chöl- bayawandiki seper · chÖl-bayawandiki seper 6 5 uning yénida issakar qebilisi chédir...

80
muqeddes kitab Chöl- bayawandiki seper 4

Upload: others

Post on 13-Jul-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Chöl- bayawandiki seper · CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER 6 5 Uning yénida Issakar qebilisi chédir tiksun. Zoarning oghli Netanel özi beni-Issakarning serdari bolup, 6 sanaqtin ötüp

muqeddes kitab

Chöl-bayawandiki

seper

4

Page 2: Chöl- bayawandiki seper · CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER 6 5 Uning yénida Issakar qebilisi chédir tiksun. Zoarning oghli Netanel özi beni-Issakarning serdari bolup, 6 sanaqtin ötüp

CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER

Muqeddes Kitab - Kona Ehde

(Tewrat, Zebur we Peyghemberler)

4-qisim

1950-yilidiki «Muqeddes Kitab»ninj uyghurche terjimisi hazirqi zaman

uyghur tiligha özgertildi

2013 Deslepki nusxa

www.dunyaningnuri.com

Page 3: Chöl- bayawandiki seper · CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER 6 5 Uning yénida Issakar qebilisi chédir tiksun. Zoarning oghli Netanel özi beni-Issakarning serdari bolup, 6 sanaqtin ötüp

CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER

Israiiylarning sanaqtin ötküzülüshi

1 1 Beni-Israil Misir yurtidin chiqqanning ikkinchi yilining ikkinchi ayining birinchi künide Xudawende Sinay bayawanida jamaetning chédirida Musagha

söz qilip éyttiki: 2 «Beni-Israilning barche jamaitining sanini élip, ularning nesil xanidanlirigha muwapiq her isimni tayin hésab qilip, herbir er kishini ayrip sanap, 3 sen Harun bilen birge Israilning yigirme yash we ya uningdin chong bolup, jengge chiqalaydighan hemme er kishilerni, ularning qoshunlirigha qarap sanaqtin ötküzünglar. 4 Shuni qilghininglarda her qebilidin birdin élinip ularning herbiri öz ata-bowilirining xanidanigha bash bolghan kishiler siler bilen bille tursun. 5 Silerge yardem bériship turidighan kishilerning isimliri bolsa Ruben qebilisidin: Shédéurning oghli Élizur bolsun, 6 Shimon qebilisidin Zurishadayning oghli Shélumiyel, 7 Yehuda qebilisidin Aminadabning oghli Nahshun, 8 Issakar qebilisidin Zoarning oghli Netanel, 9 Zebulun qebilisidin Xélonning oghli Éliyab bolsun, 10 Yüsüpning ikki oghli bolsa Efraimning qebilisidin Ammihudning oghli Elishama, Manassening qebilisidin Pédahsurning oghli Gamliyel bolsun, 11 Benyamin qebilisidin Gidonining oghli Abidan, 12 Dan qebilisidin Amishadayning oghli Axiezer, 13 Asher qebilisidin Okranning oghli Pagiyel, 14 Gad qebilisidin Deyuelning oghli Elyasaf, 15 Naftali qebilisidin Énanning oghli Axira bolsun» dédi. 16 Bular bolsa ata-bowilirining xanidanining chongi bolup, beni-Israilning minglirigha bash bolghan kishiler idi. 17 U waqit Musa bilen Harun bir bolup mezkur kishilerni özi bilen bille élip, 18 ikkinchi ayning awwalqi künide hemme jamaetni jem qilip, yigirme yash bilen uningdin chong bolghanlarni isimliri bilen ayrip sanap, ularning nesil xanidanlirigha qarap nesebnamilirini xetliwélip, 19 Xudawendining Musagha buyrughinidek qilip, ularni Sinay bayawanida sanaqtin ötküzdi.

Page 4: Chöl- bayawandiki seper · CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER 6 5 Uning yénida Issakar qebilisi chédir tiksun. Zoarning oghli Netanel özi beni-Issakarning serdari bolup, 6 sanaqtin ötüp

CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER 4

20 Israilning tunji oghli Rubenning neslidin bolghan xelqning ichidin yigirme yash bilen uningdin chong bolup, jengge yaraydighan herbir er kishi bolsa öz nesil öz xanidanlirigha muwapiq ayrilip sanaldi. 21 Bu teriqide Ruben qebilisidin sanalghanlarning sani bolsa qiriq alte ming besh yüz kishi chiqti. 22 Shimonning neslidin bolghan xelqning ichidin yigirme yash bilen uningdin chong bolup, jengge yaraydighan herbir er kishi bolsa öz nesil xanidanlirigha muwapiq ayrilip sanaldi. 23 Bu teriqide Shimon qebilisidin sanalghanlarning sani bolsa ellik toqquz ming üch yüz kishi chiqti. 24 Gadning neslidin bolghan xelqning ichidin yigirme yash bilen uningdin chong bolup, jengge yaraydighan herbir er kishi bolsa öz nesil xanidanlirigha muwapiq ayrilip sanaldi. 25 Bu teriqide Gad qebilisidin sanalghanlarning sani bolsa qiriq besh ming alte yüz ellik kishi chiqti. 26 Yehudaning neslidin bolghan xelqning ichidin yigirme yash bilen uningdin chong bolup, jengge yaraydighan herbir er kishi bolsa öz nesil xanidanlirigha muwapiq ayrilip sanaldi. 27 Bu teriqide Yehuda qebilisidin sanalghanlarning sani bolsa yetmish töt ming alte yüz kishi chiqti. 28 Issakarning neslidin bolghan xelqning ichidin yigirme yash bilen uningdin chong bolup, jengge yaraydighan herbir er kishi bolsa öz nesil xanidanlirigha muwapiq ayrilip sanaldi. 29 Bu teriqide Issakar qebilisidin sanalghanlarning sani bolsa ellik töt ming töt yüz kishi chiqti. 30 Zebulunning neslidin bolghan xelqning ichidin yigirme yash bilen uningdin chong bolup, jengge yaraydighan herbir er kishi bolsa öz nesil xanidanlirigha muwapiq ayrilip sanaldi. 31 Bu teriqide Zebulun qebilisidin sanalghanlarning sani bolsa ellik yette ming töt yüz kishi chiqti. 32 Yüsüpning oghullirining biri bolghan Efraimning neslidin bolghan xelqning ichidin yigirme yash bilen uningdin chong bolup, jengge yaraydighan herbir er kishi bolsa öz nesil xanidanlirigha muwapiq ayrilip sanaldi. 33 Bu teriqide Efraim qebilisidin sanalghanlarning sani bolsa qiriq ming besh yüz kishi chiqti. 34 Uning yene bir oghli Manassening neslidin bolghan xelqning ichidin yigirme yash bilen uningdin chong bolup, jengge yaraydighan herbir er kishi bolsa öz nesil xanidanlirigha muwapiq ayrilip sanaldi. 35 Bu teriqide Manasse qebilisidin sanalghanlarning sani bolsa ottuz ikki ming ikki yüz kishi chiqti. 36 Benyaminning neslidin bolghan xelqning ichidin yigirme yash bilen uningdin chong bolup jengge yaraydighan herbir er kishi bolsa öz nesil xanidanlirigha muwapiq ayrilip sanaldi. 37 Bu teriqide Benyamin qebilisidin sanalghanlarning sani bolsa ottuz besh ming töt yüz kishi chiqti. 38 Danning neslidin bolghan xelqning ichidin yigirme yash bilen uningdin chong bolup, jengge yaraydighan herbir er kishi bolsa öz nesil xanidanlirigha muwapiq ayrilip sanaldi. 39 Bu teriqide Dan qebilisidin sanalghanlarning sani bolsa atmish

Page 5: Chöl- bayawandiki seper · CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER 6 5 Uning yénida Issakar qebilisi chédir tiksun. Zoarning oghli Netanel özi beni-Issakarning serdari bolup, 6 sanaqtin ötüp

5 CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER

ikki ming yette yüz kishi chiqti. 40 Asherning neslidin bolghan xelqning ichidin yigirme yash bilen uningdin chong bolup, jengge yaraydighan herbir er kishi bolsa öz nesil xanidanlirigha muwapiq ayrilip sanaldi. 41 Bu teriqide Asher qebilisidin sanalghanlarning sani bolsa qiriq bir ming besh yüz kishi chiqti. 42 Naftalining neslidin bolghan xelqning ichidin yigirme yash bilen uningdin chong bolup, jengge yaraydighan herbir er kishi bolsa öz nesil xanidanlirigha muwapiq ayrilip sanaldi. 43 Bu teriqide Naftali qebilisidin sanalghanlarning sani bolsa ellik üch ming töt yüz kishi chiqti. 44 Mezkur kishiler bolsa Musa bilen Harun özi sanaqtin ötküzüp beni-Israilning ichidin öz ata-bowilirining xanidanigha bash bolghan on ikki serdar bilen bille turup sanighan kishiler idi. 45 Beni-Israilning ichidin yigirme yash bilen uningdin chong bolup jengge yaraydighan kishilerning hemmisi tamam sanilip, 46 hemmisining sani alte yüz üch ming besh yüz ellik kishi chiqti. 47 Lékin lawiylar bolsa ata-bowilirining xanidanida turup, özgiler bille sanalmidi. 48 Chünki Xudawende Musagha ilgiri buyrup: 49 «Sen bolsang lawiylarning qebilisini sanimay, ularning sanini qalghan beni-Israilghimu qoshmay, 50 belki lawiylarni shahadet chédiri bilen uning barche eswablirini baqqili qoyup, uning hemme nersilirige mesul qilip qoyghin. Ular bolsa ibadet chédiri bilen uning eswablirini kötürüp xizmet qilip, ibadet chédirining chöriside oltursun. 51 Ibadet chédirini élip mangidighan waqtida lawiylar uni söküp yighip, ibadet chédirini tikidighan waqit kelse, lawiylar uni tiksun. Eger bir yat kishi ibadet chédirigha yéqin kelse, öltürülsun. 52 Qalghan beni-Israil bolsa öz qoshunlirigha qarap herbiri öz jayida öz elimining tégide chédirini tiksun. 53 Lékin lawiylar bolsa beni-Israilning jamaitining üstige Xudawendining ghezipi kélip qalmisun dep, shahadet chédirining chöriside olturup, özi shahadet chédirini baqsun» dégenidi. 54 Beni-Israil bolsa her ishta Xudawendining Musagha buyrughinini qilip beja keltürdi.

Beni-Israilning jamaet chédirining chöriside orunlashturushi

2 1 Xudawende Musa bilen Harun’gha söz qilip éyttiki: 2 «Beni-Israilning herbiri öz elimining tégide chédir tikip, ata-bowilirining

xas bayraqlirini özi bilen bille tutup, jamaet chédirining utturida bolghudek teriqide sel yiraqraq uning chöriside chédir tiksun. 3 Yehuda qebilisi bolsa öz elimining tégide öz qoshunlirini élip, sherqqe qaraqliq aldi teripide chédir tiksun. Aminadabning oghli Nahshun özi beni-Yehudaning serdari bolup, 4 sanaqtin ötüp sani yetmish töt ming alte yüz bolghan qoshuni uning bilen bille tursun.

Page 6: Chöl- bayawandiki seper · CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER 6 5 Uning yénida Issakar qebilisi chédir tiksun. Zoarning oghli Netanel özi beni-Issakarning serdari bolup, 6 sanaqtin ötüp

CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER 6

5 Uning yénida Issakar qebilisi chédir tiksun. Zoarning oghli Netanel özi beni-Issakarning serdari bolup, 6 sanaqtin ötüp sani ellik töt ming töt yüz bolghan qoshuni uning bilen bille tursun. 7 Andin Zebulun qebilisi chédir tiksun. Xélonning oghli Éliyab özi beni-Zebulunning serdari bolup, 8 sanaqtin ötüp sani ellik yette ming töt yüz bolghan qoshuni uning bilen bille tursun. 9 Yehudaning chédirgahida bolup, öz qoshunlirigha muwapiq sanaqtin ötüp sani bir yüz seksen alte ming töt yüz bolghan kishiler özi, köchkinide aldida mangsun.

10 Ruben qebilisi bolsa öz elimining tégide qoshunlirini élip, jenub teripide chédir tiksun. Shédéurning oghli Élizur özi beni-Rubenning serdari bolup, 11 sanaqtin ötüp sani qiriq alte ming besh yüz bolghan qoshuni uning bilen bille tursun. 12 Uning yénida Shimon qebilisi chédir tiksun. Zurishadayning oghli Shélumiyel özi beni-Shimonning serdari bolup, 13 sanaqtin ötüp sani ellik toqquz ming üch yüz bolghan qoshuni uning bilen bille tursun. 14 Andin kéyin Gad qebilisi chédir tiksun. Réhuelning oghli Elyasaf özi beni-Gadning serdari bolup, 15 sanaqtin ötüp sani qiriq besh ming alte yüz ellik bolghan qoshuni uning bilen bille tursun. 16 Rubenning chédirgahida bolup öz qoshunlirigha muwapiq sanaqtin ötüp sani bir yüz ellik bir ming töt yüz ellik bolghan kishiler özi, köchkinide ikkinchi qatarda mangsun.

17 Jamaet chédiri yötkelmekchi bolsa, bashqa chédirgahlarning otturisida özige yéqin bolghan lawiylarning chédirgahi bilen bille yötkilip, chédir tikkinidiki tertipige qarap köchken waqtida her kishi öz elimining tégide öz jayida mangsun.

18 Efraim qebilisi bolsa öz elimining tégide qoshunlirini élip, gherb teripide chédir tiksun. Ammihudning oghli Elishama özi beni-Efraimning serdari bolup, 19 sanaqtin ötüp sani qiriq ming besh yüz bolghan qoshuni uning bilen bille tursun. 20 Uning yénida Manasse qebilisi chédir tiksun. Pédahsurning oghli Gamliyel özi beni-Manassening serdari bolup, 21 sanaqtin ötüp sani ottuz ikki ming ikki yüz bolghan qoshuni uning bilen bille tursun. 22 Andin kéyin Benyamin qebilisi chédir tiksun. Gidonining oghli Abidan özi beni-Benyaminning serdari bolup, 23 sanaqtin ötüp sani ottuz besh ming töt yüz bolghan qoshuni uning bilen bille tursun. 24 Efraimning chédirgahida bolup, öz qoshunlirigha muwapiq sanaqtin ötüp sani bir yüz sekkiz ming bir yüz bolghan kishiler özi, köchkinide üchinchi qatarda mangsun.

Page 7: Chöl- bayawandiki seper · CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER 6 5 Uning yénida Issakar qebilisi chédir tiksun. Zoarning oghli Netanel özi beni-Issakarning serdari bolup, 6 sanaqtin ötüp

7 CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER

25 Dan qebilisi bolsa öz elimining tégide qoshunlirini élip, shimal teripide chédir tiksun. Amishadayning oghli Axiezer özi beni-Danning serdari bolup, 26 sanaqtin ötüp sani atmish ikki ming yette yüz bolghan qoshuni uning bilen bille tursun. 27 Uning yénida Asher qebilisi chédir tiksun. Okranning oghli Pagiyel özi beni-Asherning serdari bolup, 28 sanaqtin ötüp sani qiriq bir ming besh yüz bolghan qoshuni uning bilen bille tursun. 29 Andin kéyin Naftali qebilisi chédir tiksun. Énanning oghli Axira özi beni-Naftalining serdari bolup, 30 sanaqtin ötüp sani ellik üch ming töt yüz bolghan qoshuni uning bilen bille tursun. 31 Danning chédirgahida bolup, sanaqtin ötüp sani bir yüz ellik yette ming alte yüz bolghan kishiler özi, köchkinide öz elimining tégide bolup hemmining keynide mangsun.

32 Mezkurlar bolsa beni-Israilning ichidin sanaqtin ötüp hemme chédirgahlarda öz qoshunlirigha muwapiq sanilip, toluq sani alte yüz üch ming besh yüz ellik kishi chiqti. 33 Emma lawiylar bolsa Xudawendining Musagha buyrughinidek qalghan beni-Israil bilen sanalmidi. 34 Beni-Israil bolsa bu teriqide emel qilip Xudawendining Musagha buyrughinini beja keltürüp, öz elimlirining tégide chédir tikip, herbiri öz ata-bowilirining nesil xanidanigha muwapiq köchüp mangatti.

Harunning oghulliri

3 1 Xudawende Sinay téghida Musa bilen sözleshken künlerde Harun bilen Musaning ewladliri shu idi. 2 Harunning oghullirining isimliri bolsa

tunjisi bolghan Nadab bilen Abihu, Éliazar bilen Itamar idi. 3 Harunning oghulliridin kahin bolsun dep, mesihlinip kahinliq xizmiti üchün muqeddes qilin’ghanlarning isimliri shu idi. 4 Lékin Nadab bilen Abihu bolsa Sinay bayawanida Xudawendining huzurigha yat bir otni keltürginide Xudawendining aldida ölüp kétip, ularning ewladlirimu qalmighanidi. Andin kéyin Éliazar bilen Itamar ikkilisi atisi Harunning aldida kahinliq qilatti.

Lawiylarning xizmiti

5 Xudawende Musagha söz qilip éyttiki: 6 «Sen Lawiy qebilisini yéqin kelgili qoyup, uning özige xizmet qilsun dep, ularni Harun kahinning qéshida turghuzghin. 7 Ular bolsa uning teripidin we

Page 8: Chöl- bayawandiki seper · CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER 6 5 Uning yénida Issakar qebilisi chédir tiksun. Zoarning oghli Netanel özi beni-Issakarning serdari bolup, 6 sanaqtin ötüp

CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER 8

ya hemme jamaet teripidin ularning özige jamaet chédirining aldida qaysi ish qilghili tapshurulsa, shuni qilip, ibadet chédirining xizmitini qilip turup, 8 jamaet chédirining eswabliridin xewer élip, beni-Israilning amanitini saqlap, ibadet chédirining xizmitini qilip tursun. 9 Sen lawiylarni Harun bilen uning oghullirigha teqsimlep bergeysen. Ular özi beni-Israil teripidin uninggha bérilgen hediyedek bolsun. 10 Lékin Harun bilen uning oghulliri bolsa sen ularni kahinliq mensipini tutqili ilghighin. Eger yat bir kishi shuninggha yéqin kelse, öltürülsun». 11 Xudawende Musagha söz qilip éyttiki: 12 «Mana men özüm beni-Israilning ichidin lawiylarni ajritip, beni-Israilning baliyatquni achqan hemme tunjilirining ornida méningki bolsun dep, lawiylarni teyinliwaldim. 13 Chünki hemme tunjilar bolsa méningkidur. Men Misir yurtida hemme tunjilarni urghan künümde beni-Israilning, xahi insan, xahi haywanning hemme tunjilirini méningki bolsun dep, muqeddes qilmidimmu? Derweqe ular méningki bolsun. Men Xudawendidurmen».

Lawiylarning sanaqtin ötqüzülüshi

14 Xudawende Sinay bayawanida Musagha söz qilip: 15 «Sen beni-Lawiyni ata-bowilirining xanidan neslige muwapiq sanaqtin ötküzüp, bir ayliq we ya uningdin oshuq bolghan hemme oghul balini sanalghin» dédi. 16 U waqit Musa özi Xudawendining sözige muwapiq qilip, buyrughinidek ular sanidi.

17 Lawiyning oghulliri bolsa ularning isimliri: Gershon, Qéhat we Merari idi. 18 Gershonning nesillirini yayghan ikki oghli bolsa ularning isimliri: Libni bilen Shimiy idi. 19 Qéhatning nesillirini yayghan oghulliri bolsa ularning isimliri: Amram bilen Yizhar, Xébron bilen Uzziyel idi. 20 Merarining nesillirini yayghan ikki oghul bolsa ularning isimliri: Maxli bilen Mushi idi. Lawiylarning nesilliri ata-bowilirining xanidanlirigha muwapiq bolatti.

21 Gershonning özidin libniylarning nesli bilen shimiylarning nesli peyda boldi. Bular özi gershoniylarning nesilliri idi. 22 Bularning ichidin sanaqtin ötüp, bir ayliq bilen uningdin chong bolghan hemme oghul balilarni sanap körse, sanalghanlarning sani özi yette ming besh yüz chiqti. 23 Gershoniylarning nesilliri bolsa ibadet chédirining keynide, gherb teripide öz chédirlirini tiketti. 24 Laelning oghli Elyasaf özi gershoniylarning xanidanigha bash idi.

Page 9: Chöl- bayawandiki seper · CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER 6 5 Uning yénida Issakar qebilisi chédir tiksun. Zoarning oghli Netanel özi beni-Issakarning serdari bolup, 6 sanaqtin ötüp

9 CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER

25 Gershonning oghulliri bolsa jamaet chédirida turup, ibadet chédiri bilen uning tash yopuqidin xewer élip, uning ich yopuqi bilen jamaet chédirining derwazisidiki perdini saqlap, 26 ibadet chédirini we qurban’gahning chörisini qorshiwalghan hoylining perdiliri bilen hoylining derwazisining perdilirini béqip turup, ishqa lazim bolidighan hemme tanilirinimu saqlash ularning wezipisi idi.

27 Qéhatning özidin amramiylarning nesli bilen yizhariylarning nesli peyda bolup, xébroniylarning nesli bilen uzziyeliylarning nesli yéyildi. Bular özi qéhatiylarning nesilliri idi. 28 Bularning ichidin bir ayliq bilen uningdin chong bolghan hemme oghul balilar sanaqtin ötüp sanalsa, sani sekkiz ming alte yüz chiqti. Bu nesiller bolsa ularning wezipisi muqeddes nersilerdin xewer élish idi. 29 Beni-Qéhatning nesilliri bolsa ibadet chédirining yénida jenub teripide öz chédirlirini tiketti. 30 Uzziyelning oghli Élizafan özi qéhatiylarning xanidanigha bash idi. 31 Bular bolsa ularning wazipisi ehde sanduqi bilen jozidin xewer élip, shamdan bilen qurban’gahlarni béqip, ibadet üchün ishlitidighan muqeddes nersiler bilen perdini saqlap, uning qalghan hemme ishlirini qilish idi. 32 Harun kahinning oghli Éliazar bolsa lawiylarning serdarlirigha bash bolup ,muqeddes nersilerdin xewer alidighan kishilerning üstide nazaretchi idi.

33 Merarining özidin maxliylarning nesli bilen mushiylarning nesli peyda boldi. Bular özi merariylarning nesilliri idi. 34 Bularning ichidin bir ayliq bilen uningdin chong bolghan hemme oghul balilar sanaqtin ötüp sanalsa, sani alte ming ikki yüz chiqti. 35 Abixayilning oghli Zuriyel özi merariylarning nesil xanidanigha bash idi. Bularning chédirgahi ibadet chédirining yénida, shimal teripide idi. 36 Merarining oghulliri bolsa ularning wezipisi ibadet chédirining taxtiliri bilen baldaqliridin xewer élip, tüwrük bilen tegliklirini béqip hemme eswablirini saqlap uning qalghan hemme ishlirini qilip, 37 hoylining chörisidiki tüwrükler bilen tegliklirini mix bilen tanilirini saqlash idi.

38 Ibadet chédirining aldida kün chiqish teripide jamaet chédirining utturida Musa bilen Harun we uning oghullirining chédiri bar idi. Bularning wezipisi bolsa beni-Israilning ornida muqeddes xanini saqlash idi. Chünki eger bir yat kishi uninggha yéqin barsa, öltürületti. 39 Lawiylarning ichidin bir ayliq bilen uningdin chong bolghanlarni Musa bilen Harun ularning xanidanlirigha muwapiq sanap, Xudawendining buyruqigha qarap sanaqtin ötküzse, ularning jem sani yigirme ikki ming chiqti. 40 Xudawende Musagha éyttiki: «Beni-Israilning ichide bir ayliq bilen uningdin chong bolghan hemme tunji oghulliri ismi bilen sanap, 41 beni-Israilning hemme

Page 10: Chöl- bayawandiki seper · CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER 6 5 Uning yénida Issakar qebilisi chédir tiksun. Zoarning oghli Netanel özi beni-Issakarning serdari bolup, 6 sanaqtin ötüp

CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER 10

tunjilirining ornida lawiylarni manga ilghap, beni-Israilning hemme charwa mallirining tunjilirining ornida lawiylarning charwa mallirini men üchün alghin, chünki men Xudawendidurmen». 42 Shuni dése, Musa özi Xudawendining buyruqigha muwapiq beni-Israilning hemme tunjilirini sanidi. 43 Bir ayliq bilen uningdin chong tunji oghul balilirini tayin ismi bilen sanisa, ularning sani yigirme ikki ming ikki yüz yetmish üch chiqti.

44 Xudawende Musagha söz qilip éyttiki: 45 «Sen bérip, beni-Israilning hemme tunjilirining ornida lawiylarni ilghiwélip, ularning charwa mallirining ornida lawiylarning charwa mallirini alghin. Bu teriqide lawiylar méningki bolsun. Men Xudawendidurmen. 46 Lawiylarning sanidin éship ketken beni-Israilning ikki yüz yetmish üch tunjisi üchün ularning heqqide bedel bergili 47 sen özüng herbir kishi üchün muqeddes xanining shéqelining hésabida besh shéqel alghin. Herbir shéqel özi yigirme gérahqa barawer bolsun. 48 Oshuq chiqip qalghanlarning teripidin bedel alghan bu pulni sen özüng Harun bilen uning oghullirigha bergin» dédi. 49 U waqit Musa özi lawiylardin oshuq chiqip qalghan israiliylarning teripidin bedelge kümüsh aldi. 50 Beni-Israilning tunjilirining teripidin élin’ghan bu pulning hésabi bolsa muqeddes xanining shéqelining hésabida bir ming üch yüz atmish besh shéqel idi. 51 Musa özi Xudawendining hökümige muwapiq bedelning pulini élip. Xudawendining buyruqigha qarap buni Harun bilen uning oghullirigha tapshurup berdi.

Qéhatiylarning xizmiti

4 1 Xudawende Musa bilen Harun’gha söz qilip éyttiki: 2 «Beni-Lawiyning ichidin Qéhatning ewladlirini ularning nesil xanidanlirigha

muwapiq sanaqtin ötküzüp, 3 ottuz yash we ya uningdin chong bolup ellik yashqa yétip, jamaet chédirida ish qilmaq üchün xizmetke kirgenlerning hemmisini sanighin. 4 Qéhatning ewladliri bolsa jamaet chédirining ichide hemmidin muqeddes nersilerdin xewer alsun. 5 Chédirgahning köchürülidighan waqtida Harun bilen oghulliri kirip, otturidiki perdini élip, uning bilen shahadet sanduqini yépip qoyup, 6 buning üstige taxash térisidin étilgen bir yokpuqni yépip qoyup, yene buning üstige kök renglik bir rextni yépip qoyup, andin baldaqlirini sépip qoyup, 7 teqdim nénining jozisining üstige kök renglik rextni sélip uning üstige jawur bilen texsilerni, jam bilen ichkülük qurbanliqining piyalilirini tizip qoyup anda

Page 11: Chöl- bayawandiki seper · CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER 6 5 Uning yénida Issakar qebilisi chédir tiksun. Zoarning oghli Netanel özi beni-Issakarning serdari bolup, 6 sanaqtin ötüp

11 CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER

hemishe turidighan nannimu üstide qoysun. 8 Shuni qilip uning üstige qirmiz renglik bir rextni yépip qoyup yene buning üstige taxash térisidin étilgen bir yopuqni yépip qoyup, andin kéyin baldaqlirini sépip qoysun. 9 Andin kéyin kök renglik bir rextni élip, shamdan bilen chiraghlirini, pilik qisqachliri bilen küldanlirini we hem chiragh yéghigha ishlitilidighan hemme qachilarni yögep qoyup, 10 uning özi bilen hemme qachilirini taxash térisidin étilgen bir yopuqning ichige sélip, hemmisini bir zembilge salsun. 11 Altun qurban’gahi bolsa uning üstige kök renglik bir rextni yépip, yene üstidin taxash térisidin étilgen bir yopuqni yépip qoyup, andin kéyin baldaqlirini sépip qoysun. 12 Muqeddes xanining ichide ishlitidighan qachilarning hemmisini kök renglik bir rextke yögep, andin kéyin ularni taxash térisidin étilgen bir yopuqning ichige sélip, zembilge salsun. 13 Andin kéyin ular özi qurban’gahning hemme külini éliwétip, qurban’gahning üstige sösün renglik bir rextni yépip qoyup, 14 uning xizmitige ishlitidighan eswablarni yighip, ateshdan bilen laxshigirlarni, belche bilen qachilarni, shundaqla qurban’gahning hemme eswablirini élip, qurban’gahning üstide qoyup, buning üstige taxash térisidin étilgen yopuqni yépip qoyup, andin kéyin baldaqlarni sépip qoysun. 15 Chédirgahning köchürülidighan waqtida Harun bilen uning oghulliri muqeddes nersilerni bilen muqeddes xanining eswablirini sépip bolghandin kéyin, Qéhatning oghulliri uni kötürgili kelsun, lékin ölüp ketmeyli dep, muqeddes nersilerge tegmisun. Jamaet chédirining ichidin beni-Qéhatning kötüridighan nersiliri özi shudur. 16 Harun kahinning oghli Éliazar bolsa shamdanning yéghi bilen xushbuy dora-dermekni, her künning yégülük qurbanliqi bilen mesihlesh yéghini béqip, özi pütün ibadet chédiri bilen andaki hemme nersiliridin xewer élip, muqeddes nersiler bilen uning eswablirini saqlisun». 17 Xudawende Musa bilen Harun’gha söz qilip éyttiki: 18 «Qéhatiylarning nesil xanidanini lawiylarning qebilisidin késilmey, 19 belki ular ölmey yashisun dep, ularning özi hemmidin muqeddes nersilerge yéqin barsa, Harun bilen uning oghulliri kirip, ularning herbirige néme qilip, néme kötüridighinini körsitip bersun. 20 Lékin ular özi kirip, muqeddes nersilerge bir demmu qarimisun, chünki eger mundaq qilsa, ölidu».

Gershoniylarning xizmiti

21 Xudawende Musagha söz qilip éyttiki: 22 «Gershonning ewladlirini ularning xanidan bilen nesillirige muwapiq sanaqtin ötküzüp, 23 ottuz yash we ya uningdin chong bolup ellik yashqiche yétip, jamaet chédirida ish qilmaq üchün xizmetke kirgenlerning hemmisini sanighin.

Page 12: Chöl- bayawandiki seper · CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER 6 5 Uning yénida Issakar qebilisi chédir tiksun. Zoarning oghli Netanel özi beni-Issakarning serdari bolup, 6 sanaqtin ötüp

CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER 12

24 Gershoniylarning ewladliri qilidighan ish bilen kötüridighan nersiler bolsa 25 ular özi chédirning perdiliri bilen jamaet chédirining özini uning yopuqi bilen buning üstige qoyup, taxash térisidin étilgen tash yopuqigha jamaet chédirining derwazisidiki perdinimu qoshup kötürsun. 26 Buningdin bashqa ular ibadet chédirini we qurban’gahning chörisini qorshiwalghan hoylining perdiliri bilen bu hoyligha kiridighan derwazining perdisini, bularning taniliri bilen ishlitilidighan eswablirini kötürüp, buninggha lazim bolidighan ishni qilsun. 27 Bu teriqide Harunning oghulliri gershoniylarning ewladlirining néme qilip, néme kötüridighinini teyinlep bersun. Siler bolsanglar ularning herbirige néme kötüridighinini teyinlep béringlar. 28 Beni-Gershonning nesillirining jamaet chédirida qilidighan ishliri shudur. Ular özi Harun kahinning oghli Itamarning qol astida turup, ish qilsun.

Merariylarning xizmiti

29 Sen özüng Merarining ewladlirini ularning nesil xanidanlirigha muwapiq sanaqtin ötküzüp, 30 ottuz yash we ya uningdin chong bolup ellik yashqiche yétip, chédirida ish qilmaq üchün xizmetke kirgenlerning hemmisini sanighin. 31 Ularning jamaet chédirida qilidighan hemme ish bilen kötüridighan nersiliri bolsa ular özi ibadet chédirining taxtiliri bilen baldaqlirini, tüwrük bilen tegliklirini, 32 chörisidiki hoylining tüwrükliri bilen tegliklirini, qozuq bilen tanilirini hemme eswablirigha qoshup kötürüp, buninggha lazim bolidighan hemme ishni qilsun. Siler bolsanglar ularning herbirige kötürgili teyinlen’gen nersilerni birdin-birdin éti bilen sanap, ulargha toshutup béringlar. 33 Merari nesillirining qilidighan xizmiti bilen jamaet chédirida qilidighan ishi shu bolup, shu ish özi Harun kahinning oghli Itamarning qol astida qilinsun» dédi.

Lawiylarning sanilishi we xizmetke teyinlinishi

34 U waqit Musa bilen Harun we jamaetning serdarliri özi Qéhatning ewladlirini ularning nesil xanidanlirigha muwapiq sanaqtin ötküzüp, 35 ottuz yash we ya uningdin chong bolup ellik yashqiche yétip, jamaet chédirida ish qilmaq üchün xizmetke kirgenlerning hemmisini sanidi. 36 Öz nesillirige muwapiq sanaqtin ötkenlerning sani bolsa ikki ming yette yüz ellik idi. 37 Qéhatiylarning xanidanidin bolup, jamaet chédirida ish qilip, Musa bilen Harun özi Xudawendining Musagha buyrughinigha qarap sanaqtin ötküzüp sanighanlarning sani shunchilik idi.

Page 13: Chöl- bayawandiki seper · CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER 6 5 Uning yénida Issakar qebilisi chédir tiksun. Zoarning oghli Netanel özi beni-Issakarning serdari bolup, 6 sanaqtin ötüp

13 CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER

38 Gershonning ewladliridin bolup, öz nesil xanidanlirigha muwapiq sanaqtin ötüp, 39 ottuz yash we ya uningdin chong bolup, jamaet chédirida ish qilmaq üchün kirgenlerning hemmisi sanilip, 40 öz nesil xanidanlirigha muwapiq sanalghanlarning sani bolsa ikki ming alte yüz ottuz idi. 41 Beni-Gershonning xanidanidin bolup, sanaqtin ötüp jamaet chédirida xizmet qilip, Musa bilen Harun özi Xudawendining buyrughinigha qarap sanaqtin ötküzüp sanighanlarning sani shunchilik idi.

42 Merarining ewladliridin bolup,öz nesil xanidanlirigha muwapiq sanaqtin ötüp, 43 ottuz yash we ya uningdin chong bolup, jamaet chédirida ish qilmaq üchün kirgenlerning hemmisi sanilip, 44 öz nesil xanidanlirigha muwapiq sanalghanlarning sani bolsa üch ming ikki yüz idi. 45 Beni-Merarining xanidanidin bolup sanaqtin ötüp Musa bilen Harun özi Xudawendining Musaning özige buyrughinigha qarap sanaqtin ötküzüp sanighanlarning sani shunchilik idi. 46 Lawiylardin bolup, Musa bilen Harun we Israilning serdarlirining wasitisi bilen öz nesil xanidanlirigha muwapiq sanaqtin ötüp, 47 ottuz yash we ya uningdin chong bolup, ellik yashqiche yétip, jamaet chédirida ish qilip, yük kötürmek üchün kirgenler sanilip, 48 jem sanalghanlarning sani bolsa sekkiz ming besh yüz seksen idi. 49 Bular bolsa Xudawendining buyruqigha muwapiq Musaning wasitisi bilen sanilip, ularning herbirige qilidighan ish bilen kötüridighan yüki teyinlendi. Bu teriqide ular özi Xudawendining buyruqigha muwapiq Musaning wasitisi bilen sanaldi.

Napaklarni chédirgahning tashqirigha chiqirish kérek

5 1 Xudawende Musagha söz qilip éyttiki: 2 «Özüng beni-Israilgha: ‹ Siler bolsanglar herbir pése bilen aqma késili

bar kishini we ölükning sewebidin özini napak qilghan kishini chédirgahtin chiqiriwétinglar› dep buyrughin. 3 Shundaq bir er we ya xotun kishini heydep, chédirgahning tashqirigha chiqiriwétinglar. Bolmisa, u özi ularning chédirgahini napak qilip salidu. Men ularning arisida makan tuttum emesmu?» dédi. 4 Buni anglap, beni-Israil shundaq qilip, mundaqlarni chédirgahning tashqirigha chiqiriwetti. Shundaqla beni-Israil bolsa Xudawendining Musagha buyrughinidek qildi.

Page 14: Chöl- bayawandiki seper · CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER 6 5 Uning yénida Issakar qebilisi chédir tiksun. Zoarning oghli Netanel özi beni-Issakarning serdari bolup, 6 sanaqtin ötüp

CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER 14

Yetküzgen ziyanni tölesh toghrisidiki nizam

5 Xudawende Musagha söz qilip éyttiki: 6 «Sen beni-Israilgha éytqinki: Eger bir er yaki xotun kishi herqandaq gunah qilmaq bilen Xudawendige xiyanet qilip, gunahkar bolsa, 7 özi qilghan gunahini iqrar qilip, yetküzgen ziyanni pütün tölep, buninggha ziyanning beshtin birinimu qoshup, özi ziyan yetküzgen kishige bersun. 8 Lékin eger bu özi ölüp kétip, u kishining yetküzgen ziyini üchün bérilidighan pulni tapshuruwalghili özige tughqan bolghan bir kishisi bolmisa, tölep bérilidighan pul özi gunahkar bolghan kishining kaparitige bérilidighan qochqargha qoshulup, Xudawende üchün bérilip, kahin’gha tegsun. 9 Buningdin bashqa beni-Israil özi hediye bolsun dep, kahin’gha keltüridighan muqeddes nerse bolsa uning özige tégip, 10 hemme kishining muqeddes hediyeliri özi uningki bolup, birkim öziche kahin’gha bir néme berse, bumu uninggha tegsun».

Reshk toghrisidiki nizam

11 Xudawende Musagha söz qilip éyttiki: 12 «Sen beni-Israilgha sözlep, ulargha éytqinki: Eger birkimning xotuni köngli qariliq qilip, öz érige wapasizliq qilip, 13 érige bildürmey, bashqa kishi bilen yétip munasiwet qilip, özi napak bolghan bolsimu, ashkara bolmay turup, zina qilip turghan halitide tutulmighach guwahi bolmisa, 14 lékin érining reshki qozghap kétip, öz xotunidin guman qilghinida bu xotunning zina qilghini rast bolghan bolsa, we ya uning reshki qozghap kétip, öz xotunidin guman qilghinida bu xotunning zina qilghini rast bolmighan bolsa, 15 u kishi öz xotunini kahinning qéshigha keltürüp, uning teripidin qurbanliq bérish üchün bir éfa miqdarining ondin birige barawer bolup yagh bilen mestiki sélinmighan arpa unini élip kelsun. Chünki bu özi reshk qurbanliqi bolup, yamanliqni yadqa keltüridighan yadlinish qurbanliqi bolidu. 16 Andin kéyin kahin özi bu xotunni yéqin keltürüp, Xudawendining huzurida turghuzup qoyup, 17 turghuzghandin kéyin kahin özi bir sapal qachigha muqeddes suni élip, ibadet chédirining tégining topisidin élip, bu sugha salsun. 18 Andin kéyin kahin özi bu xotunni Xudawendining huzurida turghuzup qoyup, xotunning chéchini boshitiwétip, reshk qurbanliqi dep atalghan yadlinish qurbanliqini uning qoligha tutquzup qoyup, kahin öz qoligha lenet keltüridighan bala suyini alsun. 19 Andin kéyin kahin özi bu xotun’gha qesem bérip éytsunki: ‹ Eger sen bilen birkim yétip munasiwet qilmay, éringning qolida turup, yaman ishqa mayil bolmighan bolsang, lenet keltüridighan bu bala suyidin sen qutulup qalghin. 20 Lékin eger sen éringning qolida turup, köngli qariliq qilip, bashqa

Page 15: Chöl- bayawandiki seper · CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER 6 5 Uning yénida Issakar qebilisi chédir tiksun. Zoarning oghli Netanel özi beni-Issakarning serdari bolup, 6 sanaqtin ötüp

15 CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER

kishi bilen yétip munasiwet qilip, özüngni napak qilghan bolsang, 21 Xudawende öz qowmingning ichide séni bir ibret qilsun. Xudawende yotangni sésitip, qorsiqingni ishshitip, séni lenet-malametke tutup bersun. 22 Lenet keltüridighan bu su özi séning ücheyliringge bérip, qorsiqingni ishshitip, yotangni sésitiwetsun› dep, kahin özi bu xotun’gha lenetning qesimini bérip, mundaq déginide xotun özi: ‹ Amin amin› dep éytsun. 23 Andin kéyin kahin özi bu lenetlerni bir kitabqa yéziwélip xetni bala suyigha chélip, 24 lenet keltüridighan bu su özi uning ichige kirgende xotun’gha bala keltürsun dep, lenet keltüridighan bala suyining özini bu xotun’gha ichürsun. 25 Shundaq qilip, kahin reshk qurbanliqini xotunning qolidin élip, uni Xudawendining huzurida pulanglitip, qurban’gahning aldigha keltürsun. 26 Shuni qilip bolup, kahin özi qurbanliqtin yadikar bolsun dep, bir siqim élip qurban’gahta köydürüp, andin kéyin xotun’gha suni ichürsun. 27 Bu suni uninggha ichürginide xotun özi napak bolup, öz érige wapasizliq qilghini rast bolsa, lenet keltüridighan bu su özi uning qorsiqigha kirgen haman achchiq bolup qélip, uning qorsiqi ishship kétip, yotisi sésip kétidu. Buning bilen bu xotun özi qowmining ichide lenetke giriptar bolidu. 28 Lékin bu xotun özi pak turup, napak bolmighan bolsa, saq qélip, bala yüzi köreleydu. 29 Bu özi reshk toghrisidiki qanun bolup, bir xotun érining qolida turup, köngli qariliq qilip, özini napak qilsa, 30 ya er kishining reshki qozghap kétip, öz xotunidin guman qilsa, néme qilishini körsitidighan qanundur. Undaq bir weqe bolsa kahin özi xotunni Xudawendining huzurida toxtitip qoyup, bu qanunning hemmisini uning heqqide beja keltürsun. 31 Buning bilen er kishi gunahtin qutulup, xotun özi öz gunahini kötüridu.

Özini Xudagha atighan kishi toghrisidiki qanun

6 1 Xudawende Musagha söz qilip éyttiki: 2 «Sen beni-Israilgha sözlep ulargha éytqinki: Eger bir er we ya xotun kishi

xas Xudawendiningki bolay dep, özini atap wede qilsa, 3 u özi sharab bilen mest ichkülüktin özini saqlap, sharab bilen haraqtin étilgen sirkinimu ichmisun. Shundaq hem üzümning shirnisini ichmey, xahi höl xahi quruq üzümnimu yémisun. 4 Özini atighan künlirining hemmiside üzüm télidin chiqqan héch nersini yémey, uruqidin postighiche perhiz qilsun. 5 Özini atighan künlerning hemmiside béshigha ustira saldurmay, xas Xudawendiningki bolay dep, atighan künliri ötüp bolmighuchilik muqeddes turup, béshining chéchini uzun östürsun. 6 Buningdin bashqa u özi xas Xudawendining bolup turghan künlirining hemmiside bir ölükke yéqin

Page 16: Chöl- bayawandiki seper · CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER 6 5 Uning yénida Issakar qebilisi chédir tiksun. Zoarning oghli Netanel özi beni-Issakarning serdari bolup, 6 sanaqtin ötüp

CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER 16

barmisun. 7 Ata-anisi we ya burader-singlisi ölüp qalsa, hem xas Xudaningki bolay dep qilghan wedisining belgisi béshida bolghach, ular üchün özini napak qilip salmay, 8 belki xas Xudawendiningki bolay dep, özini atighan künlirining hemmiside Xudawende üchün muqeddes bolup tursun. 9 Lékin eger birkim uning qéshida tuyuqsiz ölüp qélip, xas Xudawendiningki bolay dep qilghan wedisining belgisi bar béshini napak qilip salsa, u özi pak bolidighan künide chéchini aldursun, yettinchi künining özidimu béshini chüshürüp, 10 sekkizinchi küni ikki paxtek yaki ikki bachkini élip, jamaet chédirining derwazisigha kahinning qéshigha keltürsun. 11 Kahin özi buning birini gunah qurbanliqi üchün, yene birini köydürme qurbanliq üchün ötküzüp, ölükning sewebidin chüshüp qilghan gunahi üchün uning heqqide kaparet bérip, u künning özide uning béshini muqeddes qilsun. 12 Andin kéyin u kishining özi xas Xudawendiningki bolay dep, ilgirikidek yene özini atap, yéngiwashtin atighan künlirini bashlap, bir yashliq erkek qozini keltürüp, xata qurbanliqi qilip ötküzsun. Emma u özini atighan waqtida özini napak qiliwetkini üchün uning özini atap turghan ilgiriki künliri hésabqa élinmisun. 13 Özini atighan kishi toghrisida toxtitilghan qanun budurki, uning atalghan künliri ötüp ketkinide u özi jamaet chédirining derwazisigha keltürülsun. 14 Anda u özi Xudawende üchün eyibsiz bolghan bir yashliq erkek qozini köydürme qurbanliq qilip, eyibsiz bolghan bir yashliq chishi qozini gunah qurbanliqi qilip, eyibsiz bir qochqarni shükür qurbanliqi qilip, 15 aq undin étilip yaghlan’ghan pétir girde nanliri bar bir séwet bilen yaghlan’ghan pétir hemek nanlarni keltürüp, bu nersilerge qoshulup bérilidighan yégülük qurbanliqi bilen ichkülük qurbanliqinimu teqdim qilip keltürsun. 16 Keltürse, kahin özi buni Xudawendining huzurigha keltürüp, uning gunah qurbanliqi bilen köydürme qurbanliqini ötküzüp, 17 qochqarning özi bilen pétir nanliri bar séwetni shükür qurbanliqi qilip ötküzsun. Andin kéyin kahin özi mezkur nersilerge qoshulup bérilidighan yégülük qurbanliqi bilen ichkülük qurbanliqinimu ötküzsun. 18 Özini atighan kishi jamaet chédirining derwazisida xas Xudawendiningki bolay dep qilghan wedisining belgisi bar béshining chéchini chüshürüp atalghan belgisi bolghan chéchining özini élip, uni shükür qurbanliqining tégide köyüp turghan otqa salsun. 19 Kahin pishurulghan qochqarning töshi bilen séwetning bir pétir girdisini élip, bir pétir hemek nannimu qoligha élip, bu atalghan kishi chéchini chüshürüp bolghandin kéyin uning qoligha bersun. 20 Andin kéyin kahin özi buni pulanglatma qurbanliq qilip, Xudawendining huzurida pulanglatsun. Bu özi bilen pulanglatma qurbanliq qilin’ghan tösh we qurban hediyesi bolghan buqa bolsa kahin üchün muqeddes qilinsun. Shu ishlar qilinip bolghanda bu atalghan kishige sharab ichkili ijazet bérilsun.

Page 17: Chöl- bayawandiki seper · CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER 6 5 Uning yénida Issakar qebilisi chédir tiksun. Zoarning oghli Netanel özi beni-Issakarning serdari bolup, 6 sanaqtin ötüp

17 CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER

21 Bu özi xas Xudawendiningki bolay dep wede qilghan kishi toghrisidiki qanun bolup, kishining öz-özini atighan wedisige muwapiq Xudawendige néme qurbanliq ötküzüshi üchün toxtitilghan qaide bolidu. Kishi özi qilghan wedisige muwapiq ishlep turup, öz-özini atighan toghrisidiki qanun’gha qarap emel qilsun».

Kahinlarning beni-Israilni beriketlishi

22 Xudawende Musagha söz qilip éyttiki: 23 «Sen Harun bilen uning oghullirigha sözlep éytqinki: Siler beni-Israilni beriketligininglarda ulargha mundaq éytinglar:

24 ‹ Xudawende séni mubareklep saqlighay.

25 Xudawende yüzini séning üstüngge yorutup, sanga merhemetlik bolghay.

26 Xudawende sanga yüzini qaritip amanliq bergey›.

27 Siler bu teriqide méning ismimni beni-Israilning üstige keltürsenglar, men ularni beriketleymen».

Serdarlar qurban’gah Xudagha atash üchün élip kelgen hediyeler

7 1 Musa özi ibadet chédirini tikip, uning özi bilen uning hemme nersilirini mesihlep yaghlap muqeddes qilip, qurban’gah bilen uning hemme nersilirini

tiklep, bunimu mesihlep yaghlap muqeddes qilip bolghanda, 2 sanaqtin ötkenlerning üstide turup xanidanlirining bashliri bolup, qebililerning serdarliri qilin’ghan Israilning emirlirining teripidin hediyeler keltürüldi. 3 Ular özi Xudawendining huzurigha alte yépilghan harwa bilen on ikki uyni élip kélip, ikki serdar bir bolup bir harwini keltürüp, herbir serdar özi bir uyni élip kélip, bularni ibadet chédirining aldigha keltürüp qoydi. 4 U waqit Xudawende Musagha söz qilip: 5 «Sen bu nersilerni ularning qolidin qobul qilip, jamaet chédirining xizmiti üchün ishlitip, lawiylarning herbirining qilidighan xizmetke qarap ulargha tapshurghin» dédi. 6 Shuni dése, Musa özi harwa bilen uylarni qobul qilip, lawiylargha berdi. 7 Ikki harwa bilen töt uyni Gershonning ewladlirigha, bularning xizmitige muwapiq bérip, 8 töt harwa bilen sekkiz öyni Merarining ewladlirigha, bular özi Harun kahinning oghli Itamarning qol astida qilghan xizmitige muwapiq tapshurup berdi. 9 Lékin

Page 18: Chöl- bayawandiki seper · CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER 6 5 Uning yénida Issakar qebilisi chédir tiksun. Zoarning oghli Netanel özi beni-Issakarning serdari bolup, 6 sanaqtin ötüp

CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER 18

Qéhatning ewladlirigha bular özi müriliride kötürülidighan muqeddes nersilerdin xewer élish ularning wezipisi bolghach héchnéme bermidi.

10 Serdarlar bolsa qurban’gah özi mesihlen’gen künide uni Xudagha atash üchün hediyeler élip keldi. Élip kelse, serdarlar özi hediyelirini qurban’gahning aldigha keltürüp qoydi. 11 U waqit Xudawende Musagha söz qilip: «Serdarlar bolsa birdin-birdin herbiri öz künide hediyelirini keltürsun» dédi. 12 Awwalqi künde Yehuda qebilisidin bolghan Aminadabning oghli Nahshun öz hediyesini keltürdi. 13 Uning hediyesi özi muqeddes xanining shéqelining hésabida wezni bir yüz ottuz shéqel bolghan bir kümüsh jawur bilen wezni yetmish shéqel bolghan bir kümüsh qacha bolup, yégülük qurbanliqi bolsun dep, ikkilisi yaghlan’ghan aq undin toluqluq idi. 14 Buningdin bashqa u özi wezni on shéqel bolup, xushbuy dora-dermek bilen toluqluq bir altun piyalini keltürüp, 15 köydürme qurbanliq bolsun dep, bir yash buqa bilen bir qochqargha bir yashliq qozini qoshup élip kélip, 16 bir tékini gunah qurbanliqi qilip keltürüp, 17 shükür qurbanliqi bolsun dep, ikki buqa bilen besh qochqarni, besh téke bilen besh bir yashliq qozini keltürdi. Bu özi Aminadabning oghli Nahshunning hediyesi idi. 18 Ikkinchi künde Issakar qebilisining serdari bolup Zoarning oghli bolghan Netanel özi hediye élip kelse, 19 muqeddes xanining shéqelining hésabida bir yüz ottuz shéqel bolghan bir kümüsh jawur bilen wezni yetmish shéqel bolghan bir kümüsh qachini hediye qilip keltürüp, yégülük qurbanliqi bolsun dep, ikkilisi yaghlan’ghan aq undin toluqluq idi. 20 Buningdin bashqa u özi wezni on shéqel bolup, xushbuy dora-dermek bilen toluqluq bir altun piyalini keltürüp, 21 köydürme qurbanliq bolsun dep, bir yash buqa bilen bir qochqargha bir yashliq qozini qoshup élip kélip, 22 bir tékini gunah qurbanliqi qilip keltürüp, 23 shükür qurbanliqi bolsun dep, ikki buqa bilen besh qochqarni, besh téke bilen besh bir yashliq qozini keltürdi. Bu özi Zoarning oghli Netanelning hediyesi idi. 24 Üchinchi künde beni-Zebulunning serdari bolup Xélonning oghli bolghan Éliyab özi hediye keltürdi. 25 Uning hediyesi özi muqeddes xanining shéqelining hésabida wezni bir yüz ottuz shéqel bolghan bir kümüsh jawur bilen wezni yetmish shéqel bolghan bir kümüsh qacha bolup, yégülük qurbanliqi bolsun dep, ikkilisi yaghlan’ghan aq undin toluqluq idi. 26 Buningdin bashqa u özi wezni on shéqel bolup, xushbuy dora-dermek bilen toluqluq bir altun piyalini keltürüp, 27 köydürme qurbanliq bolsun dep, bir yash buqa bilen bir qochqargha bir yashliq qozini qoshup élip kélip, 28 bir tékini gunah qurbanliqi qilip keltürüp, 29 shükür qurbanliqi bolsun dep, ikki buqa bilen besh qochqarni, besh téke bilen besh bir yashliq qozini keltürdi. Bu özi Xélonning oghli Éliyabning hediyesi idi. 30 Tötinchi künide beni-Rubenning serdari bolup Shédéurning oghli bolghan Élizur özi hediye keltürdi. 31 Uning hediyesi özi muqeddes xanining shéqelining

Page 19: Chöl- bayawandiki seper · CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER 6 5 Uning yénida Issakar qebilisi chédir tiksun. Zoarning oghli Netanel özi beni-Issakarning serdari bolup, 6 sanaqtin ötüp

19 CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER

hésabida wezni bir yüz ottuz shéqel bolghan bir kümüsh jawur bilen wezni yetmish shéqel bolghan bir kümüsh qacha bolup, yégülük qurbanliqi bolsun dep, ikkilisi yaghlan’ghan aq undin toluqluq idi. 32 Buningdin bashqa u özi wezni on shéqel bolup, xushbuy dora-dermek bilen toluqluq bolghan bir altun piyalini keltürüp, 33 köydürme qurbanliq bolsun dep, bir yash buqa bilen bir qochqargha bir yashliq qozini qoshup élip kélip, 34 bir tékini gunah qurbanliqi qilip keltürüp, 35 shükür qurbanliqi bolsun dep, ikki buqa bilen besh qochqarni, besh téke bilen besh bir yashliq qozini keltürdi. Bu özi Shédéurning oghli Élizurning hediyesi idi. 36 Beshinchi künde beni-Shimonning serdari bolup, Zurishadayning oghli bolghan Shélumiyel özi hediye keltürdi. 37 Uning hediyesi özi muqeddes xanining shéqelining hésabida wezni bir yüz ottuz shéqel bolghan bir kümüsh jawur bilen wezni yetmish shéqel bolghan bir kümüsh qacha bolup, yégülük qurbanliqi bolsun dep, ikkilisi yaghlan’ghan aq un bilen toluqluq idi. 38 Buningdin bashqa u özi wezni on shéqel bolup, xushbuy dora-dermek bilen toluqluq bolghan bir altun piyalini keltürüp, 39 köydürme qurbanliq bolsun dep, bir yash buqa bilen bir qochqargha bir yashliq qozini qoshup élip kélip, 40 bir tékini gunah qurbanliqi qilip keltürüp, 41 shükür qurbanliqi bolsun dep, ikki buqa bilen besh qochqarni, besh téke bilen besh bir yashliq qozini keltürdi. Bu özi Zurishadayning oghli Shélumiyelning hediyesi idi. 42 Altinchi künde beni-Gadning serdari bolup, Deyuelning oghli bolghan Elyasaf özi hediye keltürdi. 43 Uning hediyesi özi muqeddes xanining shéqelining hésabida wezni bir yüz ottuz shéqel bolghan bir kümüsh jawur bilen wezni yetmish shéqel bolghan bir kümüsh qacha bolup, yégülük qurbanliqi bolsun dep, ikkilisi yaghlan’ghan aq undin toluqluq idi. 44 Buningdin bashqa u özi wezni on shéqel bolup, xushbuy dora-dermek bilen toluqluq bir altun piyalini keltürüp, 45 köydürme qurbanliq bolsun dep, bir yash buqa bilen bir qochqargha bir yashliq qozini qoshup élip kélip, 46 bir tékini gunah qurbanliqi qilip keltürüp, 47 shükür qurbanliqi bolsun dep, ikki buqa bilen besh qochqarni, besh téke bilen besh bir yashliq qozini keltürdi. Bu özi Deyuelning oghli Elyasafning hediyesi idi. 48 Yettinchi künde beni-Efraimning serdari bolup, Ammihudning oghli bolghan Elishama özi hediye keltürdi. 49 Uning hediyesi özi muqeddes xanining shéqelining hésabida wezni bir yüz ottuz shéqel bolghan bir kümüsh jawur bilen wezni yetmish shéqel bolghan bir kümüsh qacha bolup, yégülük qurbanliqi bolsun dep, ikkilisi yaghlan’ghan aq un bilen toluqluq idi. 50 Buningdin bashqa u özi wezni on shéqel bolghan bir kümüsh piyalini keltürüp, 51 köydürme qurbanliq bolsun dep, bir yash buqa bilen bir qochqargha bir yashliq qozini qoshup élip kélip, 52 bir tékini gunah qurbanliqi qilip keltürüp, 53 shükür qurbanliqi bolsun dep, ikki buqa bilen besh qochqarni, besh téke bilen besh bir yashliq qozini keltürdi. Bu özi Ammihudning oghli Elishamaning hediyesi idi.

Page 20: Chöl- bayawandiki seper · CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER 6 5 Uning yénida Issakar qebilisi chédir tiksun. Zoarning oghli Netanel özi beni-Issakarning serdari bolup, 6 sanaqtin ötüp

CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER 20

54 Sekkizinchi künde beni-Manassening serdari bolup, Pédahsurning oghli bolghan Gamliyel özi hediye keltürdi. 55 Uning hediyesi özi muqeddes xanining shéqelining hésabida wezni bir yüz ottuz shéqel bolghan bir kümüsh jawur bilen wezni yetmish shéqel bolghan bir kümüsh qacha bolup, yégülük qurbanliqi bolsun dep, ikkilisi yaghlan’ghan aq undin toluqluq idi. 56 Buningdin bashqa u özi wezni on shéqel bolup, xushbuy dora-dermek bilen toluqluq bir altun piyalini keltürüp, 57 köydürme qurbanliq bolsun dep, bir yash buqa bilen bir qochqargha bir yashliq qozini qoshup élip kélip, 58 bir tékini gunah qurbanliqi qilip keltürüp, 59 shükür qurbanliqi bolsun dep, ikki buqa bilen besh qochqarni, besh téke bilen besh bir yashliq qozini keltürdi. Bu özi Pédahsurning oghli Gamliyelning hediyesi idi. 60 Toqquzinchi künde beni-Benyaminning serdari bolup, Gidonining oghli bolghan Abidan özi hediye keltürdi. 61 Uning hediyesi özi muqeddes xanining shéqelining hésabida wezni bir yüz ottuz shéqel bolghan bir kümüsh jawur bilen wezni yetmish shéqel bolghan bir kümüsh qacha bolup, yégülük qurbanliqi bolsun dep, ikkilisi yaghlan’ghan aq un bilen toluqluq idi. 62 Buningdin bashqa u özi wezni on shéqel bolup, xushbuy dora-dermek bilen toluqluq bir altun piyalini keltürüp, 63 köydürme qurbanliq bolsun dep, bir yash buqa bilen bir qochqargha bir yashliq qozini qoshup élip kélip, 64 bir tékini gunah qurbanliqi qilip keltürüp, 65 shükür qurbanliqi bolsun dep, ikki buqa bilen besh qochqarni, besh téke bilen besh bir yashliq qozini keltürdi. Bu özi Gidonining oghli Abidanning hediyesi idi. 66 Oninchi künde beni-Danning serdari bolup Amishadayning oghli bolghan Axiezer özi hediye keltürdi. 67 Uning hediyesi özi muqeddes xanining shéqelining hésabida wezni bir yüz ottuz shéqel bolghan bir kümüsh jawur bilen wezni yetmish shéqel bolghan bir kümüsh qacha bolup, yégülük qurbanliqi bolsun dep, ikkilisi yaghlan’ghan aq un bilen toluqluq idi. 68 Buningdin bashqa u özi wezni on shéqel bolup, xushbuy dora-dermek bilen toluqluq bir altun piyalini keltürüp, 69 köydürme qurbanliq bolsun dep, bir yash buqa bilen bir qochqargha bir yashliq qozini qoshup élip kélip, 70 bir tékini gunah qurbanliqi qilip keltürüp, 71 shükür qurbanliqi bolsun dep, ikki buqa bilen besh qochqarni, besh téke bilen besh bir yashliq qozini keltürdi. Bu özi Amishadayning oghli Axiezerning hediyesi idi. 72 On birinchi künde beni-Asherning serdari bolup, Okranning oghli bolghan Pagiyel özi hediye keltürdi. 73 Uning hediyesi özi muqeddes xanining shéqelining hésabida wezni bir yüz ottuz shéqel bolghan bir kümüsh jawur bilen wezni yetmish shéqel bolghan bir kümüsh qacha bolup, yégülük qurbanliqi bolsun dep, ikkilisi yaghlan’ghan aq un bilen toluqluq idi. 74 Buningdin bashqa u özi wezni on shéqel bolup, xushbuy dora-dermek bilen toluqluq bir altun piyalini keltürüp, 75 köydürme qurbanliq bolsun dep, bir yash buqa bilen bir qochqargha

Page 21: Chöl- bayawandiki seper · CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER 6 5 Uning yénida Issakar qebilisi chédir tiksun. Zoarning oghli Netanel özi beni-Issakarning serdari bolup, 6 sanaqtin ötüp

21 CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER

bir yashliq qozini qoshup élip kélip, 76 bir tékini gunah qurbanliqi qilip keltürüp, 77 shükür qurbanliqi bolsun dep, ikki buqa bilen besh qochqarni, besh téke bilen besh bir yashliq qozini keltürdi. Bu özi Okranning oghli Pagiyelning hediyesi idi. 78 On ikkinchi künde beni-Naftalining serdari bolup, Énanning oghli bolghan Axira özi hediye keltürdi. 79 Uning hediyesi özi muqeddes xanining shéqelining hésabida wezni bir yüz ottuz shéqel bolghan bir kümüsh jawur bilen wezni yetmish shéqel bolghan bir kümüsh qacha bolup, yégülük qurbanliqi bolsun dep, ikkilisi yaghlan’ghan aq un bilen toluqluq idi. 80 Buningdin bashqa u özi wezni on shéqel bolup, xushbuy dora-dermek bilen toluqluq bir altun piyalini keltürüp, 81 köydürme qurbanliq bolsun dep, bir yash buqa bilen bir qochqargha bir yashliq qozini qoshup élip kélip, 82 bir tékini gunah qurbanliqi qilip keltürüp, 83 shükür qurbanliqi bolsun dep, ikki buqa bilen besh qochqarni, besh téke bilen besh bir yashliq qozini keltürdi. Bu özi Énanning oghli Axiraning hediyesi idi.

84 Qurban’gahning mesihlinip yaghlan’ghan künide Israilning serdarliri uni Xudagha atash üchün keltürgen hediyeler shu, yeni on ikki dane kümüsh jawur, on ikki dane kümüsh qacha we on ikki dane altun piyale bolup, 85 herbir kümüsh jawurning wezni bir yüz ottuz shéqel chiqip, her qachining wezni yetmish shéqel idi. Bu qachilarning jem kümüshi muqeddes xanining shéqelining hésabida ikki ming töt yüz shéqel idi. 86 Xushbuy dora-dermek bilen toluqluq on ikki dane altun piyale bolsa ularning wezni muqeddes xanining shéqelining hésabida on shéqeldin bolup, hemme piyalilerning altunining wezni özi bir yüz yigirme shéqel idi. 87 Köydürme qurbanliq üchün keltürülgen charwa mal bolsa on ikki buqa, on ikki qochqar we on ikki bir yashliq qoza bolup, buningdin bashqa shuninggha qoshulidighan yégülük qurbanliqi bilen gunah qurbanliqi üchün keltürülgen on ikki téke bar idi. 88 Shükür qurbanliqi üchün keltürülgen charwa malliri bolsa ularning jem sani yigirme töt buqa, atmish qochqar, atmish téke, bir yashliq atmish qoza idi. Qurban’gahning mesihlinip Xudagha atash üchün keltürülgen hediyeler shu idi.

89 Musa özi Xudawende bilen sözleshkili jamaet chédirigha kirse, shahadet sanduqining üstide qoyulghan merhemet textining üstidiki ikki kérub süritining otturisidin uning awazini anglatti. U yerde u uning bilen sözlishetti.

Page 22: Chöl- bayawandiki seper · CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER 6 5 Uning yénida Issakar qebilisi chédir tiksun. Zoarning oghli Netanel özi beni-Issakarning serdari bolup, 6 sanaqtin ötüp

CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER 22

Shamdan bilen chiraghlirining tiklinishi

8 1 Xudawende Musagha söz qilip éyttiki: 2 «Sen Harun’gha sözlep: ‹ Sen özüng chiraghlarni yandurmaqchi bolsang,

yettile chiraghni shamdanning aldi teripige yoruq bergüdek teriqide yéqip qoyghin› dep uninggha éytqin» dédi. 3 Harun özi shundaq qilip, Xudawendining Musagha buyrughinidek chiraghlarni shamdanning aldi teripige yoruq bergüdek teriqide yéqip qoydi. 4 Shamdanning étilishi bolsa pachiqidin tartip güllirigiche bir parche altundin yasilip, Xudawende özi Musagha körsitip bergen teriqide u özi bu shamdanni yasatqanidi.

Lawiylarning Xudaning xizmitige atap paklinip ayrilishi

5 Xudawende Musagha söz qilip éyttiki: 6 «Sen beni-Israilning ichidin lawiylarni ilghiwélip, ularni muqeddes qilghin. 7 Sen ularni muqeddes qilsang, kaparet suyini ularning üstige chéchip qoyghin. Andin kéyin ular özining hemme bedinige ustira saldurup, éginlirini yuyup, özini pak qilsun. 8 Shuni qilip bolup, ular özi bir yash buqa bilen yégülük qurbanliqi üchün yaghlan’ghan aq un keltürsun. Buningdin bashqa sen gunah qurbanliqi üchün bashqa bir yash buqini keltürüp, 9 lawiylarni jamaet chédirining aldigha yighip, beni-Israilning barche jamaitinimu jem qilghin. 10 Sen lawiylarni Xudawendining huzurigha yighqiningda beni-Israil kélip, öz qollirini ularning üstige qoysun. 11 Andin kéyin Harun özi beni-Israilning ichidin lawiylarni élip, pulanglatma qurbanliqtek Xudawendining huzurigha keltürsun. Buning bilen ular Xudawendining xizmiti üchün teyinlinidu. 12 Andin kéyin lawiylar öz qollirini buqilarning üstige qoysun. U waqit sen buning birini gunah qurbanliqi qilip ötküzüp, yene birini köydürme qurbanliq qilip, lawiylar üchün kaparet bolsun dep, Xudawendining huzurida ötküzgin. 13 Shuni qilip bolup, sen özüng lawiylarni Harun bilen uning oghullirining aldida turghuzup, Xudawende üchün hediye qilghin. 14 Lawiylar özi méningki bolmaq üchün sen bu teriqide ularni beni-Israilning ichidin ilghiwalghin. 15 Sen lawiylarni muqeddes qilip hediye qilghandin kéyin, ular özi jamaet chédirida xizmet qilmaq üchün kirsun. 16 Chünki ular bolsa beni-Israilning arisida tunji bolup baliyatquni achqan hemmisining ornida beni-Israilning ichidin manga hediyedek bérilgendur. 17 Men özüm Misir yurtidiki hemme tunjilarni urghinimda tunjini özüm üchün muqeddes qilghinim üchün, beni-Israilning ichidiki hemme tunjilar, xahi insanningki bolsun, xahi haywanningki bolsun, méningki bolmidimu? 18 Emdi men beni-Israilning arisidiki tunjilarning ornida lawiylarni ilghiwélip, 19 beni-Israil bolsa muqeddes xanigha yéqin bérish

Page 23: Chöl- bayawandiki seper · CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER 6 5 Uning yénida Issakar qebilisi chédir tiksun. Zoarning oghli Netanel özi beni-Issakarning serdari bolup, 6 sanaqtin ötüp

23 CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER

bilen özini ölümge tutup bermisun dep, lawiylarning özini jamaet chédirida beni-Israilning qilidighan xizmitini qilghili qoyup, ularni Harun bilen uning oghullirigha berdim. 20 U waqit Musa bilen Harun we Israilning hemme jamaiti özi lawiylarni shundaq qilghili turdi. Derweqe beni-Israil hemme nerside Xudawende özi ular toghrisida Musagha buyrughinidek lawiylargha qildi. 21 Lawiylar özini muqeddes qilip éginlirini yughandin kéyin, Harun özi ularni hediye qilip Xudawendining huzurigha keltürüp, özi ular üchün kaparet keltürüp ularni muqeddes qildi. 22 Andin kéyin lawiylar kirip, Harun bilen uning oghullirining qoli astida jamaet chédirida xizmet qilghili turdi. Bu teriqide beni-Israil bolsa Xudawende ularning özige lawiylar toghrisida buyrughinidek ularni qildi.

Lawiylarning xizmitining mudditi

23 Xudawende Musagha söz qilip éyttiki: 24 «Lawiylar toghrisidiki höküm shudurki, kimki yigirme besh yash we ya uningdin chongraq bolsa, kirip jamaet chédirining xizmitini qilip tursun. 25 Lékin lawiylardin bolghan kishi özi ellik yashqa kirgendin tartip, xizmet qilishtin azad bolup, yene ishlimey, 26 belki jamaet chédirida öz buraderlirige xewer alghili yardem bériship, tayin bir ish qilmisun. Lawiylarning qilidighan xizmiti bolsa ularni shundaq qilghaysen.

Sinay bayawanida Pasxa héytini ötküzüsh

9 1 Beni-Israil Misir yurtidin chiqqinining ikkinchi yilining awwalqi ayida Xudawende özi Sinay bayawanida Musagha söz qilip,

2 éyttiki: «Beni-Israil bolsa Pasxa héytini tayin waqtida tutsun. 3 Siler uni bu ayning on tötinchi küni axsham waqtida tutup, tayin waqittin agah bolup, uning toghrisidiki hemme qanun bilen qaidilerge qarap tutunglar». 4 U waqit Musa özi beni-Israilgha: «Siler Pasxa héytini tutunglar» dep buyrudi. 5 Buning bilen ular özi awwalqi ayda ayning on tötinchi küni axsham waqtida Sinay bayawanida Pasxa héytini tutti. Beni-Israil bolsa her ishta Xudawendining Musagha buyrughinidek qildi. 6 Lékin ölükning sewebidin özini napak qilip, u küni Pasxa héytini tutalmaydighan birnechche kishiler bar idi. Ular özi u künde Musa bilen Harunning qéshigha keldi. 7 Kélip, bu kishiler Musagha: «Mana biz bir ölük ademning sewebidin napak bolduq. Emdi bu ish üchün bizge beni-Israil bilen bille Xudawendining hediyesini keltürgili jayiz bolmamdu?» dep soridi. 8 Musa ulargha jawab bérip: «Munda turup turunglar. Xudawende özi silerning toghranglarda néme buyruydighinini anglap baqay» dédi.

Page 24: Chöl- bayawandiki seper · CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER 6 5 Uning yénida Issakar qebilisi chédir tiksun. Zoarning oghli Netanel özi beni-Issakarning serdari bolup, 6 sanaqtin ötüp

CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER 24

9 Xudawende Musagha söz qilip éyttiki: 10 «Sen beni-Israilgha sözlep éytqinki: Eger silerdin we ya ewladliringlardin birkim ölükning sewebidin napak bolghan bolsa, we ya uzun seperde bolup turup, Xudawendining Pasxa héytini tutqili xalisa, 11 u özi uni ikkinchi ayning on tötinchi küni axsham waqtida tutsun. Emma Pasxa qozisi bolsa pétir nan we achchiq otyash bilen bille yéyilip, 12 etisigiche uningdin héchnéme saqlanmay qélip, uning héch söngiki sundurulmisun. Pasxa héyti özi uning toghrisida toxtitilghandek tutulsun. 13 Lékin eger birkim pak bolup sepermu qilmay, Pasxa héytini tutmisa, u özi tayin waqitta Xudawendining hediyesini keltürmidi dep, undaq kishi öz qowmidin késilip kétip, öz gunahini kötürsun. 14 Eger bir musapir aranglarda olturup, Xudawendining Pasxa héytini tutqili xalisa, uni Pasxa héyti toghrisida toxtitilghan qanun’gha muwapiq tutsun. Silerdin, xahi musapir, xahi yerlik adem bolsun, ikkilisige oxshash bir qanun bolsun.

Xudawendining beni-Israilni bulut bilen yéteklishi

15 Jamaet chédirining tikilgen künide jamaet chédirini, yeni shahadet chédirini bulut bésip, axsham waqtidin tartip yorughuchilik ibadet chédirining üstide ot körünüp turdi. 16 Shundaqla hemishe uning üstini bulut bésiwélip, kéchisi ot körünüp turatti, 17 Qachanki bulut özi ibadet chédirining üstidin yötkilip ketse, beni-Israil qopup köchüp, bolup bérip qeyerde toxtisa, anda beni-Israil chüshüp chédir tiketti. 18 Shundaqki, beni-Israil özi Xudawendining buyruqi bilen köchüp méngip, Xudawendining buyruqi bilen chédir tikip, qachan’ghiche bulut ibadet chédirining üstide toxtap tursa, bularmu öz chédirlirida shük olturatti. 19 Qachan bulut özi ibadet chédirining üstide tola künlergiche toxtap qalsa, beni-Israilmu Xudawendining buyruqigha unap köchüp ketmeytti. 20 Bezide bulut özi yalghuz birnechche kün’giche ibadet chédirining üstide qalsa, ularmu Xudawendining buyruqigha qarap toxtap turup, Xudawendining buyruqi bilen köchüp mangatti. 21 Qachanki bulut axshamdin yorughuche turup, seher waqtida bu özi yötkilip ketse, ularmu köchüp mangatti. Qachanki bulut özi kéche-kündüz toxtap turghandin kéyin yötkilip ketse, ularmu köchüp mangatti. 22 Eger bulut özi ikki kün ya bir ay ya bir yil ya qachan’ghiche ibadet chédirining üstide toxtap tursa, beni-Israilmu chédirlirida toxtap turup, köchüp mangmay, bulut özi yötkelginide ularmu köchüp méngip, 23 Xudawendining buyruqi bilen chüshüp chédir tikip, Xudawendining buyruqi bilen köchüp méngip, Xudawende teripidin Musaning wasitisi bilen bérilgen buyruqini tutup, Xudawendining hökümige unaytti.

Page 25: Chöl- bayawandiki seper · CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER 6 5 Uning yénida Issakar qebilisi chédir tiksun. Zoarning oghli Netanel özi beni-Issakarning serdari bolup, 6 sanaqtin ötüp

25 CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER

Kanaylarning chélinishi

10 1 Xudawende Musagha söz qilip éyttiki: 2 «Sen özüng üchün kümüshtin ikki kanay soqup yasitip, ularni jamaetni

qichqiridighan waqit bilen chédirgahni köchüridighan waqitta ishletkin. 3 Qachanki ikkilisi chélinsa, jamaetning hemmisi jamaet chédirining derwazisigha kélip, qéshinggha yighilsun. 4 Lékin eger yalghuz biri chélinsa, Israilning minglirigha bash bolghan serdarlar qéshinggha yighilsun. 5 Qachanki siler qattiq awaz bilen chalsanglar, sherq teripige chüshkenler özi köchkili bashlisun. 6 Qachanki siler ikkinchi mertiwe buningdin qattiq awaz bilen chalsanglar, jenub teripige chüshkenler özi köchkili bashlisun. Bu teriqide ularni köchürmek üchün qattiq awaz bilen chalsun. 7 Lékin eger jamaetni yighishliq lazim kelse, qattiq awazini chiqarmay, kanay chélinglar. 8 Kanay chélish bolsa Harunning oghulliri bolghan kahinlar özi shuni qilsun. Bu özi siler üchün nesildin nesilge bir ebediy qanun bolsun. 9 Eger siler öz yurtunglarda silerge xapiliq salghan düshmen bilen urushqili chiqidighan bolsanglar, qattiq awaz bilen kanay chélinglar. Shundaq qilsanglar, siler Tengringlar Xudawendining aldida yad qilinip, düshmenliringlardin qutulisiler. 10 Bir xushluq kününglar kelse yaki siler héyt bilen yéngi ayliringlarni tutup, köydürme qurbanliqliringlar bilen shükür qurbanliqliringlarni ötküzsenglar, Xudayimizning aldida, u bizni yad qildursun dep, kanaylarnimu chalghaysiler. Men Tengringlar Xudawendidurmen».

Beni-Israilning Sinay bayawanidin chiqishi

11 Ikkinchi yilining ikkinchi ayi ayning yigirminchi künide bulut özi shahadet chédiridin kötürüldi. 12 U waqit beni-Israil qopup, Sinay bayawanidin chiqip seper qilip yürse, bulut özi Paran bayawanida toxtidi. 13 Emma ular awwalqi nöwet Xudawende özi Musaning wasitisi bilen bergen buyruqigha qopup köchse, 14 hemmidin ilgiri beni-Yehuda qopup, chédirlirini yighip, öz elimining tégide qoshun-qoshun bolup mangdi. Bu qoshunning serdari bolsa Aminadabning oghli Nahshun idi. 15 Issakar qebilisining qoshunining serdari bolsa Zoarning oghli Netanel bolup, 16 Zebulun qebilisining serdari bolsa Xélonning oghli Éliyab idi.

Page 26: Chöl- bayawandiki seper · CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER 6 5 Uning yénida Issakar qebilisi chédir tiksun. Zoarning oghli Netanel özi beni-Issakarning serdari bolup, 6 sanaqtin ötüp

CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER 26

17 Andin kéyin ibadet chédiri yighilip bolghanda beni-Gershon bilen beni-Merari qopup, ibadet chédirini kötürüp mangdi.

18 Andin kéyin rubeniyler qopup, chédirlirini yighip, öz elimining tégide qoshun-qoshun bolup mangdi. Bu qoshunning serdari bolsa Shédéurning oghli Élizur idi. 19 Beni-Shimon qebilisining qoshunning serdari bolsa Zurishadayning oghli Shélumiyel bolup, 20 beni-Gad qebilisining qoshunining serdari bolsa Deyuelning oghli Elyasaf idi.

21 Andin kéyin qéhatiylar qopup, muqeddes nersilerni kötürüp köchüp méngip yétip barghuchilik bashqilar ibadet chédirini tikip bolatti.

22 Andin kéyin beni-Efraim qopup, chédirlirini yighip, öz elimining tégide qoshun-qoshun bolup mangdi. Bu qoshunning serdari bolsa Ammihudning oghli Elishama idi. 23 Beni-Manasse qebilisining qoshunining serdari bolsa Pédahsurning oghli Gamliyel bolup, 24 beni-Benyamin qebilisining qoshunining serdari bolsa Gidonining oghli Abidan idi. 25 Andin kéyin beni-Dan qopup, öz chédirlirini yighip, hemmisining keynidin öz elimining tégide qoshun-qoshun bolup mangdi. Bu qoshunning serdari bolsa Amishadayning oghli Axiezer idi. 26 Beni-Asher qebilisining qoshunining serdari bolsa Okranning oghli Pagiyel bolup, 27 beni-Naftali qebilisining qoshunining serdari bolsa Énanning oghli Axira idi. 28 Bu teriqide beni-Israil özi qopup köchkinide qoshun-qoshun bolup mangdi.

29 Emma Musa özi öz qéynatisi bolghan midiyanliq Réhuelning oghli Xobabgha sözlep: «Emdi biz Xudawende uning toghrisida: ‹ Uni silerge bérimen› dep wede qilghan yurtqa kétip barimiz. Senmu biz bilen barsang, sanga yaxshiliq qilimiz, chünki Xudawende özi Israilgha yaxshiliq qilishqa wede qilghan» dése, 30 u uninggha jawab bérip: «Yoqsu men barmay, belki yurtumgha yénip kétip, tughqanlirimning qéshigha barimen» dédi. 31 Shuni dése, Musa uninggha sözlep: «Sen bizni tashlimighin, chünki sen bolsang bizning bayawanda qeyerde chédir tikishimizni obdan bilgech bizler üchün közdek bolghaysen. 32 Eger sen biz bilen barsang, Xudawende özi bizge qilidighan yaxshiliqning özige biz séni shérik qilimiz» dédi.

33 Andin kéyin ular Xudawendining téghidin qopup, üch kün’giche yol mangdi. Mangsa, Xudawendining ehde sanduqi üch kün’giche ularning aldida yürüp, ular üchün jay izdidi. 34 Qachanki ular chédirgahtin mangsa, Xudawendining buluti pütün künde ularning üstige saye sélip turatti. 35 Qachanki ehde sanduqi yötkelse,

Page 27: Chöl- bayawandiki seper · CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER 6 5 Uning yénida Issakar qebilisi chédir tiksun. Zoarning oghli Netanel özi beni-Issakarning serdari bolup, 6 sanaqtin ötüp

27 CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER

Musa özi: «Ey Xudawende qopqin. Séning düshmenliring parakende bolup, séni yaman körgenler bolsa aldingdin qéchip ketsun» dep éytip, 36 qachanki ehde sanduqi bir jayda qoyulsa, u özi: «Ey Xudawende Israilning tümenminglirige yénip kelgin» dep éytatti.

Xudawendining oti

11 1 Qowmning ghotuldiship turghanda buni Xudawendining quliqigha yaman ishitilip, Xudawende özi buni anglighinida uning achchiqi tutiship,

Xudawendining oti ularning arisida köygili bashlap, chédirgahning chétidikilerni yalap ketkili turdi. 2 Qowm özi buning üchün Musagha peryad qilsa, Musa Xudawendige dua qildi. U waqit ot özi peslep qaldi. 3 Xudawendining oti anda ularning arisida köyüp turghini üchün u jayning özige Tabéra dep at qoyuldi.

Xuda bedünilerni chüshüridu

4 Emma ulargha egiship turghan xelqning arilash guruhi ishtihaning nepsidin tutulsa, beni-Israilmu yighliship: «Emdi bizge gösh bergili kim bar? 5 Mana biz Misirda bikardin yep turghan béliq bilen xanggani, qoghun bilen güdini, piyaz bilen samsaqni yad qilimiz emesmu? 6 Lékin munda bir néme yégili tépilmay, mannadin bashqa bir néme körünmigech bizning janlirimiz qurup ketmidimu?» dep éytishti. 7 Manna bolsa yumghaqsütke oxshap, rengi merwayittek idi. 8 Xelq özi buni yighip yürüp, bezide yarghunchaqta tartip, bezide hawanchida soqup, uni qazan’gha sélip pishurup nan éteytti. Uning tétiqi bolsa yaghliq toqachning tétiqidek idi. 9 Shebnem özi kéchisi chédirgahning üstige chüshkende manna munda chüshetti. 10 Emma Musa özi xelqning herbiri qaysi xanidandin bolsa öz chédirining ishikide yighlighinini anglidi. U waqit Xudawendining achchiqi ziyade tutiship Musamu narazi boldi. 11 Bu sewebtin Musa Xudawendige éyttiki: «Némishqa sen öz bendengni tenglikke sélip, némishqa neziringde iltipat tapmidim? Bolmisa bu hemme xelqning yükini gedinimge qoymaytting. 12 Men bolsam bu hemme xelqning anisi we ya atisimu? Bolmisa némishqa sen manga: ‹ Men özüm ularning ata-bowilirigha qesem bilen wede qilghan yurtigha ularni bir émip turghan balidek öz quchiqingda kötürüp élip barghin› dep éytisen. 13 Bu hemme xelqqe ne yerdin gösh tépip béreleymen. Ular manga yighliship: ‹ Bizge yégili gösh bergin› dep turuwalidu emesmu? 14 Men yalghuz bu hemme xelqni kötürüp yürelmeymen. Bu ish özi manga ziyade éghir bolidu. 15 Eger sen bu teriqide men bilen muamile qilsang, manga iltipat körsitip, méni öltürüwétip bu tenglikimdin qutquzghin» dédi.

Page 28: Chöl- bayawandiki seper · CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER 6 5 Uning yénida Issakar qebilisi chédir tiksun. Zoarning oghli Netanel özi beni-Issakarning serdari bolup, 6 sanaqtin ötüp

CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER 28

16 U waqit Xudawende Musagha éyttiki: «Séning bilishingde qowmning aqsaqalliri bolup, ulargha serdar turup, özi beni-Israilning aqsaqalliridin bolghan yetmish kishini yighip, ularni özüng bilen turmaq üchün jamaet chédirigha keltürgin. 17 Anda men nazil bolup, sen bilen sözliship, séning üstüngdiki Rohtin élip, ularning üstige tökimen. Andin kéyin ular bolsa yalghuz kötürüsh sanga lazim kelmisun dep, qowmning yükini kötürüshte sanga yardem bériship turghay. 18 Lékin qowmning özige éytqaysenki: ‹ Siler etigiche özünglarni muqeddes qilsanglar, yégili gösh tapisiler. Siler bolsanglar Xudawendining aldida yighliship: «Emdi bizge gösh bergili kim bar? Misirda turghinimizda xush iduq emesmu?» dep éytqininglar üchün Xudawende emdi silerge yégili gösh béridu. 19 Siler bolsanglar bir-ikki kün we ya besh-on kün we ya yigirme kün emes, 20 belki burunliringlardin chiqip, siler uningdin hö bolghuchilik pütün bir ayghiche gösh yeysiler, chünki siler aranglarda bolghan Xudawendini tashlap: «Biz Misirdin némishqa chiqip kelduq?» dep uning aldida yighlashtinglar emesmu?› dégin» dédi. 21 Shuni dése, Musa özi sözlep: «Méning chöremdiki qowm bolsa alte yüz ming piyadiliq erkek chiqidu. Emma sen bolsang: ‹ Pütün bir ay yep turghuchilik ulargha gösh bérimen› dep éytting emesmu? 22 Ulargha soyup bérishke yégüdek qoy bilen kala tépilamdu? We ya ulargha yetsun dep, ular üchün déngizning hemme béliqlirini yighmaq lazimmu?» dédi. 23 Xudawende Musagha jawab bérip: «Xudawendining qoli qisqa bolup qaptimu? Mana men sanga éytqinimning beja keltürülemdu-yoq? Emdi körisen» dédi. 24 U waqit Musa özi tashqirigha chiqip, Xudawende néme éytqinini qowmgha éytip bérip, qowmning aqsaqalliridin yetmish kishini yighip, ularni ibadet chédirining chöriside turghuzup qoydi. 25 U waqit Xudawende bulutta chüshüp kélip, Musa bilen sözliship uning üstidiki Rohtin élip, buni bu yetmish aqsaqalning üstige tökti. Shundaqki, Roh ularning üstige chüshken haman peyghemberlik qilghili turdi. Lékin kéyinki waqitta ular undaq qilalmidi. 26 Emma ularning ichidin Eldad bilen Médad isimliq ikki kishi chédirgahta qalghanidi. Ular özi ibadet chédirigha chiqmighan bolsimu, xetlen’genlerdin bolghach ularning üstige hem Roh chüshkini üchün chédirgahta peyghemberlik qilghili turdi. 27 U waqit bir yigit Musaning qéshigha yügürüp kélip: «Eldad bilen Médad dégen kishiler chédirgahta olturup, peyghemberlik qiliwatidu» dep éytti. 28 Buni anglap, Musaning yash xizmetkarlirining biri bolup Nunning oghli bolghan Yeshua qopup: «Ey xojam Musa, sen ularni tosqin» dep éytti. 29 Lékin Musa jawab bérip: «Némishqa men üchün mundaq endishe qilisen. Kashki Xudawendining hemme qowmi peyghember bolup, Xudawende öz Rohini ularning üstige salsa idi» dédi.

Page 29: Chöl- bayawandiki seper · CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER 6 5 Uning yénida Issakar qebilisi chédir tiksun. Zoarning oghli Netanel özi beni-Issakarning serdari bolup, 6 sanaqtin ötüp

29 CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER

30 Shuni dep, Musa Israilning aqsaqalliri bilen bille chédirgahqa yénip bardi. 31 U waqit Xudawendining teripidin qattiq bir boran chiqip, déngizning teripidin bödünilerni öchürtüp élip kélip, chédirgahning chörisige tashlap, u terep bu terep bir künlük yolghiche yerning üstige ikki gezche kelgüdek chüshürüp döwiliwetti. 32 Xelq bolsa qopup, pütün u kün bilen pütün kéchisi bödünilerni yighqili turup, etisimu pütün kün bularni yighip yürüp, hemmidin az yighqan kishi on xomerning miqdarini yighdi. Yighip bolghanda ular bödünilerni chédirgahning chörisige yéyip qoydi. 33 Lékin gösh özi chishlirida bolup téxi chayniyalmasta, Xudawendining achchiqi xelqning üstige tutiship, Xudawende xelqning özini qattiq waba bilen urdi. 34 U jay bolsa anda nepsi yaman kishiler depne qilin’ghach, uninggha Qibrot-Hatawe dep at qoyuldi. 35 Emma xelq özi Qibrot-Hatawedin qopup kétip, Xazérotqa bérip Xasérotning ichide toxtap qaldi.

Meryemning pése bolup qélishi

12 1 Musa hebeshlik bir xotunni özige xotun qilip alghini üchün Meryem bilen Harun bu hebeshlik xotunning sewebidin Musaning üstidin yaman

gep qilip: 2 «Ejeba Xudawende bolsa yalghuz Musa bilen sözliship, biz bilen sözleshmeptimu?» dep éytti. Lékin Xudawende buni anglidi. 3 Emma Musa bolsa yer yüzidiki hemme ademlerdin yawash bir kishi idi. 4 Derhal Xudawende özi Musa bilen Harun we Meryemni qichqirip: «Siler ücheylininglar chiqip, jamaet chédirining aldida hazir bolunglar» dédi. Shuni anglap bu ücheylen anda chiqti. 5 Chiqsa, Xudawende bulut tüwrükide chüshüp kélip, ibadet chédirining derwazisida turup, Harun bilen Meryemni qichqardi. Ular bolsa uning qéshigha keldi. 6 U özi sözlep: «Méning sözümni anglanglar. Aranglarda birkim peyghember bolsa men Xudawende uning özige rohiy körünüshte körünüp, chüshide söz qilimen. 7 Lékin bendem Musa bolsa méning pütün öyümde manga ishenchlik bolghach uning bilen undaq qilmay, 8 belki uning bilen sözleshsem, uttur turup, tépishmaq éytmay, ashkara gep qilip, özi men Xudawendining didarini köreligüdek teriqide uninggha körünimen. Undaq bolsa, bendem Musaning üstidin yaman gep qilishtin qorqmidinglarmu?» dédi. 9 Xudawendining achchiqi ulargha tutiship, özi ularni tashlap ketti. 10 Emma bulut özi ibadet chédiridin ayrilip ketken haman Meryem péseliktin qardek aq bolup qaldi. Harun özi Meryemning teripige burulup qarisa, uning pése bolup qalghinini kördi. 11 U waqit Harun Musagha söz qilip: «Ey xojam, biz nadanliqimizda qilghan gunahning yükini bizge artip qoymighin. 12 Uning özini öz anisining qorsiqidin chiqqinida yérim bedini xarab bolup, ölük tughulghan balidek qilip qoymighin»

Page 30: Chöl- bayawandiki seper · CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER 6 5 Uning yénida Issakar qebilisi chédir tiksun. Zoarning oghli Netanel özi beni-Issakarning serdari bolup, 6 sanaqtin ötüp

CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER 30

dédi. 13 Shuni dése, Musa Xudawendige peryad qilip: «Ey Xuda saqaytqin» dédi. 14 Xudawende Musagha jawab bérip: «Eger atisi uning yüzige tükürgen bolsa, u özi yette kün’giche olturup, xijalet tartqan bolatti emesmu? Emdi u özi yette kün’giche chédirgahning tashqirida solaqliq olturup, andin kéyin yénip kelsun» dédi. 15 Buning bilen Meryem özi yette kün’giche chédirgahning tashqirida solaqliq turup, xelq bolsa Meryem yénip kelgüchilik köchüp mangmidi. 16 Andin kéyin xelq özi qopup Xazérottin chiqip, Paran bayawanigha chüshüp chédir tikti.

On ikki jasusluq qilghuchi

13 1 Xudawende Musagha söz qilip éyttiki: 2 «Sen bolsang men beni-Israilgha béridighan yurtta jasusluq qilmaq üchün birnechche kishini ewetkin.

Ata-bowilirining herbir qebilisidin bir kishini ilghap ewetinglar. Ewetilidighan kishiler bolsa herbiri ularning arisida serdar bolghan bolsun» dédi. 3 U waqit Musa özi Xudawendining buyruqigha muwapiq Paran bayawanidin beni-Israilning serdarliri bolghan birnechche kishini ewetti. 4 Bularning isimliri shu, yeni Ruben qebilisidin Zakkurning oghli Shamua, 5 Shimon qebilisidin Xorining oghli Shafat idi. 6 Yehuda qebilisidin Yefunnening oghli Kaleb, 7 Issakar qebilisidin Yüsüpning oghli Yigal idi. 8 Efraim qebilisidin Nunning oghli Hoshiya, 9 beni-Benyamin qebilisidin Rafuning oghli Palti idi. 10 Zebulun qebilisidin Sodining oghli Gaddiyel idi. 11 Manasse qebilisi atalghan Yüsüp qebilisidin Susining oghli Gaddi, 12 Dan qebilisidin Gémallining oghli Amiyel idi. 13 Asher qebilisidin Mikaelning oghli Setur, 14 Naftali qebilisidin Wopsining oghli Naxbi, 15 Gad qebilisidin Makining oghli Géuyel idi. 16 Yurtta jasusluq qilsun dep, Musa ewetken kishilerning isimliri shu idi. Emma Musa özi Nunning oghli Hoshiyani Yeshua dep atighanidi.

17 Musa özi bularni Qanaan yurtida jasusluq qilmaq üchün ewetip, ulargha éyttiki: «Siler bu yerdin jenub teripige bérip, tagh yurtigha chiqip, 18 yurtning qandaq ikenlikini bilip, anda olturghuchilarni küchlükmu yaki ajizmu dep uqup, azmu tolimu dep angqirip béqip, 19 ular olturghan yurt obdanmu yaki eskimu dep sepsélip béqip, olturghan sheherliri bolsa chédirgahliqmu yaki sépillikmu dep teptish qilip, 20 u yurt özi sémizmu yaki oruqmu dep bilip, derex barmu yaki yoqmu dep sinap béqip, jüretlik bolup yurtning méwisidin alghach kélinglar»

Page 31: Chöl- bayawandiki seper · CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER 6 5 Uning yénida Issakar qebilisi chédir tiksun. Zoarning oghli Netanel özi beni-Issakarning serdari bolup, 6 sanaqtin ötüp

31 CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER

dédi, chünki u künler bolsa üzüm pishqan künliri idi. 21 Ular bolsa qopup chiqip, Zin bayawanidin tartip Xamat yolidiki Rexobqiche yurtta jasusluq qilip, 22 jenub teripige chiqip, Xébron’gha bardi. Anda Anaqning ewladliridin bolghan Aximan, Shéshay we Talmay dégen kishiler olturghuluq idi. Emma Xébron bolsa Misirdiki Zoandin yette yil ilgiri yasalghanidi. 23 Andin kéyin ular üzüm wadisigha kélip, anda bir sapaq üzümi bar bir shaxni késiwélip, uni bir baldaqqa ésip, ikki adem kötürüp, mundin bashqa birnechche anar bilen enjürmu alghach keldi. 24 Beni-Israil andin késip kelgen üzüm sapiqining sewebidin u jayning éti üzüm wadisi dep ataldi.

25 Emma ular bolsa yurtta jasusluq qilip, qiriq kündin kéyin yénip kélip, 26 Paran bayawanidiki Qadéshqa yétip bérip, Musa bilen Harun we barche beni-Israilning jamaitining qéshigha kélip, Musa bilen Harun we hemme jamaetke xewer bérip yurtning méwisini ulargha körsetti. 27 Musagha xewer bérip éyttiki: «Sen bizni ewetken yurtqa bérip körsek, dégendek anda süt bilen hesel aqidighan bir yurt iken. Mana bu özi u yurtning méwisidur. 28 Lékin anda olturghan xelq bolsa küchlük bolup, sheherliri özi chong-chong bolup sépilliktur. Anda Anaqning ewladlirinimu körduq. 29 Yurtning jenub teripi bolsa anda amalekiyler olturup, xittiy, yebusiy we amoriylar özi taghlarda makan tutup, qanaaniylar bolsa déngizning léwi bilen Iordanning kanarida olturaqliq iken» dédi. 30 U waqit Kaleb özi Musaning aldida xelqni pesletkili xalap: «Emdi biz chiqip, u yurtni almiqimiz kérek, chünki biz bolsaq uning üstige ghalib kélimiz» dédi. 31 Lékin uning bilen chiqqan ademler özi: «Biz u qowmgha qarshi chiqalmaymiz. Ular bolsa bizge ziyade küchlük kélidu» dep, 32 özi anda jasusluq qilghan yurt toghrisida beni-Israilgha yaman gep qilip: «Biz özimiz kézip teptish qilghan yurt bolsa öz olturghuchilirini yep kétidighan bir yurt bolup, biz anda körgen xelq özi égiz boyluq ademler iken. 33 Biz anda gigantlardin bolghan beni-Anaqni körsek, biz özimiz öz közlirimizde chéketkidek körünüp, ularmu bizni shundaq kördi» dédi.

Beni-Israilning yurtning xelqidin qorqup kétishi

14 1 U waqit jamaetning hemmisi peryad qilip towlap, u kéchisi xelq özi yighlap turup, 2 beni-Israilning hemmisi Musa bilen Harun’gha qarshi

ghotuldiship, hemme jamaet ulargha sözlep: «Kashki biz Misirda ölüp qalghan bolsaq idi we ya munda chölning ichide ölgen bolsaq idi. 3 Néme üchün Xudawende özi bizni qilich bilen ölsun dep, bu yurtqa élip kélidu? Undaq bolsa, xotun bala-chaqimiz bulanggha chüshüp ketmemdu? Uning üchün Misirgha yénip ketmikimiz yaxshi emesmu?» dep 4 bir-biri bilen déyiship: «Biz qopup,

Page 32: Chöl- bayawandiki seper · CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER 6 5 Uning yénida Issakar qebilisi chédir tiksun. Zoarning oghli Netanel özi beni-Issakarning serdari bolup, 6 sanaqtin ötüp

CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER 32

özimiz üchün bir bashlighuchini ilghap, Misirgha yénip kéteyli» dédi. 5 U waqit Musa bilen Harun özi beni-Israilning yighilghan hemme jamaitining aldida yüz töwen yiqilip, 6 yurtning ichide jasusluq qilghanlarning arisida bolghan Yeshua ben-Nun bilen Kaleb ben-Yefunne bolsa öz éginlirini yirtip, 7 beni-Israilning hemme jamaitige sözlep: «Biz kézip teptish qilghan yurt özi nahayiti yaxshi yurt iken. 8 Eger Xudawende bizdin razi bolsa, bizni süt bilen hesel aqidighan bir yurt bolghan bu yurtning özige bashlap kirgüzidu. 9 Lékin siler bolsanglar Xudawendige xiyanet qilmay turup, yurtning xelqidin qorqmiqinglar lazim kelmeydu. Chünki panahi ulardin kétip, Xudawende biz bilen bolghach ular bizge nanning bir loqmisidek bolidu. Ulardin héch qorqmanglar» dédi. 10 Lékin jamaetning hemmisi towliship: «Ularni chalma-kések qilinglar» dep qichqiriship tursa, Xudawendining shan-sheripi jamaet chédiridin beni-Israilning hemmisige köründi. 11 U waqit Xudawende Musagha söz qilip: «Qachan’ghiche bu xelq özi méni xar körsun? Qachan’ghiche ular men ularning arisida qilghan möjizilerni körüp turup, manga ishenmey tursun? 12 Emdi men ularni waba bilen urup, ularni yoqitiwétip, séning özüngni ularningkidin ziyade bolup, küchlükrek bolghan bir qowm qilimen» dédi. 13 Emma Musa Xudawendige éyttiki: «Misirliqlar bolsa séning öz qudriting bilen bu qowmni ularning otturisidin ajritip chiqirip kelginingni anglap, 14 buni bu yurtning olturghuchilirigha dep béridu. Buning bilen bular sen Xudawende bu qowmning otturisida bolup, derweqe sen Xudawende ulargha yüzmuyüz körünüp, séning bulutung ularning üstige saye sélip, özüngning kündüzi bulut tüwrükide, kéchisi ot tüwrükide ularning aldida méngip turghiningni ishitip qalidu. 15 Eger sen emdi bu xelqning hemmisini öltürseng, sen toghruluq buni anglaydighan taipiler özi söz qilip: 16 ‹ Xudawende özi, men ulargha bérimen dep, qesem bilen wede qilghan yurtqa bu qowmni yetküzelmey, ularni chölde öltürüwetti› dep qalidu. 17 Undaq bolmay, belki emdi Xudawendemning qudriti ashkara bolup, sen özüng sözlep: 18 ‹ Xudawendining ghezipi kech, shepqiti kengri bolup, ata-bowilirining gunahi üchün balilirigha üchinchi, belki tötinchi nesilgiche jaza bérip, héchkimni jazasiz qoymisimu, gunah bilen xatani kechüridu› dep éytqiningdek bolsun. 19 Sen özüng bu qowmni Misirdin tartip bu yerge élip kelgüchilik kechürüp kelgenningdek, hélimu bu qowmni kechürgin» dédi. 20 U waqit Xudawende éyttiki: «Men séning duayinggha qarap ularni kechürdüm. 21 Lékin öz tiriklikim bilen qesem qilip, yer yüzini toldurghan shan-sheripim bilen ant ichimenki, 22 méning shan-sheripimni körüp, Misir bilen bayawanda qilghan möjizilirimni körüp turup, téxi méni on mertiwe sinap béqip, méning sözümge qulaq salmighan kishilerning hemmisi bolsa, 23 men ularning ata-bowilirigha qesem bilen wede qilip bermekchi bolghan yurtni hergiz körmisun. Derweqe

Page 33: Chöl- bayawandiki seper · CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER 6 5 Uning yénida Issakar qebilisi chédir tiksun. Zoarning oghli Netanel özi beni-Issakarning serdari bolup, 6 sanaqtin ötüp

33 CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER

méni xar körgenlerdin héchkimge uni körüsh nésip bolmisun. 24 Lékin bendem Kaleb bolsa uningda bashqa bir roh bolup, kamil teriqide manga egeshkech, men uni özi bérip kelgen yurtqa kirgüzimen. Ewladliri bolsa uni miras alidu. 25 Emma amalekiy bilen qanaaniylar özi wadida olturaqliq bolghach, siler ete burulup, qizil déngizning yoli bilen jul teripige ménginglar» dédi. 26 Xudawende Musa bilen Harun’gha söz qilip éyttiki: 27 «Qachan’ghiche bu yaman jamaetning üstümge ghotuldashqinini kötürimen, chünki men bolsam beni-Israilning manga qarshi ghotuldiship qilghan shikayitini anglap turdum. 28 Emdi ulargha éytinglarki: ‹ Xudawende sözlep: «Men öz tiriklikim bilen qesem qilimenki, siler manga ghotuldiship éytqan sözünglargha muwapiq menmu silerge qilimen. 29 Mana ölükliringlar bolsa chölde qélip, méning üstümge ghotuldashqininglar üchün silerning sanaqtin ötüp sanalghanliringlarning ichidin yigirme yash we ya uningdin chong bolghanliringlarning hemmisi bolsa 30 men qesem bilen wede qilip silerni anda olturghuzmaqchi bolghan yurtqa Kaleb ben-Yefunne bilen Yeshua ben-Nundin bashqa héchqaysinglar kirelmeysiler. 31 Emma siler ular toghrisida: ‹ Bulanggha chüshüp kétermikin› dep éytqan bala-chaqanglar bolsa siler xar körgen yurtning heqiqitini bilsun dep, men ularni u yurtqa bashlap kirgüzimen. 32 Lékin siler bolsanglar ölükliringlar bu chölde tashlinip qélip, 33 baliliringlar özi chölning ichide padichilardek yürüp, ölükliringlar chölde chirip ketküchilik buzuq wapasizliqinglarning yükini kötüridu. 34 Siler qiriq kün yurtning özide jasusluq qilghininglardek herbir künni bir yil sanap, qiriq yil yamanliqinglarni kötürgininglarda, men öz qolumni silerdin tartiwalghinimning néme ikenlikini tuyup qalisiler. 35 Men Xudawende bu sözni qilip, manga qarshi birliship yighilghan hemme bu yaman jamaetke sheksiz shundaq qilimen. Chölning ichide ular halak bolup, bu yerning özide ölidu» dédi. 36 Emma Musaning buyruqi bilen yurtta jasusluq qilip, yénip kélip mezkur yurt toghrisida yaman gep qilip, jamaetning hemmisini Musaning üstige ghotuldishigha aldatqan kishiler bolsa 37 yurt toghrisida yaman gep qilghan bu kishiler özi Xudawendining huzurida balagha giriptar bolup öldi. 38 Herqandaq bolsa, yurtta jasusluq qilmaq üchün barghan kishilerdin Nunning oghli Yeshua bilen Yefunnening oghli Kaleb özi ölmey tirik qaldi.

39 Musa mezkur sözlerni beni-Israilning hemmisige dep bergende, xelq özi tola ghemkin bolup, 40 etisi ular, üstün taghliq yurtigha chiqayli dep, seher qopup: «Mana emdi biz Xudawende uning toghrisida sözligen yurtqa barayli. Biz bolsaq gunah qilghan ikenmiz» dep éytti. 41 Lékin Musa éyttiki: «Némishqa siler mundaq teriqide Xudawendining buyruqidin chiqip kétisiler? Bu ish özi rawaj tapalmaydu. 42 Xudawende siler bilen emestur. Uning üchün u yerge chiqmanglar,

Page 34: Chöl- bayawandiki seper · CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER 6 5 Uning yénida Issakar qebilisi chédir tiksun. Zoarning oghli Netanel özi beni-Issakarning serdari bolup, 6 sanaqtin ötüp

CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER 34

bolmisa düshmenliringlardin urulup meghlup bolisiler. 43 Chünki amalekiy bilen qanaaniylar anda silerge uchrashqinida qilichtin yiqilisiler. Siler bolsanglar Xudawendidin yüz örüp ketkech, Xudawendimu siler bilen bolmaydu emesmu?» dédi. 44 Herqandaq bolsa, ular yoghanliq qilip, üstün taghliq yurtigha chiqti. Lékin Xudawendining ehde sanduqi köchürülmey qélip, Musamu chédirgahtin chiqmidi. 45 U waqit taghliq yurtida olturaqliq bolghan amalekiy bilen qanaaniylar chüshüp, ularni urup parakende qilip, Xormahqiche qoghlap bardi.

Herxil etesh qurbanliqliri toghrisidiki nizamlar

15 1 Xudawende özi Musagha söz qilip éyttiki: 2 «Beni-Israilgha sözlep ulargha éytqinki: Eger siler men özünglargha olturghili béridighan

yurtqa kirip bolghininglarda, 3 Xudawendining huzurida kala yaki ushshaq charwa malning wasitisi bilen uninggha xush buy keltüreyli dep, Xudawendige bir köydürme qurbanliq yaki soyum qurbanliqi bolghan atesh qurbanliqini, xahi qesem qilghandin kéyin bir wede beja keltüridighan qurbanliq bolsun, xahi öz xushluqidin keltüridighan qurbanliq bolsun, xahi héyt qurbanliqliringlar bolsun keltürgili xalisanglar, 4 mundaq bir qurbanliqni Xudawendige ötküzidighan bir kishi özi yene, yégülük qurbanliqi bolsun dep, bir éfaning miqdarining ondin birige barawer bolup bir hin miqdarining töttin birige barawer yagh qoshulghan aq unni ötküzsun. 5 Ichkülük qurbanliqi ötküzidighan ish bolsa sen herbir qoza üchün, xahi köydürme qurbanliq bolsun, xahi soyum qurbanliq bolsun, bir hin miqdarining töttin birige barawer sharab uninggha qoshup ötküzgin. 6 Lékin herbir qochqar üchün bir éfa miqdarining ondin ikki qismigha barawer bolup, bir hin miqdarining üchtin birige barawer yagh bilen yaghlan’ghan aq unni uninggha qoshup, yégülük qurbanliqi qilip ötküzüp, 7 Xudawendining huzurida xush buy keltürsun dep, bir hin miqdarining üchtin birige barawer bolghan sharabni ichkülük qurbanliqi qilip ötküzgin. 8 Eger sen: ‹ Men özüm wedemni beja keltürey we ya Xudawendige bir shükür qurbanliqi keltürey dep, bir yash buqini köydürme qurbanliq yaki soyum qurbanliq qilip ötküzseng, 9 u yash buqigha bir éfa miqdarining ondin üch qismigha barawer bolup, yérim hin miqdari yagh bilen yaghlan’ghan aq unni qoshup ötküzüp, 10 atesh qurbanliqi bolup, Xudawendining huzurida xush buy keltürsun dep, yérim hin miqdarigha barawer bolghan sharabmu ötküzgin. 11 Mezkur ish bolsa herbir buqigha, her qochqargha, herbir ushshaq charwa malgha, xahi qoy, xahi öchke bolsun, qoshulup qurbanliq qilinsun. 12 Siler bolsanglar qurbanliq qilghili keltürgen haywanlarning sanigha qarap herbirige shundaq qilinglar. 13 Herbir yerlik adem özi Xudawendining huzurida xush buy keltürsun dep,

Page 35: Chöl- bayawandiki seper · CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER 6 5 Uning yénida Issakar qebilisi chédir tiksun. Zoarning oghli Netanel özi beni-Issakarning serdari bolup, 6 sanaqtin ötüp

35 CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER

atesh qurbanliqi keltürgili xalisa, mezkur teriqide ötküzsun. 14 Eger yéngidin aranglarda olturghan bir musapir we ya uzun waqittin béri aranglarda olturup kelgen kishi özi Xudawendining huzurida xush buy keltürsun dep, atesh qurbanliqi ötküzgili xalisa, silerning qurbanliq qilghininglardek umu shundaq qilsun. 15 Jamaet ichide siler bilen aranglarda olturghan musapir üchün oxshash qaide bolup, nesildin nesilge ebediy bir qanun bolsun, chünki siler bolsanglar we ya musapir kishi bolsa Xudawendining huzurida oxshash sanilisiler. 16 Siler bilen aranglarda olturghan musapir üchün qanun bir bolup oxshash bir qaide bolsun».

Yéngi undin teyyarlan’ghan nan hediyesi toghrisidiki nizam

17 Xudawende Musagha söz qilip éyttiki: 18 «Sen beni-Israilgha sözlep ulargha éytqinki: Men silerni bashlap baridighan yurtqa kirip bolup, 19 yurtning nénidin yégininglarda uningdin Xudawende üchün bir hediye keltürgeysiler. 20 Uninglarning yéngiliqi bolsa uningdin bir nanni hediye qilip keltürüp, xamininglardin hediye bergininglardek buning özini bergeysiler. 21 Uninglarning yéngiliqidin nesildin nesilgiche Xudawende üchün hediye qilip béringlar.

Bilmeslikte qilghan gunah

22 Eger siler bilmeslikte gunah qilip, Xudawende özi Musagha buyrughan emrlirining birini beja keltürmey turup, 23 Xudawende özi öz emrlirini bergen kündin tartip kéyinki waqitqiche, Xudawende nesildin nesilgiche qanun qilip toxtitip, Musaning wasitisi bilen silerge buyrughandin bir némini qilmay, 24 belki jamaetningmu bilmes halitide sewenlik tüpeyli gunah qilip qoysanglar, Xudawendining huzurida xush buy keltürsun dep, pütün jamaet özi bir yash buqini köydürme qurbanliq qilip, buninggha yégülük qurbanliqi bilen ichkülük qurbanliqini qoshup buyrulghan teriqide ötküzüp, gunah qurbanliqi üchün bir tékinimu ötküzsun. 25 Kahin özi bu teriqide beni-Israilning hemme jamaet üchün kaparet berse, gunahi özi bilmeslikte qilinip, ular bolsa Xudawende üchün atesh qurbanliqi bolsun dep, öz qurbanliqini keltürüp sewenlik tüpeylidin ötküzgen gunahi üchün Xudawendining huzurigha gunah qurbanliqini élip kelgech ulardin kechürülidu. 26 Bu teriqe bilen beni-Israilning hemme jamaiti bilen ularning arisida olturaqliq musapir kechürülidu, chünki hemme qowm sewenlik tüpeyli gunahqa shérik emesmu? 27 Eger yalghuz bir adem bilmeslikte gunah qilsa, bir yashliq öchkini gunah qurbanliqi qilip keltürsun. 28 Andin kéyin sewenlik tüpeyli gunah qilip

Page 36: Chöl- bayawandiki seper · CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER 6 5 Uning yénida Issakar qebilisi chédir tiksun. Zoarning oghli Netanel özi beni-Issakarning serdari bolup, 6 sanaqtin ötüp

CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER 36

gunahkar bolghan kishi üchün kahin özi Xudawendining huzurida kaparet berse, uninggha kaparet bolup, gunahi kechürülidu. 29 Beni-Israilning arisidiki yerlik adem bolsun yaki ularning arisida olturaqliq musapir bolsun kimki bilmeslikte gunah qilsa, herbiri üchün oxshash bir qanun bolsun.

Bilip turup qilghan gunah

30 Lékin kimki bilip turup, gunah qilsa, Xudawendini mesxire qilghach mundaq kishiler, xahi yerlik adem, xahi musapir bolsun, öz qowmidin késilip ketsun. 31 Chünki u özi Xudawendining sözini xar körüp, uning hökümini sundurghach ayayalmay yoqitilip, öz gunahi öz béshigha tegsun. 32 Beni-Israil bayawanda turghan künliride bir kishi özi shabat küni otun yighip turghan halitide tutulup qaldi. 33 Otun yighip turghinida uni tutuwalghan kishiler uni Musa bilen Harunning we barche jamaetning qéshigha élip keldi. 34 Élip kelse, uninggha néme qilishini téxi bilmigech ular uni solaqqa sélip qoydi. 35 U waqit Xudawende Musagha sözlep: «Bu adem özi ölümning jazasini tartsun dep, jamaet özi chédirgahning sirtida uni chalma-kések qilsun» dédi. 36 Shuni dése, Xudawendining özi Musagha buyrughinigha muwapiq jamaetning hemmisi uni chédirgahning sirtigha élip bérip, chalma-kések qilip öltürüwetti.

Éginlargha chucha tutush nizami

37 Xudawende Musagha söz qilip éyttiki: 38 «Sen beni-Israilgha sözlep ulargha éytqinki: ‹ Siler bilen kéyinki nesilliringlar bolsa éginliringlarning chörisige chucha tutup, étekning chuchisigha kök renglik shoyna tikip qoyunglar. 39 Bu chucha bolsa bir yadikarliq bolup, uni körgininglarda Xudawendining hemme buyruqlirini yad qilip emelge keltürüp, ilgiri buzuqluq qilip yürgininglardek, emdi köngül bilen közünglarning shehwitige egeshmey, 40 belki méning buyruqlirimni yad qilip emelge keltürüp, öz Tengringlarning muqeddesliri bolghaysiler. 41 Men özüm Tengringlar bolay dep, silerni Misir yurtidin chiqirip kelgen Tengringlar Xudawendidurmen. Tengringlar Xudawende mendurmen, dep Xudawende éytidu› dégin».

Page 37: Chöl- bayawandiki seper · CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER 6 5 Uning yénida Issakar qebilisi chédir tiksun. Zoarning oghli Netanel özi beni-Issakarning serdari bolup, 6 sanaqtin ötüp

37 CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER

Korah, Datan we Abiramning asiyliq qilishi

16 1 Lékin Qorah ben-Yizhar ben-Qéhat ben-Lawiy bilen Rubenning ewladliridin bolup Éliyabning oghulliridin bolghan Datan bilen Abiram we

Péletning oghli On bolsa özige xelqni yighiwélip, 2 beni-Israilning ichidin serdar bolup, jamaetning ilghan’ghan ikki yüz ellik dane mötiwer kishisini ilghiwélip, Musagha qarshi qopup, 3 Musa bilen Harunning qéshigha yighilip, ulargha gep qilip: «Emdi boldi, heddinglardin ashmanglar! Xudawende ularning arisida bolghach jamaetning hemmisi muqeddes emesmu? Undaq bolsa, némishqa siler ikkeylininglar Xudawendining jamaitining üstige özünglarni chong qilghili xalaysiler?» dédi. 4 Shuni anglap Musa özi yüz töwen yiqilip, 5 Qorah bilen uning guruhigha sözlep: «Kim uningki bolup, kim muqeddes sanilip uninggha yéqin baralaydighanni Xudawende özi ete körsitidu. Kimni ilghisa, uninggha yéqin barghili ijazet béridu. 6 Emdi mundaq teriqide qilinglar, ey Qorah sen bilen öz hemme guruhungdikiler bolsa isriqdanliringlarni élip, 7 ete ulargha ot qoyup, Xudawendining huzurida xush buy yandurghaysiler. Xudawende u waqit kimni ilghisa, muqeddes kishi u özi bolidu. Ey Lawiyning oghulliri siler heddinglardin ashtinglar» dédi. 8 Musa özi Qorahqa yene éyttiki: «Ey Lawiyning oghulliri anglanglar. 9 Israilning Tengrisi özi silerni Xudawendining chédirining ishini qilip, jamaet aldida turup, ulargha xizmet qilsun dep, silerni Israil jamaitining ichidin ilghiwélip, özige yéqin kelgili silerge ijazet bergili kichik bir ish körünemdu? 10 Sendin bashqa Lawiyning oghulliri bolghan hemme buraderliringni özüngge qoshup, özige yéqin bérishini silerge nésip qilghan bolsa hem, emdi kahinliqni hem alghili xalaysenmu? 11 Bu xahish üchün sen bilen hemme guruhungdikiler Xudawendige qarshi yighilip qoptunglar, chünki Harun bolsa u némidurki, siler uninggha ghotuldashqaysiler? 12 Andin kéyin Musa özi Éliyabning oghulliri bolghan Datan bilen Abiramni qichqarsa, ular jawab bérip: «Biz barmaymiz. 13 Sen bizni süt bilen hesel aqqan yurttin chiqirip, bayawanda öltürgili élip kelgining yetmey, buning üstige üstimizge xoja boluwalisenmu? 14 Sen bolsang bizni süt bilen hesel aqidighan yurtqa élip barmay, bizge étiz bilen üzümzarliqnimu miras qilip bermiding. Ejeba, emdi sen bu ademlerning közlirini chaniqidin chiqiriwetkili xalaysenmu? Herqandaq bolsa, biz barmaymiz» dédi. 15 U waqit Musa tola achchiqlinip, Xudawendige sözlep: «Sen ularning hediyesige qarimighin. Men bolsam, ulardin bir éshekmu almidim we ya ularning héchbirige nuqsan yetküzmidim» dédi. 16 Andin kéyin Musa Qorahqa sözlep: «Sen bilen hemme guruhungdikiler bolsa Xudawendining huzurida hazir bolup, ete sen bilen ular we Harun anda yighilip, 17 herbiringlar öz isriqdénini élip, üstige xushbuy isriq sélip, herbiringlar öz

Page 38: Chöl- bayawandiki seper · CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER 6 5 Uning yénida Issakar qebilisi chédir tiksun. Zoarning oghli Netanel özi beni-Issakarning serdari bolup, 6 sanaqtin ötüp

CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER 38

isriqdénini kötürüp, ikki yüz ellik dane isriqdanni Xudawendining huzurigha keltürsun. Sen bilen Harun bolsa silermu herbiringlar öz isriqdéninglarni keltürünglar» dédi. 18 Shuni anglap, ularning herbiri öz isriqdénini kötürüp, uninggha ot sélip, üstige xushbuy isriq qoyup, jamaet chédirining derwazisigha bérip, Musa bilen Harun’gha qoshulup toxtap turdi. 19 Qorah bolsa Musa bilen Harun’gha qarshi hemme jamaetni yighip, jamaet chédirining derwazisigha jughlidi. U waqit Xudawendining shan-sheripi jamaetning hemmisige köründi.

20 Körünüp, Xudawende özi Musa bilen Harun’gha sözlep éyttiki: 21 «Siler ikkeylininglar özünglarni bu jamaettin juda qilinglar. Men bolsam bularni bir demde yoqitimen» dédi. 22 U waqit ularning ikkilisi yüz töwen yiqilip: «Ey Xuda, ey hemme tirik janlarning rohining Tengrisi, ejeba bir ademning gunah qilghini üchün hemme jamaetke achchiqlisenmu?» dédi. 23 Shuni dése, Xudawende özi Musagha sözlep: 24 «Sen beni-Israilgha: ‹ Siler özünglar Qorah, Datan we Abiramning chédirgahining öpchörisidin néri chiqip kétinglar› dep éytqin» dédi. 25 U waqit Musa qopup, beni-Israilning aqsaqallirini özige egeshtürüp, Datan bilen Abiramning qéshigha bérip, 26 jamaetke sözlep: «Siler bolsanglar ularning hemme gunahining sewebidin ölüp ketmeyli dep, bu yaman ademlerning chédirgahliridin chiqip kétip, ularning héchnémisige tegmenglar» dédi. 27 Shuni anglap, xelq özi Qorah, Datan we Abiramning chédirlirining öpchörisidin néri ketti. Emma Datan bilen Abiram bolsa öz xotunliri bilen chong-kichik balilirini élip, öz chédirlirining derwazisida toxtap qaldi. 28 U waqit Musa söz qilip: «Bu ishlarning hemmisini qilmiqim üchün Xudawendining özi méni ewetip, bu ishlarni öz teripimdin bolmighinini shuningdin bilinglarki, 29 eger bularmu bashqa ademlerning ölümide ölüp kétip, hemme ademlerge yetken balamu ulargha oxshash tegse, sheksiz Xudawende méni ewetmidi. 30 Lékin Xudawende özi bir yéngi ishni peyda qilip, yer öz aghzini échip, ular bilen hemme mélini yutup kétip, ular özi tirik turup alem dozaxqa chüshüp ketse, sheksiz bilinglarki, bu xelq özi Xudawendini xar körgen iken» dédi. 31 Shu sözni qilip bolghan haman ularning tégidin yer yérilip, 32 yer özi aghzini échip ularni öyliri bilen yutup, Qorah bilen hemme ademlirini hemme méli bilen qoshup dem tartip ketti. 33 Shundaqki, ularning özi pütün barliqi bilen qoshulup tirik turup, dozaxqa chüshüp kétip, yer özi ularning üstide yépildi. Buning bilen ular jamaetning arisidin késilip ketti. 34 Emma ularning chöriside turghan Israilning hemmisi ularning peryadini anglap, bizni yer yutup ketmisun dep, qéchip ketti. 35 Lékin Xudawende teripidin ot chiqip xushbuy isriqni keltürgen ikki yüz ellik ademni yaliwaldi.

Page 39: Chöl- bayawandiki seper · CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER 6 5 Uning yénida Issakar qebilisi chédir tiksun. Zoarning oghli Netanel özi beni-Issakarning serdari bolup, 6 sanaqtin ötüp

39 CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER

Balaning bashlinishi we Harunning kaparet bérishi bilen toxtitilishi

17 1 Xudawende Musagha söz qilip éyttiki: 2 «Sen Harun kahinning oghli Éliazargha buyrughinki, isriqdanlar muqeddes bolghach u özi ularni

otning ichidin tartiwélip, ichidiki otni néri tashlighin. 3 Qilghan gunahi üchün öz janlirini yittürgen kishilerningki bolghan bu isriqdanlar bolsa Xudawendining huzurigha keltürülüp muqeddes bolghach, qurban’gahning üstini qaplansun dep, soqulup tünike qilinip, beni-Israil üchün bir alamet bolsun». 4 U waqit Éliazar kahin özi köyüp ketken kishilerning keltürgen mis isriqdanlirini élip, qurban’gahni qaplatmaq üchün bularni tünike qilip soqturup, 5 «Harunning neslidin bolmay, yat kishi bolghan héchkim Xudawendining huzurida xushbuy isriq yandurmaq üchün yéqin barmisun, bolmisa Qorah bilen uning guruhigha tegken ish uningghimu tégidu» dep, beni-Israil üchün buni bir yadikar qilip qoyup, Xudawende Musagha buyrughinining hemmisige qarap ish qildi. 6 Lékin etisi beni-Israilning hemme jamaiti Musa bilen Harun’gha ghotuldiship: «Siler bolsanglar Xudawendining qowmini öltürdünglar» dep éytip, 7 hemme jamaet özi Musa bilen Harun’gha qarshi yighilsa, bu ikkilisi jamaet chédirining teripige yüzlinip bulut özi uni yapqinini kördi. Qarisa, Xudawendining shan-sheripi körünüp turdi. 8 Emma Musa bilen Harun özi jamaet chédirining aldigha barsa, 9 Xudawende Musagha söz qilip: 10 «Sen bu jamaettin chiqip ketkin. Men bir demde ularni yoqitay» dédi. U waqit ular yüz töwen yiqildi. 11 Emma Musa özi Harun’gha söz qilip: «Sen öz isriqdéningni élip, qurban’gahtin ot keltürüp uning üstige xushbuy isriq qoyup, ittik jamaetning qéshigha bérip, ular üchün kaparet bergin, chünki Xudawende teripidin qehr chiqip kélip, bala özi bashlandi» dédi. 12 Shunda Harun Musa uning özige buyrughan nersini élip, ittik jamaetning otturisigha barsa, bala özi qowmning arisida bashlan’ghinini körüp, ittik xushbuy isriqni otqa sélip, qowm üchün kaparet berdi. 13 U özi ölük bilen tiriklerning otturisida turghan chaghda bala toxtap qaldi. 14 Lékin balaning sewebidin halak bolghanlarning sani, Qorahning sewebidin halak bolghanlardin bashqa on töt ming yette yüz kishi idi. 15 Andin kéyin Harun özi jamaet chédirining derwazisigha Musaning qéshigha yénip keldi. Kelginide bala özi toxtap qalghanidi.

Harunning hasisining chécheklishi

16 Xudawende Musagha söz qilip éyttiki: 17 «Sen beni-Israilgha sözlep, ularning ichide qebile xanidanlirigha bash bolghanlardin herbir qebile xanidanidin birdin hasa hésab qilip, jemiy on ikki hasini élip, herbir kishining hasisigha uning étini

Page 40: Chöl- bayawandiki seper · CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER 6 5 Uning yénida Issakar qebilisi chédir tiksun. Zoarning oghli Netanel özi beni-Issakarning serdari bolup, 6 sanaqtin ötüp

CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER 40

pütkin. 18 Lawiyning hasisi bolsa uning üstige Harunning ismini pütkin, chünki u qebilining xanidanlirining chongining tayin bir hasisi bolsun. 19 Andin kéyin sen bu hasilarni jamaet chédiridiki shahadet sanduqining aldidiki men özümni silerge ashkara qilidighan jayning özide qoyup qoyghaysen. 20 Qoysang, shundaq boliduki, men özüm ilghighan kishining hasisi kökleydu. Ularning silerge qilghan ghotuldishidin aram tapay dep, bu teriqide beni-Israilning ghotuldishini tügitimen» dédi. 21 Musa özi beni-Israilgha sözlise, ularning qebililirige bash bolghan kishilerning herbiri birdin hasa hésabida on ikki hasini tapshurup berdi. Harunning hasisimu ularning hasilirining arisida idi. 22 Andin Musa hasilarni shahadet chédirida Xudawendining huzurida qoyup qoydi. 23 Etisi Musa shahadet chédirigha kirse, mana Lawiy xanidanining, ismi yézilip Harunningki bolghan hasining köklep, chécheklep, badam keltürginini kördi. 24 Andin kéyin Musa özi bu hasilarning hemmisini Xudawendining huzuridin élip chiqip, barche beni-Israilning qéshigha keltürdi. Ular bolsa sepsélip béqip, herbiri öz hasisini aldi. 25 Xudawende Musagha éyttiki: «Sen bolsang Harunning hasisini shahadet sanduqining aldigha yandurup barghin. Anda u özi boyni qattiq bolghanlargha bir alamet bolsun. Ular ölüp ketmisun dep, bu teriqide ularning ghotuldishini mendin néri qilghin» dédi. 26 Musa özi shundaq qilip, Xudawendining uninggha buyrughinidek qildi. 27 Emma beni-Israil bolsa Musagha peryad qilip: «Mana biz halak bolup, yoqilip hemmimiz tügep kétimiz. 28 Kimki Xudawendining chédirining özige yéqin barsa, ölüp qalidu. Emdi biz hemmimiz yoq bolup kétimizmu?» dédi.

Kahinlar we lawiylarning wezipiliri

18 1 Xudawende Harun’gha söz qilip éyttiki: «Muqeddes xana toghrisidiki gunah bolsa sen bilen oghulliring uni kötürisiler. Ata-bowiliringning

xanidanimu sanga qoshulup uni kötüridu. Kahinliq mensipinglar toghrisidiki gunah bolsa sen bilen oghulliring bir bolup, uni kötürisiler. 2 Lékin atang Lawiyning qebilisidin bolup tughqanlirini bolghan kishiler özi sen bilen bille kirgili ijazet tépip, sanga yéqin turup, sen bilen oghulliring shahadet chédirida xizmet qiliship turghininglarda sanga ishta yardem bériship tursun. 3 Ular séning teripingdin néme buyrulup, pütün chédirda qaysi ishlar ulargha tapshurulghan bolsa shuni qilsun. Lékin muqeddes eswablargha we ya qurban’gahqa yéqin kelmisun. Bolmisa, xahi ular bolsa, xahi siler bolsanglar, ölüp kétisiler. 4 Ular özi sanga yéqin turup, özi chédirda qilidighan her ishni qilip, jamaet chédirining qaysi ishi ulargha tapshurulghan bolsa, qilip tursun. Lékin yat kishi bolsa silerge yéqin kelmisun. 5 Emma siler bolsanglar, beni-Israilning üstige ghezep kelmisun

Page 41: Chöl- bayawandiki seper · CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER 6 5 Uning yénida Issakar qebilisi chédir tiksun. Zoarning oghli Netanel özi beni-Issakarning serdari bolup, 6 sanaqtin ötüp

41 CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER

dep, muqeddes xana bilen qurban’gah toghrisida buyrulghan ishni qilghaysiler. 6 Mana men bolsam beni-Israilning ichidin buraderliringlar bolghan lawiylarni ilghiwaldim. Ular bolsa silerge bir inamdek tégip, jamaet chédirida xizmet qilsun dep, Xudawende üchün bérildi. 7 Lékin siler bilen oghulliringlar bolsa bir bolup, kahinliq mensipinglarning ishini qilip, qurban’gahtiki bilen perdining ichkiridiki hemme nersilerdin xewer élip xizmet qilghaysiler dep, kahinliqinglarni silerge inamdek berdim. Lékin eger bir yat kishi shuninggha yéqin barsa, öltürülsun». 8 Xudawende Harun’gha söz qilip éyttiki: «Köchürülmey élip qélinsun dep, manga bérilidighan hediyelerni sanga bérip, beni-Israilning hemme muqeddes hediyeliridin buni ajritiwélip, ebediy heqqinglar bolsun dep, sen bilen oghulliringlargha uni mensep inaminglar qilip berdim. 9 Emma otqa sélinmaydighan hemmidin muqeddes hediyelerning ichidin sanga tégidighan nersiler bu, yeni: xelqning manga keltürgen hemme yégülük qurbanliqi bilen hemme gunah qurbanliqi we hemme xata qurbanliqining özi hemmidin muqeddes bolup, sen bilen oghulliringgha tégip, 10 buning özini hemmidin muqeddes xanide yégeysen. Bu özi sanga muqeddes bolup, hemme erkek bolsa buningdin yésun. 11 Beni-Israilning keltüridighan hemme pulanglatma qurbanliqlirining ichidin sanga tégip ebediy heqqinglar bolup, kimki öyüngde pak tursa, uningdin yéyelep, sen bilen oghul we qizliringgha méning teripimdin bérilidighan nersiler shu, yeni: 12 ular Xudawende üchün keltürüp yaghning yaxshisi bilen sharab we bughdayning yaxshisining tunji hosuli bolghan hemme hediyeler séningki bolup, buning özini sanga berdim. 13 Öz yurtida ünüp, ular Xudawende üchün keltürgen her nersining tunji hosuli sanga tégip, kimki öyüngde pak tursa, uningdin yésun. 14 Buningdin bashqa beni-Israilning ichidiki atalghan nersilerning hemmisi séningki bolsun. 15 Ular Xudawendige keltüridighan janliq tunjilar bolsa, xahi insan, xahi charwa mal bolsun, hemmisi séningki bolghay. Herqandaq bolsa, ademning tunjisi bilen napak haywanlarning tunjilirining ornigha sanga bedel alghili lazim kélidu. 16 Ornigha bedel bérilidighan haywanlar bolsa ular bir ayliq bolghanda özüng toxtatqan qimmetke qarap, yigirme gérahqa barawer bolghan muqeddes xanining shéqelige muwapiq besh shéqel ularning ornigha bedel alghaysen. 17 Lékin kala, qoy we öchke bolsa tunjiliri muqeddes bolghach bularning ornigha bedel almay, ularning qénini qurban’gahqa töküp, Xudawendining huzurida xush buy keltürsun dep, yaghlirini atesh qurbanliqi qilip köydürgin. 18 Emma ularning göshi bolsa séningki bolup, pulanglatma qurbanliq bolghan tösh bilen hediye üchün keltürülgen ong yotigha oxshash sanga tegsun. 19 Beni-Israil özi Xudawende üchün qurbanliq qilip keltüridighan hemme muqeddes hediyelirini sanga ata qilip, séning özüng bilen oghul-

Page 42: Chöl- bayawandiki seper · CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER 6 5 Uning yénida Issakar qebilisi chédir tiksun. Zoarning oghli Netanel özi beni-Issakarning serdari bolup, 6 sanaqtin ötüp

CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER 42

qizliringghimu ebediy heqqinglar bolsun dep berdim. Bu özi Xudawendining huzurida sen bilen öz nesling üchün tuz yüzidin qilghan bir ebediy ehde bolghay. 20 Xudawende özi Harun’gha éyttiki: «Sen bolsang ularning yurtida miras almay, ularning arisidimu nésip tapmay, belki men özüm beni-Israilning arisida séning nésiping bolimen. 21 Mana men beni-Israilning ichidiki hemme ondin bir ülüshni Lawiygha ata qilip, ular jamaet chédirida ishlep xizmet qilghini üchün buni ulargha berdim. 22 Lékin beni-Israilning qalghanliri bolsa mundin kéyin jamaet chédirigha yéqin kelmisun. Bolmisa ular gunahqa giriptar bolup ölidu. 23 Belki lawiylar özi jamaet chédirining xizmitini qilip, ötken xatalirini kötürsun. Bu özi siler üchün nesildin nesilge bir ebediy qanun bolsun. Ular bolsa beni-Israilning arisida héch miras almisun. 24 Chünki beni-Israil Xudawende üchün hediye qilip bergen ondin bir ülüshning özini lawiylargha miras qilip berdim. Buning üchün men ulargha: ‹ Beni-Israilning arisida mirasinglar bolmisun› dep éyttim». 25 Xudawende Musagha söz qilip éyttiki: 26 «Sen lawiylargha sözlep éytqinki: ularning teripidin alidighan mirasinglar shu dep, özüm toxtatqan ondin bir ülüshni beni-Israildin alghininglarda siler ondin bir ülüshning ondin birini Xudawende üchün béringlar. 27 Bu hediyenglar bolsa bashqilar özi xamandin ashliq, siqquchtin sharab berginidek sanalsun. 28 Bu teriqide siler beni-Israil teripidin alidighan hemme ondin bir ülüshtin Xudawende üchün bir hediye bérip, ondin bir ülüshtin chiqip, Xudawende üchün bérilidighan bu hediyening özini Harun kahin’gha bergeysiler. 29 Siler tapshuruwalghan hemme hediyelerdin Xudawendige tégidighan hessisini uninggha pütün bérip, hemmidin yaxshisidin élip, muqeddes hediyege yarighudek nersini béringlar dégin. 30 Buningdin bashqa ulargha éytqinki: Siler bu teriqide nersilerning hemmidin yaxshisini hediye qilip bersenglar, lawiylarning bu hediyesi özi bashqilarning xaman bilen siqquchtin chiqqan nersilerdin élip keltürginidek bolup sanalsun. 31 Siler bilen bala-chaqanglar bolsa buni her yerde yégili heqqinglar bar, chünki bu özi jamaet chédirida qilghan xizmitinglarning heqqi bolidu. 32 Siler bu teriqide hemmidin yaxshi nersilerdin hediye qilip keltürsenglar, bu ishning sewibidin gunahkar bolmay, beni-Israilning muqeddes hediyelirini napak qilishtin saqlinip, ölümge giriptar bolmaysiler».

Page 43: Chöl- bayawandiki seper · CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER 6 5 Uning yénida Issakar qebilisi chédir tiksun. Zoarning oghli Netanel özi beni-Issakarning serdari bolup, 6 sanaqtin ötüp

43 CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER

Paklinish suyi

19 1 Xudawende Musa bilen Harun’gha söz qilip éyttiki: 2 «Xudawende özi buyrughan bu qanun-belgilimini beni-Israilgha dep bérip éytqinki: Siler

bolsanglar déghi bolmay, rengi qizil bolup, üstige boyunturuq sélinmighan, eyibi yoq bir inekni élip kélip, 3 uni Éliazar kahin’gha tapshurup béringlar. Andin kéyin ular uni chédirgahning tashqirigha élip chiqip, kahinning köz aldida boghuzlisun. 4 U waqit Éliazar kahin öz barmiqi bilen uning qénidin azghina élip, bu qanni yette mertiwe jamaet chédirining aldi teripige chachsun. 5 Andin kéyin inek özi kahinning köz aldida köydürülüp, uning térisi bilen göshi bolsun, qéni bilen téziki bolsun, hemmisi köydürülsun. 6 Emma kahin özi kédir yaghichi, zupa we qirmiz yipni élip, inek özi köydürülgen otqa tashlisun. 7 Shuni qilip bolup, kahin öz éginlirini yuyup, sugha chömülüp, andin chédirgahqa kirgili ijazet tapsun. Herqandaq bolsa, kahin özi axshamghiche napak sanalsun. 8 Inekni köydürüwetken kishimu öz éginlirini suda yuyup, özi sugha chömülüp, axshamghiche napak sanalsun. 9 Emma pak bolghan bir kishi inekning külini yighiwélip, uni chédirgahning sirtidiki bir pak jayda qoysun. Anda bu kül özi beni-Israilning jamaiti üchün saqlinip paklinish suyidek ishlitilsun. Bu gunahni paklighuchidur. 10 Inekning külini yighqan kishimu öz éginlirini yuyup, axshamghiche napak sanalsun. Bu özi beni-Israil bilen ularning arisida olturaqliq musapirgha ebediy qanun bolsun.

11 Kimki bir ademning ölük bedinige tégip qalsa, yette kün’giche napak sanilip, 12 pak bolmaq üchün üchinchi bilen yettinchi küni u kül bilen özini paklisa, pak sanilidu. Lékin eger u özi üchinchi bilen yettinchi küni özini paklimisa, pak sanalmaydu. 13 Kimki ölgen bir ademning ölük bedinige tégip qélip, özini pak qilmisa, Xudawendining chédirini napak qilghach Israildin késilip kétip, paklinish suyi uning üstige tökülmigech napak sanilip, bu napakliqliri hemishe uning özige chaplashliq turidu. 14 Qanun shundaqki, bir kishi bir chédirning ichide ölüp qalghan bolsa, bu chédirning özige kirgen herbir kishi bilen chédirda turghan herbir kishi ikkilisi yette kün’giche napak sanilip, 15 ochuq qoyulup yépilmighan hemme qachilarmu napak sanalsun. 16 Kimki sehrada yürüp, qilichtin yiqilghan birige ya bashqa teriqide ölgen ölükke ya adem söngiki we ya bir görge tégip qalsa, u özi yette kün’giche napak sanalsun. 17 Emma bu teriqide napak bolghan kishini pak qilmaq üchün köydürülgen gunah qurbanliqining külidin azghina élinip, qachigha qoyulup, üstige su tökülsun. 18 Andin kéyin pak turghan bir kishi zupa élip uni bu sugha chilap, chédir bilen hemme jabduq we anda bolghan kishilerge chéchip, adem söngikige

Page 44: Chöl- bayawandiki seper · CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER 6 5 Uning yénida Issakar qebilisi chédir tiksun. Zoarning oghli Netanel özi beni-Issakarning serdari bolup, 6 sanaqtin ötüp

CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER 44

ya öltürülgen ölükke ya bashqa teriqide ölgen ölükke we ya bir görge tégip qalghan kishi bolsa uning üstige chachsun. 19 Pak turghan kishi özi üchinchi bilen yettinchi küni napak bolghan kishining üstige bu sudin chéchip, yettinchi küni uni pakizlap bolghanda öz éginlirini yuyup, sugha chömülüp pak sanalsun. 20 Lékin birkim napak bolup qélip, özini pak qilmisa, undaq kishi jamaettin késilsun, chünki özi Xudawendining muqeddes xanini napak qilip paklinish suyi uning üstige tökülmigech napak sanalsun. 21 Bu özi ular üchün ebediy bir qanun bolsun. Paklinish suyini chachqan kishi özi éginlirini yusun. Eger birkim paklinish suyigha tégip qalsa, axshamghiche napak sanalsun. 22 Napak bolghan kishi özi qaysi nersige tégip qalsa, u nerse napak bolup qélip, kimki bu nersige tégip ketse, bumu shundaq bolup axshamghiche napak sanalsun.»

Meryemning wapat bolushi

20 1 Awwalqi ayda beni-Israilning hemme jamaiti Zin chölige yétip kélip, xelq özi Qadéshta toxtap qaldi. Anda Meryem ölüp qélip, u yerning özide

depne qilindi.

Meribaning suyi

2 Emma jamaetning suyi bolmighach, ular Musa bilen Harun’gha qarshi yighilip keldi. 3 Xelq bolsa Musa bilen éytiship: «Kashki bizmu buraderlirimiz Xudawendining huzurida ölginide ölsek idi. 4 Némishqa bizni, bular özi charwa méli bilen qoshulup munda ölsun dep, Xudawendining jamaitini bu chölge élip keldinglar? 5 Némishqa siler bizni Misirdin élip chiqirip, xahi ashliq, xahi enjür, xahi özüm, xahi anar ünmey, ichkili sumu tépilmighan bu yaman yerge élip keldinglar?» dédi. 6 Lékin Musa bilen Harun jamaetning qéshidin kétip, jamaet chédirining derwazisigha bérip, anda yüz töwen yiqildi. U waqit Xudawendining shan-sheripi ulargha körünüp, 7 Xudawende özi Musagha söz qilip éyttiki: 8 «Sen hasini élip özüng bilen buradiring Harun ikkeylen bir bolup jamaetni yighip, ularning köz aldida qoram tashqa söz qilghin. Shundaq qilsanglar, u özi su chiqiridu. Bu teriqide sen ulargha qoram tashtin su chiqirip, jamaetning özi bilen ularning charwa mallirigha ichürisen» dédi. 9 U waqit Musa özi Xudawende uning özige buyrughinidek hasini uning Xudawendining huzurida qoyulghan jayidin élip keldi. 10 Andin kéyin Musa bilen Harun jamaetni qoram tashning aldigha yighip, ulargha: «Ey asiylar, anglanglar.

Page 45: Chöl- bayawandiki seper · CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER 6 5 Uning yénida Issakar qebilisi chédir tiksun. Zoarning oghli Netanel özi beni-Issakarning serdari bolup, 6 sanaqtin ötüp

45 CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER

Bu qoram tashtin silerge su chiqirimizmu?» dédi. 11 Shuni dep, Musa öz qolini kötürüp, hasisi bilen qoram tashqa ikki qétim ursa, undaq tola su chiqtiki, jamaet bilen ularning charwa mallirimu ichkili tapti. 12 Emma Xudawende özi Musa bilen Harun’gha sözlep: «Siler manga ishenmey, beni-Israilning köz aldida méni muqeddes sanimighininglar üchün bu jamaetni men ulargha bergen yurtqa bashlap baralmaysiler» dédi. 13 Bu özi Meribaning suyi dep ataldi. Anda beni-Israil Xudawende bilen éytishqinida u özi ularning arisida özining muqeddes ikenlikini körsetti.

Édom beni-Israilning yurtidin ötüshige yol qoymaydu

14 U waqit Musa özi Qadéshtin Édom padishahining qéshigha elchiler ewetip: «Buradiring Israil erz qilip: Sen bolsang bizning tartip turghan hemme tenglikimizni bilisen. 15 Ata-bowilirimiz bolsa Misirgha chüshüp bérip, biz u Misirning özide uzun waqit turup qélip, ata-bowilirimiz özi misirliqlardin azab tartip turdi emesmu? 16 Emma biz Xudawendige peryad qilghinimizda u özi awazimizni anglap, perishtisini ewetip, bizni Misirdin chiqirip keldi. Héli biz bolsaq séning yurtungning chégrisidiki Qadésh dégen sheherge yétip chüshtuq. 17 Emdi sen bizge öz yurtungdin ötüp ketkili ijazet bergin. Biz bolsaq étiz bilen üzümzarliqlardin mangmay, quduqlarning suyinimu ichiwalmay, yalghuz xan yoli bilen méngip yürüp, séning chégrangdin chiqip ketmigüche, xahi ong, xahi chepke qarap baqmay, uttur kétimiz» dédi. 18 Lékin Édom padishahi uninggha éytquzup: «Sen bolsang méning yurtumning ichidin ötelmeysen. Eger undaq qilsang, sanga qarshi qilich kötürüp chiqimen» dédi. 19 Emma beni-Israil uninggha jawab bérip: «Biz bolsaq yalghuz chong yol bilen mangimiz. Eger biz özimiz we ya mallirimiz suyungdin ichip ketsek, uning pulini bérimiz. Yalghuz méngip ötüp ketmektin bashqa héch erzimiz yoqtur» dédi. 20 Lékin u jawab bérip: «Sen hergiz ötelmeysen» dep éytqandin kéyin, Édom özi tola xelqni élip, chong küch bilen uninggha qarshi chiqti. 21 Édom özi bu teriqide beni-Israilni öz yurtidin ötkili qoymisa, Israil uningdin qayrilip ketti.

Harunning wapati

22 U waqit beni-Israilning hemme jamaiti Qadéshtin méngip Hor téghigha keldi. 23 Emma Xudawende özi Édom yurtining chégrisidiki Hor téghida Musa bilen Harun’gha sözlep: 24 «Harun bolsa wapat tépip, öz xelqige bérip qoshulidu. U men beni-Israilgha bergen yurtqa kirelmeydu, chünki Meriba suyining qéshida méning buyruqumni tutmidinglar emesmu? 25 Emdi sen Harun bilen uning oghli

Page 46: Chöl- bayawandiki seper · CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER 6 5 Uning yénida Issakar qebilisi chédir tiksun. Zoarning oghli Netanel özi beni-Issakarning serdari bolup, 6 sanaqtin ötüp

CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER 46

Éliazarni élip, Hor téghigha chiqip, 26 Harunning éginini salduruwélip, uning oghli Éliazargha kiydürgin. Chünki Harun bolsa anda wapat tépip, öz xelqige bérip qoshulidu» dédi. 27 U waqit Musa özi Xudawendining buyruqigha muwapiq emel qildi. Ular bolsa barche jamaetning köz aldida Hor téghigha chiqip ketti. 28 Chiqqandin kéyin Musa özi Harunning éginlirini saldurup, uning oghli Éliazargha kiydürdi. Emma Harun bolsa taghning üstide wapat bolup öldi. Lékin Musa bilen Éliazar taghdin chüshüp ketti. 29 Jamaetning hemmisi Harunning ölginini anglighinida Israil xanidanining hemmisi Harunning üstige ottuz kün’giche matem tutup yighlidi.

Arad padishahining meghlub qilinishi

21 1 Qanaanliq bolup jenub yurtida olturaqliq Arad padishahi özi Israilning Atarim yoli bilen kelginini anglighinida, ular bilen soqushqili bashlap

ularning birnechchisini esir qildi. 2 U waqit Israil Xudawendige bir wede qilip: «Eger sen qowmni qolimizgha berseng, ularning sheherlirini weyran qiliweteyli» dep éytti. 3 Xudawende özi Israilning peryadini anglap, qanaaniylarni ularning qoligha berse, bular ularning özi bilen sheherlirini weyran qiliwetti. Bu sewebtin u yerning özige Xormah dep at qoyuldi.

Mis yilan

4 Andin kéyin ular Hor téghidin chiqip kétip, Édomning yurtini aylinip öteyli dep, qizil déngizning yoli bilen mangdi. Mangsa, xelq özi yolda tola biaram boldi. 5 Xelq bolsa Xuda bilen Musagha qarshi ghotuldiship: «Némishqa bizni bayawanda ölsun dep, Misir yurtidin élip chiqtinglar? Bu jayda, xahi nan, xahi su tépilmay, könglimiz bolsa bu yaman taamdin hö bolidu» dédi. 6 U waqit Xudawende özi qowmning üstige zeherlik yilanlarni ewetti. Ular kélip xelqni chaqsa, beni-Israilning ichidin tola xelq ölüp ketti. 7 Bu sewebtin xelq özi Musaning qéshigha kélip: «Biz bolsaq Xudawende bilen sanga qarshi ghotuldiship gunah qilduq. Emdi sen bizning toghrimizda: ‹ Bulardin yilanlarni ketküzgin› dep Xudawendige dua qilghin» dédi. Shuni dése, Musa özi xelq üchün Xudawendige dua qildi. 8 U waqit Xudawende Musagha éyttiki: «Sen özüng üchün bir yilan süritini yasap, uni bir yaghachqa ésip qoyghin. Yilan chaqqan kishi u süretke qarap tirik qalsun» dédi. 9 Shuni anglap, Musa özi mistin bir yilan étip, uni yaghachqa ésip qoydi. Qachanki yilan chaqqan kishi u mis yilan süritige qarisa, tirik qaldi.

Page 47: Chöl- bayawandiki seper · CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER 6 5 Uning yénida Issakar qebilisi chédir tiksun. Zoarning oghli Netanel özi beni-Issakarning serdari bolup, 6 sanaqtin ötüp

47 CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER

Obottin Pisgagha bérish

10 Andin kéyin beni-Israil qopup köchüp, Obotqa bérip chüshti. 11 Obottinmu köchüp kétip, sherq teripide bolup Moab yurtining aldidiki chölde bolghan Iye-Abarim dégen jayda chédir tikti. 12 Andin kéyin ular u yerdin köchüp méngip, Zared wadisigha bérip chüshti. 13 U yerdinmu chiqip méngip, özi amoriylarning yurtidin chiqip, bayawan bilen éqip turghan Arnon deryasining u teripide chédir tikti. Chünki Arnon bolsa Moabning chégrisi bolup Moab bilen amoriylarning yurtining otturisidin éqighliq idi. 14 Bu sewebtin Xudawendining jeng namiside shundaq pütülgenki:

Sufadiki Waheb bilen Arnon jilghiliri bolsa15 éqinliri özi Moabning chégrisigha yandishipArning olturushluq jaylirighiche yétip baridu.

16 Andin kéyin ular bu jaydin qopup méngip, Xudawende uning toghrisida Musagha sözlep: «Xelqni munda yighqin. Men ulargha su bérey» dep éytqan Beer dégen quduqning qéshigha chüshti. 17 Israil bolsa shéir oqushup:

«Ey quduq qaynap chiqqin. Emdi siler uni danglap:

18 ‹ Bu quduqni emirlerning özi yasap, xelqning chongliri hasa tayaqliri bilen kolighan›dep éytinglar» dep déyishkenidi.

19 Andin ular u chöldin qopup, Matana dégen jaygha bérip, Matanadin qopup Naxaliyelge bérip, Naxaliyeldin chiqip, Bamotqa yétip, 20 Bamottin chiqip, Moabning yurtida bolup, chöl teripige qarap turghan Pisga choqqisining yénidiki wadigha yétip bardi.

Page 48: Chöl- bayawandiki seper · CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER 6 5 Uning yénida Issakar qebilisi chédir tiksun. Zoarning oghli Netanel özi beni-Issakarning serdari bolup, 6 sanaqtin ötüp

CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER 48

Sixon we Ogning meghlub qilinishi

21 U waqit Israil özi amoriylarning padishahi Sixonning qéshigha elchiler ewetip éytquzdiki: 22 «Emdi sen bizge öz yurtungdin ötüp ketkili ijazet bergin. Biz bolsaq yoldin, xahi ong, xahi chepke qayrilip, étiz bilen üzümzarliqlargha kirmey, quduqlardin sumu ichmey, séning yurtungdin ötüp bolghuchilik xan yoli bilen uttur mangayli» dédi. 23 Lékin Sixon özi Israilni öz yurtidin ötkili qoymay, belki hemme xelqini yighip, Israil bilen uchrashay dep, chölning ichide Yahazghiche chiqip, Israil bilen soqushqili turdi. 24 Lékin Israil uni qilich bisi bilen urup, Arnondin tartip Yabboqqiche uning yurtini élip, beni-Ammonning chégrisighiche chiqip, beni-Ammonning chégrisi özi mehkem bolghach anda toxtidi. 25 Israil bolsa andaki hemme sheherlerni aldi. Alghandin kéyin Israil özi amoriylarning hemme sheherliride olturuwélip, Xéshbon bilen uninggha tewe yerliride makanlashti. 26 Xéshbon bolsa amoriylarning padishahi Sixonning shehiri bolup qalghanidi. Chünki u özi Moabning ilgiriki padishahi bilen soqushup, Arnon’ghiche uning hemme yurtini tartiwalghanidi. 27 Shu sewebtin shairlar éytqanki:

«Xéshbon’gha kélinglar! Mana Sixonning shehiri özi qurulup mehkem qilinsun.

28 Chünki Xéshbonning özidin bir ot chiqip, Sixonning shehiridin bir yalqun yalqunlap turup, Moabtiki Arni yalap kétip, Arnonning égizlikliride olturghanlarni köydürüwetti.

29 Way sanga ey Moab! Ey Kémoshning ümmiti, halak boldunglar! Chünki ular öz oghullirini qéchishqa tapshurup, qizlirini esirlikke bérip, amoriylarning padishahi Sixonning qéshigha ewetti.

30 Biz ularni étiwetkech Xéshbon özi Dibon’ghiche halak boldi. Biz hetta Medibagha tutashqan Nofahqiche yurtni weyran qiliwettuq»

dédi.

31 Emma Israil bolsa andin kéyin amoriylarning yurtida olturuwaldi. 32 Lékin Musa özi Yazerde jasusluq qilmaq üchün kishiler ewetkendin kéyin ular uninggha tewe yerlirini élip, amoriylarni andin chiqiriwetti.

Page 49: Chöl- bayawandiki seper · CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER 6 5 Uning yénida Issakar qebilisi chédir tiksun. Zoarning oghli Netanel özi beni-Issakarning serdari bolup, 6 sanaqtin ötüp

49 CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER

33 Shuni qilip bolup, ular özi qayrilip, Bashanning yoligha qarap mangdi. U waqit Bashanning padishahi Og özi ular bilen Edrey dégen jayda urushmaq üchün hemme xelqini yighip chiqti. 34 Lékin Xudawende Musagha söz qilip: «Uningdin qorqmighin, chünki men bolsam uni hemme xelqi bilen qoshup, qolunggha tapshurup, yurtinimu sanga bérimen. Sen bolsang özi Xéshbonda olturaqliq bolup amoriylarning padishahi bolghan Sixon’gha qilghandek buningghimu qilisen» dédi. 35 Ular bolsa uning özi bilen oghulliri we hemme xelqini urup, héchkimni qoymay, uning yurtini igiliwaldi.

Moab padishahi Balaq Bilamni beni-Israilni lenet qilishqa qichqiridu

22 1 Andin kéyin beni-Israil köchüp bérip, Iordandin ötüp, Moabning tüzlenglikide Yérixoning utturida chédir tikti. 2 Emma Ziporning oghli

Balaq özi Israilning amoriylargha néme qilghinini körgenidi. 3 Moabiylar bolsa bu xelq nurghun iken dep, tola qorqup kétip, beni-Israilning sewebidin ular özi dehshet idi. 4 Uning üchün moabiylar özi Midiyanning aqsaqallirigha sözlep: «Emdi bu ademler topi bolsa sehraning otini uy yalap ketkendek chörimizde héchnémini qoymay, yalap ketmekchi bolidu» dédi. U künlerde Ziporning oghli Balaq Moabning padishahi idi. 5 U özi tughqanlirining yurtidiki deryaning léwide bolghan Pétor dégen jaygha Béorning oghli Bilamning qéshigha elchiler ewetip, uni qichqartip éytquzdiki: «Mana Misirdin bir xil qowm chiqip keldi. Ularning toliliqidin yer yüzi yépilip qélip, ular bolsa héli kélip, manga qarshi qadilip turup, 6 ular özi mendin ziyade küchlük bolghach emdi sen kélip, men üchün bu qowmgha lenet oqughin. Shundaq qilsang, biz ularni meghlup qilip, men ularni yurttin chiqiriwetelesem kérek. Chünki men özüm sen kimni beriketliseng, beriket tépip qélip, kimge lenet oqusang, melun bolup qélishini bilimen» dédi. 7 U waqit Moabning aqsaqalliri Midiyanning aqsaqalliri bilen qoshulup, fal échishning heqqini alghach bérip, Bilamning qéshigha yétip, Balaqning sözini uninggha anglatti. 8 Anglatsa, u özi ulargha: «Bu kéche munda qonsanglar, men özüm Xudawende manga éytqandek silerge jawab bérey» dédi. Shuni dése, Moabning emirliri Bilamningkide qonup qaldi. 9 Emma Xuda Bilamgha sözlep: «Séningkide bar kishiler kim iken» dédi. 10 Bilam Xudagha jawab bérip: «Moabning padishahi Balaq ben-Zipor manga xewer ewetkenki: 11 ‹ Mana Misirdin bir xil qowm chiqip kélip, uning toliliqidin yer yüzi yépilip qaldi. Ular özi mendin ziyade küchlük bolghach emdi sen kélip, men üchün bu qowmgha lenet oqughin. Shundaq qilsang, men ularni meghlup qilip yurttin chiqiriwetelesem

Page 50: Chöl- bayawandiki seper · CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER 6 5 Uning yénida Issakar qebilisi chédir tiksun. Zoarning oghli Netanel özi beni-Issakarning serdari bolup, 6 sanaqtin ötüp

CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER 50

kérek› dep éytquzdi» dédi. 12 U waqit Xuda Bilamgha: «Sen ular bilen barmighin. Bu qowm özi mubarek bolup turghach, sen uninggha lenet oqumighaysen» dédi. 13 Etisi Bilam qopup, Balaqning emirlirige sözlep: «Öz yurtunglargha yénip kétinglar. Chünki Xudawende özi méni siler bilen barghili qoymaydu» dédi. 14 Shuni dése, Moabning emirliri Balaqning qéshigha yénip bérip: «Bilam biz bilen kelgili unimidi» dep éytti.

15 Lékin Balaq yene bir mertiwe baldurqilardin tola bolup izziti chongraq bolghan emirlerni ewetti. 16 Ular bolsa Bilamning qéshigha kélip, uning özige sözlep: «Mana Ziporning oghli Balaq söz qilip: ‹ Emdi héchnéme séni méning qéshimgha kélishtin tosmisun. 17 Chünki men bolsam sanga ziyade izzet körsitip, hernéme déseng, sanga qilimen. Emdi kélip, men üchün bu xelqqe lenet oqughin› dep éytti» dédi. 18 U waqit Bilam jawab bérip, Balaqning xizmetkarlirigha éyttiki: «Eger Balaq özi altun kümüsh bilen toluqluq öyini manga bersimu, men öz Tengrim Xudawendining buyruqidin chiqip, uningdin kem-ziyade qilalmaymen. 19 Lékin emdi silermu bu kéche munda qonup qélinglar. Men özüm Xudawendining manga yene néme söz qilishini körüp baqay» dédi. 20 Emma Xuda özi kéchisi Bilamning qéshigha kélip, uninggha sözlep: «Bu kishiler séni qichqarghili kelgen bolsa, sen qopup ular bilen barghin, lékin men néme désem yalghuz shuni qilmiqing kérektur» dédi. 21 Uning üchün Bilam özi etisi seher qopup, éshikini toqup, Moabning emirliri bilen bille mangdi.

22 Lékin uning mangghinida Xudaning ghezipi tutiship, Bilam özi éshekke minip ikki xizmetkari bilen kétip barsa, Xudawendining perishtisi uni tosqili yolda tikliship turdi. 23 Éshek bolsa Xudawendining perishtisining yolda turup, öz qolida bir sughurulghan qilichni tutup turghinini körginide yoldin qayrilip, étizliqqa kirip ketti. Lékin Bilam, yolgha élip kéley dep, éshekni urdi. 24 Andin kéyin Xudawendining perishtisi özi ikki teripide témi bolup üzümzarliqlarning otturisidin ötidighan bir tar kochida toxtap turdi. 25 Éshek özi Xudawendining perishtisini körüp qalghinida tamgha chaplishiwélip, Bilamning putini tamgha chéqip qistidi. Qistisa, Bilam uni yene urdi. 26 Andin kéyin Xudawendining perishtisi aldida bérip, xahi ong, xahi chepke qayrilghili bolmaydighan bir tar jayda toxtap turdi. 27 Éshek özi Xudawendining perishtisini yene körginide Bilamning tégide yétiwaldi. Buning üchün Bilamning achchiqi kélip hasisi bilen éshekni urdi. 28 U waqit Xudawende özi éshekning aghzini échiwetkech éshek Bilamgha sözlep: «Sen méni üch mertiwe urghili men sanga néme gunah qildim?» dédi. 29 Bilam özi éshekke jawab bérip: «Sen méni bozek qilding emesmu? Kashki

Page 51: Chöl- bayawandiki seper · CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER 6 5 Uning yénida Issakar qebilisi chédir tiksun. Zoarning oghli Netanel özi beni-Issakarning serdari bolup, 6 sanaqtin ötüp

51 CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER

qolumda bir qilich bolsa idi, derhal séni öltürettim» dédi. 30 Lékin éshek özi Bilamgha sözlep: «Men bolsam séning pütün ömrüngde minip yürgen éshiking emesmu? Mundin ilgiri sanga shundaq qilghan idimmu?» dése, Bilam özi: «Yaq» dep jawab berdi. 31 U waqit Xudawende Bilamning közlirini échip qoyghach, u özi Xudawendining perishtisining qolida sughurulghan bir qilichni tutup yolda turghinini körginide égilip yüz töwen yiqildi. 32 Emma Xudawendining perishtisi uninggha sözlep: «Némishqa sen éshikingni üch mertiwe urdung? Mana séning bu yolung közlirimde toghra bolmighach men séni tosqili keldim. 33 Éshek bolsa méni körüp, üch mertiwe aldimdin qayrildi. Eger aldimdin qayrilmighan bolsa, séni öltürüwétip uni tirik qoyattim» dédi. 34 U waqit Bilam özi Xudawendining perishtisige sözlep: «Séning yolda méni tosup turghanliqingni bilmey, xatagha chüshüptimen. Eger bu seper közüngde yaman körünse, emdi yénip kétey» dédi. 35 Lékin Xudawendining perishtisi Bilamgha jawab bérip: «Sen bu kishiler bilen barghin, lékin men néme désem yalghuz shuni qilmiqing kérektur» dése, Bilam özi Balaqning emirliri bilen bille ketti.

36 Emma Balaq özi Bilamning kelginini anglap, uning aldigha chiqip, Moabning chet chégrisigha bérip, Arnonning kanaridiki bir sheherge yétip bardi. 37 U waqit Balaq özi Bilamgha sözlep: «Men séni qichqarghili kishi ewetmidimmu? Némishqa kelgili unimiding? Ejeba men sanga yetküdek izzet körsitelmeyttimmu?» dédi. 38 Bilam bolsa Balaqqa jawab bérip: «Mana héli séning qéshinggha keldim! Lékin özümdin héchnéme sözliyelmey, belki Xuda özi méning aghzimgha néme salsa, shuni démikim kérek» dédi. 39 Andin kéyin Bilam özi Balaq bilen bille bérip, ikkilisi Qiryat-Xusot dégen jaygha yétip kelgende, 40 Balaq özi kala bilen qoy boghuzlap Bilam bilen uning bille bolghan emirlirige ewetip berdi. 41 Etisi seher Balaq Bilamni özi bilen bille élip, qowmning chettiki qismini körsun dep, uni Bamot-Baal dégen égizlikke élip chiqti.

Bilam beni-Israilni bereketleydu

23 1 Emma Bilam özi Balaqqa sözlep: «Munda men üchün yette qurban’gahni yasap, bu yerge yette buqa bilen yette qochqarni manga keltürgin» dédi.

2 Balaq bolsa Bilamning éytqinidek qilghandin kéyin, Balaq bilen Bilam her qurban’gahta bir buqa bilen bir qochqarni qurbanliq qildi. 3 Shuni qilip bolup, Bilam özi Balaqqa sözlep: «Sen bolsang öz köydürme qurbanliqingning yénida turup turghin. Emma men bérip, Xudawende özi manga körünüp qalarmikin dep béqip, u özi hernémini ashkara qilsa, sanga dep bérey» dep, bir xaliy dönglükke chiqti.

Page 52: Chöl- bayawandiki seper · CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER 6 5 Uning yénida Issakar qebilisi chédir tiksun. Zoarning oghli Netanel özi beni-Issakarning serdari bolup, 6 sanaqtin ötüp

CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER 52

4 Anda Xudawende özi Bilamgha körünse, Bilam uninggha: «Mana men u yette qurban’gahni yasap bolup, herbirining üstide bir buqa bilen bir qochqarni qurbanliq qildim» dédi. 5 U waqit Xudawende özi Bilamning néme éytishini uning aghzigha sélip, uning özige: «Sen Balaqqa yénip bérip, uninggha palan-palan sözni dégin» dédi. 6 U özi yénip kélip, Balaqning özi Moabning hemme emirliri bilen qoshulup öz köydürme qurbanliqining yénida turghinini kördi. 7 Körse, u qoshiqini qoshup éyttiki:

«Balaq bolsa méni Arram dégen jaydin keltürüp, u Moabning padishahi özi méni sherq taghliridin élip kélip: ‹ Sen kélip men üchün Yaqubqa lenet oqup, Israilning üstige duayibet oqughin› dédi.

8 Xuda özi lenet qilmighan birige men qandaq qilip lenet oqup, Xudawende özi qarghimighan bir kishining üstige qandaq qilip duayibet oquyalimen?

9 Men emdi ularni qoram tashlarning choqqiliridin körüp, égizliklerdin ularning özige nezer salimen. Mana bular özi yalghuz olturidighan bir qowm bolup, bashqa milletlerning qatarida sanalmisun.

10 Toliliqida topidek bolghan Yaqubni kim hésablap, Israilning töttin birini kim saniyalaydu? Kashki men adillarning ölümide ölüp, méning axirim özi ularning axiridek bolsa idi»

dédi.

11 U waqit Balaq özi Bilamgha: «Sen manga néme qilding? Séni méning düshmenlirimge lenet oqusun dep qichqarsam, sen emdi ularni beriketliding emesmu?» dédi. 12 Lékin u jawab bérip: «Ejeba men bolsam Xudawende özi méning aghzimgha salghandin agah bolup, buni dep bermeymenmu?» dédi. 13 Emma Balaq bolsa uninggha söz qilip: «Emdi sen men bilen bille bashqa bir yerge barghin. Andin ularni körisen. Munda sen yalghuz ularning bir qismini körüp, hemmisini körelmeysen. Emma sen u yerdin men üchün ulargha lenet oqughaysen dep,

Page 53: Chöl- bayawandiki seper · CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER 6 5 Uning yénida Issakar qebilisi chédir tiksun. Zoarning oghli Netanel özi beni-Issakarning serdari bolup, 6 sanaqtin ötüp

53 CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER

14 uni özi bilen bille élip, Pisganing choqqisidiki Zofim dégen dalasigha bashlap chiqip, anda yette qurban’gahni yasap, herbir qurban’gahta bir buqa bilen bir qochqarni qurbanliq qildi. 15 Andin kéyin Bilam özi Balaqqa: «Sen bolsang öz köydürme qurbanliqingning yénida turup tursang, manga bir néme körünermikin dep, men nériraq yerge baray» dédi. 16 U waqit Xudawende özi Bilamgha körünüp, uninggha néme éytishini uning aghzigha sélip qoyup: «Sen Balaqning qéshigha yénip bérip, palan-palan sözni éytqin» dédi. 17 U uning qéshigha yénip kelse, mana u özi köydürme qurbanliqining yénida turup, Moabning emirlirimu uning bilen bille turatti. Balaq uningdin: «Xudawende özi néme söz qildi?» dep soridi. 18 U waqit u özi qoshiqini qoshup éyttiki:

«Ey Balaq, sen qopup anglighin, ey Ziporning oghli manga qulaq salghin.

19 Xuda dégen yalghan éytqili insanmu? Ejeba u özi pushayman qilghili ademning balisimu? Yaki bir némini éytsa, qilmay qalamdu we ya bir némini sözlise, beja keltürmey qalamdu?

20 Mana manga: ‹ Mubarekligin› dep höküm bérildi. U özi beriketligendin kéyin men buni qandaq yanduralaymen?

21 Yaqubta héch musibet tépilmay, Israilning ichide héch bala körünmeydu. Uning Tengrisi Xudawende uning bilen bolghach padishahliq debdebisi uningda bardur.

22 Xuda özi ularni Misirdin chiqirip kéliwetkech, ularning küchi yawa kaliningkidektur.

23 Buning üchün Yaqubning üstige jadu chishlimey, Israilning üstige palmu ishlimeydu. Emdi Yaqub bilen Israil toghrisida heyran qélip: ‹ Xuda néme-néme qilip bergen!› dep éytmaq lazim kélidu.

24 Mana bu qowm bolsa bir chishi shirdek qopup, erkek shirdek qeddini ruslap öre turup, öz uwini yep öltürgen

Page 54: Chöl- bayawandiki seper · CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER 6 5 Uning yénida Issakar qebilisi chédir tiksun. Zoarning oghli Netanel özi beni-Issakarning serdari bolup, 6 sanaqtin ötüp

CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER 54

nersisining qénini ichmigüchilik yanmaydu» dédi.

25 U waqit Balaq özi Bilamgha sözlep: «Undaq bolsa, sen emdi, xahi ulargha lenet oqumay, xahi ularni beriketlimigin» dédi. 26 Lékin Bilam jawab bérip Balaqqa sözlep: «‹ Xudawende manga néme dése méning shuni qilmiqim kérektur› dep sanga éytmidimmu?» dédi. 27 U waqit Balaq özi Bilamgha sözlep: «Undaq bolsa, kelgin. Séni bashqa bir yerge élip baray. Sen anda turup, men üchün ulargha lenet oqushunggha Xuda unarmikin» dédi. 28 Shuni dep Balaq özi Bilamni bashlap, Péorgha yamiship, bayawan’gha qarashliq choqqisigha élip chiqti. 29 Andin kéyin Bilam özi Balaqqa sözlep: «Munda men üchün yette qurban’gahni yasap, bu yerge yette buqa bilen yette qochqarni manga keltürgin» dédi. 30 Balaq bolsa Bilamning éytqinidek qilip, her qurban’gahta bir buqa bilen bir qochqarni qurbanliq qildi.

Bilamning bésharet sözliri

24 1 Bilam özi: «Israilni beriketlimikim Xudawendining közliride yaxshi körüner iken dep bilip, bu mertiwe awwalqidek alamet körgili barmay,

belki yüzini bayawan teripige qaratti. 2 Bilam özi közlirini kötürüp qarap, Israilning öz qebililirige muwapiq chédir tikkinini körginide Xudaning Rohi uning üstige keldi. 3 Kelse, u özi qoshiqini qoshup éyttiki:

«Béorning oghli Bilam wehiy keltürüp, közliri échilghan adem özi ilham tépip,

4 Xudaning sözini anglighuchi söz qilip, sejdide yiqilip, közi ochuq yétip turup, Qadir-Mutleq Xudaning teripidin rohiy körünüsh körgen bu kishi özi söz qilip éytiduki:

5 «Ey Yaqub séning chédirliring qandaq yaxshi bolup, ey Israil séning makanliring qandaq chirayliqtur.

6 Ular bolsa wadilardek kengri bolup yéyilip, deryaning kanaridiki baghlargha oxshash Xudawende özi salghan sebre derexliridek bolup, sularning léwidiki kédir derexliridektur.7 Uning soghisidin su éqip turup,

Page 55: Chöl- bayawandiki seper · CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER 6 5 Uning yénida Issakar qebilisi chédir tiksun. Zoarning oghli Netanel özi beni-Issakarning serdari bolup, 6 sanaqtin ötüp

55 CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER

uruqi bolsa kengri su tépip, uning padishahi özi Agagtin chong bolup, selteniti ulughlinip kétidu.

8 Xuda özi uni Misir yurtidin chiqirip kéliwetkech uning küchi yawa kaliningkidek bolup, özining düshmenliri bolghan taipilerni yep kétip, ularning söngeklirini sunduruwétip öz oqyaliri bilen ularni téshiwétidu.

9 U özi yétiwélip bir shirdek marap turup, chishi shirdek yétiwalsa, kim uni oyghitidu? Kimki séni beriketlise, özi mubarek bolidu. Kimki sanga lenet oqusa, özi melun bolidu»

dédi.

10 U waqit Balaq özi Bilamgha achchiqlinip, qolini qoligha urdi. Andin kéyin Balaq Bilamgha söz qilip: «Séni méning düshmenlirimge lenet oqusun dep qichqardim, lékin mana emdi sen ularni üch mertiwe beriketliding. 11 Emdi öz jayinggha yénip ketkin. Sen toghruluq: ‹ Uninggha chong izzet körsitey› dep xiyalim bar idi. Lékin mana Xudawende sendin izzetni tosup qoydi» dédi. 12 Bilam özi Balaqqa jawab berdiki: «Men bolsam, sen méning qéshimgha ewetken elchilerge söz qilip: 13 ‹ Eger Balaq özi altun kümüsh bilen toluqluq öyini manga bersimu, men Xudawendining buyruqidin chiqip, öz xiyalim bilen, xahi yaman, xahi yaxshi bir némini qilalmay, belki Xudawende néme éytsa, shuni dep bermikim lazimdur› dep éytmidimmu? 14 Mana men emdi öz xelqimge yénip kétimen. Lékin kelgin, men bu qowm özi kélidighan künlerde séning xelqingge néme qilishidin séni agah qilip qoyay» dédi. 15 Shuni dep, u özi qoshiqini qoshup éyttiki:

«Béorning oghli Bilam wehiy keltürüp közliri échilghan adem özi ilham tépip,

16 Xudaning sözini anglap, Heqtaaladin öz bilishlikini anglighuchi söz qilip sejdide yiqilip, közi ochuq yétip turup, Qadir-Mutleq Xudaning teripidin rohiy körünüsh körgen bu kishi özi söz qilip éytiduki:

Page 56: Chöl- bayawandiki seper · CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER 6 5 Uning yénida Issakar qebilisi chédir tiksun. Zoarning oghli Netanel özi beni-Issakarning serdari bolup, 6 sanaqtin ötüp

CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER 56

17 ‹ Men uni körimen, lékin bu waqitlarda emes. U manga körünidu, lékin bu yéqinida emes. Yaqubtin bir yultuz chiqip, Israilning ichidin bir seltenet hasisi égiz kötürülüp, Moabning yangaqlirini sundurup, Shétning hemme oghullirini halak qilidu.

18 Uninggha düshmen bolghan Édom bilen Séir bolsa uning mirasi bolidu. Bu teriqide Israil özi küch-quwwitini körsitidu.

19 Yaqubning neslidin bir seltenet qilghuchi chiqip, sheherlerning qalghan xelqlirini yoqitiwétidu»

dédi.

20 Andin kéyin u özi Amalekni körüp qélip, qoshaq qoshup éyttiki: «Amalek özi taipilerning tunjisi bolsimu, uning axiri halaket bolidu»

dédi.

21 Andin kéyin qéniylarni körüp, qoshaq qoshup éyttiki: «Séning makaning bolsa mustehkem bolup, öyüng qoram tashning üstide yasalghan bolsimu,

22 Ey qéniylar, weyran qilinip, Assur séni esir qilip, élip kétidu»

dep,

23 yene qoshaq qoshup éyttiki: «Way, Xuda buni qilghanda kim tirik turalaydu?

24 Mana Kittimning terepliridin kémiler kélip, Assurgha japa sélip, Eberge jaza béridu. Andin kéyin Kittimmu özi halak bolidu»

dédi. 25 Shuni dep, Bilam qopup öz jayigha yan’ghili mangsa, Balaqmu öz yoligha ketti.

Page 57: Chöl- bayawandiki seper · CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER 6 5 Uning yénida Issakar qebilisi chédir tiksun. Zoarning oghli Netanel özi beni-Issakarning serdari bolup, 6 sanaqtin ötüp

57 CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER

Beni-Israilning Moab qizliri bilen zina qilishi

25 1 Israil özi Shittimda turghan waqtida xelq bolsa Moab qizliri bilen zina qilghili turdi. 2 Bu xotunlar özi bu xelqni öz tengrilirining qurbanliq

ziyapetlirige qichqarsa, 3 xelq kélip yep, ularning but tengrilirige sejde qilatti. Bu teriqide Israil özi Baal-Péorgha mayil bolup ketkini üchün Xudawendining ghezipi Israilning üstige tutashti. 4 Xudawende Musagha sözlep: «Sen bolsang Xudawendining ghezipini Israilning üstidin yansun dep, xelqning hemme serdarlirini tutup, Xudawendining huzurigha keltürüp aptapta ésip qoyghin» dédi. 5 U waqit Musa özi Israilning hakimlirigha buyrup: «Silerning ademliringlardin kimki Baal-Péorgha mayil bolup qalghan bolsa, uni öltürünglar» dédi. 6 Beni-Israilning hemme jamaiti jamaet chédirining aldida yighliship turghinida beni-Israildin bolghan bir adem Musa bilen barche jamaetning köz aldida buraderlirining qéshigha midiyanliq bir xotunni élip keldi. 7 Pinixas ben-Éliazar ben-Harun kahin buni körgende, özi jamaetning arisidin qopup, qoligha bir neyzini élip, 8 israiliy kishining keynidin bérip chédirgha kirip, bu israiliy adem bilen xotun’gha neyze tiqip, ikkilisining qorsiqini yériwetti. Buning bilen beni-Israilning ichidiki waba toxtap qaldi. 9 Emma bu wabadin ölgenlerning sani bolsa yigirme töt ming idi. 10 Xudawende Musagha söz qilip éyttiki: 11 «Pinixas ben-Éliazar ben-Harun kahin bolsa özüm gheyret qilghandek, beni-Israilning ichide umu gheyret qilip, men toghruluq: gheyritige kélip, beni-Israilni yoqitiwetmisun dep, beni-Israildin ghezipimni yandurdi. 12 Buning üchün sen söz qilip: ‹ Mana men uning bilen amanliq ehdemni baghlidim. 13 U özi Tengrisi toghrisida gheyret qilip, Israil üchün kaparet bergech, uning özi bilen kéyin kélidighan nesillirige ebediy kahinliqning mensipi tégidu› dep éytqin» dédi. 14 U midiyanliq xotun bilen bille öltürülgen israiliy ademning ismi Zimri dep atilip, özi Saluning oghli bolup, Shimon qebilisining ichide bir xanidanning serdari idi. 15 Bu öltürülgen midiyanliq xotun bolsa Kozbi dep atilip, Midiyanning qebililirining bir xanidanigha serdar bolghan Tir dégen kishining qizi idi. 16 Xudawende Musagha söz qilip éyttiki: 17 «Midiyanliqlargha hujum qilip ularni urunglar, 18 chünki ular bolsa, xahi Péorning ishida bolsun, xahi siler Péorning sewebidin jaza tartqan künde öltürülüp, ularning hemshirisi bolup midiyanliq emirning qizi bolghan Kozbining ishida bolsun, hiyla-mikir ishlitip silerge hujum qildi.

Page 58: Chöl- bayawandiki seper · CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER 6 5 Uning yénida Issakar qebilisi chédir tiksun. Zoarning oghli Netanel özi beni-Issakarning serdari bolup, 6 sanaqtin ötüp

CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER 58

Israiliylarning ikkinchi qétim sanaqtin ötküzülüshi

26 1 Mezkur waba tügep ketkende Xudawende Musa bilen Harun kahinning oghli Éliazargha söz qilip:

2 «Siler bolsanglar beni-Israilning hemme jamaitining sanini xanidanlirigha muwapiq sanap, yigirme yash bilen uningdin chong bolup jengge yarap Israilning ichide bar hemme er kishilerni sanaqtin ötküzünglar» dédi. 3 U waqit Musa bilen Éliazar kahin Moabning tüzlenglikliride Iordanning utturidiki Yérixoning yénida xelqqe söz qilip, 4 Xudawende özi Musa bilen Misir yurtidin chiqqan beni-Israilgha emr qilghandek ulargha buyrup:

«Yigirme yash bilen uningdin chongraq bolghan kishiler sanaqtin ötsun» dep éytti.

5 Ruben bolsa Israilning tunjisi idi. Rubenning ewladliri shu, yeni Xanoqning neslidin bolghan xanoqiylarning xanidani bilen Palluning neslidin bolghan palluylarning xanidani, 6 Xezronning neslidin bolghan xezroniylarning xanidani bilen Karmining neslidin bolghan karmiylarning xanidani idi. 7 Bular özi rubeniylerning xanidanliri bolup, ularning ichidin sanaqtin ötkenlerning sani bolsa qiriq üch ming yette yüz ottuz idi. 8 Palluning oghli Éliyab bolup, 9 Éliyabning oghulliri bolsa Nimuel, Datan we Abiram idi. Bu ikkeylen bolsa Qorahning guruhi Xudawendining özige qarshi chiqqinida jamaet teripidin ilghinip, Qorahning guruhigha bérip qoshulup, Musa bilen Harun’gha qarshi chiqqan Datan bilen Abiram dégen kishiler özi shu idi. 10 Ot chiqip ibret bolsun dep, ikki yüz ellik kishini yep yalap, Qorahning guruhini tügitiwatqinida yer öz aghzini échip, bu ikkilisini Qorah bilen qoshup yutup ketkenidi. 11 Lékin Qorahning oghulliri bolsa ölmey qalghanidi.

12 Shimonning ewladliri bolsa öz xanidanlirigha muwapiq shu, yeni Nimuelning neslidin nimueliylerning xanidanliri, Yaminning neslidin bolghan yaminiylarning xanidanliri, Yakinning neslidin bolghan yakiniylarning xanidanliri, 13 Zérahning neslidin bolghan zérahiylarning xanidanliri we Shaulning neslidin bolghan shauliylarning xanidanliri idi. 14 Bular özi shimoniylarning xanidanliri bolup, sani yigirme ikki ming ikki yüz idi.

15 Gadning ewladliri bolsa öz xanidanlirigha muwapiq shu, yeni Zifyonning neslidin bolghan zifoniylarning xanidanliri, Xaggining neslidin bolghan xaggiylarning xanidanliri, Shuniyning neslidin bolghan shuniylarning

Page 59: Chöl- bayawandiki seper · CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER 6 5 Uning yénida Issakar qebilisi chédir tiksun. Zoarning oghli Netanel özi beni-Issakarning serdari bolup, 6 sanaqtin ötüp

59 CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER

xanidanliri, 16 Oznining neslidin bolghan ozniylarning xanidanliri, Érining neslidin bolghan ériylarning xanidanliri, 17 Arodining neslidin bolghan arodiylarning xanidanliri we Arélining neslidin bolghan aréliylarning xanidanliri idi. 18 Bular özi beni-Gadning xanidanliri bolup, sanalghan sani bolsa qiriq ming besh yüz kishi idi.

19 Yehudaning Ér bilen Onan dégen oghulliri Qanaan yurtida ölüp ketkenidi. 20 Yehudaning qalghan ewladliri shu, yeni Shélaning neslidin bolghan shélaylarning xanidanliri, Perezning neslidin bolghan peresiylerning xanidanliri we Zérahning neslidin bolghan zérahiylarning xanidanliri idi. 21 Perezning ewladliri shu, yeni Xezronning neslidin bolghan xezroniylarning xanidanliri bilen Xamulning neslidin bolghan xamuliylarning xanidanliri idi. 22 Bular özi Yehudaning xanidanliri bolup, sanalghanlarning sani bolsa yetmish alte ming besh yüz kishi idi.

23 Issakarning ewladliri bolsa öz xanidanlirigha muwapiq shu, yeni Tolahning neslidin bolghan tolahiylarning xanidanliri, Puwaning neslidin bolghan puwaylarning xanidanliri, 24 Yashubning neslidin bolghan yashubiylarning xanidanliri bilen Shimronning neslidin bolghan shimroniylarning xanidanliri idi. 25 Bular özi Issakarning xanidanliri bolup, sanalghanlarning sani bolsa atmish töt ming üch yüz kishi idi.

26 Zebulunning ewladliri bolsa öz xanidanlirigha muwapiq shu, yeni Séredning nesildin bolghan sérediylerning xanidanliri, Élonning neslidin bolghan éloniylarning xanidanliri we Yahliyelning neslidin bolghan yahliyeliylerning xanidanliri idi. 27 Bular özi zebuluniylarning xanidanliri bolup, sanalghanlarning sani bolsa atmish ming besh yüz kishi idi.

28 Yüsüpning ewladliri bolsa öz xanidanlirigha muwapiq Manasse bilen Efraim idi. 29 Manassening ewladliri shu, yeni Makirning neslidin bolghan makiriylarning xanidanliri idi. Makirning özidin Giliyad töreldi. Giliyadning özidin giliyadiylarning xanidanliri peyda boldi. 30 Giliyadning ewladliri bolsa shu, yeni Yéezerning neslidin bolghan yéezeriylarning xanidanliri, Xélekning neslidin bolghan xélekiylerning xanidanliri, 31 Asriyelning neslidin bolghan asriyeliylerning xanidanliri, Shékemning neslidin bolghan shékemiylerning xanidanliri, 32 Shemidaning neslidin bolghan shemidaylarning xanidanliri we Xeferning neslidin bolghan xeferiylerning xanidanliri idi.

Page 60: Chöl- bayawandiki seper · CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER 6 5 Uning yénida Issakar qebilisi chédir tiksun. Zoarning oghli Netanel özi beni-Issakarning serdari bolup, 6 sanaqtin ötüp

CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER 60

33 Lékin Xeferning oghli Zélofxad bolsa uning oghulliri bolmay, yalghuz qizliri bar idi. Zélofxad bolsa uning qizlirining isimliri shu, yeni Maxla, Noa, Xogla, Milka we Tirza idi. 34 Mezkurlar bolsa Manassening xanidanliri bolup, ularning ichidin sanalghanlarning sani ellik ikki ming yette yüz kishi idi.

35 Efraimning ewladliri bolsa öz xanidanlirigha muwapiq shu, yeni Shutilahning neslidin bolghan shutilahiylarning xanidanliri, Békerning neslidin bolghan békeriylarning xanidanliri we Taxanning neslidin taxaniylarning xanidanliri idi. 36 Lékin Shutilahning ewladliri bolsa shu, yeni Éranning neslidin bolghan éraniylarning xanidanliri idi. 37 Bular özi Efraimning xanidanlar bolup, sanalghanlarning sani bolsa ottuz ikki ming besh yüz kishi idi. Mezkurlar bolsa beni-Yüsüpning nesilliri idi.

38 Benyaminning ewladliri bolsa öz xanidanlirigha muwapiq shu, yeni Bélaning neslidin bolghan bélaylarning xanidanliri, Ashbelning nesildin bolghan ashbeliylerning xanidanliri, Axiramning neslidin bolghan axiramiylarning xanidanliri, 39 Shuppamning neslidin bolghan shuppamiylarning xanidanliri we Xuppamning neslidin bolghan xuppamiylarning xanidanliri idi. 40 Emma Bélaning oghulliri bolsa Ard bilen Naaman idi. Iordaning neslidin ardiylarning xanidani chiqip, Naaman bolsa uning neslidin namaniylarning xanidanlar peyda bolsa, 41 bu xanidanlar özi Benyaminning ewladi bolup, ularning ichidin sanalghanlarning sani qiriq besh ming alte yüz kishi idi.

42 Danning ewladliri bolsa öz xanidanlirigha muwapiq shu, yeni Shuxamning neslidin bolghan shuxamiylarning xanidanliri idi. Bu xanidanlar özi Danning nesilliri idi. 43 Shuxamiylarning xanidanlirining ichidin sanalghanlarning sani bolsa atmish töt ming töt yüz kishi idi.

44 Asherning ewladliri bolsa öz xanidanlirigha muwapiq shu, yeni Yimnaning neslidin bolghan yimnaylarning xanidanliri, Yishwining neslidin bolghan yishwiylarning xanidanliri we Beriyaning neslidin bolghan beriyaylarning xanidanliri idi. 45 Beriyaning ewladliridin shu, yeni Xéberning neslidin bolghan xéberiylerning xanidanliri bilen Malkiyelning neslidin bolghan malkiyeliylerning xanidanliri idi. 46 Asherning qizi bolsa Sérax dep ataldi. 47 Bular özi beni-Asherning xanidanliri bolup, ularning ichidin sanalghanlarning sani bolsa ellik üch ming töt yüz kishi idi.

Page 61: Chöl- bayawandiki seper · CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER 6 5 Uning yénida Issakar qebilisi chédir tiksun. Zoarning oghli Netanel özi beni-Issakarning serdari bolup, 6 sanaqtin ötüp

61 CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER

48 Naftalining ewladliri bolsa öz xanidanlirigha muwapiq shu, yeni Yaxsiyelning neslidin bolghan yaxsiyeliylerning xanidanliri, Gunining neslidin bolghan Guniylarning xanidanliri, 49 Yéserning neslidin bolghan yéseriylerning xanidanliri we Shillemning neslidin bolghan shillemiylerning xanidanliri idi. 50 Bular özi beni-Naftalining xanidanliri bolup, ichidin sanalghanlarning sani bolsa qiriq besh ming töt yüz kishi idi.

51 Mezkurlar bolsa beni-Israilning ichidin sanilip, ularning jem sani alte yüz bir ming yette yüz ottuz kishi idi.

52 Xudawende Musagha söz qilip éyttiki: 53 «Yurt özi bulargha miras tégip, kishilerning sanigha muwapiq teqsim qilinsun. 54 Shundaqki, sen chongraq qebilige chongraq hesse bérip, kichikrek qebilige kichikrek hesse bergeysen. Herbir qebilige sanaqtin ötkenlirining sanigha muwapiq miras bérilsun. 55 Lékin yurt bolsa chek tashlash bilen teqsim qilinip, ata-bowiliridin tartip qebililerge qoyulghan isimlirigha muwapiq qarap ular öz miras hessilirini tépip, 56 chekning chiqishigha muwapiq herbir qebile, xahi chong, xahi kichik bolsun, miras alsun.

57 Emma Lawiy qebilisidin bolghanlar bolsa öz xanidanlirigha muwapiq sanaqtin ötkenlerning özi shu, yeni Gershonning neslidin bolghan gershoniylarning xanidanliri bilen Qéhatning neslidin bolghan qéhatiylarning xanidanliri, Merarining neslidin bolghan merariylarning xanidanliri idi. 58 Lawiylarning xanidanliri bolsa shu, yeni libniylarning xanidani, xébroniylarning xanidani, maxliylarning xanidani, mushiylarning xanidani we qorahiylarning xanidani idi. Lékin Qéhatning özidin Amram töreldi. 59 Amramning xotuni bolsa Lawiyning qizi bolup, uning Misirdiki waqtida tughulup, Yokebed dep ataldi. U özi Amramgha Harun bilen Musa we ularning hemshirisi Meryemni tughup berdi. 60 Harunning özidin Nadab bilen Abihu we Éliazar bilen Itamar töreldi. 61 Lékin Nadab bilen Abihu bolsa Xudawendining huzurigha yat otni keltürginide ölüp ketti. 62 Ularning ichidin sanaqtin ötüp bir ayliq bilen uningdin chong bolup erkek bolghan hemmisi bolsa ularning sani yigirme üch ming kishi idi. Beni-Israilning arisida ulargha miras bérilmigech ular özi qalghan beni-Israil bilen bille sanaqtin ötmigenidi. 63 Musa bilen Éliazar kahin özi Moabning tüzlenglikide Iordanning utturidiki Yérixoning yénida beni-Israilni sanaqtin ötküzginide sanalghan kishilerning özi mezkurlar idi. 64 Emma Musa bilen Harun ilgiri beni-Israilni Sinay bayawanida sanaqtin ötküzgen waqitta sanalghanlardin héchbiri bularning arisida yoq idi. 65 Chünki ular toghrisida Xudawende özi söz qilip: «Ular chölde ölsun» dep

Page 62: Chöl- bayawandiki seper · CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER 6 5 Uning yénida Issakar qebilisi chédir tiksun. Zoarning oghli Netanel özi beni-Issakarning serdari bolup, 6 sanaqtin ötüp

CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER 62

éytqanidi. Bu sewebtin Yefunnening oghli Kaleb bilen Nunning oghli Yeshuadin bashqa ularning héchbiri qalmighanidi.

Zélofxadning qizliri

27 1 Emma Yüsüpning oghli Manassening xanidanliridin bolghan Zélofxad ben-Xefer ben-Giliyad ben-Makir ben-Manassening Maxla, Noa, Xogla,

Milka we Tirza dégen qizliri hazir bolup, 2 jamaet chédirining derwazisining aldigha kélip, Musa bilen Éliazar kahin we serdarlar bilen hemme jamaetning aldida turup éyttiki: 3 «Bizning atimiz bolsa chölning ichide ölüp qaldi. Lékin u özi Xudawendige qarshi yighilip, Qorahning xelqi bolghan guruhida bolmay, belki öz gunahi üchün öldi. Emma uning oghulliri yoq idi. 4 Ejeba uning oghli bolmighini üchün atimizning ismi uning xanidanidin öchürülsunmu? Emdi atimizning buraderlirining arisida bizge miras hessini bergin» dédi. 5 Musa bolsa ularning erzini Xudawendining aldigha keltürdi. 6 U waqit Xudawende özi Musagha söz qilip éyttiki: 7 «Zélofxadning qizliri bolsa heqliq bilen söz qildi. Sen bolsang ulargha öz atisining buraderlirining arisida miras hessisini bérip, atisining miras hessisini ulargha ötküzüp, 8 beni-Israilgha söz qilip éytqinki: ‹ Eger birkim oghul yüzi körmey ölüp ketse, uning miras hessisini uning qizigha ötküzüp bergeysiler. 9 Lékin eger uning qizi bolmisa, miras hessisini uning buraderlirige béringlar. 10 Eger uning buraderlirimu bolmisa, miras hessisini uning taghilirigha béringlar. 11 Lékin eger uning atisining buraderliri bolmisa, miras hessisini uning xanidanidiki hemmidin yéqin tughqinigha béringlar. U özi uninggha miras bolsun. Bu özi Xudawende Musagha buyrughinidek beni-Israil üchün bir tutidighan qanun bolsun› dep éytqin» dédi.

Musaning izbasari Yeshua bolidu

12 Xudawende Musagha éyttiki: «Sen bolsang bu Abarim téghigha chiqsang, men beni-Israilgha bergen yurtni körisen. 13 Uni körgendin kéyin öz buradiring Harun bérip, öz qowmigha qoshulghandek, senmu bérip, öz qowminggha qoshulisen. 14 Siler ikkilenglar Zin bayawanida jamaet özi men bilen éytiship tursa, xelqqe su chiqarmaq bilen méni muqeddes körsitishinglar kérek bolghanda méning buyruqumgha unimighininglar üchün shundaq bolidu» dédi. 15 U waqit Musa Xudawendige söz qilip éyttiki: 16 «Hemme tirik janning rohining Tengrisi bolghan Xudawende özi jamaetning üstige bir kishini qoyup, 17 Xudawendining jamaiti padichisi yoq bir padidek bolup qalmisun dep, ularning bashlighuchisi bolup, chiqish-kirishliridin xewer alalaydighan bir ademni tiklisun» dédi.

Page 63: Chöl- bayawandiki seper · CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER 6 5 Uning yénida Issakar qebilisi chédir tiksun. Zoarning oghli Netanel özi beni-Issakarning serdari bolup, 6 sanaqtin ötüp

63 CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER

18 Xudawende Musagha jawab berdiki: «Obdan rohluq bolghan Yeshua ben-Nunni öz qéshinggha keltürüp, uning üstige qolungni qoyghandin kéyin, 19 uning özini Éliazar kahin bilen hemme jamaetning qéshigha élip bérip, uni ularning köz aldida öz mensipige tiklep, 20 beni-Israilning hemme jamaiti uninggha itaet qilsun dep, uning üstige öz heywitingdin salghin. 21 U bolsa Xudawendining huzurida urim dégen nersining wasitisi bilen soal qilidighan Éliazar kahinning qéshigha bérip turup, özi bilen barche beni-Israilning pütün jamaiti birliship, uning sözige muwapiq chiqish-kirish qilip tursun» dédi. 22 U waqit Musa Xudawende uning özige buyrughinidek qilip, Yeshuani keltürüp, uni Éliazar kahin bilen barche jamaetning qéshigha élip bérip, 23 kahin öz qollirini uning üstige qoyup, Xudawende Musaning wasitisi bilen éytqandek uni öz mensipige tiklep qoydi.

Künlük qurbanliq

28 1 Xudawende Musagha söz qilip éyttiki: 2 «Sen beni-Israilgha emr qilip, ulargha méning huzurumda xush buy keltürsun dep, ötküzülidighan

yégülük bilen atesh qurbanliqlirim bolsa ulardin agah bolup, manga tayin waqitlardin ötküzmiki üchün jékilep, 3 ulargha éytqinki: Siler Xudawendige ötküzidighan atesh qurbanliqinglar bolsa toxtimay, her kün eyibsiz bolghan ikki dane erkek qozini köydürme qurbanliq qilip ötküzüp turunglar. 4 Bir qozini etigende ötküzüp, yene bir qozini axsham waqtida ötküzüp, 5 bir éfa miqdarining ondin birige barawer bolup, bir hin miqdarining töttin birige barawer soqup chiqirilghan yagh qoshulghan aq unni ötküzgin. 6 Xush buy keltürüp, Xudawendige atesh qurbanliqi bolsun dep, Sinay téghida her kün üchün toxtitilghan köydürme qurbanliq özi shudur. 7 Buninggha qoshulidighan ichkülük qurbanliqi bolsa sen awwalqi qozigha bir hin miqdarining töttin birige barawer sharab qoshup ötküzgin. Emma Xudawende üchün tökülidighan bu ichkülük sharab qurbanliqing bolsa muqeddes xanining ichide tökülsun. 8 Ikkinchi qoza bolsa sen uni axsham waqtida ötküzüp, etigenkidek uninggha yégülük qurbanliqi bilen ichkülük qurbanliqini qoshup ötküzüp, u özi atesh qurbanliqi bolup, Xudawendining huzurida xush buy keltürsun dep, qurbanliq qilghaysen.

Shabat küni keltüridighan qurbanliqlar

9 Lékin shabat künide sen ikki dane eyibsiz bir yashliq erkek qozini keltürüp, yégülük qurbanliqi bolsun dep, bir éfa miqdarining beshtin birige barawer bolup

Page 64: Chöl- bayawandiki seper · CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER 6 5 Uning yénida Issakar qebilisi chédir tiksun. Zoarning oghli Netanel özi beni-Issakarning serdari bolup, 6 sanaqtin ötüp

CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER 64

yagh ileshtürülgen aq un bilen qoshup ötküzüp, ichkülük qurbanliqinimu uning bilen bille ötküzgeysen. 10 Bu bolsa her kün ötküzülidighan köydürme qurbanliq bilen uning özige qoshulidighan ichkülük qurbanliqidin bashqa yalghuz her shabat künide ötküzülidighan köydürme qurbanliq bolidu.

Ayning birinchi küni keltüridighan qurbanliq

11 Yéngi ayliringlarning béshida ikki yash buqa, bir qochqar we yette dane bir yashliq eyibsiz erkek qozini keltürüp, Xudawende üchün köydürme qurbanliq qilip ötküzüp, 12 bir éfa miqdarining ondin üch qismigha barawer bolup yaghlan’ghan aq unni herbir buqigha qoshup, bir éfa miqdarining ondin ikki qismigha barawer bolup yaghlan’ghan aq unni qochqargha qoshup, 13 bir éfa miqdarining ondin birige barawer bolup yaghlan’ghan aq unni herbir qozigha qoshup, yégülük qurbanliqi qilip Xudawendining huzurida atesh qurbanliqi bolup, xush buy keltürsun dep, köydürme qurbanliq qilip ötküzünglar. 14 Bulargha qoshulidighan ichkülük qurbanliqliri bolsa herbir buqa béshigha yérim hin miqdari sharab keltürüp, qochqar üchün bir hin miqdarining üchtin birige barawer sharab élip kélip, her qozigha bir hin miqdarining töttin birige barawer sharab qoshup ötküzünglar. Bu bolsa yil ichidiki her ayning béshida ötküzülidighan köydürme qurbanliq bolidu. 15 Her kün ötküzülidighan köydürme qurbanliq bilen uning özige qoshulidighan ichkülük qurbanliqidin bashqa siler Xudawendining huzurida bir tékini gunah qurbanliqi qilip ötküzünglar.

Pasxa qurbanliqi we pétir nan

16 Awwalqi ayning on tötinchi küni Xudawendining Pasxa héyti bashlap, 17 bu ayning on beshinchi künide héyt qilinip, yette kün’giche pétir nan yéyilip, 18 awwalqi künde bir muqeddes yighilish bolup, héchqaysinglar bir ish qilmisun. 19 atesh qurbanliqi bolsun dep, eyibsiz bolghan ikki yash buqa, bir qochqar we yette dane bir yashliq erkek qozini Xudawendining huzurida köydürme qurbanliq qilip ötküzüp, 20 bular bilen bille yégülük qurbanliqi bolsun dep, buqa béshigha bir éfa miqdarining ondin üch qismigha barawer yaghlan’ghan aq unni keltürüp, bir éfa miqdarining ondin ikki qismigha barawer bolghan aq uni qochqargha qoshup, 21 yette qozining herbirige bir éfaning ondin birige barawer aq unni qoshup ötküzünglar. 22 Buningdin bashqa biz üchün kaparet bersun dep, bir tékini gunah qurbanliqi qilip ötküzünglar. 23 Her kün köydürülüp etigenki köydürme qurbanliq bolghan qurbanliqtin bashqa buni ötküzüp, 24 atesh qurbanliqi bolup, Xudawendining huzurida xush buy keltürsun dep, yette kün ichide oxshash qurbanliq keltürüp, her künki köydürme qurbanliqtin bashqa

Page 65: Chöl- bayawandiki seper · CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER 6 5 Uning yénida Issakar qebilisi chédir tiksun. Zoarning oghli Netanel özi beni-Issakarning serdari bolup, 6 sanaqtin ötüp

65 CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER

shuni qurbanliq qilip, bularning özige qoshulidighan ichkülük qurbanliqinimu ötküzsun. 25 Yettinchi küni bir muqeddes yighilish üchün jem bolunglar. U küni héchqaysinglar bir ish qilmisun.

Yéngi hosulning hediyiliri

26 Siler Hepte héytinglarda yéngi hosuldin Xudawende üchün tunji hosul hediyenglarni keltürgininglarda bir muqeddes yighilish bolup, héchqaysinglar bir ish qilmanglar. 27 Köydürme qurbanliq bolup, Xudawendining huzurida xush buy keltürsun dep, siler ikki yash buqa, bir qochqarni we yette dane bir yashliq qozini ötküzünglar. 28 Buninggha qoshulidighan yégülük qurbanliqi üchün yaghlan’ghan aq unmu ötküzüp, buqa béshigha bir éfa miqdarining ondin üch qismigha barawer unni qoshup, qochqarning özige bir éfa miqdarining ondin ikki qismigha barawer aq unni qoshup, 29 yette dane qozining herbirige bir éfa miqdarining ondin birige barawer unni qoshup qurbanliq qilip, 30 siler üchün kaparet bersun dep, buningdin bashqa bir tékinimu ötküzünglar. 31 Her künki köydürme qurbanliq, buninggha qoshulidighan yégülük qurbanliqi we ichkülük qurbanliqidin bashqa buni qurbanliq qilinglar. Haywanlar bolsa eyibsiz bolsun.

Kanay chélish héytidiki qurbanliqlar

29 1 Siler bolsanglar yettinchi ayning awwalqi künide bir muqeddes yighilish üchün jem bolup, u kün özi siler üchün kanay chalidighan bir kün bolghach

héch ish qilmanglar. 2 Siler köydürme qurbanliq bolup, Xudawendining huzurida xush buy keltürsun dep, bir yash buqa, bir qochqar we yette dane bir yashliq eyibsiz qozini ötküzüp, 3 buninggha qoshulidighan yégülük qurbanliqi üchün yaghlan’ghan aq un keltürüp, buqigha bir éfa miqdarining ondin üch qismigha barawer unni qoshup, qochqarning özige bir éfa miqdarining ondin ikki qismigha barawer unni qoshup, 4 yette dane qozining herbirige bir éfa miqdarining ondin birige barawer unni qoshup ötküzünglar. 5 Siler üchün kaparet bersun dep, bir tékinimu gunah qurbanliqi qilip ötküzünglar. 6 Bu qurbanliqlar bolsa yéngi ayning béshida ötküzülidighan köydürme qurbanliq bilen uning özige qoshulidighan yégülük qurbanliqi we her künki köydürme qurbanliq bilen uning özige qoshulidighan yégülük qurbanliqi we mezkur ikkisige qoshulup buyrulghan teriqide ötküzülidighan ichkülük qurbanliqliridin bashqa ötküzülüp, Xudawende üchün atesh qurbanliqi bolup, xush buy keltürsun dep, qurbanliq qilinsun.

Page 66: Chöl- bayawandiki seper · CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER 6 5 Uning yénida Issakar qebilisi chédir tiksun. Zoarning oghli Netanel özi beni-Issakarning serdari bolup, 6 sanaqtin ötüp

CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER 66

Kaparet küni keltüridighan qurbanliqlar

7 Shu yettinchi ayning oninchi künidimu siler muqeddes yighilish üchün jem bolup nepsinglarni tartip, héch ish qilmanglar. 8 Siler köydürme qurbanliq bolup, Xudawendining huzurida xush buy keltürsun dep, eyibsiz bolghan bir yash buqa, bir qochqar we yette dane bir yashliq qozini ötküzüp, 9 bulargha qoshulidighan yégülük qurbanliqi üchün yaghlan’ghan aq unni keltürüp, buqigha bir éfa miqdarining ondin üch qismigha barawer unni qoshup, qochqarning özige bir éfa miqdarining ondin ikki qismigha barawer unni qoshup, 10 yette dane qozining herbirige bir éfa miqdarining ondin birige barawer unni qoshup ötküzüp, 11 gunah qurbanliqi bolsun dep, bir tékinimu qurbanliq qilinglar. Bu qurbanliqlar bolsa kaparet üchün ötküzülidighan gunah qurbanliqi, her künki köydürme qurbanliq, qoshulidighan yégülük qurbanliqi we ikkilisige qoshulidighan ichkülük qurbanliqliri bille ötküzülsun.

Sayiwen héytidiki qurbanliqlar

12 Yettinchi ayning on beshinchi künide siler bir muqeddes yighilish üchün jem bolup, héchqaysinglar bir ish qilmay, yette kün’giche Xudawendining héytini tutup, 13 köydürme qurbanliq bolup, atesh qurbanliqi qilinip, Xudawendining huzurida xush buy keltürsun dep, eyibsiz bolghan on üch yash buqa. ikki qochqar we on töt dane bir yashliq qozini ötküzüp, 14 bulargha qoshulidighan yégülük qurbanliqi üchün yaghlan’ghan aq un keltürüp, on üch buqidin buqa béshigha bir éfa miqdarining ondin üch qismigha barawer unni qoshup, herbir qochqar béshigha bir éfa miqdarining ondin ikki qismigha barawer unni qoshup, 15 on töt qozidin qoza béshigha bir éfa miqdarining on hessisige barawer unni qoshup ötküzüp, 16 gunah qurbanliqi bolsun dep, bir tékinimu ötküzünglar. Bu qurbanliqlar bolsa her künki köydürme qurbanliq, uninggha qoshulidighan yégülük qurbanliqi we ichkülük qurbanliqi bille ötküzülsun. 17 Ikkinchi küni on ikki yash buqa, ikki qochqar we on töt dane bir yashliq eyibsiz qozini ötküzülüp, 18 bulargha qoshulidighan yégülük qurbanliqi bilen ichkülük qurbanliqliri bolsa mezkur buqa, qochqar we qozilarning sanigha muwapiq bolup, ularni buyrulghan teriqide ötküzülüp, 19 gunah qurbanliqi bolsun dep, buningdin bashqa bir téke hem ötküzülsun. Bu qurbanliqlar bolsa her künki köydürme qurbanliq, uninggha qoshulidighan yégülük qurbanliqi we ichkülük qurbanliqi bille ötküzülsun. 20 Üchinchi küni on bir buqa, ikki qochqar we on töt dane bir bashliq eyibsiz qoza ötküzülüp, 21 bulargha qoshulidighan yégülük qurbanliqi bilen ichkülük qurbanliqliri bolsa mezkur buqa, qochqar we qozilarning sanigha muwapiq

Page 67: Chöl- bayawandiki seper · CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER 6 5 Uning yénida Issakar qebilisi chédir tiksun. Zoarning oghli Netanel özi beni-Issakarning serdari bolup, 6 sanaqtin ötüp

67 CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER

bolup, ularni buyrulghan teriqide ötküzülüp, 22 gunah qurbanliqi bolsun dep, buningdin bashqa bir téke hem ötküzülsun. Bu qurbanliqlar bolsa her künki köydürme qurbanliq, uninggha qoshulidighan yégülük qurbanliqi we ichkülük qurbanliqi bille ötküzülsun. 23 Tötinchi küni on buqa, ikki qochqar we on töt dane bir yashliq eyibsiz qoza ötküzülüp, 24 bulargha qoshulidighan yégülük qurbanliqi bilen ichkülük qurbanliqliri bolsa mezkur buqa, qochqar we qozilarning sanigha muwapiq bolup, ularni buyrulghan teriqide ötküzülüp, 25 gunah qurbanliqi bolsun dep, buningdin bashqa bir téke hem ötküzülsun. Bu qurbanliqlar bolsa her künki köydürme qurbanliq, uninggha qoshulidighan yégülük qurbanliqi we ichkülük qurbanliqi bille ötküzülsun. 26 Beshinchi küni toqquz buqa, ikki qochqar we on töt dane bir yashliq eyibsiz qoza ötküzülüp, 27 bulargha qoshulidighan yégülük qurbanliqi bilen ichkülük qurbanliqliri bolsa mezkur buqa, qochqar we qozilarning sanigha muwapiq bolup, ularni buyrulghan teriqide ötküzülüp, 28 gunah qurbanliqi bolsun dep, buningdin bashqa bir téke hem ötküzülsun. Bu qurbanliqlar bolsa her künki köydürme qurbanliq, uninggha qoshulidighan yégülük qurbanliqi we ichkülük qurbanliqi bille ötküzülsun. 29 Altinchi küni sekkiz buqa, ikki qochqar we on töt dane bir yashliq eyibsiz qoza ötküzülüp, 30 bulargha qoshulidighan yégülük qurbanliqi bilen ichkülük qurbanliqliri bolsa mezkur buqa, qochqar we qozilarning sanigha muwapiq bolup, ularni buyrulghan teriqide ötküzülüp, 31 gunah qurbanliqi bolsun dep, buningdin bashqa bir téke hem ötküzülsun. Bu qurbanliqlar bolsa her künki köydürme qurbanliq, uninggha qoshulidighan yégülük qurbanliqi we ichkülük qurbanliqi bille ötküzülsun. 32 Yettinchi küni yette buqa, ikki qochqar we on töt dane bir yashliq eyibsiz qoza ötküzülüp, 33 bulargha qoshulidighan yégülük qurbanliqi bilen ichkülük qurbanliqliri bolsa mezkur buqa, qochqar we qozilarning sanigha muwapiq bolup, ularni buyrulghan teriqide ötküzülüp, 34 gunah qurbanliqi bolsun dep, buningdin bashqa bir téke hem ötküzülsun. Bu qurbanliqlar bolsa her künki köydürme qurbanliq, uninggha qoshulidighan yégülük qurbanliqi we ichkülük qurbanliqi bille ötküzülsun. 35 Sekkizinchi küni siler muqeddes yighilish üchün jem bolup, héchqaysinglar bir ish qilmanglar. 36 Siler köydürme qurbanliq bolup atesh qurbanliqi qilinip, Xudawendining huzurida xush buy keltürsun dep, bir buqa, bir qochqar we yette dane bir yashliq eyibsiz qozini ötküzüp, 37 bulargha qoshulidighan yégülük qurbanliqi bilen ichkülük qurbanliqliri bolsa siler mezkur bir buqa, bir qochqar we qozilarning sanigha qarap ularni buyrulghan teriqide ötküzüp, 38 gunah qurbanliqi bolsun dep, buningdin bashqa bir tékini hem ötküzünglar.

Page 68: Chöl- bayawandiki seper · CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER 6 5 Uning yénida Issakar qebilisi chédir tiksun. Zoarning oghli Netanel özi beni-Issakarning serdari bolup, 6 sanaqtin ötüp

CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER 68

Bu qurbanliqlar bolsa her künki köydürme qurbanliq, uninggha qoshulidighan yégülük qurbanliqi we ichkülük qurbanliqliri bille ötküzülsun. 39 Mezkur qurbanliqlar bolsa siler héytliringlarda qesem yüzisidin keltürülgen qurbanliq bilen hediye qurbanliqliringlardin, köydürme qurbanliq bilen yégülük qurbanliqliringlardin, ichkülük qurbanliq bilen shükür qurbanliqliringlardin bashqa keltürüp Xudawendige ötküzünglar».

Qesem qilish nizami

30 1 Musa bolsa Xudawende uning özige éytqili buyrughinidek buni beni-Israilgha dep berdi. 2 Emma Musa özi qebililerning bashlirigha Israil

toghrisida söz qilip éyttiki: «Xudawendining buyrughini shuki: 3 Eger bir kishi Xudawendige bir wede qilip, qesem bilen öz-özige bir néme toxtatqan bolsa, öz wedisini sundurmay, belki hemme nerside öz aghzidin chiqqandek qilsun. 4 Eger bir xotun öz atisining öyide turup, téxi yash bolghan waqtida Xudawendige bir wede qilip, öz-özige bir némini toxtatqan bolsa, 5 emma atisi uning wedisini anglap, uning özining üstige toxtatqan nerse toghrisida ishitip qalghinida atisi gep qilmay shük tursa, uning qilghan wedisi wede bolup, öz-özining üstige toxtatqinining hemmisi berqarar turidu. 6 Lékin eger uning atisi buni anglighan künde uni tossa, uning wedisi wede bolmay, öz-özining üstige toxtatqanning hemmisi berqarar turmaydu. Lékin uning atisi uninggha ijazet bermigech Xudawende xotunni epu qilidu. 7 Eger u özi erning qolida turup, öz-özige wede qilip aghzidin bixestelik bilen chiqqan sözge özini baghlighan bolsa, 8 emma uning éri buni anglighan küni shük turup, héchnéme démise, xotunning wediliri wede bolup, öz-özining üstige toxtatqinining hemmisi berqarar turidu. 9 Lékin eger uning éri buni anglighan künde uni tosqan bolsa, xotunning wedisi wede bolmay, bixestelik qilip aghzi bilen sözlep, öz-özining üstige toxtatqan nersisi bikar bolup kétip, Xudawende uni epu qilidu.

10 Emma bir tul we ya éri qoyup bergen xotunning wedisi bolsa wede bolup, öz-özining üstige toxtatqanning hemmisi berqarar turidu. 11 Eger bir xotun érining öyide olturaqliq turup, bir wede qilsa yaki öz-özige bir némini qesem bilen toxtatsa, 12 emma uning éri buni anglap shük turup, uni tosmisa, uning qilghan hemme wediliri wede bolup öz-özige toxtatqanning hemmisi berqarar turidu. 13 Lékin eger uning éri buni anglighan künde uning wedisini buzuwetse, xotunning aghzidin chiqqan wedilirining hemmisi buzulup kétip, öz-özige toxtatqan nersiler bikar bolup kétip, éri uning wedilirini buzuwetkech Xudawende xotunni epu qilidu.

Page 69: Chöl- bayawandiki seper · CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER 6 5 Uning yénida Issakar qebilisi chédir tiksun. Zoarning oghli Netanel özi beni-Issakarning serdari bolup, 6 sanaqtin ötüp

69 CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER

14 Xotun özi wede qilip, öz nepsimni tartay dep, qesem bilen öz-özige toxtatqan nersilirining hemmisi bolsa éri buni xalisa, qoyup qoyup xalisa, buzuweteleydu. 15 Lékin eger uning éri etisigiche uninggha bir néme démey shük tursa, xotunining qilghan hemme wediliri bilen öz-özige toxtitiwalghan nersilerning hemmisini bir qarar qoyghan bolidu. Chünki u özi buni anglighan künde xotun’gha bir néme démey shük turghini üchün uning wedilirini bir qarar qoyghan boldi. 16 Lékin eger éri buni anglap waqti ötüp ketkendin kéyin uning wedisini buzuwetse, xotunning gunahini u özi kötüridu. 17 Bu qaidiler bolsa er bilen xotunning otturisida tutulup, qiz yash waqtida atisining öyide olturghinida ata bilen qizning otturisida emelge keltürülsun dep, Xudawendining Musagha buyrughan qanunliridur.

Midiyanliqlar bilen jeng qilish

31 1 Xudawende Musagha söz qilip éyttiki: 2 «Sen beni-Israil üchün midiyanliqlardin intiqam alghin. Shuni qilip bolup, sen bérip öz

qowminggha qoshulisen» dédi. 3 U waqit Musa xelqqe éyttiki: «Beziliringlar jengge qorallinip, midiyanliqlargha qarshi chiqip, Midiyanning özidin Xudawendining intiqamini alsun. 4 Israilning hemme qebililirining herbiridin ming ademni élip, jengge ewetinglar» dédi. 5 Shuni dése, Israilning mingliridin kishiler chiqirilip, herbir qebilidin ming adem tapshurulup, jemiy on ikki ming kishi qorallinip jengge teyyarlandi. 6 Andin kéyin Musa ularni soqushqa chiqirip, her qebilidin mingni mangdurup, muqeddes eswablar bilen qattiq awazliq kanaylarni kötürtüp, Éliazar kahinning oghli Pinixasni ulargha qoshup jengge ewetti. 7 Ular bolsa Xudawende özi Musagha buyrughinidek midiyanliqlar bilen soqushqili chiqip, hemme er kishilerni öltürdi. 8 Ularning qoli bilen öltürülgenlerning arisida Éwi, Réqem, Tir, Xur we Réba dégen besh Midiyan padishahi hem öltürüldi. Béorning oghli Bilam bolsa ular unimu qilich bilen öltürdi. 9 Andin beni-Israil Midiyanning xotun-balilirini esir qilip élip kétip, ularning hemme ulagh, hemme pada we bashqa mallirining hemmisini olja qilip élip, 10 ularning olturghan hemme sheherlirige ot yéqip, barche leshkergahliri bilen qoshup köydürüwetti. 11 Ular hemme alghan olja bilen hemme talighan malni, xahi insan, xahi haywan bolsun, özi bilen élip, 12 esirlerning özi bilen talighan mal we oljini Iordanning utturidiki Yérixoning yénida bolghan Moabning tüzlenglikliridiki chédirgahqa élip kélip, Musa bilen Éliazar kahin we beni-Israilning jamaitining qéshigha keltürdi. 13 U waqit Musa bilen Éliazar kahin we jamaetning hemme emirliri ularning aldigha chiqmaq üchün chédirgahning tashqirigha chiqti.

Page 70: Chöl- bayawandiki seper · CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER 6 5 Uning yénida Issakar qebilisi chédir tiksun. Zoarning oghli Netanel özi beni-Issakarning serdari bolup, 6 sanaqtin ötüp

CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER 70

14 Lékin Musa özi jengdin yénip kelgen yüz bilen minglargha bash bolup leshkerning serdari bolghanlargha achchiqlinip, 15 ulargha éyttiki: «Siler xotunlarning hemmisini tirik qoydunglarmu? 16 Mana bular bolsa Bilamning meslihetige kirip, Péor toghrisidiki ishta beni-Israilni Xudawendige wapasizliq qildurghach Xudawendining jamaitining üstige waba keldi emesmu? 17 Emdi hemme oghul bala bilen er kishini tonup qélip, erkek bilen yétip baqqan hemme xotunlarni öltürüwétinglar. 18 Lékin erkek bilen yétip baqmighan hemme qiz balilarni özünglar üchün tirik qoyunglar. 19 Emdi siler yette kün’giche chédirgahning sirtida olturup, özünglar bilen esirliringlardin kimki bir ademni öltürgen bolsa yaki kimki bir öltürülgen ölükke tégip qalghan bolsa, üchinchi küni bilen yettinchi küni özini pak qilip, 20 özünglar hemme égin bilen téridin étilgen barche nersilerni, öchke yungidin étilgen nersilerning hemmisi bilen yaghachtin étilgen nersilerning barchisini pak qilinglar» dédi. 21 Éliazar kahin bolsa jengge bérip kelgen eskerlerge sözlep: «Xudawende özi Musagha buyrughan qanun-belgilime shudurki, 22 altun bilen kümüsh, mis bilen tömür, qeley bilen qoghushundek 23 otqa chüshüp tügep ketmeydighan nersilerning hemmisini otqa salsanglar, pak bolidu. Herqandaq bolsa üstige paklinish suyini chachmaq lazim kélidu. Emma otqa chidimaydighan nersilerning hemmisini sugha sélinglar. 24 Shundaq qilip yettinchi küni éginliringlarni yusanglar, pak bolup chédirgahqa kireleysiler» dédi.

25 Xudawende Musagha söz qilip éyttiki: 26 «Sen özüng Éliazar kahin bilen jamaetning xanidanlirining serdarlirini bille élip turup, oljigha chüshüp kelgen adem bilen haywanlarni sanighin. 27 Sanap bolup, sen oljini ikki qismigha bölüp, bir qismini jengge bérip kelgenlerge, yene bir qismini qalghan hemme jamaetke bérip, 28 Xudawendige hediye bolsun dep, jengge bérip kelgen kishilerningkidin, xahi adem, xahi kala bolsun, xahi éshek, xahi qoy bolsun, herbir besh yüzdin birini alghaysen. 29 Ulargha tégidighan yérimidin sen shunchilikni élip Xudawendige hediye qilip Éliazar kahin’gha bergeysen. 30 Lékin qalghan beni-Israilgha tégidighan yérimidin sen özüng elliktin birini élip, xahi adem, xahi kala bolsun, xahi éshek, xahi qoy bolsun, herqandaq charwa mal bolsun shunchilikni élip, Xudawendining chédirining ishini qilip turghan lawiylargha bergeysen» dédi. 31 U waqit Musa bilen Éliazar kahin Xudawende Musagha buyrughinidek qildi. 32 Emma gheniymet bolup, eskerler özi alghan oljining qalghini shu, yeni: qoydin alte yüz yetmish besh ming, 33 kalidin yetmish ikki ming, 34 éshektin atmish bir ming idi. 35 Insandin bolsa erkek bilen yétip baqmighan xotunlarning jem sani ottuz ikki ming kishi idi.

Page 71: Chöl- bayawandiki seper · CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER 6 5 Uning yénida Issakar qebilisi chédir tiksun. Zoarning oghli Netanel özi beni-Issakarning serdari bolup, 6 sanaqtin ötüp

71 CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER

36 Jengge bérip kelgen kishilerge tegken yérim hesside qoydin bolsa üch yüz ottuz yette ming besh yüz dane bolup, 37 buning ichidin Xudawendige béridighan hediye özi alte yüz yetmish besh qoy idi. 38 Kalidin bolsa ottuz alte ming dane bolup, buningdin Xudawendige béridighan hediye özi yetmish ikki kala idi. 39 Éshektin bolsa ottuz ming besh yüz dane bolup, buning ichidin Xudawendige béridighan hediye özi atmish bir dane éshek idi. 40 Insandin bolsa on alte ming kishi bolup, buning ichidin Xudawendige bérilidighan hediye özi ottuz ikki kishi idi. 41 Lékin Xudawendige hediye bolsun dep, toxtitilghan hesse bolsa Musa özi Xudawende teripidin uninggha buyrulghandek buni Éliazar kahin’gha berdi.

42 Emma oljining qalghan yérimi bolsa Musa uni eskerlerningkidin ajritip beni-Israilning qalghanlirigha bergenidi. 43 Oljining yérimi bolup jamaetke tegken bu hessining sani shu, yeni qoydin bolsa üch yüz ottuz yette ming besh yüz idi. 44 Kalidin bolsa ottuz alte ming, 45 éshektin bolsa ottuz ming besh yüz éshek idi. 46 Insandin bolsa on alte ming kishi idi. 47 Oljining yérimi bolup, beni-Israilning qalghanlirigha tegken bu hessining özidin Musa her elliktin birini élip, xahi insan, xahi charwa mal bolsun, shunchilikni ajritip her ishta Xudawende uning özige buyrughandek Xudawendining chédirining ishini qilip turghan lawiylargha berdi.

48 U waqit yüz bilen minglargha bash bolup qoshundiki minglarning serdari bolghan kishiler Musaning qéshigha kélip, 49 uninggha éyttiki: «Biz qulliring bolsaq, qol astimizdiki eskerlerni sanisaq, ulardin héchbiri kem emes. 50 Uning üchün biz emdi Xudawendining huzurida janlirimiz üchün kaparet bérilsun dep, herbirimiz tutuwalghan altun zire-monchaq bilen put zenjiri, bilezük bilen üzükler, zire bilen marjanlarning hemmisini Xudawendige hediye qilip keltürduq» dédi. 51 Shuni dése, Musa bilen Éliazar kahin özi ulardin bu altun eswablirining hemmisini yighiwaldi. 52 Yüz bilen minglarning üstige serdar bolghanlarning teripidin Xudawendining huzurigha hediye qilip keltürülgen altunning miqdari bolsa on alte ming yette yüz ellik shéqel idi. 53 Chünki eskerlerning herbiri olja alghach kelgenidi. 54 Emma Musa bilen Éliazar kahin bolsa yüz bilen minglargha bash bolghanlardin alghan altunni Xudawendining huzurida beni-Israil üchün yadikarliq bolsun dep, jamaet chédirigha élip keldi.

Page 72: Chöl- bayawandiki seper · CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER 6 5 Uning yénida Issakar qebilisi chédir tiksun. Zoarning oghli Netanel özi beni-Issakarning serdari bolup, 6 sanaqtin ötüp

CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER 72

Ruben bilen Gad qebilisining telipi

32 1 Beni-Ruben bilen beni-Gad bolsa ularning charwa malliri tola idi. Ular özi Yazer yurti bilen Giliyad yurtini körüp, bu yurtta obdan yaylaq bar iken

dep, 2 beni-Gad bilen beni-Ruben özi Musa bilen Éliazar kahin we jamaetning serdarlirining qéshigha kélip, söz qilip éyttiki: 3 «Atarot, Dibon, Yazer, Nimra, Xéshbon, Élale, Shébam, Nébo we Beon dégen yurtlar bolsa 4 Xudawende özi beni-Israilning jamaitining aldida meghlup qilip bergen yurt bolup, yéri özi charwa mal üchün obdan yarishidur. Qulliring bolsa mallirimiz tola emesmu? 5 Eger biz közliringde iltipat tapqan bolsaq, sen bu yurtni qulliringgha miras qilip bérip, bizni Iordandin ötküzüwetmigin» dep éytti. 6 Lékin Musa özi beni-Gad bilen beni-Ruben’ge éyttiki: «Buraderliringlar jengge barsa, siler munda olturup qalisilermu? 7 Néme üchün deryadin ötüp, Xudawende ulargha bergen yurtqa kirishtin beni-Israilning köngüllirini sowutisiler? 8 Silerning ata-bowiliringlarmu men ularni Qadésh-Barnéadin yurtta jasusluq qilinglar dep ewetkinimde shundaq qilip, 9 özi üzüm wadisigha chiqip yurtni körgendin kéyin beni-Israilning köngüllirini sowutup, Xudawende ulargha bergen yurtqa bérishtin ularni tosqanidi. 10 Bu sewebtin u künde Xudawendining ghezipi tutiship qesem qilip: 11 ‹ Misirdin chiqip kelgen kishiler bolsa ular manga pütün egeshmigini üchün yigirme yash bilen uningdin chong bolghanlarning héchqaysisi men «Silerge bérimen» dep Ibrahim, Ishaq we Yaqubqa qesem qilip wede qilghan yurtning özini körelmeydu. 12 Yalghuz Yefunne qizining oghli Kaleb bilen Nunning oghli Yeshua özi Xudawendige pütün egeshkini üchün u yurtni köridu› dep éytqanidi. 13 Bu teriqide Xudawendining ghezipi beni-Israilning üstige tutiship, ularni bayawanda sergerdanliqta yürgüzüp, Xudawendining köz aldida gunah qilghan nesil özi tügep bolghuchilik ularni anda qiriq yilghiche aware qildi. 14 Mana siler emdi gunahkarlarning ewladi bolghach Xudawendining ghezipini beni-Israilning üstige keltürmek üchün ata-bowiliringlarning ornida qoptunglarmu? 15 Eger siler uninggha itaet qilmisanglar, u özi bu qowmni bayawanda téxi uzunraq qoymaydighan bolidu. Bu teriqide siler bu qowmning üstige halaket keltürisiler» dédi. 16 U waqit ular uning qéshigha kélip éyttiki: «Awwal biz charwa mallirimiz üchün qotan rastlap, balilirimiz üchün sheherler yasayli. 17 Andin kéyin biz ittik qorallinip, beni-Israilni öz jaylirigha bashlap bolghuchilik ularning aldida barghaymiz. Balilirimiz bolsa mehkem sheherlerde olturghach yurtning olturghuchiliridin panah tapidu. 18 Emma biz bolsa beni-Israilning herbiri öz mirasini tapmighuche yénip kelmeymiz. 19 Chünki bizning mirasimiz bolsa Iordanning bu sherq teripide bizge tegkech, biz ulargha qoshulup Iordanning u teripidiki nériraq yerde miras almayli» dédi.

Page 73: Chöl- bayawandiki seper · CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER 6 5 Uning yénida Issakar qebilisi chédir tiksun. Zoarning oghli Netanel özi beni-Issakarning serdari bolup, 6 sanaqtin ötüp

73 CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER

20 Musa ulargha jawab bérip éyttiki: «Eger siler éytqininglardek qilip, Xudawendining aldida jeng üchün qorallinip chiqip, 21 qorallan’ghan ademliringlarning hemmisi Iordandin ötüp, Xudawende öz aldidin düshmenlirini qoghliwetküchilik anda Xudawendining aldida turup qélip, 22 siler bolsanglar yurt özi Xudawendige tewe bolmighuchilik yénip barmisanglar, Xudawende bilen Israilning aldida eyibsiz bolup, Xudawendining aldida bu yurtni miras alisiler. 23 Lékin eger mundaq qilmisanglar, sheksiz Xudawendige gunah qilip, gunahinglar silerni tutqan chaghda uni tuyisiler. 24 Emdi baliliringlar üchün sheherler yasap, charwa malliringlar üchün qotanlar rastlap, aghzinglarning éytqinidek qilinglar» dédi. 25 U waqit beni-Gad bilen beni-Ruben Musagha söz qilip éyttiki: «Séning qulliring öz xojimiz buyrughandek qilmaqchi bolup, 26 bala bilen xotunlirimiz, charwa mal bilen ulaghlirimiz bolsa Giliyadning sheherliride qalsun. 27 Lékin biz qulliring qanchimiz jengge qorallan’ghan bolsaq, anda ötüp xojimiz buyrughandek Xudawendining aldida soqushimiz» dédi, 28 Andin kéyin Musa ular toghrisida Éliazar kahin bilen Nunning oghli Yeshua we Israilning qebililiridiki xanidanlarning serdarlirigha buyrup, 29 ulargha éyttiki: «Eger beni-Gad bilen beni-Rubenning herbiri qorallinip Xudawendining huzurida jeng qilmaq üchün siler bilen bille Iordanning u teripige ötüp barsa, barghinida yurt qolunglargha chüshse, Giliyad yurtini ulargha miras qilip béringlar. 30 Lékin ular qorallinip siler bilen ötüp barmisa, ular siler bilen bille Qanaan yurtida miras tapsun» dédi. 31 U waqit beni-Gad bilen beni-Ruben jawab bérip: «Biz bolsaq Xudawende özi qulliringgha buyrughinidek qilip, 32 Xudawendining huzurida qorallinip, Iordanning bu teripide miras tapayli dep, Qanaan yurtigha ötüp chiqimiz» dédi.

33 Andin kéyin Musa özi amoriylarning padishahi Sixonning yurti bilen Bashanning padishahi Ogning yurtini etrapidiki sheherliri bilen qoshup, chörisidiki chégrisighiche yögep, beni-Gad, beni-Ruben we Yüsüpning oghli Manassening yérim qebilisige berdi. 34 Beni-Gad bolsa Dibon bilen Atarot, Aroer bilen 35 Atarot-Shofan, Yazer bilen Yogbéha, 36 Beyt-Nimra bilen Beyt-Haran dégen mehkem sheherlerni yasap, qotanlarmu rastlidi. 37 Beni-Ruben bolsa Xéshbon, Élale we Qiryatayimni bina qilip, 38 Nébo bilen Baal-Méonning ismini yötkep, bularning özi bilen Shibmani yasap, yasighan sheherlerge bashqa at qoydi. 39 Manassening oghli Makirning ewladliri bérip, Giliyadni élip anda olturaqliq amoriylarni chiqiriwetti. 40 U waqit Musa özi Giliyadni Manassening oghli Makirgha berdi. Berse, u anda olturup qaldi. 41 Emma Manassening oghli

Page 74: Chöl- bayawandiki seper · CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER 6 5 Uning yénida Issakar qebilisi chédir tiksun. Zoarning oghli Netanel özi beni-Issakarning serdari bolup, 6 sanaqtin ötüp

CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER 74

Yair özi bérip, uning kentlirini élip, ularning ismini Yair kentliri dep atidi. 42 Nobah bolsa bérip, Qénat bilen kentlirini élip, öz ismi bilen uni Nobah dep atidi.

Misirdin Kanaan zéminining chégrisighiche bolghan seper

33 1 Beni-Israil özi qoshun-qoshun bolup, Musa bilen Harunning qol astida yürüp, Misir yurtidin chiqip kéliwatqinida chüshken menzilliri bolsa

2 Musa özi Xudawende buyrughinidek qilip, ularning seper ehwalini chüshken menzillirige muwapiq xetliwélip, ularning bu köchüp barghan menzillirini yézip qoyghanidi. 3 Ular bolsa awwalqi ayning on beshinchi künide Ramses dégen jaydin köchüp chiqip, Pasxa héytining etisi beni-Israil özi barche misirliqlarning köz aldidin gheyret bilen chiqti. 4 Misirliqlar özi Xudawende teripidin urulghan tunjilirini kömüp turghinida, ular rawan boldi. Xudawende misirliqlarning tengrilirigimu höküm chüshürdi. 5 Bu teriqide beni-Israil Ramsestin chiqip, Sukkotka bérip chédir tikti. 6 Andin kéyin ular Sukkottin köchüp chiqip, chöl teripidiki Étamgha bérip chédir tikti. 7 Andin kéyin Étamdin köchüp qayrilip, Baal-Zéfonning utturidiki Pihaxirot aghzi dégen jaygha burulup bérip, Migdolning aldida chédir tikti. 8 Andin kéyin ular Pihaxirottin köchüp chiqip, déngizning otturisidin ötüp, chöl ichige méngip Étam chölini üch kün’giche kézip yürüp, Marada chédir tikti. 9 Andin kéyin Maradin köchüp chiqip, Élimgha keldi. Emma Élimning özide on ikki bulaq bilen yetmish tüw xorma derixi bolghach anda chédir tikti. 10 Andin kéyin ular Élimdin köchüp, qizil déngizning boyigha bérip chédir tikti. 11 Andin kéyin qizil déngizdin köchüp chiqip, Sin bayawanigha bérip chédir tikti. 12 Andin kéyin Sin bayawanidin köchüp chiqip, Dofqagha bérip chédir tikti. 13 Andin kéyin ular Dofqadin köchüp chiqip, Alushqa bérip chédir tikti. 14 Andin kéyin Alushtin köchüp chiqip, Refidimge bérip chédir tikti. Lékin anda xelqqe ichkili su yoq idi. 15 Andin kéyin ular Refidimdin köchüp chiqip, Sinay bayawanigha bérip chédir tikti.

16 Andin kéyin Sinay bayawanidin köchüp chiqip, Qibrot-Hatawege bérip chédir tikti. 17 Andin kéyin ular Qibrot-Hatawedin köchüp chiqip, Xazérotqa bérip chédir tikti. 18 Andin kéyin Xazérottin köchüp chiqip, Ritmagha bérip chédir tikti. 19 Andin kéyin ular Ritmadin köchüp chiqip, Rimmon-Perezge bérip chédir tikti. 20 Andin kéyin Rimmon-Perezdin köchüp chiqip, Libnagha bérip chédir tikti. 21 Andin kéyin Libnadin köchüp chiqip, Rissagha bérip chédir tikti. 22 Andin kéyin Rissadin köchüp chiqip, Qéhélatagha bérip chédir tikti.

Page 75: Chöl- bayawandiki seper · CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER 6 5 Uning yénida Issakar qebilisi chédir tiksun. Zoarning oghli Netanel özi beni-Issakarning serdari bolup, 6 sanaqtin ötüp

75 CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER

23 Andin kéyin ular Qéhélatadin köchüp chiqip, Shafer téghining yénigha bérip chédir tikti. 24 Andin kéyin Shafer téghidin chiqip, Xaradagha bérip chédir tikti. 25 Andin kéyin Xaradadin köchüp chiqip, Maqhélotqa bérip chédir tikti. 26 Andin kéyin ular Maqhélottin köchüp chiqip, Taxatqa bérip chédir tikti. 27 Andin kéyin Taxattin köchüp chiqip, Terahqa bérip chédir tikti. 28 Andin kéyin Terahtin köchüp chiqip, Mitqagha bérip chédir tikti. 29 Andin kéyin ular Mitqadin köchüp chiqip, Xashmonagha bérip chédir tikti. 30 Andin kéyin Xashmonadin köchüp chiqip, Mosirotqa bérip chédir tikti. 31 Andin kéyin Mosirottin köchüp chiqip, beni-Yaaqan dégen jaygha bérip chédir tikti. 32 Andin kéyin ular beni-Yaaqandin köchüp chiqip, Xor-Haggidgadqa bérip chédir tikti. 33 Andin kéyin Xor-Haggidgadtin köchüp chiqip, Yotbatagha bérip chédir tikti. 34 Andin kéyin Yotbatadin köchüp chiqip, Ébronagha bérip chédir tikti. 35 Andin kéyin Ébronadin köchüp chiqip, Esyon-Géberge bérip chédir tikti. 36 Andin kéyin Esyon-Géberdin köchüp chiqip, Zin bayawanigha, yeni Qadéshqa bérip chédir tikti.

37 Andin kéyin ular Qadéshtin köchüp chiqip, Édom yurtining chégrisida bolghan Hor téghining yénigha bérip chédir tikti. 38 U waqit Harun kahin özi Xudawendining buyruqigha muwapiq Hor téghigha chiqip, beni-Israilning Misir yurtidin chiqqinining qiriqinchi yilining beshinchi ayining awwalqi küni anda öldi. 39 Harun özi Hor téghida wapat bolghan waqitta bir yüz yigirme üch yashta idi.

40 Emma qanaanliq bolup, Qanaan yurtining jenub teripide olturaqliq Arad padishahi özi beni-Israilning kelginini anglap qaldi.

41 U waqit ular Hor téghidin köchüp chiqip, Zalmonagha bérip chédir tikti. 42 Andin kéyin Zalmonadin köchüp chiqip, Punon’gha bérip chédir tikti. 43 Andin kéyin Punondin köchüp chiqip, Obotqa bérip chédir tikti. 44 Andin kéyin ular Obottin köchüp chiqip, Moabning chégrisidiki Iye-Abarimgha bérip chédir tikti. 45 Andin kéyin Iye-Abarimdin köchüp chiqip, Dibon Gadqa bérip tikti. 46 Andin kéyin Dibon Gadtin köchüp chiqip, Almon-Diblatayimgha bérip chédir tikti. 47 Andin kéyin Almon-Diblatayimdin chiqip, Néboning aldidiki Abarim taghlirigha bérip chédir tikti. 48 Andin kéyin ular Abarim taghliridin köchüp chiqip, Yérixoning utturida Iordanning kanaridiki Moab tüzlengliklirige bérip chédir tikti. 49 Iordanning kanaridiki tikken chédirgahi bolsa Moabning tüzlenglikliride yéyilip, Beytyishimottin tartip Abel-Shittimghiche barghanidi.

Page 76: Chöl- bayawandiki seper · CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER 6 5 Uning yénida Issakar qebilisi chédir tiksun. Zoarning oghli Netanel özi beni-Issakarning serdari bolup, 6 sanaqtin ötüp

CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER 76

Qanaan yurtini igiliwélish toghrisidiki buyruq

50 Xudawende özi Yérixoning utturida Iordanning kanaridiki Moab tüzlenglikliride Musagha söz qilip éyttiki: 51 «Sen beni-Israilgha sözlep ulargha éytqinki: Siler özünglar Iordandin ötüp, Qanaan yurtigha kirip bolghininglarda, 52 yurtning hemme olturghuchilirini chiqiriwétip, ularning barche oyma süretlirini buzup, hemme quyma butlirini sundurup, ularning barliq qurbanliq égizliklirini yiqitiwétip, 53 yurtni igilep élinglar. Men bu yurtning özini silerge miras qilip bergech, siler anda olturup, 54 chek tashlash bilen yurtning özini xanidanliringlargha muwapiq teqsim qilip élip, chong qebilige chongraq, kichik qebilige kichikrek miras bérip, herkim üchün uning chéki chiqqan jaydin hesse bérip, ata-bowiliringlarning qebililirige muwapiq ülishiwélinglar. 55 Lékin eger siler yurtning olturghuchilirini chiqiriwetmisenglar, yurtta qoyup qoyghan kishiler özi közliringlargha tiken bolup, béqinliringlargha shoxa bolup, qadilip olturghan yurtunglarda silerni qiyin-qistaqqa salidu. 56 Mundin bashqa menmu ulargha bermekchi bolghan jazani yandurup, silerge bérimen» dédi.

Qanaan zéminining chégrasi

34 1 Xudawende Musagha söz qilip éyttiki: 2 «Sen beni-Israilgha buyrup éytqinki: Siler Qanaan yurtigha kirgininglarda mana bu yurt bolsa silerge

miras tégip, Qanaan yurtining özi chégrisighiche silerningki bolidu. 3 Bu yurtunglar bolsa jenub teripide Zin bayawanidin tartip Édom yurtini yaqilap, jenubiy chégranglar bolsa shor déngizning uchidin bashlap sherq teripige chiqip, 4 andin chégranglar özi ‹ Sériq Éshek› dawinining jenub teripi bilen qayrilip, Zindin ötüp, Qadésh-Barnéaning jenub teripige chiqip, Xazar-Addar bilen méngip Asmon’gha yetsun. 5 Andin kéyin bu chégra özi Asmondin qayrilip méngip, Misirning deryasigha chiqip, uchi déngizgha bérip tügisun.

6 Lékin gherb chégrisi bolsa chong déngizning özi chégranglar bolsun. Bu özi gherb teripidiki chégranglar bolsun.

7 Shimal teripidiki chégranglar bolsa chong déngizdin tartip Hor téghighiche sozulsun. 8 Hor téghidin tartip uttur Xamat yolighiche chégranglarni toxtitinglar. Chégrining uchi bolsa Zedadgha bérip yetsun. 9 Andin bu chégra özi Zifron’gha chiqip, Xazar-Énan’gha bérip tügisun. Bu özi shimal teripidiki chégranglar bolsun.

Page 77: Chöl- bayawandiki seper · CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER 6 5 Uning yénida Issakar qebilisi chédir tiksun. Zoarning oghli Netanel özi beni-Issakarning serdari bolup, 6 sanaqtin ötüp

77 CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER

10 Sherq chégranglar bolsa siler uni Xazar-Énandin tartip uttur Shépimghiche toxtitinglar. 11 Shépamdin bu chégra özi Ayinning sherq teripidiki Riblagha chüshüp, andin peske méngip, Kinneret déngizini yaqlap sherq teripige chiqsun. 12 Andin bu chégra özi Iordan’gha chüshüp, uchi shor déngizgha bérip tügisun. Bular bolsa silerge bérilidighan yurtning chörisidiki chégrilar bolidu». 13 Musa özi beni-Israilgha buyrup éyttiki: «Mana bu bolsa siler uni chek tashlash bilen ülishiwélip, Xudawendining buyruqche toqquz yérim qebilige bérilidighan yurt özi shudur. 14 Chünki beni-Rubenning qebilisi bolsa öz xanidanlirigha muwapiq miras tépip, beni-Gad qebilisimu öz xanidanlirigha muwapiq miras élip, beni-Manassening yérim qebilisi hem öz hessisini élip boldi. 15 Shundaqki, bu ikki yérim qebile bolsa Yérixoning utturi, Iordanning u teripi, sherq teripide kün chiqishta öz miras hessisini tépip boldi» dédi.

16 Xudawende Musagha söz qilip éyttiki: 17 «Bu yurtning özini silerge miras qilip üleshtürüp béridighan birnechche kishiler bolsa ularning isimliri Éliazar kahin bilen Nunning oghli Yeshua bolsun. 18 Mundin bashqa yurtni üleshtürmek üchün her qebilidin bir serdarni ilghiwélinglar. 19 Bu kishilerning isimliri shu, yeni Yehuda qebilisidin Yefunnening oghli Kaleb bolup, 20 beni-Shimon qebilisidin Ammihudning oghli Shemuel bolsun. 21 Benyamin qebilisidin Kislonning oghli Élidad bolup, 22 beni-Danning qebilisidin Yoglining oghli Buqqi dégen serdar bolsun. 23 Yüsüpning oghulliri bolsa beni-Manassening qebilisidin Éfodning oghli Xanniyel serdar bolup, 24 beni-Efraimning qebilisidin Shiftanning oghli Kemuel serdar bolsun. 25 Beni-Zebulunning qebilisidin Parnakning oghli Élizafan serdar bolup, 26 beni-Issakarning qebilining Azzanning oghli Paltiyel serdar bolsun. 27 Beni-Asherning qebilisidin Shélomining oghli Axihud serdar bolup, 28 beni-Naftalining qebilisidin Ammihudning oghli Pédahel serdar bolsun». 29 Bular bolsa Qanaan yurtida beni-Israilgha mirasni üleshtürüp bersun dep, Xudawende teripidin buyruq tapqanlar idi.

Lawiylarning sheherliri

35 1 Xudawende özi Yérixoning utturida Iordanning kanaridiki Moabning tüzlenglikliride Musagha söz qilip éyttiki:

2 «Sen beni-Israilgha buyrup: ‹ Siler miras tépiwalidighan hessiliringlarda

Page 78: Chöl- bayawandiki seper · CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER 6 5 Uning yénida Issakar qebilisi chédir tiksun. Zoarning oghli Netanel özi beni-Issakarning serdari bolup, 6 sanaqtin ötüp

CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER 78

lawiylargha olturghili sheherler bérip, bu sheherlerning chörisidiki sheherge tewe yerlernimu ulargha tapshurup béringlar› dep éytqin. 3 Sheherlerning ichide ular özi oltursun, lékin tewe yerliri bolsa ularning ulagh bilen kala we qalghan haywanliri üchün bolsun. 4 Siler lawiylargha béridighan sheherning tewe yerliri bolsa sheherning sépilidin tartip her teripige ming gezgiche uzarsun. 5 Sheherning tashqirida siler sherq teripide ikki ming gez, gherb teripide ikki ming gez, jenub teripide ikki ming gez we shimal teripide ikki ming gezdin ölchenglar. Sheher özi otturisida bolup, ulargha tegken sheherlerning chöriside shunche-shunche yer bolsun. 6 Siler lawiylargha béridighan sheherler bolsa ularning ichidin altisi panahgah sheherliri bolsun. Kimki adem öltürgen bolsa, anda qéchip ketsun. Mundin bashqa yene qiriq ikki sheher ulargha béringlar. 7 Shundaqki, siler lawiylargha béridighan sheherler bolsa jemiy qiriq sekkiz sheher bolup, chöriside tewe jaylirimu bolsun. 8 Bu sheherler özi beni-Israilning miras hessisidin chiqirilip, chong qebilidin chongraq élinip, kichiktin kichikrek élinip, her qebile özi tapqan miras hessisige muwapiq lawiylargha sheherler ayrip bersun».

Panahliq sheherliri

9 Xudawende Musagha söz qilip éyttiki: 10 «Sen beni-Israilgha sözlep ulargha éytqinki: Siler Iordandin ötüp, Qanaan yurtigha kirgininglarde, 11 özünglar üchün panahgah sheherliri bolup, birkim bilmeslikte adem öltürgen bolsa, anda qéchip ketsun dep, birnechche sheherlerni ilghanglar. 12 Bu sheherler bolsa adem öltürgen kishi jamaetning aldida soraqqa tartilip höküm qilinmighuchilik öltürülmisun dep, intiqam alghuchidin silerge panahgah bolsun. 13 Panahgah sheherliri bolushqa chiqirilghan sheherliringlar bolsa alte sheher bolup, 14 üch sheher Iordanning u teripidin bérilip, bashqa üch sheher bolsa Qanaan yurtidin bérilip, panahgah sheherliri bolsun. 15 Bu alte sheher bolsa beni-Israil bilen ularning arisida olturghan musapir üchün panahgah bolup, kimki bilmeslikte adem öltürgen bolsa, anda qéchip ketsun. 16 Lékin eger birkim tömür eswab bilen bir ademni urup öltürüwetse, u özi qatilliq qilghuchi bolghach ölüm jazasini tapsun. 17 Eger birkim adem öltürgili bolidighan bir tashni qoligha élip, bir ademni urup öltürüwetse, bu özi qatilliq qilghuchi bolghach ölüm jazasini tapsun. 18 Ya birkim adem öltürgili bolidighan yaghachni qoligha élip, bir kishini urup öltürüwetse, bu özi qatilliq qilghuchi bolghach ölüm jazasini yésun. 19 Qan intiqamini alghuchi özi qan tökküchini öltürüp, qeyerde tapsa, uni öltürsun. 20 Eger birkim adawet qilip, bir kishini ishitiwetse yaki qesten uninggha bir néme étip öltürse, 21 ya düshmenlik qilip ishitip öltürüwetse, urghan kishining özi

Page 79: Chöl- bayawandiki seper · CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER 6 5 Uning yénida Issakar qebilisi chédir tiksun. Zoarning oghli Netanel özi beni-Issakarning serdari bolup, 6 sanaqtin ötüp

79 CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER

qatilliq qilghuchi bolghach ölüm jazasini tapsun. Qan intiqamini alghuchi özi uni qeyerde tapsa, öltürsun. 22 Lékin eger birkim bir kishini adawet qilmay, bilmeslikte ishitiwetse yaki bilmeslikte üstige bir némini tashlisa 23 ya uni körmey, adem ölgüdek tashni uning üstige tashlap sélip öltürüwetsimu, uning düshmen bolmay, uni öltürgili qestlimigen bolsa, 24 jamaet özi mundaq qan tökküchi bilen qan intiqamini alghuchining otturisida shu ehkamlargha muwapiq höküm qilsun. 25 Shundaqki, jamaet özi qan tökküchini qan intiqamini alghuchining qolidin qutquzup, uning özi qéchip ketken panahgah shehirige yandurup bersun. Anda bu kishi özi muqeddes yagh bilen mesihlen’gen ulugh kahin ölüp ketküchilik turup tursun. 26 Lékin eger qan tökküchi özi qéchip bérip alghan panahgah sheherning chégrisidin tashqiri chiqip qalghinida, 27 qan intiqamini alghuchi uni tépip, sheherning hududining sirtida qan tökküchini tutuwélip öltürüwetse, 28 uninggha qan gunahi toxtatmisun. Chünki qan tökküchi bolsa ulugh kahin ölüp ketküchilik öz panahgah shehiride turup turushi kérek. Ulugh kahin ölgendin kéyin öz miras jayigha yénip ketse bolidu. 29 Bu özi siler üchün qeyerde oltursanglar nesildin nesilge bir qanun bolsun. 30 Eger birkim bashqa birkimni öltürüwetse, qatilliq qilghuchi özi guwahlarning guwahliqigha qarap öltürülsun. Emma yalghuz bir kishining guwahliqi bilen birkim öltürülmisun. 31 Bir kishini öltürüp qatilliq qilghan adem bolsa uning jéni üchün bedel almanglar, belki u özi ölüm jazasini tapsun. 32 Shuninggha oxshash siler bolsanglar kahin özi ölüp ketmestin ilgiri yénip kétip yurtta oltursun dep, bir panah shehirige qéchip kelgen bir kishi üchün bedelmu almay, 33 özünglar olturghan yurtni napak qilmanglar. Yurt bolsa qan bilen napak bolidu. Qan tökküchining öz qéni bilen bolmisa, uning ichide tökülgen qan üchün yurtning özige kaparet qilinmaydu. 34 Men anda makan tutup, özünglar olturghan yurtni napak qilmanglar, chünki men Xudawende beni-Israilning arisida makan tutimen».

Zélofxadning qizlirigha tewe bolghan miras

36 1 Yüsüpning nesilliridin bolghan Giliyad ben-Makir ben-Manassening xanidanlirigha bash bolghan kishiler kélip, Musa bilen beni-Israilning

xanidanlirigha bash bolghan emirlerning aldida turup söz qilip, 2 éyttiki: «Xudawende özi bizning xojimizgha: ‹ Sen chek tashlash bilen yurtni beni-Israilgha üleshtürüp miras qilip bergin› dep buyrughandin bashqa, Xudawendimu sanga buradirimiz Zélofxadning mirasini uning qizlirigha bergili buyrudi. 3 Lékin eger bular beni-Israilning bashqa bir qebilidin bolghan bir kishige tegse,

Page 80: Chöl- bayawandiki seper · CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER 6 5 Uning yénida Issakar qebilisi chédir tiksun. Zoarning oghli Netanel özi beni-Issakarning serdari bolup, 6 sanaqtin ötüp

CHÖL-BAYAWANDIKI SEPER 80

ularning miras hessisi ata-bowilirimizning miras hessisidin ajritilip kétip, ular qoshulghan qebilining miras hessisi chongraq bolidu. Buning bilen bizning mirasimizning bir hessisi kétip, 4 beni-Israilning shadliq yili kelse, ularning miras hessisi qoshulghan qebilisining mirasigha qétilip, ularning miras hessisi bolsa ata-bowilirimizning qebilisining mirasidin élinip kétidu» dédi. 5 U waqit Musa özi Xudawendining hökümige qarap éyttiki: «Beni-Yüsüpning qebilisi bolsa rast söz qildi. 6 Xudawende özi Zélofxadning qizliri toghrisida mundaq buyrup éyttiki: ‹ Ular bolsa yalghuz öz xanidanidin bolup, ata-bowilirining qebilisidin bolghan bir kishige tegse, kimge xalisa tegsun. 7 Chünki beni-Israilningki bolghan miras hessisi bolsa bir qebilidin bashqa qebilige ötmey, belki beni-Israilning herbiri öz ata-bowilirining miras hessisini tutsun. 8 Beni-Israilning qebililirining birining ichide miras tapqan bir xotun özi erge tegse, beni-Israilning herbiri öz ata-bowilirining miras hessisini tutsun dep, öz xanidanidin bolup, ata-bowilirining qebilisidin bolghan bir kishige tegsun. 9 Chünki héch miras hessisi bir qebilidin bashqa bir qebilige ötmey, belki beni-Israilning herbiri öz miras hessisini tutsun› dep éytti» dédi. 10 Zélofxadning qizliri bolsa Xudawende özi Musagha buyrughandek qilip, 11 Maxla, Tirza, Xogla, Milka we Noa dep atilip, Zélofxadning qizliri bolghanlarning özi öz taghilirining oghullirigha tégip, 12 Yüsüpning oghli Manassening nesil xanidanlirining ichide nikahlan’ghach, ularning miras hessisi ata-bowilirining xanidan qebilisining ichide qaldi. 13 Bu qaidiler bolsa Xudawende özi Musaning wasitisi bilen Yérixoning utturida Iordanning yénidiki Moabning tüzlenglikliride beni-Israilgha bergen höküm bilen qanunlar bolidu.