive Accommodation 38 Executive Interview 40 Destination Guide44 Wellness Guide 46 Cuisine Guide 48 Residence Guide 50 Grow Green

あなたのグリーン度は?

6月8日、大々的に開催されたタイランドトラベルマート+2011に行

ってきた。東南アジアの観光業に携わる100社以上の旅行関係者が

世界中から集まる国際見本市だ。それぞれ観光市場に関するアイデ

アや情報を求めてやってきている。多くの意見と意識が違う言語で

交わされたが、地球を守るということが共通のコンセプトだった。

世界中の人々が温暖化による環境破壊と自然関連の観光市場に与え

るダメージを認識している。そこであがった質問。「あなたのグリ

ーン度は?」簡単な問いで様々な回答が寄せられたが、本当のとこ

ろじっくり考えて行動している人は少ないのではないだろうか?

EDITOR'S TALK

CONTENT

40 Destination:

44 Wellness:

46 Cuisine:

Aniversary

Longstay Guide Magazine

Page 13: Change to Sustain
Page 14: Change to Sustain
Page 15: Change to Sustain
Page 16: Change to Sustain
Page 17: Change to Sustain
Page 18: Change to Sustain
Page 19: Change to Sustain
Page 20: Change to Sustain
Page 21: Change to Sustain
Page 22: Change to Sustain
Page 23: Change to Sustain
Page 24: Change to Sustain

1Prize

1Prize

1Prize

1Prize

1Prize

1Prize

3Prize

Page 25: Change to Sustain

3Prize

1Prize

Prize

6Prize

1Prize

5Prize

Prize

Page 26: Change to Sustain
Page 27: Change to Sustain
Page 28: Change to Sustain
Page 29: Change to Sustain
Page 30: Change to Sustain
Page 31: Change to Sustain
Page 32: Change to Sustain
Page 33: Change to Sustain
Page 34: Change to Sustain
Page 35: Change to Sustain
Page 36: Change to Sustain
Page 37: Change to Sustain
Page 38: Change to Sustain

Open Daily : 8.00 a.m. - 10.00 p.m. Reservation Hot Line : 086-6592545 / 053-217928

฿

For Taxi : ซินาติวา สปา คลับ ถ.นิมมานเหมินทร ซอย 9 (ซอยสตารบั๊ค คอฟฟ) Free Transportation

Open Daily : 8.00 a.m. - 10.00 p.m. Reservation Hot Line : 086-6592545 / 053-217928

฿

฿

฿฿

฿

฿

฿฿฿฿

฿฿฿฿฿

฿฿฿฿

฿

฿

฿

฿฿฿

฿

฿

฿

฿

Sinativa Spa Club 22/1 Nimmanhaemin Rd., Soi 9 T. Suthep A. Muang Chiangmai Thailand 50200 Email : [email protected] www.sinativaspaclub.com

Page 39: Change to Sustain
Page 40: Change to Sustain
Page 41: Change to Sustain
Page 42: Change to Sustain
Page 43: Change to Sustain
Page 44: Change to Sustain
Page 45: Change to Sustain
Page 46: Change to Sustain
Page 47: Change to Sustain
Page 48: Change to Sustain