commit log in english
TRANSCRIPT
目的1. 英語の Commit Log や Pull-Request,
Comment を読む
2. 英語で Commit Log や Pull-Request,
Comment を書く
3. プロジェクトに英語を採用する
Git Commit Log FormatShort (50 chars or less) summary of changes
More detailed explanatory text, if necessary. Wrap it to about 72 characters or so. In some contexts, the first line is treated as the subject of an email and the rest of the text as the body. The blank line separating the summary from the body is critical (unless you omit the body entirely); some git tools can get confused if you run the two together.
Further paragraphs come after blank lines.
- Bullet points are okay, too
- Typically a hyphen or asterisk is used for the bullet, preceded by a single space, with blank lines in between, but conventions vary here
Git Commit Log FormatSummary - 概要 (最大 50 文字)
Detailed Explanatory Text - 説明文 (72 文字で改行) 必要なら詳しい説明を書きます。 概要と説明文の間に空行を挟みます。 「概要」はメールのタイトル、 「説明文」はメールの本文となることがあります。
段落の区切りは空行を使います。
- Bullet points も良いでしょう
- 通常 bullet にはハイフン (-) もしくはアスタリスク (*) が使われます。 スペースを前に一つ置き、空行で区切ります。 この慣習は絶対ではありません。
Summary - git log -—oneline
$ git log --oneline | head -5
99da995 New command chatwork-send-stamp 2b56b08 Delete trailing white spaces of code tag ea46c04 Rewrite chatwork-insert-tag-code with skelton 3922703 Add new variable chatwork-room-history f4cf88d Add new command chatwork-insert-tag-code
不定詞で始める
refactor subsystem X for readability update getting started documentation remove deprecated methods release version 1.0.0 merge pull request #123 from user/branch
文章として読めるIf applied, this commit will refactor subsystem X for readability If applied, this commit will update getting started documentation If applied, this commit will remove deprecated methods If applied, this commit will release version 1.0.0 If applied, this commit will merge pull request #123 from user/branch
文章の体をなしていないIf applied, this commit will fixed bug with Y If applied, this commit will changing behavior of X If applied, this commit will more fixes for broken stuff If applied, this commit will sweet new API methods
大文字で始める
Refactor subsystem X for readability Update getting started documentation Remove deprecated methods Release version 1.0.0 Merge pull request #123 from user/branch
小文字で始めない 許されることもある
refactor subsystem X for readability update getting started documentation remove deprecated methods release version 1.0.0 merge pull request #123 from user/branch
混ぜるな危険!
Refactor subsystem X for readability update getting started documentation Remove deprecated methods release version 1.0.0 Merge pull request #123 from user/branch
簡潔に書く - それ説明文Re-adding ConfigurationPostProcessorTest
after its brief removal in r814.
Fix failing CompositePropertySourceTests
References
Git Reference: commit
How to Write a Git Commit Message
AngularJS: Commit Message Format
GNU Octave: Commit Message Guideline
A which … vs A, which …He has a cat that lives 5 years.
He has a cat, that lives 5 years.
彼は5歳の猫を飼っている
(2歳の猫も飼っているかもしれない)
彼は猫を飼っていて、猫は5歳である
(飼っているのは一頭だけ)
A, which …
You can activate the first menu-bar menu by typing F10, which invokes `menu-bar-open'.
F10 キーをタイプすることで
メニューバーの最初のメニューを起動できます。 F10 キーは menu-bar-open 関数を呼び出します。
fix bug - that vs to
Fix bug that app crashes after finishing video chat
Fix bug to stop some of the recent freezes
that 節の内容を修正した
最近のフリーズを止めるためにバグを修正した
fix bug - that vs to
Fix bug that app crashes after finishing video chat
Fix bug to stop some of the recent freezes
that 節の内容を修正した
バグを修正した。最近のフリーズを止めた
to の後の文章は修正した結果
iff : if and only if
I use an umbrella only if it rains.
傘をさすのは、雨が降っていた場合だけです
雨が降ってて、傘をささないこともあります
嘘は言ってない: 必要条件
小雨の時とかね
iff : if and only if
I use an umbrella if and only if it rains.
傘をさすのは、雨が降っていた場合だけです
もし雨が降っていたら、傘をさします
雨が降っていたら、必ず傘をさします 必要十分条件
iff in AUCTeX
(defun TeX-near-bobp () "Return t iff there's nothing but whitespace between (bob) and (point)." (save-excursion (skip-chars-backward " \t\n") (bobp)))
bob = beginning of buffer
Fin.
God grant me the serenity to accept the things I cannot change,
courage to change the things I can, and wisdom always to tell the difference.
— マーニーの祈り