dÜnden bugÜne tİgem (tİgem from past to present)

187

Upload: erdin-hasdemir

Post on 22-Jan-2018

639 views

Category:

Art & Photos


6 download

TRANSCRIPT

Page 1: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)
Page 2: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)
Page 3: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

2 3

Copyright ©2013 TİGEM

Görsel malzeminin yayın hakkı TİGEM arşivine aittir. İzinsiz, kısmen ya da tamamen çoğaltılıp yayınlanamaz.

Erdin HasdemirFotoğraflar

(0212) 252 46 62-63 / www.ayrintitasarim.com

Grafik Tasarım

TARIM İŞLETMELERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜKaranfil Sok. No: 62 Bakanlıklar Ankarawww.tigem.gov.tr

Page 4: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

İÇİNDEKİLER CONTENTS

ALTıNovA TARıM İşLETMESİ / Altınova Farm

ANADoLu TARıM İşLETMESİ / Anadolu Farm

CEyLANpıNAR TARıM İşLETMESİ / Ceylanpınar Farm

ÇuKuRovA TARıM İşLETMESİ / Çukurova Farm

DALAMAN TARıM İşLETMESİ / Dalaman Farm

GöKHöyüK TARıM İşLETMESİ / Gökhöyük Farm

GözLü TARıM İşLETMESİ / Gözlü Farm

KARACABEy TARıM İşLETMESİ/ Karacabey Farm

KoÇAş TARıM İşLETMESİ / Koçaş Farm

KoNuKLAR TARıM İşLETMESİ / Konuklar Farm

MALyA TARıM İşLETMESİ / Malya Farm

poLATLı TARıM İşLETMESİ / polatlı Farm

SuLTANSuyu TARıM İşLETMESİ / Sultansuyu Farm

TüRKGELDİ TARıM İşLETMESİ / Türkgeldi Farm

uLAş TARıM İşLETMESİ / ulaş Farm

010203040506070809101112131415

12-35

144-165

264-277

36-65

166-185

278-297

66-103

186-227

298-323

104-121

228-247

324-345

122-143

248-263

346-367

Page 5: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

Tarım, maişet amaçlı bir sosyal yardım alanı olmaktan çok; stratejik rekabete dayalı iktisadi bir sektördür.Agriculture, rather than being a social support field devoted to sustenance; is an economical sector based on strategic competence.

Minister of Food Agriculture and Livestock

Mehmet Mehdi EKERGıda, Tarım ve Hayvancılık Bakanı

76

Page 6: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

8 9

T İGEM; geçmişi osmanlı Devleti’ne dayanan, Cumhuriyet’in ilk yıllarında önemli görevler üstlenmiş, ülkemizin genellikle ıslaha muhtaç ve verimsiz arazileri üzerinde kurulmuş olan iş-

letmeleri eliyle faaliyet gösteren, ıslah ettiği bu arazilerde tarımsal üretimin iki temel girdisi olan sertifikalı tohumluk ve damızlık üretimi yaparak bunları çiftçilerin kullanımına sunan, öncü ve lider bir kurumdur. Böylesine hayati bir alanda mühim görevler üstlenen TİGEM’in kadim geçmi-şi, osmanlı ve Cumhuriyet arşivlerinde belgelenmekte, Anadolu’nun her yerine dağılmış İşletmelerindeki tarihi

TİGEM, whose history dates back to the Ottoman Empire, is the pioneer and leading organization, which undertook important missions during the first years of The Republic; working through its farms which were established on infertile lands requiring rehabilitation, such as producing

certified seeds and breeding animals being the two main items of agricultural production and, supplying them to the farmers. Holding such important and vital missions, the

history of TİGEM has been documented in the Ottoman and Republic Achieves and has found its spirit in the historical texture of its farms scattered around all parts of Anatolia.

Dünden Bugüne TİGEM

TİGEM, From past to present

dokusunda vücut bulmaktadır. Bu muazzam değerin far-kındalığı ve ona nasıl katkıda bulunulabileceği endişesiyle, mesai arkadaşlarımla önümüze bazı hedefler köyduk. Bu hedefler şunlardı: su potansiyeli olan işletmelerde sulu ta-rım alanlarını artırarak toprağı suya kavuşturmak, sahip ol-duğumuz tüm makine ve aletleri yenilemek, bilişim tekno-lojilerinden üretimin her alanında faydalanmak, damızlık üretiminde kapasiteyi artırarak tesisleri modernleştirmek, kurumsal kültürü devam ettirebilmek adına istihdamda sürdürülebilirliği sağlamak ve işletmelerde çevre düzenle-meleri yaparak daha yaşanabilir hale getirmek.

Bu hedefleri belirledikten sonra, vakit kaybetmeden işe sulama yatırımları ile başladık. Bu kararı almamızda, 2007 ve 2008 yıllarında ülkemizde yaşanan kuraklığın bitkisel üretime olan etkisini azaltmak, ülkemizin ihtiyacı olan sertifikalı hububat ve yem bitkileri tohumluklarının üretimini garanti altına almak ve dağıtımdaki etkinliğini artırarak sürdürmek ihtiyaçları etkili oldu. Bu çerçevede ilk durağımız, genel müdürlüğümüzün arazi varlığının % 52’sini oluşturan Ceylanpınar Tarım İşletmesi’ydi. Sulama yatırımlarına ilk defa merhum Turgut özAL’ın DpT Müste-şarı olarak görev yaptığı 1967 yılında başlanan ve 2009 yılına kadar geçen sürede toplam 109.000 dekar arazinin sulamaya açıldığı Ceylanpınar’da, TİGEM tarihinin en bü-yük sulama ve mekanizasyon projesini başlatarak, toplam 300 milyon TL’lik bir yatırımla 2009-2011 yılları arasında 500 bin dekar araziyi sulanır hale getirdik. projenin uygu-lanmasıyla, buğday üretiminde 3,6 kat artış sağlanarak, GAp kapsamındaki illerin sertifikalı hububat tohumu ihti-yacının tamamı ile diğer illerin tohum ihtiyacı da önemli ölçüde karşılanmaya başlandı. Bunun yanında ikinci ürün mısır, soya, ayçiçeği ile yem bitkileri üretimleri de üretim planına dahil edildi. Artan iş hacminin karşılanması için 74 teknik ve idari sözleşmeli memur, 473 daimi işçi ve 903 taşeron işçisi olmak üzere toplam 1.450 kişilik ilave istih-dam sağlandı. proje dışında kalan sulanabilir tarım arazi-lerinden 310.000 dekar arazinin daha 2013-2015 yıllarını kapsayan “Mardin-Ceylanpınar ovalarını Sulama Ana Kanalı projesi” kapsamında sulamaya açılması planlana-rak, 2015 yılı sonunda işletmenin sulanan arazi miktarının 920.000 dekara çıkarılması hedeflendi.

Ceylanpınar dışında, yeraltı suyu potansiyelinden yarar-lanılarak Anadolu, Dalaman ve Gözlü işletmelerimizde de 25 bin dekar arazinin sulanması sağlandı ve 2013 yılı içe-risinde buna 50 bin dekar daha eklenmesi programlandı.

Being aware of this spectacular value and with the concern of contributing to that, we put forward various future goals with our colleagues. These goals are increasing the area of irrigated land in the farms with the potential and bringing an end the earth’s decades long thirst, renewing all the machinery and equipment we had, benefiting from the information Technologies in all stages of production,

increasing the capacity in cattle breeding and modernizing the facilities, providing the sustainability in employment for maintaining the corporate culture and making the farms

more livable by dealing the landscaping activities.

After putting forward these goals, we started with irrigation investments without losing time. The factors such as decreasing the effect of drought seen in 2007 and 2008 on the plant production activities, guaranteeing the production

of certified cereal and fodder crops seeds needed in the

country and increasing the efficiency in sales have been effective in taking these decisions. Within this frame, our first step was the Ceylanpınar Farm which forms 52% of the land assets of our Enterprise. The irrigation investments in

the farm were first started in 1976 while deceased Turgut ÖZAL was undersecretary of State Planning Organization and only 10.900 hectares could be irrigated until 2009, so we have started the greatest irrigation and mechanization project of TİGEM history and with an investment of total 300 Million TL we have irrigated 50.000 hectares between 2009 and 2011. Together with the implementation of this project, an increase by 3.6 times was provided in wheat production and the whole certified cereal seed requirement of the provinces under GAP (South Eastern Irrigation Project) started to be covered while the seed requirements of other provinces were remarkably satisfied. In addition to this, the production of corn, soybean, sunflower and forage crops as the second product is included in the production

plan. An additional 1450 staff is hired composed of 74 technical and administrative staff, 473 workers and 903 contracting workers in order to fulfill the increasing work power demand. An addition of 31.000 hectares more for irrigation is planned within the scope of “Main Irrigation Channel Project for Mardin-Ceylanpınar Plains” and the total irrigated land within the Farm will be 92.000 hectares by the end of 2015.

Apart from Ceylanpınar Farm, a total area of 2.500 hectares are started to be irrigated in Anadolu, Dalaman and Gözlü Farms benefiting from the underground water potential

Page 7: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

10 11

Ayrıca su kaybının önlenmesi amacıyla, Anadolu, Ceylan-pınar, Dalaman, Koçaş ve Malya işletmelerimizde yüzey sulama yöntemiyle sulanan 76 bin dekar arazide yağ-murlama ve damla sulama gibi sulama randımanı yüksek basınçlı sistemler tesis edildi. Bu çerçevede; TİGEM gene-linde 70 yılda 216 bin dekar olan sulanan alan miktarı, üç yılda üç kat artışla 753 bin dekara çıkarılmış oldu.

İkinci hedefimiz olan kullanılan alet ve makinelerin yeni-lenmesi, kapasitelerinin artırılması ve modernizasyonu kapsamında, 2008 yılından itibaren yakıt, zaman ve iş-gücünden önemli ölçüde tasarruf sağlayan muhtelif güçte 463 adet traktör, bağlı ekipmanları ile birlikte satın alındı. Alınan bu traktörlerden 97’si, daha önce makine parkın-da bulunmayan 200–350 beygir gücündeki büyük güçlü traktörlerdi. Bu sayede, bir yandan daha yüksek iş ba-şarısına kavuşulurken, diğer yandan yakıt ve zamandan önemli ölçüde tasarruf sağlandı.

üçüncü hedefimiz olan bilişim teknolojilerinin yaygınlaştı-rılması kapsamında; bayi otomasyon sistemi, akaryakıt ve araç takip sistemi, kameralı güvenlik sistemi, video-konfe-rans sistemi ve coğrafi veri tabanlı bilgi sistemi TİGEM’de ilk olarak uygulamaya konuldu.

Dördüncü hedefimiz olan damızlık üretiminde kapasitenin artırılarak tesislerin modernleştirilmesi kapsamında, 2009 yılında Sultansuyu Tarım İşletmesi’nde döl kontrollü Sper-ma üretim Merkezi kurularak, ülkemizin bu alandaki itha-latının önemli bir kısmının ortadan kaldırılması hedeflendi. Ayrıca son beş yılda 109 milyon TL’lik yatırımla bilgisayar destekli, modern hayvancılık tesisleri kuruldu ve barınak kapasitesi artırıldı.

Damızlık koyun yetiştiriciliğinde 3 işletmede toplam 3 bin ana başlık komple tesisler kuruldu. Ceylanpınar İşletme-si’nde 8 ayrı noktada Koyun otomatik Sağım Merkezleri, 40 ton kapasiteli süt soğutma ve muhafaza tankı kurula-rak, İşletmede mevcut 25 bin baş koyunun tamamında elle sağımı sonlandırıldı.

Türkiye’de ilk olarak Karacabey işletmemizde kurulan ay-gır sperması üretim laboratuvarında dondurulmuş olan ay-gır spermaları, yine ülkemizde ilk kez ihracata konu oldu ve 2012 yılında 3 şampiyon aygıra ait 75 doz dondurul-muş spermanın Fas’a ihracı gerçekleştirildi.

and an additional 5.000 hectares will be irrigated in 2013. Besides, in order to prevent loss of water, high efficiency irrigation systems, such as sprinklers and drip systems, were established in Anadolu, Ceylanpınar, Dalaman, Koçaş and Malya Farms, on 7600 hectares, on which surface irrigation was applied previously. TİGEM, has been able to irrigate an area of 21.600 hectares in 70 years since its first establishment, however we have increased this by almost 3 times to 75.300 hectares in just last 3 years.

As for the second goal, renewing the machinery and equipment, increasing their capacities and modernization, 463 tractors in various powers which provide considerable saving from fuel, time and labor were started to be procured with their equipment as of 2008. 97 of these were 200-350 HP, which did not exist in the machinery park before. Thanks to this, the organization has reached a high level of work success and obtained an important saving from fuel and time.

Under the scope of widening of information technologies, as our third goal, dealer automation system, fuel oil and vehicle tracking system, camera security system, video conference system and geographical data based information system were established for the first time in TİGEM.

For increasing the breeding production capacity and modernization of facilities, as our fourth goal,

Sperm Production Centre was established in Sultansuyu Farm and elimination of our country’s imports in this field was targeted. Besides, computer aided modern animal breeding facilities were established and shelter capacity was increased in the last five years with an investment of 109 Million TL.

In sheep breeding, complete facilities with a capacity of 3thousand heads were established in 3 farms. AutomaticSheep Milking Facilities, milk chilling and storage tanks

with a capacity of 40 tons were established at 8 different points in Ceylanpınar Farm and hand milking was abolished in all 25 thousand heads of sheep in the farm.

75 dozes of frozen stallion sperm belonging to our three champion stallions and produced in the sperm production

laboratory of Karacabey Farm, which is the first of its art in Turkey, were exported to Morocco in 2012. This export was also a “first” for Turkey.

Beşinci hedefimiz kapsamında ise istihdama hız verildi ve son 6 yılda kurumumuza, 375’i memur ve 750’si işçi ol-mak üzere toplam 1.125 personel alımı yapıldı.

Diğer bir hedef ise işletmelerde çevre düzenlemeleri ya-parak, buraları daha yaşanabilir hale getirmekti. Bu kap-samda tüm işletmelerde peyzaj düzenlemeleri yapılarak işletme girişleri kurumsal kimlik çalışmaları kapsamında belirlenen standartlara kavuşturuldu. Tarihi kimliği bulu-nan binalarda restorasyon çalışmaları başlatıldı ve sosyal alanlar yenilendi.

Tüm bu yatırımların ardından, satış ve pazarlama alışkan-lıklarının güncellenmesi ihtiyacına binaen, 2012 yılında tüm üretim alanlarımızda ülke çapında reklam ve tanıtım faaliyetleri başlatıldı.

TİGEM’in elinde kalmasında zaruret görülen 15 işletme-nin dışında kalan 4 işletme daha özel sektöre kiralandı. Böylece, 2003-2010 yılları arasında kiraya verilmiş olan 15 işletmeyle birlikte, özel sektör kullanımına açılan top-lam işletme sayısı 19’a çıktı. Gıda, Tarım ve Hayvancılık Bakanlığı, Kalkınma Bakanlığı ve Hazine Müsteşarlığı ile ortaklaşa yürütülen çalışmalar kapsamındaki kiralama sü-recine, 2013 yılında süreci tamamlanmak üzere 2 işletme daha eklendi.

TİGEM olarak son yıllarda gerçekleştirdiğimiz bu atılımı, önümüzdeki 3 yılda 835 milyon TL’lik bir yatırımla devam ettirmeyi hedefledik. Tüm bunların sonucunda; 2008 ve 2009 yıllarında 203 milyon TL olan toplam hasılamızı 2010 yılında %72 artışla 350 milyon TL’ye ve 2011 yılında %113 artışla 432 milyon TL’ye yükselttik. 2013 yılı hedefi-miz ise 760 milyon TL’dir.

Son derece zevkli görsellerle zenginleştirilmiş olan bu ka-talog, işletmelerimizle ilgili temel verilerin yanı sıra, bura-larda gerçekleştirilen ve yukarıda çok kısa değinmeye ça-lıştığım yatırımlar konusunda detaylı bilgiler içermektedir. Bu vesile ile kataloğun hazırlanmasında ve sözü geçen tüm bu başarılarda büyük payı olan değerli mesai arka-daşlarıma teşekkür eder, hazırlanan bu çalışmanın faydalı bir kaynak olmasını dilerim.

Under the scope of our fifth goal, employment was accelerated and additional 1125 personnel were employed in the organization in the last 6 years including 375 officers and 750 workers.

Another goal was to make landscape studies in the farms for making them more livable. Under this scope, landscaping

activities were carried out in all farms and the farm entries were reached to international standards under the scope of corporate identity activities. Restoration studies were started in historical buildings and recreation fields were renewed.

After all the investments, advertisement and introduction activities were commenced in 2012 for all our fields, around all country based on the need for changing the sales and marketing habits.

Apart from 15 farms entailed to be held by TİGEM, 4 more farms were leased to private sector. Thus, with the15 farms leased to private sector between 2003 and 2010, the number of total farms leased has become 19. During the leasing process carried out with the cooperation of Ministry of Food, Agriculture and Livestock, Ministry of Development and Undersecretariat of Treasury, 2 more farms are added for leasing procedures of which are to be completed in 2013.

TİGEM has targeted to maintain this initiative in the following 3 years with an investment of 835 million TL. As a result, we have raised our revenues which had been 203 million TL in 2008 and 2009, up to 350 million TL with an increase of 72% in 2010, and up to 432 million TL in 2011 with an increase of 113% and our target for 2013 is 760 million TL. This catalogue, prepared with utmost pleasant images, involves the basic data related with our farms and detailed information about the investments which I briefly mentioned above. On this wise, I would like to thank to all my esteemed colleagues who have a role in preparation of this catalogue as well as the successes mentioned above and hope that this piece of work will be of high benefit.

Mehmet Halis BİLDEN Genel Müdür ve yönetim Kurulu Başkanı

Director General and Head of the Board

Page 8: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

12 13

ALTI

NOVA

01tİge

m

TARI

M İŞ

LETM

ESİ

www.tigem.gov.tr

Page 9: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

15

1942 yılında Gözlü ziraat İşletmesi’ne bağlı açık İşlet-me şeklinde hizmete giren Altınova, bedeli mukabi-linde çiftçiye arazi sürmekle işe başlamıştır. 1945 yı-lında Başkuyu zirai Kombinası olarak ilk mahsulünü hasat etmiştir. 1 Mart 1950 tarih 5433 sayılı kanunla

kurulmuş bulunan Devlet üretme Çiftliği Genel Müdürlü-ğü’ne bağlanmış ve “Altınova Devlet üretme Çiftliği” adını almıştır.

1984 yılında Haralar ve İnekhanelerin Devlet üretme Çift-likleri ile birleşmesi neticesinde, Kamu İktisadi Teşebbüsü olarak kurulan Tarım İşletmeleri Genel Müdürlüğü’ne bağlı “Altınova Tarım İşletmesi Müdürlüğü” adını almıştır ve o ta-rihten bu yana faaliyetlerini sürdürmektedir.

Altonova Farm started its activities in 1942 as an open farm and made soil processing for farmers in return of

price. The Farm made its first harvest in 1945 with the name of Baskuyu Agricultural Combine. It was taken under the body of State Production Farms on 1 March 1950 with the law no 5433 and renamed to Altınova State Production Farm.

In 1984 as a result of the unification of the stud farms and cow houses with the State Production Farms under the name General Directorate of Agricultural Enterprises as a state owned enterprise, the farm took the name “Directorate of Altınova Farm” and has been continuing its activities as of that date.

Tarihi

History

01 tİgem ALTINOVA TARIM İŞLETMESİALTINOVA FARM

14

Page 10: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

16

01

Başbakan Turgut ÖZAL’ın TİGEM 33. Hasat Bayramı’nda Altınova İşletmesi’ne ziyareti (1986).

The visit of Prime Minister Turgut Özal to the 33rd Harvesting Feast of TİGEM in Altinova Farm (1986).

17

tİgem ALTINOVA TARIM İŞLETMESİALTINOVA FARM

Page 11: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

18 19

Altınova Tarım İşletmesi, TİGEM’in Ceylanpınar’dansonra en büyük ikinci işletmesidir.

Altınova Farm is the second biggest farm of TİGEM after Ceylanpınar.

01

Son 3 yılda işletme merkezinin tamamı kilitli parke taşları ile döşenmiş, peyzajı yenilenmiş ve işletme girişi TİGEM işletmelerinin tamamında uygulanmaya başlanan standart haline getirilmiştir.

In the last 3 years the center of the farm was paved with interlocking paving stone, its landscape was renewed and farm entrance has reached the standard applied in all

TİGEM farms.

tİgem ALTINOVA TARIM İŞLETMESİALTINOVA FARM

Page 12: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

20 21

İşletme İç Anadolu bölgesinde, Konya iline bağlı Kadınhanı ilçesinin 60 km kuzeyinde, Ankara’ya 189 km, Konya’ya 120 km uzaklıktadır.

İç Anadolu Bölgesine hâkim olan karasal iklime sahiptir.yağışların yıl içerisindeki dağılımı düzgün değildir ve genelolarak kış, ilkbahar ve sonbahar aylarına yayılmaktadır.uzun yıllar ortalaması yıllık yağış miktarı 305 mm’dir.

The farm is located in Central Anatolia within the province of Konya 60 km north to the district of Kadınhanı, 198 km to Ankara, 120 km. to Konya.

The farm has continental climate which is dominant in inner Anatolia. The rain is not distributed evenly. The rains are mostly seen in winter, spring and autumn. The average rainfall amount of the long years is 305 mm.

Arazi varlığı ve İklimi

Land Asset and Climate

01

ARAZİNİN CİNSİ (TYPE OF LAND) Alanı (da) Field (da) Oranı (%) Rate (%)KÜLTÜRALTI ARAZİ (ARABLE LAND) 289.803 96,1Tarla Arazisi (Grain Fields) 253.798 84,2Yem Bitkileri (Forage Crop Field) 14.914 4,9Tabii Mera (Pastures) 12.400 4,1Bahçe Arazisi (Orchard) 8.691 2,9KÜLTÜRDIŞI ARAZİ (UNCULTIVATED) 11.633 3,9TOPLAM ARAZİ (TOTAL LAND) 301.436 100Sulanan Arazi (Irrigated Land) 7.911 2,72

tİgem ALTINOVA TARIM İŞLETMESİALTINOVA FARM

Page 13: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

22 23

Sulu tarım arazilerinin büyük bir kısmında yem bitkileri (yonca, silaj mısır) üretimi yapılmaktadır. Hayvancılığın kaba yem ihtiyacının (yonca, fiğ, silaj mısır) tamamı işlet-me üretiminden karşılanmaktadır.

Kuru tarım alanlarında hububat-nadas-yem bitkileri mü-navebe sistemi uygulanmakta olup tohumluk amaçlı buğ-day, arpa, fiğ ve korunga üretimleri yapılmaktadır.

İşletmeye son yıllarda kurulan modern tohum hazırlama tesisleri ve lazer teknolojisi ile çalışan renk ayırıcılı sistem-ler sayesinde % 99 oranında saf hububat tohumluğu elde edildiği için artık parsellerimizde çeşit karışımı sorunu ya-şanmamaktadır. 34 ton/saat kapasiteli tohum hazırlama tesislerinde her yıl ortalama 20.000 ton buğday, 3.500 ton arpa ve 100 ton fiğ tohumu hazırlanmaktadır.

Bitkisel üretim Faaliyetleri

Tarımsal Faaliyetler

Agricultural Activities

Crop production

Forage crops (alfalfa, silage corn) are produced in most of the irrigated areas. The forage crop need of animal breeding

(alfalfa, vetch, silage corn) is covered from the Farm’s productions.

On dry areas, where cereal-fallow-forage crop rotation is applied, there are wheat, barley and sainfoin seeds productions.

The variety mixture problem is not encountered in the Farm, thanks to the modern seed preparation and sortex

color separator systems established in the recent years which provide 99% purity in seed production. Every year 20.000 tons of wheat, 3.500 tons of barley and 100 tons of vetch seeds are produced in seed preparation facilities with a capacity of 40 tons.

22

01

23

tİgem ALTINOVA TARIM İŞLETMESİALTINOVA FARM

Page 14: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

24 2524

01

25

tİgem ALTINOVA TARIM İŞLETMESİALTINOVA FARM

Page 15: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

26

Altınova Tarım İşletmesi’nde bölgeye adapte olmuş Es-mer ırkı damızlık süt sığırcılığı yapılmaktadır.

Halen işletmede 530 baş ana olmak üzere toplam 1.120 baş esmer ırkı ile damızlık süt sığırcılığı faaliyeti sürdürül-mektedir.

Dairy cattle breeding is carried out in Altınova with Brown Swiss breed, which is well adapted to region.

There are 1.120 heads of Brown Swiss, 530 of which are mothers in the Farm for dairy cattle breeding.

Sığırcılık Faaliyetleri

Cattle BreedingLivestock Breeding

Hayvancılık Faaliyetleri

01

27

tİgem ALTINOVA TARIM İŞLETMESİALTINOVA FARM

Page 16: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

29

01

2928 28

tİgem ALTINOVA TARIM İŞLETMESİALTINOVA FARM

Page 17: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

31

tİgem ALTINOVA TARIM İŞLETMESİ05

İşletmede Anadolu Merinosu ile Koyunculuk faaliyeti sür-dürülmektedir. Anadolu Merinosu, kombine (et - yapağı) ve-rimli bir koyun olup, Akkaraman koyunu (% 20) ile Alman Et Merinosu’nun (%80) melezlemesiyle elde edilmiş, orta Anadolu şartlarına iyi uyum sağlamış, hastalıklara karşı da-yanıklı, yaşama gücü yüksek, ince kuyruklu bir koyun ırkı-dır. Kuzu verimi büyüme hızı Akkaraman’a göre yüksektir.

Sheep breeding in the Farm is carried out with the Anatolian Merino, which is a crosbreed of Akkaraman (20%) and German Meat Merino (80). It is a combine (meat+wool) and well adapted breed, which has resistance to diseases, high vitality, thin tail and high lamb growth.

Koyunculuk Faaliyetleri

Sheep BreedingLivestock Breeding

Hayvancılık Faaliyetleri

01

30

tİgem ALTINOVA TARIM İŞLETMESİALTINOVA FARM

Page 18: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

Halihazırda 7.000 baş olan koyun mevcudu 2015 yılına kadar 24.000 başa çıkarılacaktır.

The current sheep population which is 7.000 will

be increased to 24.000 heads in 2015.

01

3332

tİgem ALTINOVA TARIM İŞLETMESİALTINOVA FARM

Page 19: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

34 35

Kültüraltı arazinin 7.911 dekarında 19 adet derin kuyudan faydalanılarak sulama yapılmaktadır. Buna ilave olarak 2012 yılında 1.500 dekar alanda damla-yağmurlama su-lama sistemi tesis edilmiştir.

The irrigation is made from 19 deep wells in 790 hectares of the arable land. In addition to this, drip-sprinkler irrigation system was established on 150 hectares in 2012.

Sulama, Mekanizasyon ve Teknolojik yatırımlar

ırrigation, Mechanization and Technological ınvestments

2008 yılı öncesi toprak işleme faaliyeti / Soil cultivation

activity before 2008.

01

Kurumumuz elemanları tarafından jeofizik çalışmaları ya-pılarak su potansiyeli olan bölgelerde, DSİ’den izin alına-rak, 2013 yılında 90 adet kuyu açılacak, 2014 yılında dabasınçlı sulama sistemi tesisi kurulacaktır.

2008 yılı öncesi en büyüğü 140 BG olan ve % 100’ü eko-nomik ömrünü doldurmuş 85 adet traktörle faaliyetlerini sürdüren işletmeye 2012 yılında mekanizasyonun ye-nilenmesi projesi kapsamında en büyüğü 356 BG olan 28 adet traktör alınmıştır. yapılan alımlarla toplam traktör sayısı 85 den 30’ a düşmüştür.

Böylece mekanizasyonun işletmeciliği açısından önem-liolan traktörlerin yıllık çalışma saatleri 377 saat/yıl (adet)ten 928 saat/yıl (adet) çıkarak işletmecilikte optimum düzeye ulaşılmıştır.

Projenin tamamlanması sonucu:

• Toprak İşleme faaliyetlerinden nadas’ta birim akaryakıt tüketimi % 40 azalmış ve iş başarısı % 216 artmıştır. İkileme faaliyetinde birim akaryakıt tüketimi % 10 azalmış ve iş başarısı % 86 artmıştır.• Hububat ekim faaliyetinde birim akaryakıt tüketimi % 28 azalmış ve iş başarısı % 110 artmıştır. • İlaçlama faaliyetlerinde birim akaryakıt tüketimi % 47 azalmış ve iş başarısı % 650 artmıştır.• Gübreleme faaliyetlerinde birim akaryakıt tüketimi % 22 azalmış ve iş başarısı % 187 artmıştır.

In 2013, with the permission of DSİ, 90 wells will be opened in regions having water potential after geophysics studies made by colleagues and pressured irrigation systems will be established in 2014.

Under the mechanization renewal project, 28 tractors were procured in 2012, biggest of which is 356 HP. Before 2008, activities in the Farm used to be carried out with 85 tractors, 100% over its economic life span and biggest of which was 140 HP.

Consequently, total number of tractors are decreased from 85 to 30, their annual working hours are increased from 377 hr (pcs.) to 928 hr (pcs.) and the optimum business level is reached concerning the efficiency.

As a result of the project:

• In fallow, unit fuel consumption is reduced by 40% and work success is increased by 216%.• In secondary ploughing, unit fuel consumption is reduced by 10% and work success is increased by 86%.• In cereal sowing, unit fuel consumption is reduced by 28% and work success is increased by 110%.• In spraying, unit fuel consumption is reduced by 47% and work success is increased by 650%.• In fertilizing, unit fuel consumption is reduced by 22% and work success is increased by 187%.

tİgem ALTINOVA TARIM İŞLETMESİALTINOVA FARM

Page 20: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

ANAD

OLU

02tİge

m

TARI

M İŞ

LETM

ESİ

www.tigem.gov.tr

Page 21: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

39

1800’lerin başında Çiftelerde zorunlu iskâna tabi tutulan ve daha sonra bölgenin ileri gelenlerinden biri haline gelerek arazilerini genişleten “Kumarcı Mustafa” isimli şahsın, Sultan İkinci Mahmut za-manında ordunun ihtiyaçlarına katkıda bulunmayı

reddederek isyan etmesi sonucu idam edilmesiyle mülk-leri 1804’te Saltanata geçmiştir. Söz konusu araziler 1815 yılından itibaren Çiftlikat-ı Hümayun haline getirilerek at, sığır ve koyun yetiştiriciliği yapılmıştır.

In 1800s, the person named as “Kumarcı Mustafa” was forced to settle in Çifteler by the government and became one of the notables of the region and expanded his lands.

Then he refused to satisfy the demands of army of Sultan II Mahmut and raised a rebellion. Kumarcı Mustafa was executed and his lands were transferred to government in 1804. The mentioned lands became the “Imperial Farm” as of 1815 and horse, cattle and sheep breeding activities were made.

Tarihi

History

tİgem ANADOLU TARIM İŞLETMESİ02ANADOLU FARM

38

Page 22: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

40

A director was appointed to the farm in 1834. In this period the locations including Hamidiye, Aziziye, Ertuğrul, Mandıra, Eminekin were established and military buildings, barracks, stables were built. After 1886 Hungarian stallions and mares were raises for using as artillery horses.

In 1901 purebred Arabian Horses were brought from Baghdad and cross breeding was made. After 1903 a great part of the land was distributed to the nomads coming from Caucasus and Balkans.

After the promulgation of Constitutionalism in 1908, the farm was released and lands were registered to Treasury.

In 1910 it was re-established as Aziziye Stud farm and pure bred Arabian horse breeding activities were continued.

In the time of war the stud farm was closed again and only a stallion store of 25 heads was left in Mahmudiye, healthy animals were sent to the Karacabey Stud Farm with their keepers and officers.

Between 1930–1931 cow houses were built in the Aziziye, Dokuzoluk, Mandıra and Ertuğrul districts and a part of the main material was returned. It was reestablished as Çifteler Stud farm in 1934.

In the following years the Çifteler Stud Farm which was then carrying out its activities in animal breeding and crop production was taken under TİGEM on 08/06/1984 and renamed to “Directorate of Anadolu Farm”.

Çiftliğe 1834 yılından itibaren müdür tayin edilmeye baş-lanmıştır. yine bu dönemde hara merkezinden başka Ha-midiye, Aziziye, Ertuğrul, Mandıra, Eminekin gibi mevkiiler kurulmuş olup; ayrıca askeri binalar, kışlalar, tavlalar inşa edilmiştir. 1886 yılından itibaren askeri birliklere, topçu hay-vanı yetiştirilmesi düşünülmüş, bu amaçla Macar aygır ve kısrakları mübaya edilmiştir.

1901 yılında ise Bağdat’tan safkan Arap aygırlar getirilerek melezlemeler yapılmıştır. 1903 yılından itibaren arazinin büyük bir kısmı Balkanlardan ve Kafkasya’dan gelen göç-menlere dağıtılmıştır.

1908 yılında Meşrutiyetin ilanından sonra çiftlik lağvedil-miş ve araziler hazineye devredilmiştir.

1910 yılında Aziziye Harası olarak tekrar kurulmuş, atçı-lık faaliyeti safkan Arap Atı yetiştiriciliği şeklinde devam etmiştir.

Savaş yıllarında hara tekrar kapatılmış, Mahmudiye’de sa-dece 25 başlık aygır deposu bırakılmış, geri kalan hayvan-lardan sağlıklı olanlar seçilerek memurlar ve bakıcıları ile birlikte Karacabey Harasına gönderilmişlerdir.

1930–1931 yıllarında Aziziye, Dokuzoluk, Mandıra ve Er-tuğrul mevkiilerinde birer inekhane inşa edilmiş, Karaca-bey’e gönderilen ana materyalin bir kısmı geri getirilmiş ve 1934 yılında Çifteler Harası olarak tekrar kurulmuştur.

Daha sonraki yıllarda hayvancılık ve tarımsal alanda faa-liyetlerini sürdüren Çifteler Harası 08/06/1984 tarihinde TİGEM’ e bağlanarak Anadolu Tarım İşletmesi Müdürlüğü adını almıştır.

1930–1931 yıllarında Aziziye, Dokuzoluk, Mandıra ve Ertuğrul mevkiilerinde birer inekhane inşa edilmiş, Karacabey’e gönderilen ana materyalin bir kısmı geri getirilmiş ve 1934 yılında Çifteler Harası olarak tekrar kurulmuştur.

Cow Houses were built in Aziziye, Dokuzoluk, Mandıra and Ertuğrul locations between 1930-1931 a section of the mother animals sent to Karacabey were returned and reestablished as Çifteler Stud Farm in 1934.

02

41

tİgem ANADOLU TARIM İŞLETMESİANADOLU FARM

Page 23: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

42 43

02

1910 yılında Aziziye Harası olarak tekrar kurulan işletme, faaliyetine Safkan Arap Atı yetiştiriciliği şeklinde devam etmiştir.

ın 1910 it was re-established as Aziziye Stud farm and pure bred Arabian Horse breeding activities were continued.

tİgem ANADOLU TARIM İŞLETMESİANADOLU FARM

Page 24: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

44 45

İşletme arazisi Esenbel ve Merkez arazileri olmak üzere iki ayrı parçadan meydana gelmekte olup, toplam 45.098 dekardır. Bu arazinin 13.425 dekarı Merkezde, 31.673 dekarı ise Esenbel Mevkiindedir. İşletme Merkez arazisi Eskişehir-Mahmudiye-Çifteler-Afyon karayolu üzerinde Mahmudiye İlçe sınırında, Eskişehir’e 53 km, Ankara’ya ise 214 km mesafede bulunmaktadır. Esenbel arazisi ise Ankara-Eskişehir anayoluna 6 km, İşletme merkezine ise 25 km mesafededir.

İşletme, arazilerinin İç Batı Anadolu Bölgesinde bulunması nedeniyle geçit kuşağı iklim özellikleri taşımaktadır. yazları genel olarak sıcak ve kurak, kışları yağışlı ve oldukça soğuk geçmektedir. yağışlar genellikle kış ve ilkbahar aylarında görülmekte olup uzun yıllar ortalaması yıllık yağış miktarı 242.6 mm’dir.

The Farm lands are composed of two parts which are Esenbel and Center and have a land asset of 4.509 hectares. 1342 hectares is located in Center, 3167 hectares is located in Esenbel. The Center location of

the Farm is within Mahmudiye district on the highway of Eskişehir-Mahmudiye-Çifteler-Afyon, 53 km to Eskişehir and 214 km to Ankara. Esenbel is 6 km to Ankara-Eskişehir Highway and 25 km to the farm center.

As the lands of the Farm are located in Central Western Anatolia, it has a transition climate. The summers are

generally hot and dry and the winters are cold, snowy. The rains are generally seen during winter and spring seasons.

Land Asset and Climate

02

ARAZİNİN CİNSİ (TYPE OF LAND) Alanı (da) Field (da) Oranı (%) Rate (%)KÜLTÜRALTI ARAZİ (ARABLE LAND) 42.752 94,8Tarla Arazisi (Grain Fields) 21.282 47,2Yem Bitkileri (Forage Crop Field) 10.171 22,5Tabii Mera (Pastures) 10.418 23,1Bahçe Arazisi (Orchard) 881 2,0KÜLTÜRDIŞI ARAZİ (UNCULTIVATED) 2.345 5,2TOPLAM ARAZİ (TOTAL LAND) 45.098 100Sulanan Arazi (Irrigated Land) 10.647 24,9

Arazi varlığı ve İklimi

tİgem ANADOLU TARIM İŞLETMESİANADOLU FARM

Page 25: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

46

Sulu tarım alanlarında tohumluk amaçlı buğday, yonca ve hayvancılığın kaba yem ihtiyacını karşılamak amacıyla yonca ve silaj mısır üretimi yapılmaktadır.

Kuru ziraat uygulaması yapılan alanlarda buğday-nadas münavebe sistemi uygulanmaktadır. Bu alanlardaki üre-timlerin tamamı tohumluk amaçlı yapılmaktadır

Wheat, alfalfa for seeds as well as alfalfa and silage corn for covering the forage crop need of animal breeding are

produced on irrigated fields.

On dry farming areas, wheat-fallowing rotation system is applied and the production on these fields is only for seed production.

Bitkisel üretim Faaliyetleri

Tarımsal Faaliyetler

Agricultural Activities

Crop production

Hayvancılık kaba yem ihtiyacının tamamı İşletme üretiminden karşılanmaktadır. 8 ton/saat kapasiteli tohum hazırlama tesislerinde her yıl hazırlanan yaklaşık 3 bin ton buğday tohumluğu ülkemiz çiftçilerine dağıtılmaktadır. Atçılığın otlatma ve gezinti merası olarak 10.418 dekar alan mevcuttur.

The forage crop need of animals are completely met from the Farm’s productions. About 3 thousand tons of wheat seeds which are prepared in seed preparation facilities having 8 tons/hour capacity are sold to farmers annually. There is an area of 1041 hectares for pasturing of horses.

02

47

tİgem ANADOLU TARIM İŞLETMESİANADOLU FARM

Page 26: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

48

1815 yılından itibaren Çiftlikat-ı Hümayun’a devredilerek 1908 yılına kadar ordunun ve sarayın binek atı, yapağı,keçe, vb. hayvansal ürün ihtiyaçlarını karşılamış olanİşletmede günümüzde 1.300 ana olmak üzere toplam2.700 baş esmer ırkı ile damızlık süt sığırcılığı faaliyetisürdürülmektedir.

2007 yılında başlatılan ve halen devam etmekte olansığırcılık tesislerinde kapasitenin arttırılması, mekani-zasyonu ve otomasyonu projesi kapsamında 300 baş olan İşletme ana kadrosu 2011 yılında 2.000 başa çıkar-tılmıştır. İşletme yeni yatırımlarla optimum kapasiteye ulaşmıştır.

Today, dairy cattle breeding is done in the Farm with 1300 mothers and 2700 total heads of Brown Swiss, where was devolved to the Imperial Assets in 1815 and met the army’s and Palace’s animal product needs such as steed, wool, rug, etc., until 1908.

Within the framework of the capacity increasing, mechanization and automation project of cattle breeding

facilities, which was started in 2008, number of the herd was increased to 2000 heads from 300 in 2011. So, the Farm reached to an optimum capacity through these investments.

Sığırcılık Faaliyetleri

Hayvancılık Faaliyetleri

Cattle BreedingLivestock Breeding

02

49

tİgem ANADOLU TARIM İŞLETMESİANADOLU FARM

Page 27: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

51

02

Son 5 yılda İşletme hayvancılığına önemli ve büyük ölçekli yatırımlar yapılmıştır. Bunlar arasında doğum-hane, sağımhane, revir ve kontrol dezenfeksiyon te-sisi, sığırcılık sitesi elektrifikasyonu, sağımhane, sürü ve gübre yönetim sistemleri, inek tanımlama ve akti-vasyon tasması alımı, tesis ısıtma sistemi, aşılama ve tohumlama padoksu yapımı, 4 adet süt soğutma tankı ve 1 adet ultrason cihazı alımı, 750 başlık genç hayvan ahırı yapımı, 8000 tonluk katı gübrelik yapımı, tırnak kesme makinesi alımı, atölye saha betonlaması, 5 adet kesif yem silosu ve 5 bin tonluk silaj çukuru yapımı sa-yılabilir. Ayrıca 2011 yılında alınan yemleme vagonları ile yemleme otomasyonu sağlanmıştır.

In the recent 5 years important and large scale animal breeding investments were made in the Farm. Among these, there are maternity room milking, treatment and control disinfection facilities, cattle breeding

plant electrification, milking plant, flock and manure management systems, cow identification and activation collars, plant heating system, vaccination and insemination paddock construction, 4 milk chilling tanks and 1 ultrasound device purchase, 8000 tons solid manure plant, nail cutting tool purchase, workshop site concrete pavement, 5 forage crop silos and 5000 tons silage pit construction. Besides in 2011 the feeding automation was provided with the procured feeding wagons.

Tırnak Kesme Makinası / Clipper

50

tİgem ANADOLU TARIM İŞLETMESİANADOLU FARM

Page 28: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

02

52 53

tİgem ANADOLU TARIM İŞLETMESİANADOLU FARM

Page 29: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

54

İşletmede Ankara keçisi ile keçicilik faaliyeti sürdürülmek-tedir. Ankara keçisi küçük vücut yapılı, ince ve zarif, yüz ve bacakların bilek eklemleri hariç tüm vücut ince yumuşak, parlak ve lüleli tiftik ile örtülü olup, özel bakım ve besleme istemeyen üç yanı kapalı sundurma veya kapalı ağıllarda barındırılabilen bir keçi ırkıdır. Sürü idaresi kolay ve analık içgüdüsü iyi gelişmiştir.

Goat breeding activities are made with Angora goat breed in the Farm. Angora goat is small sized, thin and

covered with thin, soft, bright and curly wool apart from the wrists in the legs and can be raised in closed barns or yards, 3 sides closed, without any special care and feeding. Flock management is easy and mother instinct is well developed.

Ankara Tiftik Keçisi yetiştiriciliği

Angora Goat BreedingLivestock Breeding

Hayvancılık Faaliyetleri

02

55

tİgem ANADOLU TARIM İŞLETMESİANADOLU FARM

Page 30: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

İşletmede 500 ana baş olmak üzere toplam 1.000 baş Ankara Keçisi mevcuttur.

The Farm has 1000 heads of Angora Goats, of which 500 are mothers.

02

5756

tİgem ANADOLU TARIM İŞLETMESİANADOLU FARM

Page 31: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

58

osmanlı İmparatorluğu döneminde başlanılan safkan Arap atı yetiştiriciliğine, günümüzde 118 baş kısrak ve 11 baş aygırla devam edilmektedir. İşletmede, Küheylan Dabi, Alkuruş, Hilalüzzaman, Kuruş şatra aygırları ve kısraklardan Mebruke, şerzetülhavva, Mahide, şahide, Gufre, Kemiyetül ırak, Mencule, Sabıka isimli familyalar bulunmaktadır.

Purebred Arabian Horse breeding, which was started in the Ottoman era, is carried out with 118 heads of mares and 11 heads of stallions. Mares’ belong to Mebruke, Şerzetülhavva, Mahide, Şahide, Gufre, Kemiyetül Irak, Mencule and Sabıka families; while the stallions’ belong to Küheylan, Dabi, Alkuruş, Hilalüzzaman, Kuruş and Şatra families.

Safkan Arap Atı yetiştiriciliği

purebred Arabian Horse Breeding

Livestock Breeding

Hayvancılık Faaliyetleri

02

59

tİgem ANADOLU TARIM İŞLETMESİANADOLU FARM

Page 32: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

Yüzyıllardır at yetiştiriciliği yapılan İşletme, Türk Safkan Arap Atçılığının önemli merkezlerinden biridir.

The farm, where horse breeding has been carried out for hundreds of years, is one of the most important centers of Turkish Purebred Arabian Horse breeding.

02

6160

tİgem ANADOLU TARIM İŞLETMESİANADOLU FARM

Page 33: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

62

İşletme bu zamana kadar dünyanın en mükemmel saf-kan Arap atı numunelerini yetiştirmiş, yetiştirdiği mater-yal ile Türk Arap atı yetiştiriciliğine ve yarış sahalarına büyük oranda hâkim olmuştur. İşletmenin yetiştirmiş olduğu ve Türk yarış atçılığına hediye ettiği belli başlı safkan Arap atları arasında Satvet, Sezgin Bey, Taşkent, Tulrah, Albatur, özüşan, Arslanbey, ıı.umut, Havuçe-rol, volga, Bilgihan, yozgatlı, Sadun, Tulhak, Rüzgar, önal, yavuzhan, Kan-can-san, Canberk, Caş, Sarar, Ha-lid, Al-ışık, Ayabakan, odin yer almaktadır.

The Farm has raised the most spectacular Purebred Arabian Horses of the world up to now, and has been dominant in Turkish Arabian Horse breeding and race fields. Among

the horses raised and presented by the Farm, the most prominent ones are: Satvet, Sezgin Bey, Taşkent, Tulrah, Albatur, Özüşan, Arslanbey, II. Umut, Havuçerol, Volga, Bilgihan, Yozgatlı, Sadun, Tulhak, Rüzgar, Önal, Yavuzhan, Kan-can-san, Canberk, Caş, Sarar, Halid, Al-Işık, Ayabakan and Odin.

02

63

tİgem ANADOLU TARIM İŞLETMESİANADOLU FARM

Page 34: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

64 65

Kültüraltı arazinin 10.647 dekarı, toplam 31 adet derin ku-yudan ve DSİ kanallarından alınan sulama suyu ile su-lanmaktadır.

İşletmeye 2008 yılında 7 adet motopomp ve yağmur-lama sulama ünitesi kurulmuş, 2009 ve 2010 yıllarında sulama amaçlı 5 adet ve 2012 yılında 34 adet derin kuyu açılmıştır. Ayrıca yine 2012 yılında yüzey sulama yapılan 1500 dekarda basınçlı sistemlere geçilmiştir.

1 adet büyük güçlü (340-355 bg), 2 adet orta güçlü (105-115 bg), 13 adet küçük güçlü traktör (70-75 bg) ile 3 adet toprak işleme aleti, 1 adet ekim makinesi, 4 adet bakım ve mücadele ekipmanı ve 2 adet iş makinesi satın alınmıştır.

1.064 hectares of the Farm’s arable lands are irrigated from 31 deep wells and the State channel.

In 2008, 7 motor pumps and sprinkler irrigation systems were established. 5 deep wells in 2009 and 2010 and 34 deep wells in 2012 were opened for irrigation. Besides, in 2012 pressured irrigation systems were established on 150 hectares.

1 340-355 HP, 2 105-115 HP and 13 70-75 HP tractors, 3 cultivators, 1 driller, 4 crop treatment equipments and 2 business machines were procured.

2008 yılı öncesi endüstri bitkileri ekim faaliyeti / Industrial crop plantation before 2008

Sulama, Mekanizasyon ve Teknolojik yatırımlar

ırrigation, Mechanization and Technological ınvestments

2008 yılı öncesi en büyüğü 140 BG olan ve % 83’ü eko-nomik ömrünü doldurmuş 54 adet traktörle faaliyetlerini sürdüren işletmeye 2012 yılında mekanizasyonun yeni-lenmesi projesi kapsamında en büyüğü 356 BG olan 25 adet traktör alınmıştır. Böylece toplam traktör sayısı 54 den 25’e düşmüştür. Böylece mekanizasyonun işletmeci-liği açısından önemli olan traktörlerin yıllık çalışma saatleri 354 saat/yıl (adet) den 852 saat/yıl (adet) çıkarak işletme-cilikte optimum düzeye ulaşılmıştır.

Projenin tamamlanması sonucu:

• Toprak İşleme faaliyetlerinden nadas’ta birim akaryakıt tüketimi % 34 azalmış ve iş başarısı % 344 artmıştır. İkile-me faaliyetinde birim akaryakıt tüketimi % 39 azalmış ve iş başarısı % 383 artmıştır.• Hububat ekim faaliyetinde birim akaryakıt tüketimi % 9 azalmış ve iş başarısı % 138 artmıştır. • İlaçlama faaliyetlerinde birim akaryakıt tüketimi % 47 azalmış ve iş başarısı % 650 artmıştır.• Gübreleme faaliyetlerinde birim akaryakıt tüketimi % 22 azalmış ve iş başarısı % 187 artmıştır.

Bu yenilenme sonucu akaryakıt, sürücü, yedek parça ve işçilikten yıllık yaklaşık 510 Bin TL tasarruf edilmiş. terkin edilen traktörlerin satışından da 465 Bin TL gelir elde edil-miştir.

İşletmelerimizde teknolojik yenilenme kapsamında arazi-nin önemli bölgeleri ile tesis ve binaların tamamını izleye-bilecek kameralı güvenlik sistemi kurularak arazi faaliyetle-rinin takibi yapılmakta, muhtemel yangın, sabotaj ve gasp gibi olumsuzluklar için anında tedbir alınmakta,işletme merkezi ve genel müdürlükten izlenebilmektedir.

İşletmede araç ve akaryakıt takip sistemi de kurularak, araç ve traktörlerin arazideki çalışmaları, arıza durumları ve akaryakıt kullanım miktarları bilgisayar ortamında takip edilmektedir.

Under the mechanization renewal project, 25 tractors were procured in 2012, biggest of which is 356 HP. Before 2008, activities in the Farm used to be carried out with 54 tractors, 83% over its economic life span and biggest of which was 140 HP. Consequently, total number of tractors are decreased from 54 to 25, their annual working hours are increased from 354 hr (pcs.) to 852 hr (pcs.) and the optimum business level is reached concerning the

efficiency.

As a result of the project:

• In fallow, unit fuel consumption is reduced by 34% and work success is increased by 344%.• In secondary ploughing, unit fuel consumption is reduced by 39% and work success is increased by 383%.• In cereal sowing, unit fuel consumption is reduced by 9% and work success is increased by 138%.• In spraying, unit fuel consumption is reduced by 47% and work success is increased by 650%.• In fertilizing, unit fuel consumption is reduced by 22% and work success is increased by 187%.

As a result of this renewal an annual saving of 510 Thousand TL was obtained from fuel, driver, spare part and labor costs and 465 thousand TL was obtained from the sale of cancelled tractors.

Under the scope of technological renewal, farm lands can be monitored from the farm center and headquarters in

Ankara, important parts of the land and the whole plants and buildings can be monitored with the camera security system and the activities are tracked and precautions can be taken for possible fire, sabotage and theft events.

Vehicle and fuel tracking system has also been established and the works of the vehicles and tractors, any breakdown and fuel consumptions can be followed on computer.

02 tİgem ANADOLU TARIM İŞLETMESİANADOLU FARM

Page 35: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

66 67

CEYL

ANPI

NAR

03tİge

m

TARI

M İŞ

LETM

ESİ

www.tigem.gov.tr

Page 36: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

69

12/2/1937 tarih ve 3130 sayılı Kanun ile kurulan zirai

Kombinalara bağlı “şanlıurfa Grup Amirliği” olarak faa-

liyete başlamıştır. 01/3/1950 tarihinde yürürlüğe giren

5433 sayılı Kanunla Devlet üretme Çiftlikleri Genel Mü-

dürlüğüne bağlanmıştır.

1984 yılında Haralar ve İnekhanelerin Devlet üretme Çift-

likleri ile birleşmesi neticesinde, Kamu İktisadi Teşebbüsü

olarak kurulan Tarım İşletmeleri Genel Müdürlüğü’ne bağ-

lı Ceylanpınar Tarım İşletmesi Müdürlüğü adını alarak o

tarihten bu yana görevini bu statüde devam ettirmektedir.

It was established as “Şanlıurfa Group Directorate” on 12/2/1937 with the law no 3130 under the authority of Agricultural Combines, taken under General Directorate of State Production Farms on 01/3/1950 with the law no 5433 and took the name Ceylanpınar State Production Farm.

In 1984 as a result of the unification of the stud farms and cow houses with the State Production Farms under the name General Directorate of Agricultural Enterprises as a state owned enterprise, the farm renamed to “Directorate of Ceylanpınar Farm” and has been continuing its activities as of that date.

History

tİgem CEYLANPINAR TARIM İŞLETMESİ03

Tarihi

CEYLANPINAR FARM

68

Page 37: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

70 71

Ceylanpınar Tarım İşletmesi, 1.761.111 dekar arazi varlığı ile TİGEM’in toplam arazisinin %51’ine sahiptir. Faaliyetleriyle bölgenin ve ülkenin tarımsal girdi temininin en büyük güvencesidir.

Ceylanpınar Farm, with its 176.111 hectares of land, constitutes 51% of TİGEM’s total land assets. with its agricultural activities, it is the biggest guarantor of the region’s and country’s agricultural input requirements.

Ceylanpınar Tarım İşletmesi Güneydoğu Anadolu Bölgesinde, şanlıurfa ili Ceylanpınar İlçe sınırları içindedir. İşletme arazileri doğuda Ceylanpınar ve Kızıltepe arazileri, batıda Akçakale ve Harran İlçeleri, güneyde Suri-ye Devleti ve kuzeyde viranşehir İlçe arazileri ile sınırlıdır. İşletme arazi-leri TİGEM’in toplam arazi varlığının %51’ini ve şanlıurfa yüzölçümünün % 9,3’ünü teşkil etmekle birlikte, GAp ile sulanacak arazilerin ise % 4,5’i işletme sınırları içinde yer almaktadır.

İşletmede arid iklim hüküm sürmekte olup, yazları kurak ve sıcak, kışları ılık ve yağışlı geçer. yaz aylarında en yüksek sıcaklık 47,3 °C, kış aylarında ise en düşük sıcaklık -6.0 °C’dir. uzun yıllar yağış ortalaması 268.1 mm dir

Ceylanpınar Farm is located in Ceylanpınar district of Sanlıurfa city in south eastern Anatolia and surrounded by Ceylanpınar and Kızıltepe in the east, Akçakale and Harran in the west, Syria in the south and Viranşehir in the north. The farm constitutes 51% of TİGEM’s total land assets 9.3 % of Sanlıurfa city and 4,5 % of the lands to be irrigated with GAP project.

Farm has an arid climate. Summers are dry and hot, while the winters are mostly mild and rainy. The average temperature in summer is about 47,3 oC and the average temperature in winter is about -6.0 oC. The long years average of rainfall is 268,1 mm.

03

Arazi varlığı ve İklimi

Land Asset and Climate

tİgem CEYLANPINAR TARIM İŞLETMESİCEYLANPINAR FARM

Page 38: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

73

Tarihi boyunca tarımsal üretimin yapıldığı ve-rimli topraklar üzerine kurulmuş olan Ceylan-pınar Tarım İşletmesi, 1 Milyon 761 bin dekar arazi varlığı ile ülkemizin en büyük tek parça tarım işletmesidir.

Ceylanpınar is located on the lands where agricultural activities have been carried out

throughout the history and with its land assets of 176.111 hectares it is the largest single piece farm of our country.

03

İşletmelere göre arazi dağılım cetveli / The land distribution according to the farms

ARAZİNİN CİNSİ (TYPE OF LAND) Alanı (da) Field (da) Oranı (%) Rate (%)KÜLTÜRALTI ARAZİ (ARABLE LAND) 1.515.145 86,0Tarla Arazisi (Grain Fields) 963.903 54,7Yem Bitkileri (Forage Crop Field) 32.819 1,9Tabii Mera (Pastures) 456.827 25,9Bahçe Arazisi (Orchard) 61.596 3,5KÜLTÜRDIŞI ARAZİ (UNCULTIVATED) 245.966 14,0TOPLAM ARAZİ (TOTAL LAND) 1.761.111 100Sulanan Arazi (Irrigated Land) 610.000 40,2Center-pivot 260.255 42,6Damla (Drip) 39.693 6,5Yağmurlama (Spring) 310.052 50,8

İşletme Adı Name of Farm

Kültüraltı Arazi (da)Arable Land (da)

Kültürdışı Arazi (da)Non arable Land (da)

Toplam (da)Total (da)

Merkez (Center) 131.671 9.847 141.518Beyazkule 683.576 68.410 751.986Gümüşsuyu 699.898 167.709 867.607

TOPLAM (TOTAL) 1.515.145 245.966 1.761.111

72

tİgem CEYLANPINAR TARIM İŞLETMESİCEYLANPINAR FARM

Page 39: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

74

Sulama yatırımları gerçekleştirilmeden önceki yıllarda

kuru tarım alanlarında buğday-nadas veya yağışı nispe-

ten yüksek olan yerlerde buğday-mercimek-nadas mü-

navebe sistemi uygulanırken, sulu arazi miktarının son

üç yılda yapılan yatırımlarda % 536 artmasıyla birlikte

ekim deseni tamamen değiştirilmiştir. İşletmenin 2 yılda

bir 280 kg/dekar olan buğday verimi 3,6 kat artışla her yıl

500 kg/dekara ulaşmış, sertifikalı hububat tohumu hazır-

lama miktarı 63 bin tondan 225 bin tona çıkmıştır. Ayrıca

2 yılda 1 ürün yerine 1 yılda 2 ürün alınarak yılda yaklaşık

150.000 ton ıı. ürün dane mısır yetiştirilmektedir.

While wheat-fallow rotation on dry areas and wheat-lentil-fallow rotation on considerably more rainy areas used to be applied before the realization of irrigation investments, crop design has completely changed with the increase of irrigated lands by 536%. The wheat yield, which used to be 2800 kg/ha once in two years, increased by 3,6 times and has reached to 5000 kg/ha. The amount of certified cereal seed preparation increased from 63.000 tons to 225.000 tons, and besides, 150.000 tons of second crop grain corn is being produced annually through taking 2 products in one year instead of one product in two years.

Bitkisel üretim Faaliyetleri

Tarımsal Faaliyetler

Agricultural Activities

Crop production

03

75

tİgem CEYLANPINAR TARIM İŞLETMESİCEYLANPINAR FARM

Page 40: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

03

7776

tİgem CEYLANPINAR TARIM İŞLETMESİCEYLANPINAR FARM

Page 41: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

79

Son yıllarda gerçekleştirilen önemli yatırımlar sayesinde sulu alanlar 5,5 kat artırılmış ve buna paralel olarak hubu-bat üretimi de artmıştır. Buğday tohumu hazırlama tesisle-rinin kapasitesi 90 ton/saat’e çıkarılmış,%99 oranında saf tohum sağlayan ve lazer teknolojisi ile çalışan renk ayırıcılı sistem ilave edilmiştir.

Sulanan alanların artışına paralel olarak değişen bitki üre-tim desenine ıı. ürün dane mısır, ayçiçeği, soya, muhtelif yem bitkileri, kanola ve domates dahil edilmiştir. ıı. ürün dane mısır ve ayçiçeği ekilişlerinin tümü (yaklaşık 184.000 dekar) toprak işlemesiz olarak doğrudan ekim yöntemiyle gerçekleştirilmiş ve bu sayede işçilikten, akaryakıttan, ma-kine iş gücünden ve en önemlisi zamandan çok önemli ta-sarruflar sağlanmıştır.

İşletmede meyve ve aşı kalemi temini amaçlı kurulan An-tep fıstığı tesislerinde kuru şartlarda yılda 1.6 kg/ağaç verim alınırken, damla sulamaya geçilmesiyle birlikte 4.5 kg/ağaç verim alınması hedeflenmiştir

İşletmede yıllık ortalama 650 ton civarında Antep fıstığı üretimi yapılmaktadır. Ayrıca, her yıl yaklaşık 40.000 adet aşılı tüplü Antep fıstığı fidanı üretilerek, dağıtımı sağlan-maktadır.

As a result of the investments made in the recent years, the irrigated areas were increased by 5.5 times and cereal production was also increased in parallel. The capacity of wheat seed preparation facilities is increased to 90 tons/hours and color separator system working with laser technology is added which provides 99% seed purity.

In parallel to the increase in irrigated areas, the crop rotation was changed and 2nd product grain corn, sunflower, soybean, various forage crops, canola and tomato were added to the production design. The whole of 2nd product grain corn and sunflower plantation (approx. 18.400 hectares) were made by no-tillage method and important savings were obtained from labor, fuel, machine power and time.

In the pistachio fields, which were planted for fruit and graft purposes, 1,6 kg/tree yield amount is targeted to be increased to 4,5 kg/tree with the establishment of drip irrigation systems.

In the Farm, approximately 650 tons of pistachio and 40.000 grafted pistachio saplings are produced and sold annually.

03

78

tİgem CEYLANPINAR TARIM İŞLETMESİCEYLANPINAR FARM

Page 42: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

Daha önce yığınlarda muhafaza edilen ürün ve sertifikalı tohumluklar yapılan yatırımlarla, ürün kaybının korunması ve hava şartlarından etkilenmemesi için artık modern silolarda korunmaktadır.

After the investments, crops and certified seeds, which used to be stored in stacks, are now kept in modern silos for the prevention of losses and protection from weather conditions.

03

8180

tİgem CEYLANPINAR TARIM İŞLETMESİCEYLANPINAR FARM

Page 43: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

82

İşletmenin hayvancılık faaliyetlerinin önemli bir bölümü-nü sığır yetiştiriciliği teşkil etmektedir. Buna dayanarak 1969 yılından bu yana kademeli olarak sütçü bir ırk olan Siyah Alaca ırkı sığır yetiştiriciliğine geçilmiştir.

İşletmede 1.300 baş ana olmak üzere toplam 2.806 baş siyah alaca ırkı ile damızlık süt sığırcılığı faaliyeti sürdü-rülmektedir.

Cattle breeding constitutes an important part of the

farm’s livestock activities. Since 1969, Holstein breeding has been gradually applied, as a milking breed.

Dairy cattle breding is carried out with 2.806 heads of Holsteins, of which 1.300 are mother.

Sığırcılık Faaliyetleri

Cattle BreedingLivestock Breeding

Hayvancılık Faaliyetleri

03

83

tİgem CEYLANPINAR TARIM İŞLETMESİCEYLANPINAR FARM

Page 44: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

yeni Sığırcılık Tesisi

New Cattle Breeding Facility

Livestock Breeding

Hayvancılık Faaliyetleri

Kuruluşundan bu yana sığırcılık kapasitesi 2.000 başa ulaşmış olan işletmede 2012 yılında, 3.000 ana baş ka-pasiteli, biyogaz tesisine (1MW/yıl), Türkiyenin en büyük döner sağım sistemine (70 baş) ve yem hazırlama tesisi-ne sahip, tamamı otomasyonla yönetilen ve 50 Milyon TL yatırım bütçesi olan yeni sığırcılık sitesi yapımına baş-lanmıştır.

2013 yılında faaliyete geçecek olan tesis için 2015 yılı he-defi ana kapasiteye 6.000 baş daha ekleyerek, mevcut kapasiteyle birlikte toplam 11.000 başlık kapasiteye ulaş-maktır.

In the Farm, where’s capacity used to be maximum 2000 heads since its establishment; a new, 3.000 mothers capacity and all automatic modern cattle breeding facility was started to be established in 2012, together with its biogas system (1 MW/year), Turkey’s largest rotary milking system (70 heads) and feed preparation unit, with 50 Million TL investment.

The 2015 goal for the facility, which will start to operate in 2013, is to increase its capacity to 11.000 heads through the addition of 6.000 heads more.

Temsili Maket / Figurative Model

Temsili Maket / Figurative Model

03

10.10.2012

84

tİgem CEYLANPINAR TARIM İŞLETMESİCEYLANPINAR FARM

85

Page 45: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

87

tİgem CEYLANPINAR TARIM İŞLETMESİ03

İşletmede koyunculuk faaliyeti İvesi ırkı ile ve 11 ayrı mev-kide sürdürülmektedir. İvesi koyunu sıcak ve kurak iklim koşullarına çok iyi uyum sağlayan, yağlı kuyruklu, uzun mesafeler yürüyebilen, analık içgüdüsü kuvvetli, yetersiz mera, barınak ve bakım besleme koşullarında yetiştirile-bilen, süt verimi öncelikli kombine bir ırktır.

The sheep breeding activity in the farm is carried out with the Awasi breed. The Awasi breed, with its fatty tail, is a combined breed mainly efficient in dairy, well adapted to hot and dry climate conditions, has a strong maternity instinct, can walk long distances and be raised on insufficient meadow, shelter and feeding conditions.

Koyunculuk Faaliyetleri

Sheep BreedingLivestock Breeding

Hayvancılık Faaliyetleri

CEYLANPINAR FARM

86

Page 46: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

88 89

03

İşletme, sahip olduğu 25.000 ana ve toplam 60.000 baş İvesi ırkı koyun ile dünyanın en büyük İvesi populasyonu-na sahiptir.

İşletmenin kuruluşundan bu yana koyun varlığı en fazla 25.000 ana baş olmuştur. Koyunculuk projesi kapsa-mında 2013 yılında 8.000 ana baş, 2014 yılında 8.000 ana baş ve 2015 yılında da 6000 ana baş olmak üzere toplamda 22.000 ana baş kapasiteli modern hayvancılık tesisleri, otomatik sağım üniteleri ile birlikte kurulacaktır. Böylece 2015 yılı sonunda ana sayısı 35.000 başa, top-lam koyun sayısı ise 80.000 başa ulaşacaktır.

The Farm, with its 25.000 mother and 60.000 total heads of sheep, has the world’s largest Awasi population.

Since the foundation of the farm, the maximum mother

sheep population has been 25000 mother heads. Under the scope of sheep breeding project, a modern sheep

breeding facility with a capacity of 8000 mother heads in 2013, 8000 mother heads in 2014, 6000 mother heads in 2015, totally 22.000 mother heads, will be established with the automatic milking units. Thus the number of mother heads will be increased to 35000 heads and total population will reach 80000 heads.

2012 yılında İşletmede bulunan 25.000 ana baş koyunun tamamında oto-matik sağıma geçilmiştir.

ın 2012, automatic milking was started to be applied to all 25.000 mother heads of sheep in the Farm.

tİgem CEYLANPINAR TARIM İŞLETMESİCEYLANPINAR FARM

Page 47: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

Ceylanpınar Tarım İşletmesi, dünyanın en büyük İvesi ırkı koyun sürüsüne sahiptir.

Ceylanpınar Farm has the biggest Awasi flock of the world.

03

9190

tİgem CEYLANPINAR TARIM İŞLETMESİCEYLANPINAR FARM

Page 48: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

92 93

Adını İşletmeye veren ceylanlar, sayılarının giderek azal-ması nedeniyle 1977 yılından itibaren korumaya alınmış-lardır. o dönemde sadece 23 adet olan ceylan sayısı bu-gün 1000’i aşmıştır.

Ceylan yetiştirilmesinde esas amaç, parasal gelirinden zi-yade gen kaynaklarının korunmasıdır. Bu sebeple ceylan satışlarında, onları gerçekten seven ve yetiştirip çoğalt-mak isteyen kişi ve kuruluşlar tercih edilmektedir. Her yıl yaklaşık 100–150 baş ceylan satılmaktadır.

Ceylan yetiştiriciliği

Gazelle BreedingLivestock Breeding

Hayvancılık Faaliyetleri

The gazelles which give its name to the farm were taken under protection as of 1977 due to extinction. The number of gazelles which used to be 23 at that time now exceeds 1000.

The main purpose of gazelle breeding is the protection

of gene resources rather than having a revenue. For this

reason, the persons or organizations who would really love and would like to raise these animals are preferred in gazelle sales. Every year, approximately 100-150 gazelles are sold.

03 tİgem CEYLANPINAR TARIM İŞLETMESİCEYLANPINAR FARM

Page 49: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

Ülkemize özgü gen kaynaklarının korunması amacıyla sürdürülen ceylan yetiştiriciliği, TİGEM’in büyük önem verdiği faaliyet alanlarından biridir.

Gazelle breeding, which is carried out for protection of the gene resources peculiar to our country, is a highly valued activity for TİGEM.

03

9594

tİgem CEYLANPINAR TARIM İŞLETMESİCEYLANPINAR FARM

Page 50: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

96 97

Kuruluşundan bu yana 109 bin dekar arazi sulamaya açılmışken, 2009 yılında başlatılan, maliyeti 300 mil-yon TL’ yi bulan ve TİGEM tarihinin en büyük projesi olan Ceylanpınar Sulama projesi kapsamında Ceylan-pınar İşletmesinde sulanan arazi miktarı 2012 yılında 609.000 dekara çıkarılmıştır.

In Ceylanpınar Farm, where only 10.900 hectares could be irrigated since its foundation, irrigated lands were increased to 60.900 hectares in 2012 with the 300 Million TL costed Ceylanpınar Irrigation Project, which was started in 2009 and has been the biggest project of TİGEM history.

Sulama, Mekanizasyon ve Teknolojik yatırımlar

ırrigation, Mechanization and Technological ınvestments

Sulamaya uygun arazi miktarı 1 milyon 20 bin dekar olan Ceylanpınar Tarım İşletmesi’nde, 2008 sonu itibari ile su-lanan arazi miktarı 109 bin dekardır.

2009 yılında başlatılan ve planlandığı gibi 2011 sonunda tamamlanan Ceylanpınar Sulama projesi ile birlikte 500 bin dekar arazinin yer altı suyu ile sulanması gerçekleşti-rilmiş ve sulanan alan 609 bin dekara çıkarılmıştır.

projenin 2015’te tamamlanması planlanan ikinci aşama-sında ise DSİ kanalından alınacak su ile 310 bin dekar alan daha sulanabilir hale gelecek ve İşletmenin toplam sulanan arazisi 919 bin dekara çıkacaktır.

Söz konusu alanların tamamında center-pivot, damla ve yağmurlama gibi modern ve basınçlı sulama sistemleri tesis edilmiştir.

proje kapsamında 1203 derinkuyu açılmış, 561 adet cen-ter-pivot sistemi ile 258 bin dekar, yarı sabit sulama siste-mi ile 203 bin dekar ve 111 damla sulama sistemi ile 39 bin dekar alan sulanmaktadır.

Sulamaya açılan araziler ile birlikte artan iş hacminin kar-şılanması için bu güne kadar toplam 1.450 kişiye ilave istihdam sağlanmıştır. Bu alanların tamamının faaliyete geçmesi sonucunda ise toplam ilave istihdam yaklaşık 3.700 kişiye ulaşacaktır.

In Ceylanpınar Farm, where 102.000 hectares of land is irrigable, only 10.900 hectares could be irrigated in 2008.

With the Ceylanpınar Irrigation Project, which was started in 2009 and completed by the end of 2011 as planned, irrigation of 50.000 hectares more is realized through underground water and the total amount of irrigated lands has reached to 60.900 hectares.

As for the second stage of the project planned to be

completed in 2015, and additional 31.000 hectares will become irrigated with the water taken from the State Channel and the total amount of irrigated land is going to

be increased to 91.900 hectares.

Modern and pressured irrigation systems have been established in all of the mentioned lands such as center

pivot, drip and sprinkler irrigation systems.

Under the scope of project, 1203 deep wells have been opened and 25.800 hectares are irrigated with 561 center pivots, 20.300 hectares are irrigated with semi sprinklers and 3.900 hectares are irrigated with 111 drip irrigation systems.

Parallel to the increase in irrigated production, 1450 staff more have been employed to meet the work power demand. With the completion of all irrigation process, additional employment will reach to 3700.

03 tİgem CEYLANPINAR TARIM İŞLETMESİCEYLANPINAR FARM

Page 51: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

98

Mekanizasyonun Yenilenmesi ve Teknolojik Yatırımlar

TİGEM genelinde başlatılan teknolojik yatırımlar çerçeve-sinde ve Ceylanpınar Sulama projesi kapsamında, kurum tarihinde ilk kez 355 beygir gücünde traktörler alınmıştır. Bunlarla birlikte İşletmeye alınan muhtelif güçlerdeki trak-tör sayısı 314’tür.

Ayrıca, toprak işlemede kullanılmak üzere 20 adet 13 göv-deli pulluk, 26 adet pünomatik ekim makinesi, 57 adet doğrudan ekim makinesi, 7 adet 32 metre iş genişliğinde kendi yürür ilaçlama makinesi alınmış, 6 adet 243 ton/saat kapasiteli kurutma tesisi, 3 adet renk ayırıcılı tohum hazırlama tesisi kurulmuştur.

2008 yılı öncesi en büyüğü 140 BG olan ve % 77’si ekono-mik ömrünü doldurmuş 361 adet traktörle faaliyetlerinisür-dürürken, 2012 yılında mekanizasyonun yenilenmesi pro-jesi kapsamında en büyüğü 356 BG olan 119 adet traktör alınmıştır. yapılan alımlarla toplam traktör sayısı 361 den 308’ e düşmüştür. Böylece mekanizasyonun işletmecili-ği açısından önemli olan traktörlerin yıllık çalışma saatleri 1000 saat/yıl (adet) çıkarak işletmecilikte optimum düzeye ulaşılmıştır.

Projenin tamamlanması sonucu:• Toprak İşleme faaliyetlerinden nadas’ta birim akaryakıt tüketimi % 38 azalmış ve iş başarısı % 153 artmıştır. • İkileme faaliyetinde birim akaryakıt tüketimi % 21 azal-mış ve iş başarısı % 107 artmıştır.• Hububat ekim faaliyetinde birim akaryakıt tüketimi % 18 azalmış ve iş başarısı % 96 artmıştır. • İlaçlama faaliyetlerinde birim akaryakıt tüketimi % 47 azalmış ve iş başarısı % 650 artmıştır.• Gübreleme faaliyetlerinde birim akaryakıt tüketimi % 22 azalmış ve iş başarısı % 187 artmıştır.

Bu yenilenme sonucu akaryakıt, sürücü, yedek parça ve işçilikten yıllık yaklaşık 6 Milyon TL tasarruf edilmiş. terkin edilen traktörlerin satışından da 2,5 Milyon TL gelir elde edilmiştir.

Renewal of Mechanization and Technological Investments

Within the frame of the technological investments started in all TİGEM and under Ceylanpınar Irrigation Project, 355 HP tractors were procured for the first time. The number of various hp tractors procured for the farm is 314.

Besides, 20 ploughs with 13 trunks, 26 pneumatic planting machine, 57 direct sowing machine, 7 self propelled spraying machine at 32 m working width were procured and 6 drying facilities with a capacity of 243 ton/hour and 3 color separator seed preparation facilities were established.

Under the mechanization renewal project, 119 tractors were procured in 2012, biggest of which is 356 HP. Before 2008, activities in the Farm used to be carried out with 361 tractors, 77% over its economic life span and biggest of which was 140 HP. Consequently, total number of tractors are decreased from 361 to 308, their annual working hours are increased to 1000 hr (pcs.) and the optimum business level is reached concerning the

efficiency.

As a result of the project:

• In fallow, unit fuel consumption is reduced by 38% and work success is increased by 153%.• In secondary ploughing, unit fuel consumption is reduced by 21% and work success is increased by 107%.• In cereal sowing, unit fuel consumption is reduced by 18% and work success is increased by 96%.• In spraying, unit fuel consumption is reduced by 47% and work success is increased by 650%.• In fertilizing, unit fuel consumption is reduced by 22% and work success is increased by 187%.

As a result of this renewal, 6 Million TL is saved annually from fuel, driver, spare part and labor costs and all the

cancelled tractors were sold for 2.5 Million TL.

İşletmenin tamamında akaryakıt ve araç takip sistemi, vi-deo-konferans sistemi ve kameralı güvenlik sistemi tesis edilmiştir. Tüm bu sistemlerin kontrolü, İşletme merke-zine inşa edilen bilgi-güvenlik kulesinden gerçekleştiril-mektedir.

İşletme arazilerinin muhtelif yerlerine yerleştirilmiş 142 adet kameradan 40 adedi 2 km mesafe içerisinde yatay ve dikey tarama, hareket algılama, otomatik takip ve ha-reketli noktaya zoom özelliği olan kameralardır.

03

Fuel and vehicle tracking system, video conference system and camera security system were established in the Farm. Control of all these systems is made from the information-security tower built at the center of the Farm.

40 of the 142 cameras located in various places of the Farm, can make horizontal and vertical scanning within 2 km and have properties such as motion sensing, automatic

tracking and zooming on moving target. 99

tİgem CEYLANPINAR TARIM İŞLETMESİCEYLANPINAR FARM

Page 52: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

100 101100

Yapılan yatırımlar ile işletmenin tüm mekanizasyon sistemi en son teknoloji ile donatılmıştır. Kurulan teknolojik alt yapı sayesinde hassas ve sürücüsüz tarımsal faaliyetler yapılabilmektedir.

The mechanization system of the farm was equipped with latest

technology with the investments. As a result of the technological

infrastructure, precise farming is applied.

03

101

tİgem CEYLANPINAR TARIM İŞLETMESİCEYLANPINAR FARM

Page 53: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

Doğrudan ekim makinelerinin kullanımı ile 2011 yılında 108 bin dekar, 2012 yılında 182 bin dekar ikinci ürün dane mısır ve 18 bin dekar buğdayın doğrudan ekim yöntemiyle ekilişi gerçekleştirilmiş, dekar başına 25 TL tasarruf sağlanmıştır.

plantation of 10.800 hectares of second crop maize in 2011, 18.200 hectares of second crop maize and 1.800 hectares of wheat in 2012 were done with direct drillers, and provided 250 TL saving per hectare.

03

102 103

tİgem CEYLANPINAR TARIM İŞLETMESİCEYLANPINAR FARM

Page 54: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

104 105

ÇUKU

ROVA

04tİge

m

TARI

M İŞ

LETM

ESİ

www.tigem.gov.tr

Page 55: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

106 107

1894 yılında Anavarza Çiflikat-ı Hümayunu Askerisi adı altında 880.000 dekar arazi üzerinde kurulmuştur. İşletme 1910 yılında diğer emsalleri gibi lağvedilmiş, tüm damızlıkları satılarak arazisi hazineye devredilmiştir. 1927 yılında ziraat vekaleti Çukurova’nın hayvan yetiştirilmesine uygun olduğu kanaatine vararak bu sahada Hara kurulmasına karar vermiştir. Aynı yıl ha-zineden devralınan arazide çiftlik binaları inşa edilmiş ve Mercimek Aygır Deposu adı altında Atatürk’ün hediye ettiği 2 aygır ile faaliyetlere başlan-mıştır. Bu tarihten 1983 yılına kadar Mercimek Harası adı altında faaliyet-lerini sürdürmüştür.

1984 yılında Haralar ve İnekhanelerin Devlet üretme Çiftlikleri ile birleş-mesi neticesinde, Kamu İktisadi Teşebbüsü olarak kurulan Tarım İşletme-leri Genel Müdürlüğü’ne bağlı “Çukurova Tarım İşletmesi Müdürlüğü” adını almıştır ve o tarihten bu yana görevini bu statüde devam ettirmektedir.

The farm was established as the “Anavarza Imperial Military Barrack” in 1894 on 88.000 hectares. In 1910 all assets of the farm were sold and registered as revenue as all other farms. The stud farm was established in 1927 with the directive of the Ministry of Agriculture considering that the farm was promising for animal breeding. That year, farm buildings were established on the lands returned from Treasury and with 2 stallions provided by Ataturk, the breeding activities were started under the name Mercimek Stallion Depot.

In 1984 as a result of the unification of the stud farms and cow houses with the State Production Farms under General Directorate of Agricultural Enterprises, the “Directorate of Çukurova Farm” was established and has been continuing its activities as of that date.

History

Tarihi

tİgem ÇUKUROVA TARIM İŞLETMESİ04

1894 yılında Anavarza Çiflikat-ı Hümayunu adı altında kurulmuştur.

ıt was established as the “Anavarza ımperial Farm” in 1894.

ÇUKUROVA FARM

Page 56: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

108

42.830 dekar arazi varlığına sahip olan Çukurova Tarımİşletmesi Adana İli Ceyhan İlçesi sınırları içerisinde, ilçe merkezinin 12 km kuzeyinde, Kadirli –Kozan Karayolu üzerindedir. İşletme Adana iline 50 km, Kozan ve Ka-dirli ilçelerine 45 km, Ankara’ya ise 541 km uzaklıkta bulunmaktadır. Ayrıca İşletme merkezine bağlı bir ünite olarak Adana İncirlik’te 468,5 dekar arazi mevcuttur.

Çukurova Tarım İşletmesi kışları ılık ve yağışlı, yazları sıcak ve kurak geçen tipik Akdeniz iklimine haizdir. En yağışlı dönem Aralık, ocak ve şubat aylarıdır.

uzun yıllar ortalaması yıllık yağış miktarı 726.3 mm’dir.

Çukurova Farm, which has a land asset of 4.283 hectares, is located in Adana City, Ceyhan district, 12 km north of the district center and on the Kadirli-Kozan highway. It is 12 km to Ceyhan, 50 km to Adana, 45 km to KOzan and 541 km to Ankara. It also has 46,8 hectares within the boundaries of Incirlik/Adana.

In the Farm, where winters are mild and rainy, and summers are hot and dry, as the features of Mediterranean climate; most rainy months are December, January and February.

Long years average of rainfall is 726.3 mm.

Arazi varlığı ve İklimi

Land Asset and Climate

04

ARAZİNİN CİNSİ (TYPE OF LAND) Alanı (da) Field (da) Oranı (%) Rate (%)KÜLTÜRALTI ARAZİ (ARABLE LAND) 40.663 95,0Tarla Arazisi (Grain Fields) 34.411 80,3Yem Bitkileri (Forage Crop Field) 5.376 12,6Tabii Mera (Pastures) 39 0,1Bahçe Arazisi (Orchard) 837 2,0KÜLTÜRDIŞI ARAZİ (UNCULTIVATED) 2.167 5,0TOPLAM ARAZİ (TOTAL LAND) 42.830 100Sulanan Arazi (Irrigated Land) 14.352 35,2

109

tİgem ÇUKUROVA TARIM İŞLETMESİÇUKUROVA FARM

Page 57: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

111

tİgem ÇUKUROVA TARIM İŞLETMESİ06

Çukurova Tarım İşletmesinin mevcut arazi varlığı 42.830 dekar olup, bunun 40.663 dekarı kültüraltı arazidir. İkinci ürün ekilişlerle birlikte üretim yapılan sahalar 48.000 de-kara ulaşmaktadır.

Sulanan tarım alanı 14.352 dekardır. önümüzdeki yıllar için, Ceyhan nehrinden su terfi ettirilerek, sulanan alanla-rın 20.000 dekara çıkarılması programlanmıştır.

Kuru tarım sahalarında; buğday, ayçiçeği, fiğ ve kanola ekilişleri yapılmaktadır. Buğday üretiminin tamamı to-humluk amaçlıdır. Kuru ziraat sahalarının %30’unda mü-navebe amaçlı yağlık ayçiçeği ekilmektedir.

Total land asset of the Farm is 4.283 hectares, of which 4.066 is arable, and this amount increases up to 4.800 hectares with the second crop plantations.

The size of the irrigated lands is 1.435 hectares, and with the water transferred from Ceyhan River, this amount is programmed to be increased to 2.000 hectares in the years ahead.

Wheat, sunflower, vetch and canola are planted on dry lands. On 30% of these areas, there is sunflower plantations for rotation purposes and wheat production is only for seed.

Bitkisel üretim Faaliyetleri

Tarımsal Faaliyetler

Agricultural Activities

Crop production

04

110

tİgem ÇUKUROVA TARIM İŞLETMESİÇUKUROVA FARM

Page 58: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

112 113

04

Sulu ziraat sahalarında, birinci ve ikinci ürün olarak; mısır, pa-muk, soya, kanola gibi tarıma dayalı sanayinin ihtiyacı olan ürünlere yer verilmektedir. Mısır ve soyanın aynı zamanda tohumluk üretimi de yapılmaktadır. yine sulu ziraat sahala-rının bir kısmında; özel sektör firmalarıyla gerek sözleşmeli, gerek münavebe amaçlı yıllık arazi kiralama yoluyla, serti-fikalı fidan, yer fıstığı, cips’lik mısır üretimleri de yapılarak, bölgemizde istihdamın arttırılmasına yönelik faaliyetlere de imkân sağlanmaktadır.

yem bitkileri olarak, hayvancılık şubesinin sulu ve kuru kaba yem ihtiyacını karşılamak üzere sulu sahalarda yonca, silajlık mısır, kuru sahalarda ise fiğ üretimi yapılmaktadır. Ayrıca top-lam 136 dekar meyve 855 dekar park ağaç alanı mevcuttur.

On irrigated areas, corn, cotton, soybean and canola are produced as first and second crop for industrial purposes.

Corn and soybean are also produced as seeds. IOn some parts of the irrigated areas, certified sappling, ground nut

and corn for chips are produced for rotation or through

annual leasing with the private sector by contracted farming, and the employment opportunities of the region are increased.

As for the forage crops, alfalfa, silage corn in irrigated fields

and vetch in dry fields are produced for covering the forage needs of the animals of the Farm. In addition, the Farm has 13.6 hectares of fruit plantation and 85,5 hectares of greenfield.

tİgem ÇUKUROVA TARIM İŞLETMESİÇUKUROVA FARM

Page 59: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

114

Kuruluş yıllarında binek hayvanları ve koyun yetiştiriciliği yapılmış olan İşletmede, ülke ihtiyaçlarına parelel olarak Siyah Alaca ırkı ile damızlık süt sığırcılığı faaliyetlerine de-vam edilmektedir.

Halen İşletmede 400 baş ana kadro olmak üzere toplam 1.000 baş ile sığırcılık faaliyeti sürdürülmektedir.

İşletmede 2012 yılından itibaren eski sığırcılık tesislerinde 1.000 başlık besi faaliyetine başlanmıştır.

Parallel to the country’s needs, dairy cattle breeding is carried out with the Holstein breed in the Farm , where mounts and sheeps were bred during the first years.

Cattle breeding is done with 1000 heads, 400 of which are mother.

In 2012, the Farm has started fattening activities with 1000 heads in the old facilities.

Hayvancılık Faaliyetleri

Cattle Breeding

04

115

tİgem ÇUKUROVA TARIM İŞLETMESİÇUKUROVA FARM

Page 60: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

116 117

04

Damızlık süt sığırcılığı yapılan işletme, 2012 yılından itiba-ren besicilik faaliyetlerine de başlamıştır.

In the Farm, where dairy cattle breeding has been carried out, fattening operations were started in 2012.

tİgem ÇUKUROVA TARIM İŞLETMESİÇUKUROVA FARM

Page 61: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

04

119118

tİgem ÇUKUROVA TARIM İŞLETMESİÇUKUROVA FARM

Page 62: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

120 121

Toplam 14.352 dekarında sulu tarım yapılan İşletmenin 5.000 dekarı damla sulama, 2.884 dekarı yağmurlama sistem ile sulanmaktadır. 2013 yılında ise 6.046 da arazi-de damla sulama sistemi tesis edilecek ve cazibe sulama yapılan tüm arazilerde basınçlı sulama sistemine geçile-cektir.

In the Farm, where 1435 hectares are irrigated in total, 500 hectares are irrigated with drip and 288 hectares with springler systems. In 2013, drip systems will be established on 600 hectares more, and all the surface irrigated areas will be turned into modern systems.

2008 yılı öncesi zirai mücadele faaliyeti / Spraying before 2008

Sulama, Mekanizasyon ve Teknolojik yatırımlar

ırrigation, Mechanization and Technological ınvestments

2008 yılı öncesi en büyüğü 140 BG olan ve % 71’i eko-nomik ömrünü doldurmuş 55 adet traktörle faaliyetlerini sürdüren işletme 2012 yılında mekanizasyonun yenilen-mesi projesi kapsamında en büyüğü 356 BG olan 8 adet traktör alınmıştır. Toplam traktör sayısı 55 den 21’ e düş-müştür. Böylece mekanizasyonun işletmeciliği açısından önemli olan traktörlerin yıllık çalışma saatleri 783 saat/yıl (adet) çıkarak işletmecilikte optimum düzeye ulaşılmıştır.

Projenin tamamlanması sonucu:• Toprak İşleme faaliyetlerinden nadas’ta birim akaryakıt tüketimi % 12 azalmış ve iş başarısı % 320 artmıştır. • İkileme faaliyetinde birim akaryakıt tüketimi % 28 azal-mış ve iş başarısı % 382 artmıştır.• Hububat ekim faaliyetinde birim akaryakıt tüketimi % 32 azalmış ve iş başarısı % 150 artmıştır. • İlaçlama faaliyetlerinde birim akaryakıt tüketimi % 47 azalmış ve iş başarısı % 650 artmıştır.• Gübreleme faaliyetlerinde birim akaryakıt tüketimi % 22 azalmış ve iş başarısı % 187 artmıştır.

Bu yenilenme sonucu akaryakıt, sürücü, yedek parça ve işçilikten yıllık yaklaşık 830 Bin TL tasarruf edilmiş. ter-kin edilen traktörlerin satışından da 305 Bin TL gelir elde edilmiştir.

Under the mechanization renewal project, 8 tractors were procured in 2012, biggest of which is 356 HP. Before 2008, activities in the Farm used to be carried out with 55 tractors, 71% over its economic life span and biggest of which was 140 HP. Consequently, total number of tractors are decreased from 55 to 21, their annual working hours are increased to 783 hr (pcs.) and the optimum business level is reached concerning the efficiency.

As a result of the project:

• In fallow, unit fuel consumption is reduced by 12% and work success is increased by 320%.• In secondary ploughing, unit fuel consumption is reduced by 28% and work success is increased by 382%.• In cereal sowing, unit fuel consumption is reduced by 32% and work success is increased by 150%.• In spraying, unit fuel consumption is reduced by 47% and work success is increased by 650%.• In fertilizing, unit fuel consumption is reduced by 22% and work success is increased by 187%.

As a result of this renewal, 830 Thousand TL is saved annually from fuel, driver, spare part and labor costs and all the cancelled tractors were sold for 305.000 TL.

04 tİgem ÇUKUROVA TARIM İŞLETMESİÇUKUROVA FARM

Page 63: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

122 123

DALA

MAN

05tİge

m

TARI

M İŞ

LETM

ESİ

www.tigem.gov.tr

Page 64: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

125

Dalaman Tarım İşletmesinin üzerinde kurulu arazinin, 1824 tarihli en eski osmanlı belgesinde Mihrişah Sultan vakfı-na ait Köyceğiz ve çevresinde bulunan on iki adet çiftliğin bulunduğu arazileri kapsadığı ve 30.01.1935 tarihli 2/1928 sayılı Bakanlar Kurulu kararı ile devlet tarafından kamulaş-tırıldığı anlaşılmaktadır.

Cumhuriyet arşivlerinde yapılan araştırmalarda ve tapu kayıtlarına dayanarak yapılan tespitlerde, Dalaman Ta-rım İşletmesinin bulunduğu arazi dışında bölge ve yakın çevresinde herhangi bir vakfa ya da devletin herhangi bir kurumuna ait büyük bir arazinin bulunmadığı sonucuna va-rılmıştır. İşletme, 1935 yılında, modern tarım teknolojilerini kullanarak, yeni tekniklerin uygulanması ile çiftçiye örnek, öncü ve önder olmak amacıyla, Devlet ziraat İşletmeleri Kurumuna bağlı olarak kurulmuş ve 1950 yılına kadar bu çerçevede faaliyetlerini sürdürmüştür. 01/03/1950 tarihin-de 5433 sayılı Kanunla “Dalaman Devlet üretme Çiftliği” olarak Devlet üretme Çiftlikleri Genel Müdürlüğüne bağlan-mıştır.

1984 yılında Haralar ve İnekhanelerin Devlet üretme Çift-likleri ile birleşmesi neticesinde, o tarihten bu yana Kamu İktisadi Teşebbüsü olarak kurulan Tarım İşletmeleri Genel Müdürlüğü’ne bağlı “Dalaman Tarım İşletmesi Müdürlüğü” adı altında faaliyetlerini sürdürmektedir.

From the possibly oldest Ottoman document about the issue dated 1824 and the Cabinet Decision of 30.01.1935 and no 2/1928, it is understood that the areas on which Dalaman Farm lays once covered 12 farms of Mihrişah Sultan Foundation and than expropriated by the State.

In the researches made in the Republican Achieves and in the detection based on title deed registries, it was decided that there is no other big land around the region

belonging to any foundation or the state other than the land where Dalaman Farm is located. The Farm was established under State Agricultural Enterprises in order

to lead the farmers and continued its activities within this frame until 1950. It was brought under the body of State Production Farms on 01/3/1950 with the law no 5433 and renamed to The Directorate of Dalaman Farm.

In 1984 as a result of the unification of the stud farms and cow houses with the State Production Farms under the name General Directorate of Agricultural Enterprises as a state owned enterprise, the “Directorate of Dalaman Farm” was established and has been continuing its activities as of that date.

Tarihi

History

tİgem DALAMAN TARIM İŞLETMESİ05DALAMAN FARM

124

Page 65: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

126 127

İklimi ve ekolojisiyle polikültür tarımın yapılmasına elverişli bir işletmedir.

The farm is promising for poly-culture agriculture with its climate and ecology.

Toplam 34.381 dekar alan üzerine kurulmuş olan ve Muğla İli sınırları dahilinde Dalaman ovasında yer alan işletme, doğuda Fethiye, batıda Marmaris, güneyde Akdeniz ve kuzeyde Köyceğiz ile sınırlanmıştır. İş-letme, Fethiye-Muğla Karayolu üzerinde, Köyceğiz’e 40, Muğla’ya 90, Fethiye’ye 55 km mesafededir. Kuzeyde Dalaman ilçe merkezi ve arka-sında Sandıras Dağları ile batıda Dalaman Çayı, doğuda Tersakan Deresi arasında, güneyde Akdeniz’e birleşen bu ovanın denize bitişik en güne-yinde yer almaktadır.

Ege Bölgesi, Batı Akdeniz ve Güney Marmara bölgelerinin iklim koşul-larına sahip olup uzun yıllar ortalaması yıllık yağış miktarı 928.1 mm’dir.

The farm is established on a field of 3438 hectares and located within Muğla, Dalaman Plain in the south east of Muğla city. There is Fethiye in the east, Marmaris in the west, Mediterranean in the south and Köyceğiz in the north. The farm is located on Fethiye-Muğla Highway, 40 km to Köyceğiz, 90 km to Muğla, 55 km to Fethiye. In the north there is city centre of Dalaman district and Sandıras Mountains lie in the back. This plain is between the Dalaman River in the west, Tersakan River in the east, and unifies in Mediterranean in the south.

It has the climate conditions of Aegean, Western Mediterranean and Southern Marmara and the long years average of the rainfall is 928.1 mm.

Land Asset and Climate

05

Arazi varlığı ve İklimi

tİgem DALAMAN TARIM İŞLETMESİDALAMAN FARM

Page 66: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

129

ARAZİNİN CİNSİ (TYPE OF LAND) Alanı (da) Field (da) Oranı (%) Rate (%)KÜLTÜRALTI ARAZİ (ARABLE LAND) 27.310 79,4Tarla Arazisi (Grain Fields) 12.553 36,5Yem Bitkileri (Forage Crop Field) 3.735 25,2Tabii Mera (Pastures) 2.350 10,9Bahçe Arazisi (Orchard) 8.672 6,8KÜLTÜRDIŞI ARAZİ (UNCULTIVATED) 7.071 20,6TOPLAM ARAZİ (TOTAL LAND) 34.381 100Sulanan Arazi (Irrigated Land) 17.367 63,5

05

128

tİgem DALAMAN TARIM İŞLETMESİDALAMAN FARM

Page 67: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

130

İşletme idare binası, TİGEM Genel Müdürü Mehmet Halis BİLDEN’in Gebze yüksek Teknoloji Enstitüsü Mimarlık Bölümü’nde yaptı-ğı yüksek Lisans çalışmaları esnasında hazırlamış olduğu “Da-laman Tarım İşletmesi İdare Binası’nın Restorasyon projesi” başlıklı tez çalışmasına konu edilmiştir.

XX. yüzyılın başlarında batı mimarisinin etkisinde kalınarak inşa edilen ve işletme binası olarak kullanıldığı tespit edilen yapı, günümüze kadar özgünlüğünü korumuştur. yüksek lisans tezi çalışması çerçevesinde Dalaman İlçesi’nin tarihi ve coğrafi yapısı da incelenmiştir. Dalaman Tarım İşletmesi’nin tarihi ve yerleşimi detaylı olarak ortaya konulmuş, binanın tarihi ve ge-nel özelliklerinin araştırılmasının ardından rölöve, restitüsyon ve restorasyon çalışmaları gerçekleştirilmiştir.

The administration building of the Farm has become the subject

of post-graduate thesis work of TİGEM General Director Mehmet Halis BİLDEN, with the title of “ Restoration Project of Dalaman Farm Administration Building”, in Gebze High Technology Institute.

The structure, which was built under the effect of western architecture at the beginning of 20th century and detected to be used as administration building, has protected its originality until today. Within the frame of the post graduate study, the history and geographical structure of Dalaman District were also examined. The history and settlement of Dalaman farm was put forward in a detailed way and after the investigation of building history and general properties, relief, restitution and restoration works were carried out.

05

Söz konusu tez çalışmasının hayata geçirilmesi kararının alın-masının ardından Muğla Kültür ve Tabiat varlıklarını Koruma Kurulu’nun onayı alınarak gerekli çalışmalar tamamlanmış, binanın tarihi değeri ve özgün mimari özelliklerinin korunması ve günün koşullarına uygun donanımlara kavuşması amacıyla başlatılan restorasyon çalışmaları 2012 yılı sonu itibariyle biti-rilmiş, peyzaj orijinaline uygun hale getirilmiştir.

After the decision for realization of the mentioned thesis work, the approval of Muğla Protection Board of Culture and Natural Assets was taken and the works were started. The restoration works for protection of the historical value and original architectural

properties of the building were completed in 2012 and the landscaping was transformed into original statute.

131

tİgem DALAMAN TARIM İŞLETMESİDALAMAN FARM

Page 68: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

133

05

Kültüraltı arazinin 17.367 dekarı, sulanmaktadır.

yaklaşık 4.000 dekar civarında bulunan kuru tarım ala-nında ise buğday-fiğ münavebesi uygulanarak, bu alan-larda da her yıl üretim yapılmaktadır. İşletmenin buğday üretiminin tamamı tohumluk amaçlıdır.

1.736 hectares of the arable land is irrigated.

On dry lands of approximately 400 hectares, wheat-vetch rotation is applied and every year production is made in these fields. All wheat production in the Farm is made for seeds.

Bitkisel üretim Faaliyetleri

Tarımsal Faaliyetler

Agricultural Activities

Crop production

132

tİgem DALAMAN TARIM İŞLETMESİDALAMAN FARM

Page 69: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

134

TİGEM’de Kompozit Arifiye Mısır Tohumu üretiminin yapıldığı bu işletme üretimleri, tüm bölgelerimize her yıl ihtiyaca göre dağıtılmaktadır.

This farm of TİGEM, where composite Arifiye corn seed is produced, is sel-ling the productions to all regions based on the needs.

Sulu tarım alanlarının toplam 6.372 dekarında narenci-ye tesisleri mevcut olup narenciye ağaç sayısı 97.000 adettir. Washington, Washington Navel, valencia porta-kal çeşitleri ile Greyfurt (Altıntop) ve Limonun önemli bir kısmı ihraç edilmektedir. Geri kalan sulu alanlarda buğ-day ve aynı yıl 2. ürün silaj veya dane mısır ekilişleri ile yağlık ayçiçeği üretimi yapılmaktadır. Bu İşletmemizde ayçiçeği verimi 402 kg/da olup Türkiye ve dünya orta-lamalarının 2 katı verim alınmaktadır. İşletmede her yıl 3.500 ton buğday tohumu dağıtılmaktadır.

İşletmede yılda yaklaşık 5.000 ton İnterdonat Limon 2.800 ton valencia, 2.200 ton Washington portakal ve 1.500 ton Greyfurt üretilmekte ve Avrupa Birliği stan-dartlarında olan bu meyvelerin büyük bir kısmı ihraç edilmektedir. Türkiye de ilk defa çok geniş alanlarda iyi tarım uygulamaları ve EuRoGAp sertifikası olan kamu kurumu Dalaman Tarım İşletmesidir.

Kompozit Arifiye mısır tohumluğu üretimi ülkemizde sadece Dalaman Tarım İşletmesinde yapılmakta olup, ülkemizin tüm bölgelerine her yıl ihtiyaca göre buradan dağıtılmaktadır.

özel sektörle işbirliği kapsamında her yıl yaklaşık 1.000 dekar alanda karpuz ve muhtelif sebze ile 370 dekar alanda dış mekan süs bitkisi üretimi yapılmaktadır.

There are citrus fruit plantation on 637 hectares of the irrigated lands and the number of citrus trees is 97.000. An important amount of Washington, Washington navel, Valencia orange varieties and Grapefruit (Altıntop) and Lemon are exported. On the rest of the irrigated fields, wheat and 2nd product grain, silage corn and sunflower are produced at the same year. The Farm’s sunflower yield is 4020 kg/ha, which is about 2 times above Turkey and World averages. In the farm every year 3.500 tons of wheat seed is sold.

Every year, about 5.500 tons Interdonat Lemon, 2.800 tons Valencia, 2200 tons Washington orange and 1.500 tons grapefruit is produced and most of these fruits,

which are in European Union standarts are exported. Dalaman Farm is the first public authority in Turkey where good agriculture applications are applied on a large scale

and awarded with EUROGAP Certificate.

The production of Composite Arifiye corn seed is only made in Dalaman Farm in our country and sold to all regions of our country based on demand.

With the cooperation of private sector, watermelon and various vegetables are grown on 100 hectares and outdoor ornamental plants are grown on 37 hectares.

05

135

tİgem DALAMAN TARIM İŞLETMESİDALAMAN FARM

Page 70: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

İşletmeye son 3 yılda 2.000 tonluk mahsul deposu, 1 adet ot sundurması inşa edilmiştir

In the recent 3 years, 2000 ton product depot and 1 hay shed were built in the farm.

05

137136

tİgem DALAMAN TARIM İŞLETMESİDALAMAN FARM

Page 71: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

138

Halen İşletmede 720 baş ana kadro olmak üzere toplam 1.520 baş ile sığırcılık faaliyeti sürdürülmektedir. yıllık or-talama 250 baş damızlık satışı gerçekleştirilmektedir.

Bilgisayar kontrollü 2x20 başlık sağım sistemi ile 40 baş inek aynı anda sağılmakta, sütler el değmeden soğutucu tanklara aktarılarak +4 °C de muhafaza edilmektedir.

The cattle breeding in the Farm is carried out with 1.520 heads of cattle, 720 of which are mothers. About 250 heads of cattle are sold annually.

With the 2 X 20 head milking facility 40 cows are milked at the same time and the milks are transferred to chilling

tanks untouched and stored at +4 0C.

Sığırcılık Faaliyetleri

Cattle BreedingLivestock Breeding

Hayvancılık Faaliyetleri

05

139

tİgem DALAMAN TARIM İŞLETMESİDALAMAN FARM

Page 72: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

140

İşletmede 2012 yılında 2.000 koloni alınarak arıcılık fa-aliyeti başlatılmıştır. Koloniler kışın işletmede, yazın ise Gökhöyük, Gözlü, Altınova, polatlı ve ulaş İşletmelerinde konuşlandırılmaktadır. özellikle bitki poligasyonu denilen ve bitkilerin döllenmesini sağlayan arıcılık faaliyetleri ile vatandaşın fazla rağbet etmediği alanlarda bu ihtiyacı gi-dermek, buna paralel olarakta bal istihsali öngörülmüştür. 2013 yılında 3.500 koloni daha alınarak oğullarla birlikte 6.000 koloniye çıkılması planlanmaktadır.

Apiculture has started with 2000 colonies in 2012. These colonies are kept in the Farm during winter, and transferred to Gökhöyük, Gözlü, Altınova, Polatlı and Ulaş Farms in summer. With beekeeping, meeting the plant polygation and insemination requirements and honey production in parallel are aimed. In 2013, 3500 colonies more will be procured and the number will increase to 6000 in total.

Arıcılık Faaliyetleri

Apiculture

Hayvancılık Faaliyetleri

Livestock Breeding

05

141

tİgem DALAMAN TARIM İŞLETMESİDALAMAN FARM

Page 73: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

142 143

İşletmede 17.367 dekar arazi, 29 adet derin kuyudan ve Dalaman Çayından alınan suyla sulanmaktadır. Sulananarazinin 10.962 dekarı damla sulama sistemi ile sulan-maktadır. 2013 yılında Dalaman Çayı ve açılması planla-nan 8 adet derin kuyudan faydalanılarak cazibe sulama yapılan 11.684 dekar arazinin tamamında basınçlı sulama sistemine geçilecektir.

Yeniden yapılanma programı dahilinde işletmeye 2 adet 200 BG gücünde büyük güçlü traktör, 8 adet 110 BG gücünde orta güçlü traktör ve 10 adet 55-88 BG gücünde küçük güçlü traktör ve bağlı ekipmanları alımı ile 2 adet 6 sıralı endüstri bitkileri ekim makinesi, 1 adet 8 m pnöma-tik kombine hububat ekim makinesi, 2 adet 7+1 gövdeli pulluk ve 4 adet suni gübre serpme makinesi ( 24 m iş ge-nişliğinde) alımı yapılmıştır.Ayrıca işletmeye mahsül de-polama amacıyla 2.000 ton kapasiteli silo kurulmuştur.

1736 hectares are irrigated with the water taken from 29 deep wells and Dalaman River. 1096 hectares of it are irrigated with drip irrigation. In 2013 the whole 1168 hectares irrigated with surface irrigation will be transformed into pressured irrigation systems via the Dalaman River and additional 8 deep wells planned to be opened.

Under the scope of Restructuring Program, 2 200 HP tractors, 8 110 HP tractors and 10 55-88 HP tractors with their equipment and 2 pcs. 6-Lined industrial crop planter, 1 pcs. 8 –meter pneumatic combined cereal planting machine, 2 pcs. 7+1 trunk plough and 4 artificial fertilizer spreaders (24 m working width) were procured. Besides 2.000 tons capacity silo was established in the Farm for crop storage.

2008 yılı öncesi zirai mücadele faaliyeti / Spraying before 2008.

Sulama, Mekanizasyon ve Teknolojik yatırımlar

ırrigation, Mechanization and Technological ınvestments

2008 yılı öncesi en büyüğü 75 BG olan ve % 88 ’i eko-nomik ömrünü doldurmuş 73 adet traktörle faaliyetlerini sürdüren işletmeye 2012 yılında mekanizasyonun yeni-lenmesi projesi kapsamında en büyüğü 110 BG olan 18 adet traktör alınmıştır. yapılan alımlarla toplam traktör sa-yısı 73 den 29’ a düşmüştür. Böylece mekanizasyonun işletmeciliği açısından önemli olan traktörlerin yıllık ça-lışma saatleri 533 saat/yıl (adet) den 940 saat/yıl (adet) çıkarak işletmecilikte optimum düzeye ulaşılmıştır.

Projenin tamamlanması sonucu:• Toprak İşleme faaliyetlerinden nadas’ta birim akarya-kıt tüketimi % 4 azalmış ve iş başarısı % 108 artmıştır. • İkileme faaliyetinde birim akaryakıt tüketimi %28 azalmış, iş başarısı % 112 artmıştır.• Hububat ekim faaliyetinde birim akaryakıt tüketimi % 10 azalmış ve iş başarısı % 125 artmıştır. • İlaçlama faaliyetlerinde birim akaryakıt tüketimi % 47 azalmış ve iş başarısı % 650 artmıştır.• Gübreleme faaliyetlerinde birim akaryakıt tüketimi % 22 azalmış ve iş başarısı % 187 artmıştır.

Bu yenilenme sonucu akaryakıt, sürücü, yedek parça ve işçilikten yıllık yaklaşık 750 Bin TL tasarruf edilmiş. Ter-kin edilen traktörlerin satışından da 638 Bin TL gelir elde edilmiştir.

Under the mechanization renewal project, 18 tractors were procured in 2012, biggest of which is 110 HP. Before 2008, activities in the Farm used to be carried out with 73 tractors, 88% over its economic life span and biggest of which was 75 HP. Consequently, total number of tractors are decreased from 73 to 29, their annual working hours are increased from 533 hr (pcs.) to 940 hr (pcs.) and the optimum business level is reached concerning the

efficiency.

As a result of the project:

• In fallow, unit fuel consumption is reduced by 4% and work success is increased by 108%.• In secondary ploughing, unit fuel consumption is reduced by 28% and work success is increased by 112%.• In cereal sowing, unit fuel consumption is reduced by 10% and work success is increased by 125%.• In spraying, unit fuel consumption is reduced by 47% and work success is increased by 650%.• In fertilizing, unit fuel consumption is reduced by 22% and work success is increased by 187%.

As a result of this renewal, 750 Thousand TL is saved annually from fuel, driver, spare part and labor costs and all the canceled tractors were sold for 638 Thousand TL.

05 tİgem DALAMAN TARIM İŞLETMESİDALAMAN FARM

Page 74: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

144 145

GÖKH

ÖYÜK

06tİge

m

TARI

M İŞ

LETM

ESİ

www.tigem.gov.tr

Page 75: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

147

Gökhöyük Tarım İşletmesi’nin bulunduğu böl-ge geçmişte “Geldingen ovası” adıyla anılan %80’i bataklık, çorak ve verimsiz arazilerden oluşmaktaydı. Adı geçen araziler kamulaştırı-larak, 20/11/1944 tarihinde zirai Kombinalar

Kurumuna bağlanmıştır. 1950 yılında zirai Kombinalar ve Devlet ziraat İşletmelerinin Devlet üretme Çiftlikleri çatısı altında birleştirilmesi ile İşletme “Gökhöyük Devlet üretme Çiftliği” adını alarak faaliyetlerini sürdürmüştür.

1984 yılında Haralar ve İnekhanelerin Devlet üretme Çift-likleri ile birleşmesi neticesinde, o tarihten beri Kamu İkti-sadi Teşebbüsü olarak kurulan Tarım İşletmeleri Genel Mü-dürlüğü’ne bağlı “Gökhöyük Tarım İşletmesi Müdürlüğü” adı altında faaliyetlerini sürdürmektedir.

Initially 80 % of the area where Gökhöyük Farm is located was composed of swamps, dry and infertile lands which was named as “Geldingen Plain”. The mentioned lands were confiscated and brought under the authority of Agricultural Combines on 20/11/1944. It was named as Gökhöyük State Production Farm when the Agricultural Combines and Agricultural State Farms were unified under the name State Production Farm in 1950.

In 1984 as a result of the unification of the stud farms and cow houses with the State Production Farms under the name General Directorate of Agricultural Enterprises as a state owned enterprise, the “Directorate of Gökhöyük Farm” was established and has been continuing its activities as of that date.

Tarihi

History

tİgem GÖKHÖYÜK TARIM İŞLETMESİ06GÖKHÖYÜK FARM

146

Page 76: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

148 149

İşletme, geçit bölgeleri iklim karakterine sahip olması yönüyle tarımsal üretimde özel bir yere sahiptir.

The farm has the climatic character of transit region and thus has a special place in agricultural production.

06

Son 2 yılda İşletme merkezi tamamen kilitli parke taşları ile döşenmiş, peyzaj yenilenmiş, İşletme binalarının dış duvarları aslına uygun hale getirilerek restore edilmiş ve İşletme girişi, tüm TİGEM işletmelerine getirilen standart görünümüne ka-vuşturulmuştur.

In the last 2 years the farm center was completely paved with interlocking stones, landscaping was renewed, the outer walls of the farm were restored in original shape and farm entrance has reached the standard applied in all TİGEM farms.

tİgem GÖKHÖYÜK TARIM İŞLETMESİGÖKHÖYÜK FARM

Page 77: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

150

İşletme, orta Karadeniz Bölgesinde yer alan Amasya İline bağlı olup, Amasya–Çorum karayolunun 22. km’si üzerin-de ve Ankara’ya 316 km uzaklıktadır. İşletme merkezi söz konusu karayolundan 1 km içeridedir.

İşletme, geçit bölgeleri iklim karakterine sahip olmakla birlikte, nispeten kurak iklim yapısına sahiptir. uzun yıllar ortalaması yıllık yağış miktarı 355.2 mm’dir.

The farm is located in the Amasya city of Central Black Sea Region on the 22nd km of Amasya–Çorum Highway and 316 km to Ankara. The centre of the farm is 1 km inside to the mentioned highway.

The farm has a transitional climate and has a relatively dry climate. Long years average of rainfall is 352,5 mm.

Arazi varlığı ve İklimi

Land Asset and Climate

06

ARAZİNİN CİNSİ (TYPE OF LAND) Alanı (da) Field (da) Oranı (%) Rate (%)KÜLTÜRALTI ARAZİ (ARABLE LAND) 20.389 80,2Tarla Arazisi (Grain Fields) 9.983 49,0Yem Bitkileri (Forage Crop Field) 9.751 47,7Tabii Mera (Pastures) 0 0Bahçe Arazisi (Orchard) 655 3,3KÜLTÜRDIŞI ARAZİ (UNCULTIVATED) 5.058 19,8TOPLAM ARAZİ (TOTAL LAND) 25.447 100Sulanan Arazi (Irrigated Land) 7.284 35,7

151

tİgem GÖKHÖYÜK TARIM İŞLETMESİGÖKHÖYÜK FARM

Page 78: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

153

06

Sulu tarım alanlarında tohumluk amaçlı buğday, yonca ve fiğ, münavebe amaçlı yağlık ayçiçeği ile hayvancılığın kaba yem ihtiyacını karşılamak amacıyla yonca, silaj mı-sır ve hasıl fiğ üretimi yapılmaktadır. İşletme hayvancılığı-nın kaba yem ihtiyaçlarının tamamı İşletme üretiminden karşılanmaktadır.

On irrigated areas, wheat, alfalfa and vetch are produced for seeds and sunflower is produced for rotation as well as alfalfa, silage corn and vetch for forage crops. The

forage crop need of the farm is completely met from Farm’s productions.

Bitkisel üretim Faaliyetleri

Tarımsal Faaliyetler

Agricultural Activities

Crop production

152

tİgem GÖKHÖYÜK TARIM İŞLETMESİGÖKHÖYÜK FARM

Page 79: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

154

Münavebeyi sağlamak amacıyla sulu alanların bir kıs-mında özel sektör firmaları ile sözleşmeli şeker pancarı tohumu-fidesi üretimi ve kiralama yolu ile soğan-patates üretimi mevcuttur.

Kuru ziraat yapılan alanlarda buğday ekilişinden sonraki yıl tohumluk nohut, tohumluk veya kuru ot fiğ gibi ekiliş-lerle münavebe sistemi uygulanarak, her yıl ekim gerçek-leştirilmektedir. Ayrıca her yıl 4.000–5.000 dekar alan nadasa bırakılmaktadır.

Buğday üretiminin tamamı tohumluk amaçlıdır. Tohum hazırlama tesisinde her yıl hazırlanan yaklaşık 3 bin ton buğday ile 200 ton nohut ve fiğ tohumlukları, hazırlana-rak çiftçilere dağıtılmaktadır.

On parts of the irrigated areas, contracted sugar beet seed-

sapling production and onion-potato production through

leasing with the private sector are made for rotation.

On dry areas, chickpea seed and vetch seed or forage

productions are made for rotation every year, after wheat.

Besides, 400-500 hectares are left for fallow every year.

Wheat production is completely for seed and every year

about 3000 tons of wheat, 200 tons of chickpea and vetch

seeds are prepared and sold to the farmers.

06

155

tİgem GÖKHÖYÜK TARIM İŞLETMESİGÖKHÖYÜK FARM

Page 80: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

156

İşletmede 575 baş ana kadro olmak üzere toplam 1.170 baş ile Simental ırkı sığır yetiştiriciliği yapılmaktadır. Sim-mental ırkı, Gökhöyük Tarım İşletmesine 2003 yılında uzun süreli kiraya verilen Kazova Tarım İşletmesinden getirilmiştir. Her yıl ortalama 150 baş damızlık dağıtımı gerçekleştirilmektedir.

2012 yılında 400 başlık genç hayvan ahırı inşa edilmiştir. İşletme için 2014 yılında 1.000, 2015 yılında 1.000 olmak üzere toplam 2.000 ana başlık tesis yapımı ile 2.000 ana başlık damızlık sığırcılık faaliyeti planlaması yapılmaktadır.

Cattle breeding is made with 1.170 heads of Simmental breed cattle, 575 heads of which are mothers. The Simmental breed was brought to Gökhöyük Farm from Kazova Farm, which was leased for long term in 2003. Every year about 150 heads of breeding cattle are sold.

A young animal barn of 400 heads was built in 2012. Furthermore, it is also planned to built facilities in 2014 and 2015, each for 1000 mothers and breeding cattle activity of the Farm is planned for 2000 mother heads in the future in total.

Sığırcılık Faaliyetleri

Cattle Breeding

Hayvancılık Faaliyetleri

Livestock Breeding

06

157

tİgem GÖKHÖYÜK TARIM İŞLETMESİGÖKHÖYÜK FARM

Page 81: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

06

159158

tİgem GÖKHÖYÜK TARIM İŞLETMESİGÖKHÖYÜK FARM

Page 82: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

160 161

06

İşletmede Bafra ırkı ile koyunculuk faaliyeti yapılmaktadır. Bafra koyunu döl ve süt verimi yüksek Sakız koçları ile (% 75) Karadeniz Bölgesinin yerli koyun ırkı olan düşük döl ve süt verimli Karayaka koyunlarının (% 25) melezlenmesiyle elde edilmiş, ince kuyruklu adaptasyon ve sürü kabiliyeti yüksek bir koyun ırkıdır. 1978 -1984 tarihleri arasında devam eden ıslah çalışmaları sonucu elde edilen Bafra koyunu, 16 Temmuz 2010 tarihinde Kuruluşumuz adına tescil edilmiştir.

İşletmede hali hazırda 800 baş ana olmak üzere toplam 1.800 baş Bafra ırkı koyun mevcuttur. Her yıl ortalama 700 baş damızlık dağıtımı gerçekleştirilmektedir.

2013 yılında yapılacak 1.000 başlık ağıl ile ana barınak kapasitesinin 1.800 başa çıkarılması sağlanacaktır.

Sheep breeding is carried out with the Bafra breed, which is a cross-breed of Sakız Ram (75%), which has high sperm and milk yield, and Karakaya (25%), which is a local Black Sea breed with low sperm and high milk yield. It has a thin tail, high adaptation and flock capabilty. The Bafra breed, which şs the result of the studies between 1978-1984, was registered on behalf of our organization on 16.07.2013.

There are 1.800 heads of Bafra sheep, 800 heads of which are mothers. Every year about 700 heads of breeding sheep are sold.

With the barn of 1.000 head capacity to be established in 2013, the mother capacity of shelters will be increased to 1.800.

Koyunculuk Faaliyetleri

Sheep BreedingLivestock Breeding

Hayvancılık Faaliyetleri

tİgem GÖKHÖYÜK TARIM İŞLETMESİGÖKHÖYÜK FARM

Page 83: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

2013 yılında yapılacak 1.000 ana başlık ağıl ile 1.800 ana başlık kapasiteye çıkılacaktır.

With the barn of 1.000 head capacity to be established in 2013, the mother capacity of shelters will be increased to 1800.

06

163162

tİgem GÖKHÖYÜK TARIM İŞLETMESİGÖKHÖYÜK FARM

Page 84: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

164 165

Kültüraltı arazinin 7.284 dekarı 15 adet derin kuyudan alı-nan su ile sulanmaktadır. Sulanan arazinin 4.694 dekarı yarı sabit yağmurlama sulama sistemi ile sulanmakta olup, Geldirgen ovası Sulama projesi kapsamında kültüraltı arazi varlığının tamamı basınçlı sulama sistemi ile sulanır hale gelecektir.

Yeniden yapılanma programı dahilinde işletmeye 2 adet 200 BG gücünde büyük güçlü traktör, 4 adet 110 BG gü-cünde orta güçlü traktör, 11 adet 55-88 BG gücünde küçük güçlü traktör ile bağlı ekipmanları ve 1 adet 32 m iş genişli-ğinde kendi yürür ilaçlama makinesi alımı yapılmıştır.

728 hectares of the arable land is irrigated with the water taken from 15 deep wells. 469 hectares of the irrigation is made with semi sprinklers. Under the scope of Geldingen Plain Irrigation Project the whole arable land will be irrigated with pressured irrigation systems.

Under the scope of Restructuring Program, 2 200 HP tractors, 4 10 HP tractors and 11 55-88 HP tractors with their equipments and 1 self propelled sprayer with 32 m working width were procured.

2008 yılı öncesi toprak işleme faaliyeti / Soil cultivation before 2008

Sulama, Mekanizasyon ve Teknolojik yatırımlar

ırrigation, Mechanization and Technological ınvestments

2008 yılı öncesi en büyüğü 60-70 BG olan ve % 100 ’ü ekonomik ömrünü doldurmuş 28 adet traktörle faaliyetleri-ni sürdüren işletmeye 2012 yılında mekanizasyonun yeni-lenmesi projesi kapsamında en büyüğü 110 BG olan 15 adet traktör alınmıştır. yapılan alımlarla toplam traktör sayısı 28 den 17’ ye düşmüştür. Böylece mekanizasyonun işletmeci-liği açısından önemli olan traktörlerin yıllık çalışma saatleri 608 saat/yıl (adet) den 906 saat/yıl (adet) çıkarak işletme-cilikte optimum düzeye ulaşılmıştır.

Projenin tamamlanması sonucu:• Toprak İşleme faaliyetlerinden nadas’ta birim akaryakıt tüketimi % 4 azalmış ve iş başarısı % 69 artmıştır. • İkileme faaliyetinde birim akaryakıt tüketimi %23 azal-mış, iş başarısı % 121 artmıştır.• Hububat ekim faaliyetinde birim akaryakıt tüketimi % 2 azalmış ve iş başarısı % 100 artmıştır. • İlaçlama faaliyetlerinde birim akaryakıt tüketimi % 47 azalmış ve iş başarısı % 650 artmıştır.• Gübreleme faaliyetlerinde birim akaryakıt tüketimi % 22 azalmış ve iş başarısı % 187 artmıştır.

Bu yenilenme sonucu akaryakıt, sürücü, yedek parça ve işçilikten yıllık yaklaşık 265 Bin TL tasarruf edilmiş. Terkin edilen traktörlerin satışından da 293 Bin TL gelir elde edilmiştir.

Under the mechanization renewal project, 15 tractors were procured in 2012, biggest of which is 110 HP. Before 2008, activities in the Farm used to be carried out with 28 tractors, 100% over its economic life span and biggest of which was 60-70 HP. Consequently, total number of tractors are decreased from 28 to 17, their annual working hours are increased from 608 hr (pcs.) to 906 hr (pcs.) and the optimum business level is reached concerning the efficiency.

As a result of the project:

• In fallow, unit fuel consumption is reduced by 4% and work success is increased by 69%.• In secondary ploughing, unit fuel consumption is reduced by 23% and work success is increased by 121%.• In cereal sowing, unit fuel consumption is reduced by 2% and work success is increased by 100%.• In spraying, unit fuel consumption is reduced by 47% and work success is increased by 650%.• In fertilizing, unit fuel consumption is reduced by 22% and work success is increased by 187%.

As a result of this renewal 265 Thousand TL is saved annually from fuel, driver, spare part and labor costs and all the canceled tractors were sold for 638 Thousand TL.

06 tİgem GÖKHÖYÜK TARIM İŞLETMESİGÖKHÖYÜK FARM

Page 85: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

166 167

GÖZL

Ü07

tİge

m

TARI

M İŞ

LETM

ESİ

www.tigem.gov.tr

Page 86: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

169

İşletme 1940 yılında “Gözlü Gurup Amirliği ziraat Kombinası” adı altında 3780 sayılı Milli Koruma Ka-nunun 43 üncü maddesine istinaden Açık Tarım İşlet-mesi olarak kurulmuştur. 01.03.1950 yılında yürürlüğe giren 5433 Sayılı Kanunla kurulan Devlet üretme Çift-

likleri Genel Müdürlüğüne bağlanarak “Gözlü Devlet üret-me Çiftliği” adını almıştır. 1984 yılında Haralar ve İnekha-nelerin Devlet üretme Çiftlikleri ile birleşmesi neticesinde, Kamu İktisadi Teşebbüsü olarak kurulan Tarım İşletmeleri Genel Müdürlüğü’ne bağlı “Gözlü Tarım İşletmesi Müdür-lüğü” adı altında faaliyetlerini sürdürmektedir.

The Farm was established in 1940 as “Gözlü Group Directorate Agricultural Combine” under National Protection Law no 3780, article 48. The farm was brought under the body of State Production Farms on 01/3/1950 with the law no 5433 and renamed to The Directorate of Gözlü Farm. In 1984 as a result of the unification of the stud farms and cow houses with the State Production Farms under the name General Directorate of Agricultural Enterprises as a state owned enterprise, the “Directorate of Gözlü Farm was established and has been continuing its activities as of that date.

Tarihi

History

tİgem GÖZLÜ TARIM İŞLETMESİ07GÖZLÜ FARM

168

Page 87: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

170 171

07

İç Anadolu şartlarında yeşil bir vaha izlenimi uyandıran İşletme merkezinde 2008 yılında başlanan çevre düzen-lemeleri kapsamında, işletme girişinin tamamen yenilen-mesi, iç yolların kilitli parke taşlarıyla döşenmesi, ağaç-landırma, peyzajın yenilenmesi, çatı aktarımları, lojman, misafirhane, idare binası ile diğer yaşam mekanlarının tadilatı yapılmıştır.

Under the scope of landscaping works in the farm center, which resembles a green valley in central Anatolia, the farm entry was renewed, roads were paved with interlocking stones, foresting, landscaping, roof repair works were made and housing, guest house, administration buildings

and other spaces were restored.

tİgem GÖZLÜ TARIM İŞLETMESİGÖZLÜ FARM

İç Anadolu şartlarında sulamaya açılan arazi varlığı işletmeye yeni bir çehre katmış, bitkisel ve hayvansal üretim çeşitliliği ile İşletme önem kazanmıştır.

under Central Anatolian conditions, its irrigated lands changed the view of the Farm, and it gained importance through its plant and animal production variety.

Page 88: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

172 173

Gözlü Tarım İşletmesi Konya ili Sarayönü İlçe sınırları içe-risinde, Konya’ya 78 km ve Sarayönü’ne 28 km uzaklıkta bulunmaktadır.

İşletmenin bulunduğu bölgede kış mevsimi soğuk ve ya-ğışlı yaz ise sıcak ve kurak geçmektedir. Karasal iklimin özelliklerini taşıyan bölgede yağışlar genellikle kış ve ilk-bahar aylarında yoğunlaşmaktadır.

uzun yıllar ortalaması yıllık yağış miktarı 321.3 mm. dir.

Gözlü Farm is located within Konya city, Sarayönü district, and it is 78 km to Konya and 28 km to Sarayönü.

The winters are cold and rainy in the region and the summers are hot and dry. The region has a continental climate and the rains are generally taken in the winter and spring.

Long years average of rainfall is 321,3 mm.

Arazi varlığı ve İklimi

Land Asset and Climate

07

ARAZİNİN CİNSİ (TYPE OF LAND) Alanı (da) Field (da) Oranı (%) Rate (%)KÜLTÜRALTI ARAZİ (ARABLE LAND) 261.705 90,8Tarla Arazisi (Grain Fields) 135.141 46,9Yem Bitkileri (Forage Crop Field) 14.055 4,9Tabii Mera (Pastures) 102.109 35,4Bahçe Arazisi (Orchard) 10.400 3,6KÜLTÜRDIŞI ARAZİ (UNCULTIVATED) 26.598 9,2TOPLAM ARAZİ (TOTAL LAND) 288.303 100Sulanan Arazi (Irrigated Land) 23.527 8,9

tİgem GÖZLÜ TARIM İŞLETMESİGÖZLÜ FARM

Page 89: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

174 175

07

Kuru tarım faaliyetleri çerçevesinde, bölge ekolojisine uy-gun arazinin taşlı ve sığ toprak yapısını en iyi şekilde kul-lanabilecek bitki cins ve çeşitlerine öncelik verilmektedir. Ekim üzerine düşen yağış miktarının verimi belirleyen en önemli unsur olduğu gerçeğinden hareketle kuru ve so-ğuk iklim şartlarına adapte olan hububat ve yem bitkileri-ne ağırlık verilmektedir.

Bölge ekolojisine uygun buğday ve arpa çeşitlerinin üre-timi yapılmaktadır. İşletmenin uzun yıllar buğday ve arpa verimleri ortalaması 250 kg/da’dır.

İşletmede kurulu modern tohum hazırlama tesisleri ve renk ayırıcı sistemle her yıl yaklaşık 9.000 ton buğday, 5.000 ton arpa ve 150 ton fiğ tohumu hazırlanmakta ve ülkemiz çiftçisine dağıtılmaktadır.

Within the frame of dry farming activities, the varieties adaptable for the stony and shallow soil structure of the land are preferred. Considering the fact that the rain on

the plant is the most important factor on the yield, the cereal and forage varieties well adapted to dry and cold weather conditions are selected.

The wheat and barley varieties suitable for the region’s ecology are planted. Long years average of wheat and barley yields of the farm is about 2500 kg/ha.

Every year about 9.000 tons of wheat, 5.000 tons of barley and 150 tons of vetch seeds are produced in modern seed preparation facilities of the farms and sold to the farmers.

Bitkisel üretim Faaliyetleri

Tarımsal Faaliyetler

Agricultural Activities

Crop production

tİgem GÖZLÜ TARIM İŞLETMESİGÖZLÜ FARM

Page 90: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

177

Sulu tarım alanlarının artmasıyla beraber Gözlü işletme-sinde bitki ekim deseni de şekillenmiş ve daha önce İşlet-mede sulama suyu olmadığından ekilmeyen yazlık ekiliş alanları bu gün 24 bin dekara ulaşmıştır. Bu kapsamda ayçiçeği, yemlik dane mısır, yonca tohum üretimi ve son 2 yılda özel sektörle işbirliği içerisinde patates tohum üre-timi konusunda önemli atılımlar yapılmıştır. Ayçiçeğinde dekara 300 kg, dane mısırda 1.000 kg, patateste 4.200 kg ve daha önce 250 kg verim alınan buğdaydan 550 kg verim alınmaktadır.

With the increase in irrigated farming fields, the production design of the Farm has been re-shaped and the summer crop planting fields which were not planted before due to lack of irrigation water has now reached 2400 hectares.. In this respect important steps were taken about sunflower, grain corn and alfalfa seed productions, as well as potato seed production in last two years in cooperation with private sector. Crop yields are 3000 kg/ha for sunflower, 10000 kg/ha for corn and 42.000 kg/ha for potato. Wheat yield has increased from 2500 kg/ha to 5500 kg/ha in recent years.

07

İşletme hayvancılığının kaba yem ihtiyacının karşılan-ması amacıyla fiğ, korunga ve yonca ekimi yapılmak-tadır. üretimi yapılan hububat ve yem bitkilerinin tama-mı tohumluk olarak değerlendirilmektedir. Son yıllarda sertifikalı tohumluk dağıtımı projesi ile birlikte üretilen tohumlukların tamamı çiftçilere dağıtılmaktadır.

özel sektörle patates tohumculuğu konusunda gerçek-leştirilen iş birliği ile ithalatı yapılan patates tohumluğu-nun önemli bir kısmı artık bu İşletmemizde üretilecek ve ülke ekonomisine önemli katkı sağlayacaktır. 2013 yılı içerisinde özel firmalarla toplam 5.330 dekar alanda patetes tohum üretimi yapılacaktır.

Ayrıca araştırma kuruluşlarından ve özel sektör firma-larından temin edilen yüksek kaliteli ve yüksek verimli hububat çeşitlerinin deneme ekilişleri de bu İşletmede gerçekleştirilmekte olup, amaçlarımıza uygun çeşitler bu deneme sonuçlarına göre bölge ekim desenine ilave edilmektedir.

Hububat alanlarında önemli zararlara neden olan süne parazitlerine konukçuluk yapması amacıyla kıraç alan-lara şerit ağaçlandırması şeklinde son üç yılda 92.000 adet badem fidanı dikilmiştir.

Vetch, sainfoin and alfalfa are planted for covering the forage crop need of the farm’s animals. The whole of the cereals and forage crops are produced for seeds. With the certified seed sale project in the recent years the whole of the produced seeds are sold to the farmers.

With the cooperation realized with private sector, an important part of the imported potato seeds will be produced in our country and will provide an important benefit to the country’s economy. In 2013, potato seeds will be produced on 533 hectares with the private sector companies.

Besides, the trial plantations are made with high quality and high yield cereal varieties procured from private sector and research institutions and the promising

varieties are included in the region’s crop rotation based

on trial results.

In order host to the sunn parasites which cause important damage in cereal fields, line foresting was made in arid regions and 92.000 almond saplings were planted in the last 3 years.

176

tİgem GÖZLÜ TARIM İŞLETMESİGÖZLÜ FARM

Page 91: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

178 179

07

Gözlü Tarım İşletmesi Müdürlüğü’nde sığırcılık faaliyetleri-ne 2.000 ana başlık komle sığırcılık tesis yapımı ile 2013 yılında esmer ırkı sığırlar ile başlanacaktır

yeni kurulacak tesiste 60 ana başlık sürü yönetim sistemi-ne sahip rotory sağım sistemi yanında 225 kw/saat elekt-rik enerjisi üretim kapasiteli biogaz tesisi yer alacaktır.

The cattle breeding in Gözlü Farm will start with Brown Swiss breed in 2013 with the construction of 2000 mother heads breeding facility.

A rotary milking system with a flock management system of 60 mother heads and a biogas facility producing 225 kw/hour energy will be included in the new facility.

Sığırcılık Faaliyetleri

Cattle BreedingLivestock Breeding

Hayvancılık Faaliyetleri

tİgem GÖZLÜ TARIM İŞLETMESİGÖZLÜ FARM

Page 92: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

180 181

07

İşletmede Akkaraman, Acıpayam ve Bafra koyunu yetiş-tiriciliği yapılmaktadır. Akkaraman koyunu, kombine (et- süt) verimli, kötü çevre şartlarına, hastalıklara dayanıklı, yerli koyun ırkları içinde iri ve sağlam yapılı, yaşama gücü yüksek, sürü ve analık içgüdüsü iyi, fakir meralardan ya-rarlanabilen S formunda yağlı kuyruklu bir koyun ırkıdır. Acıpayam koyunu, Doğu Friz (% 50) İvesi (% 25) ve Dağlıç (% 25) koyunlarının melezlenmesiyle oluşturulmuş, yarım yağlı kuyruklu, kombine verimli (süt-et), iri vücut yapılı ba-kım ve besleme koşulları nispeten iyi olan İşletmelerde İç Ege ve Göller Bölgesinde yetiştirilen bir koyun ırkıdır.

In the Farm, Akkaraman, Acıpayam and Bafra sheeps are bred. Akkaraman breed, which is resistant to negative environmental conditions and diseases, has combined

(meat+milk) yield, a solid and large structure, high vitality, strong flock and maternity instincts. It can also benefit from poor meadows and has a fatty tail in S form. On the other hand, Acıpayam is a crossbred of Eastern Friz (%50), Awasi (25%) and Dağlıç (25%). It is mostly bred in Central Aegean and Lake Regions. It has a large body, half fatty tail and combine yield (milk+meat) and feeding conditions are considerably better.

Koyunculuk Faaliyetleri

Hayvancılık Faaliyetleri

Sheep BreedingLivestock Breeding

tİgem GÖZLÜ TARIM İŞLETMESİGÖZLÜ FARM

Page 93: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

İşletmede halihazırda 6.500 ana başla yapılan Ko-yunculuk faaliyetlerinin 2014 yılı itibariyle 20.000 ana başa çıkarılması hedeflenmiş ve gerekli alt yapı hazır-lanmıştır.

İşletmede 2012-2021 yıllarını kapsayacak şekilde “Ak-karaman ırkı koyunların melezleme ve saf yetiştirme ile ıslahı” projesi yürülüğe konulmuştur. proje ile Akka-raman ırkı koyunlar içerisinden et, süt ve yavru verimi yüksek gen hatlarının tespit edilerek çoğaltılması ve ır-kın genel verimliliğinin yükseltilmesi hedeflenmektedir.

The Farm’s sheep population is planned to be increased

from 6.500 mothers to 20.000 in 2014 and all the infrastructure for this is ready.

The project of “The Rehabilitation of Akkaraman Breed Through Cross-breeding and Pure-breeding” is started, which will cover between 2012-2021. With the project the gene lines which are rich in meat, milk and lamb yields will be selected from the Akkaraman sheep and will be multiplied and general yield of the breed will be increased.

07

183182

tİgem GÖZLÜ TARIM İŞLETMESİGÖZLÜ FARM

Page 94: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

184 185

İşletmede 23.527 dekar arazi center-pivot, lineer, damla ve yarı sabit yağmurlama sulama sistemi ile sulanmaktadır. 2013 yılında jeofizik etüd yapılan alanlarda 10 adet derin kuyu açılarak yaklaşık 3.000 dekar mera arazisinde cen-ter-pivot sulama sistemi tesis edilecektir.

Yenileştirme programı dahilinde 4 adet 355 BG gücünde büyük güçlü traktör, 8 adet 110 BG gücünde ve 5 adet 88 BG gücünde traktör,2 adet 55 BG gücünde traktör ve bağ-lı ekipmanları ile 2 adet 32 m iş genişliğinde kendi yürür ilaçlama makinesi, 4 adet 8 m iş genişliğinde pnömatik hububat ekim makinesi ve 1 adet çok amaçlı kepçe alımı yapılmıştır.

2352 hectares of the Farm is irrigated with center pivot, linear, drip and sprinkler irrigation systems. In 2013, 10 deep wells will be opened in locations where geo-physic etude was carried out and center pivot irrigation system will be established on 300 hectares of meadow.

Under the scope of Restructuring Program, 4 355 HP tractors, 8 110 HP tractors and 5 88 HP tractors with their equipments and 2 self propelled sprayer with 32 m working width, 4 pneumatic cereal planters at 8 m working width and 1 multi purpose scoop were purocured .

Sulama, Mekanizasyon ve Teknolojik yatırımlar

ırrigation, Mechanization and Technological ınvestments

2008 yılı öncesi en büyüğü 140 BG olan ve % 77 ’si eko-nomik ömrünü doldurmuş 69 adet traktörle faaliyetlerini sürdüren işletmeye 2012 yılında mekanizasyonun yeni-lenmesi projesi kapsamında en büyüğü 356 BG olan 19 adet traktör alınmıştır. yapılan alımlarla toplam traktör sa-yısı 69 dan 22’ ye düşmüştür. Böylece mekanizasyonun işletmeciliği açısından önemli olan traktörlerin yıllık ça-lışma saatleri 709 saat/yıl (adet) den 1107 saat/yıl (adet) çıkarak işletmecilikte optimum düzeye ulaşılmıştır.

Projenin tamamlanması sonucu:• Toprak İşleme faaliyetlerinden nadas’ta birim akaryakıt tüketimi % 39 azalmış ve iş başarısı % 262 artmıştır. İkile-me faaliyetinde birim akaryakıt tüketimi % 24 azalmış, iş başarısı % 213 artmıştır.• Hububat ekim faaliyetinde birim akaryakıt tüketimi % 43 azalmış ve iş başarısı % 176 artmıştır. • İlaçlama faaliyetlerinde birim akaryakıt tüketimi % 47 azalmış ve iş başarısı % 650 artmıştır.• Gübreleme faaliyetlerinde birim akaryakıt tüketimi % 22 azalmış ve iş başarısı % 187 artmıştır.

Under the mechanization renewal project, 19 tractors were procured in 2012, biggest of which is 356 HP. Before 2008, activities in the Farm used to be carried out with 69 tractors, 77% over its economic life span and biggest of which was 140 HP. Consequently, total number of tractors are decreased from 69 to 22, their annual working hours are increased from 709 hr (pcs.) to 1107 hr (pcs.) and the optimum business level is reached concerning the

efficiency.

As a result of the project:

• In fallow, unit fuel consumption is reduced by 39% and work success is increased by 262%.• In secondary ploughing, unit fuel consumption is reduced by 24% and work success is increased by 213%.• In cereal sowing, unit fuel consumption is reduced by 43% and work success is increased by 176%.• In spraying, unit fuel consumption is reduced by 47% and work success is increased by 650%.• In fertilizing, unit fuel consumption is reduced by 22% and work success is increased by 187%.

07 tİgem GÖZLÜ TARIM İŞLETMESİGÖZLÜ FARM

Page 95: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

186 187

KARA

CABE

Y08

tİge

m

TARI

M İŞ

LETM

ESİ

www.tigem.gov.tr

Page 96: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

189

Belgeler işletmenin, 14. yüzyılın başlarında os-manlı Sultanı orhan Gazi zamanında kuruldu-ğunu göstermektedir. “Çiftlikat-ı Hümayun” adı ile anılan çiftlikte o dönemlerde ordunun binek atı, keçe, yapağı vb. hayvansal ürün ihtiyaçları

karşılanmış ve hara bu görevini Cumhuriyet dönemine ka-dar sürdürmüştür. 1926 yılında “ziraat vekâletine” devredi-len İşletme, “Karacabey Harası” ismi ile 1983 yılına kadar Türkiye hayvancılığının ıslahı yönünde çok başarılı çalış-malar yapmıştır.

According to the documents, the Farm was establishedat the beginning of 14th century in time of Ottoman Sultan Orhan Gazi. In the Farm, which used to be called as “Imperial Farm” at that time, horse, rug, wool, etc. requirements of the army was met and this duty was carried out until the Republic. In 1926, it was transferred to the Ministry of Agriculture and made important and successful contributions to Turkey’s animal breeding until 1983 as “Karacabey Stud Farm”.

tİgem KARACABEY TARIM İŞLETMESİ08

Tarihi

History

KARACABEY FARM

188

Page 97: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

190

Brown Swiss breeding started with the male and female material brought from Austria and Hungary in 1925. The breed, firstly used as a pure breed, was then cross-bred with the local Gray breed and Karacabey Brown Swiss was obtained. The breedings of the male and female material brought from Austria and Hungary between 1947-1973 are now located in Dalaman Farm.

Esmer ırkı sığır yetiştiriciliğine 1925 yıllarında Avusturya ve Macaris-tan’dan getirilen erkek ve dişi materyal ile başlanmıştır. Başlangıçta saf ırk olarak yetiştirilen bu ırk daha sonra yerli boz ırkın melezlenmesinde kullanılarak Karacabey Esmeri sığır ırkı elde edilmiştir. 1947–1973 yıl-ları arasında İsviçre, Almanya ve Avusturya’dan ithal edilen dişi ve er-kek Esmer materyalden elde edilen sürü günümüzde Dalaman Tarım İşletmesi Müdürlüğünde bulunmaktadır.

08

191

tİgem KARACABEY TARIM İŞLETMESİKARACABEY FARM

Page 98: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

193

08

1950-1960 yılları arasında Türkiye Cumhuriyeti Başbakanlığı yapan Adnan Menderes, Karacabey Harasını 3 Eylül 1959 tarihinde ziyaret etmiştir.

Adnan Menderes, who was the Prime Minister of Turkey between 1950-1960, visited the Karacabey Stud Farm on 3 September 1959.

192

tİgem KARACABEY TARIM İŞLETMESİKARACABEY FARM

Page 99: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

195

1984 yılında Haralar ve İnekhanelerin Devlet Üretme Çiftlikleri ile birleşmesi sonucu Kamu İktisadi Teşebbüsü olarak kurulan Tarım İşletmeleri Genel Müdürlüğü’ne bağlı “Karacabey Tarım İşletmesi Müdürlüğü” adı altında faaliyetlerini sürdürmektedir.

ın 1984 as a result of the unification of the stud farms and cow houses with the State production Farms under the name General Directorate of Agricultural Enterprises as a state owned enterprise, the “Directorate of Karacabey Farm” was established and has been continuing its activities as of that date.

08

Son birkaç yılda TİGEM genelinde başlatılan teknolojik dönüşüme paralel olarak Karacabey Tarım İşletmesinde de bir değişim yaşan-mıştır. Bu kapsamda İşletmenin makine ve alet parkı yenilenmiş, kameralı güvenlik sistemi ile video-konferans bağlantısı gerçekleşti-rilmiş, enerji nakil hatları kurulmuştur.

İşletmenin geçmiş tarihine ışık tutan özellikle 19. yy sonlarına doğru yapımı gerçekleştirilen ve bir dönem (1965) deprem nedeniyle yıkı-larak kısmen onarılan tarihi mekanların aslına ve dokusuna uygun olarak restore edilmeleri düşünülmüştür. Bu kapsamda hazırlanan roleve, restitisyon ve restorasyon projeleri Bursa Kültür Tabiat var-lıkları Koruma Kurulu’ nca 8 Mart 2013 tarihinde onaylanmıştır. Söz konusu tarihi mirasımızın restorasyon çalışmaları ise 2013 yılı içeri-sinde tamamlanacaktır.

In parallel to the technological transformation started in TİGEM in the recent years, there has also been a change in Karacabey Farm. In this respect, the machine and equipment park of the farm was renewed, camera security system and video-conference connection was established, energy transmission lines were installed.

Besides, the restoration of the historical places according to their

original texture, especially the ones built at the end of 19th century and demolished during the 1965 earthquake, was planned. The relief, restitution and restoration projects prepared in this respect were approved by Bursa Board of Protection of Culture and Natural Assets on 8 March 2013. The restoration of the mentioned cultural heritage will be completed in 2013.

194

tİgem KARACABEY TARIM İŞLETMESİKARACABEY FARM

Page 100: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

196 197

Karacabey Tarım İşletmesi, Güney Marmara Bölgesinde, Bursa ili sınırları içerisinde, Bursa-Balıkesir karayolunun 70. kilometresinde, Karacabey ve Mustafakemalpaşa ilçeleri arasında yer almaktadır.

İşletmenin iklimi, Marmara ile Ege Denizinin etkisi altında, Akdeniz iklim tipine büyük benzerlik göstermekle birlikte kurak, nispi nem oranı düşük, fazla yağışı kış mevsiminde alan iklim tipine girmektedir. yazlar genellikle kurak geçmekte ve bu kuraklık çoğu zaman sonbaharın ilk günlerine sarkmaktadır. uzun yıllar yağış ortalaması 514,3 mm’dir.

Karacabey Farm is located in Southern Marmara Region within Bursa on the 70th km of Bursa-Balıkesir Highway and settled between Karacabey and Mustafakemalpaşa districts.

The climate of the Farm is under the influence of Marmara and Aegean Seas and shows similarities to the Mediterranean climate, which takes most of the rain in winter and spring. In addition to that, the relative humidity is low, and the long years average of precipitation is 514.3 mm.

Arazi varlığı ve İklimi

Land Asset and Climate

08

ARAZİNİN CİNSİ (TYPE OF LAND) Alanı (da) Field (da) Oranı (%) Rate (%)KÜLTÜRALTI ARAZİ (ARABLE LAND) 75.625 86,5Tarla Arazisi (Grain Fields) 40.552 46,4Yem Bitkileri (Forage Crop Field) 8.685 9,9Tabii Mera (Pastures) 14.485 16,6Bahçe Arazisi (Orchard) 11.903 13,6KÜLTÜRDIŞI ARAZİ (UNCULTIVATED) 11.817 13,5TOPLAM ARAZİ (TOTAL LAND) 87.442 100Sulanan Arazi (Irrigated Land) 22.734 30,06

tİgem KARACABEY TARIM İŞLETMESİKARACABEY FARM

Page 101: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

198

Her yıl ortalama 18 bin dekar buğday ekimi yapılmaktadır.2012 yılı yatırım programı çerçevesinde işletmemizde1.500 dekar alanda modern sulama sistemi kurularak sır-ta dikim şeklinde ceviz tesisi gerçekleştirilmiştir.

Bu alana, toplamda ana çeşit ve dölleyici çeşit olarak 31.000 adet ceviz fidanı dikilmiştir.

The Farm produces wheat on 1800 hectares every year. Within the framework of 2012 investment program, modern irrigation systems on 150 hectares and walnut plantations as ridge planting are established.

31.000 walnut saplings are planted as male and female varieties on this area.

Bitkisel üretim Faaliyetleri

Tarımsal Faaliyetler

Agricultural Activities

Crop production

08

199

tİgem KARACABEY TARIM İŞLETMESİKARACABEY FARM

Page 102: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

08

Sulu alanların ortalama 10 bin dekarlık kısmında TİGEM özel sektör işbirliğine dayalı olarak ülkemizde ihtiyacı faz-la olup sınırlı miktarda üretilebilen ve dışarıdan ithal edil-mek zorunda kalınan hibrit dane mısır, ayçiçeği ve sebze tohumluklarının üretilmesine imkân tanınmakta, bu İşlet-memizde özel sektör tarafından üretilen hibrit tohumlar zaman zaman yurt dışına da gönderilmektedir. Ayrıca her yıl yaklaşık 3.000 dekar sanayi tipi domates ve 5.000 dekar alanda çeltik üretimi gerçekleştirilmektedir. İşletme hayvancılığının kaba yem ihtiyaçlarının tamamı kendi üre-timinden karşılanmaktadır.

İşletmede, 60 dekar muhtelif meyve, 5 dekar bağ, 1.470 dekar zeytinlik, 105 dekar bademlik, 7.000 dekar fıstık çamı ve 1.500 dekar ceviz tesisi mevcuttur. Ayrıca 10 dekar saha da yıllara göre değişmekle beraber 15.000–40.000 adet aşılı badem fidanı üretimi yapılmakta olup, bu tesisle-rin tamamı üretimdedir. İşletmenin tohum hazırlama tesislerinde her yıl 6.500 ton buğday, 100 ton fiğ ve diğer ürünlerin sertifikalı tohumluk-ları hazırlanarak, ülkemiz çiftçilerine dağıtılmaktadır.

On some parts of the irrigated lands, there are hybrid corn, sunflower and vegetable seed productions with the private sector, which are highly demanded but limitedly produced and mostly imported in Turkey. These productions are exported by the private sector from time to time. Besides, industrial tomatoes on approx. 300 hectares and rice on approx. 500 hectares are produced annually. The forage required for the Farm’s livestock is completely met by the Farm’s productions.

There are also 6 hectares of fruit, 0.5 hectares of vineyard, 147 hectares of olive, 10.5 hectares of almond, 700 hectares of pine nut and 150 hectares of walnut plantations, and 15.000-40.000 grafted almond sapling production on 1 hectare each year.

6500 tons of wheat, 100 tons of vetch and other certified seeds are produced in the Farm’s seed preparation facilities

annually and sold to the farmers.

201200

tİgem KARACABEY TARIM İŞLETMESİKARACABEY FARM

Page 103: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

202

İşletmede halen S.Alaca ve Simental ırkları ile damızlık sığır yetiştiriciliği yapılmaktadır.

Siyah-Alaca sığır ırkı ile ilgili çalışmalar 1958–1983 yılları arasında ABD, Hollanda, Danimarka ve Almanya’dan getiri-len erkek ve dişi materyal ile başlamıştır. Daha sonraki yıllar-da ABD’den ithal ve yerli üretim dondurulmuş spermalar ile suni tohumluma ile üretim faaliyetlerine geçilmiştir.

The cattle breeding in the Farm is carried out with Holstein and Simmental breeds.

The studies related with the Holstein breed started with the male and female materials that were brought from U.S.A, Netherlands, Denmark and Germany. In the following years, artificial insemination activities were started with the frozen sperms produced locally or imported from U.S.A.

Sığırcılık Faaliyetleri

Cattle BreedingLivestock Breeding

Hayvancılık Faaliyetleri

08

203

tİgem KARACABEY TARIM İŞLETMESİKARACABEY FARM

Page 104: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

Büyükbaş hayvancılık, modern tesislerde yapılmaktadır.

Cattle breeding is carried out in modern facilities.

08

204 205

tİgem KARACABEY TARIM İŞLETMESİKARACABEY FARM

Page 105: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

206 207

Halen İşletmede 1.650 baş ana olmak üzere toplam 2.300 baş Siyah Alaca ve Simmental ırkı ile damızlık sı-ğırcılık faaliyeti yapılmaktadır.

2007 yılında başlatılan sığırcılık tesislerinde kapasitelerin arttırılması, mekanizasyonu ve otomasyonu projesi kap-samında İşletmeye 2.000 ana başlık yeni tesis yapılarak faaliyete geçirilmiştir.

Tesiste 60 başlık sürü yönetim programına sahip rotary sağım sistemi bulunmaktadır.

Ayrıca İşletme, eski sığırcılık tesislerinde 2010 yılında ge-çici bir süre için ara verilen hayvancılık faaliyetinin yeni-den başlatılması kapsamında karar almış ve bu karar çer-çevesinde eski tesislerde erkek hayvan besi faaliyetlerine 2013 yılı itibariyle başlanmıştır.

İşletmede hayvancılık alanında son iki yılda önemli yatı-rımlar yapılmış, satın alınan yemleme vagonlarıyla yem-leme sisteminin otomasyonu sağlanmıştır.

The cattle breeding in the Farm is made with 2.300 heads of Holstein and Simmental breeds, 1.650 of which are mothers.

Under the scope of the capacity increasing, mechanization and automation project for the cattle breeding facilities

in 2007, a new facility of 2000 mother heads has been established.

There is a 60 heads rotary milking system with its herd management program.

Besides, in 2013, fattening of male cattle was started in the old facilities, which were not used since 2010.

In the recent two years important and large scale animal breeding investments were made in the Farm and the feeding automation was provided with the procured feeding wagons.

08 tİgem KARACABEY TARIM İŞLETMESİKARACABEY FARM

Page 106: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

208 209

08

İşletmede Karacabey Merinosu, Kıvırcık ve Türktahirova koyunu yetiştiriciliği yapılmaktadır. Karacabey Merinosu koyunu, Alman yapağı et merinosları ile yerli koyun ırkı-mız olan kıvırcık koyunun melezlemesiyle elde edilmiş, kombine (et-yapağı) verimli, Marmara Bölgesinde ya-yılmış, tüm yıl kızgınlık gösteren, kuzuların büyüme hızı yüksek, kaliteli ve ince yapağılı, yağsız ince uzun kuyruk-lu bir koyun ırkıdır. Kıvırcık koyunu, Trakya ve Güney Mar-mara’da yayılmış, eti lezzetli, kombine (et, süt ve yapağı) verimli, yağsız ince ve uzun kuyruklu, sağlam yapılı, çev-re şartlarına adaptasyonu yüksek bir koyun ırkıdır.

Türktahirova koyunu ise Trakya, Marmara ve Ege Bölgesi-ne yayılmış Kıvırcık koyun ile Alman süt koyunu Doğu Fri-zin melezlemesiyle elde edilmiş, kombine (süt -et) verimli olumsuz çevre koşullarına duyarlı, ince, yağsız kuyruklu bir koyun ırkıdır.

Karacabey Merino, Curly and Türktahirova are bred in the Farm. Karacabey Merino was obtained with cross-breeding of German wool-meat Merino and local Curly sheeps and it has combined yield (meat-wool). It is scattered around Marmara region, showing rutting along the year. It has high lamb growth rate, high quality and thin wool, non-fatty long thin tail. Kıvırcık breed is scattered in Trace and Southern Marmara, has a delicious

meat, combined yield (meat, milk, wool), a non-fatty, long, thin tail, strong body, and is well adapted to the environmental conditions.

Türktahirova breed is obtained with the cross-breeding of Kıvırcık sheep which is scattered around Trace, Marmara and Aegean Regions, and the German dairy sheep Eastern Friz, which has combined yield (meat-milk), and a thin, non-fatty tail.

Koyunculuk Faaliyetleri

Sheep BreedingLivestock Breeding

Hayvancılık Faaliyetleri

tİgem KARACABEY TARIM İŞLETMESİKARACABEY FARM

Page 107: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

2013 ve 2014 yıllarında yapılacak yatırımlarla, 2.000 başlık yeni ağıllar tesis edilecek ve koyunculuk faaliyetlerinde toplam koyun sayısı 5.000 ana başa çıkacaktır. Ayrıca, 2013 yılı için program-lanan koyun sağım ünitesinin yapımı ile sağım ve sürü yönetimi tamamen bilgisayar kontrollü ve otomatik hale gelecektir.

With the investments to be made in 2013 and 2014, new barns of 2.000 heads will be constructed and the total number of sheeps will be incr eased to 5.000 heads. Besides, with the construction of the sheep milking unit in 2013, milking and flock managements will become fully computerized and automatic.

08

211210

tİgem KARACABEY TARIM İŞLETMESİKARACABEY FARM

Page 108: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

212

İşletmede 2.500 baş Karacabey Merinosu, 1.200 baş Türktahirova ve 1.500 baş Kıvırcık koyunu ile yetiştiricilik yapılmaktadır. 2012 yılında 1.000 başlık koyun ağılı inşa edilmiştir.

There are 2.500 heads of Karacabey Merino, 1.200 heads of Türktahirova and 1.500 heads of Curly sheeps in the Farm. A sheep barn of 1000 heads was also constructed in 2012.

08

213

tİgem KARACABEY TARIM İŞLETMESİKARACABEY FARM

Page 109: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

215

08

Karacabey Tarım İşletmesi, osmanlı İmparatorluğu döne-minde başlanılan safkan Arap atı yetiştiriciliğine, Cumhu-riyet döneminde ilave edilen yeni kan hatları ile devam etmiştir. 1932 yılında ırak’tan getirtilen Kuruş adındaki safkan Arap aygır İşletmede uzun yıllar aygır olarak çalış-mış, bu sürede 142 baş erkek ve dişi olmak üzere emsal-siz yavrular vermiş, bu yavrular diğer haralarda damızlık olarak çok faydalı olmuşlardır. yine bugünkü atçılığın te-melini oluşturan Baba Sa’ad da bu İşletmede aygır olarak kullanılmıştır. Bir vefa örneği olarak Baba Kuruş ve Baba Sa’ad, ölümlerinden sonra Karacabey Tarım İşletmesinde yapılan Anıt mezara gömülmüşlerdir.

Karacabey Farm started Purebred Arabian horse breeding activities in the time of Ottoman Empire and continued

with the added new blood lines during the Republic. The Purebred Arabian stallion named Baba Kuruş, which was brought from Iraq in 1932, was used as stallion for many years and had 142 unique foals during this time, both male and female. These foals have been beneficial as stallions

in other stud farms. Also, the stallion named Baba Sa’ad,

which also forms the basis of today’s horse breeding, was used as a stallion in this farm. Baba Kuruş and Baba Sa’ad were buried in the monumental tombs in Karacabey Farm as an example of gratitude.

Safkan Arap Atı yetiştiriciliği

purebred Arabian Horse Breeding

Livestock Breeding

Hayvancılık Faaliyetleri

214

tİgem KARACABEY TARIM İŞLETMESİKARACABEY FARM

Page 110: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

08

217216

tİgem KARACABEY TARIM İŞLETMESİKARACABEY FARM

Page 111: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

218

İşletmede bulunan Aygır Tavlasında 2012 yılı Kasım ayında başlatılan ye-nileme çalışmaları kapsamında, çelik konstrüksiyon ve ahşap giydirme yapılmış, çatı aksamı yenilenmiş, zeminler tartan piste dönüştürülmüştür.

For the renewal of stables, which was started in November 2012, steel construction and wooden coating were made, roof components were renewed and the basements were transformed into tracks.

ülkemizde bulunan Safkan Arap atlarının hemen hemen tamamının orijini TİGEM İşletmelerindeki Safkan Arap atlarına dayanmaktadır. Safkan Arap atı yetiştiriciliğinde TİGEM’in sahip olduğu 48 ana ve 12 baba kan hattı üç işletmemizde muhafaza edilip, yedeklenmektedir.

Karacabey Tarım İşletmesinin Türk Atçılığına yetiştirerek kazandırdığı şampiyon Safkan Arap atları arasında, söz konusu camianın yakından tanıdığı Caş, 2 Servet, Çeli-ker, Gazel, Tulrab, Bodrum, Baharbahir, Tulyad, Berkoş, Göztepeli, Tuna, Tunca, Hisarhan, özgün, Tulyar, Bilgin, Altaha ve Kafkaslı öne çıkanlar olarak gösterilebilir.

Nearly the whole of the Purebred Arabian horses in our country are based on the Purebred Arabian horses raised in TİGEM farms. The 48 mother and 12 father bloodlines, used in breeding and owned by TİGEM, are stored and towed in our three farms.

Among the champion Purebred Arabian horses raised by Karacabey Farm for Turkish horse breeding, the most prominents are Caş, 2 Servet, Çeliker, Gazel, Tulrab, Bodrum, Baharbahir, Tulyad, Berkoş, Göztepeli, Tuna, Tunca, Hisarhan, Özgün, Tulyar, Bilgin, Altaha and Kafkaslı.

tİgem KARACABEY TARIM İŞLETMESİ0208

219

tİgem KARACABEY TARIM İŞLETMESİKARACABEY FARM

Page 112: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

Karacabey Tarım İşletmesinde 2006 yılında 900.000 payet saklama kapasiteli Aygır Sperması Dondurma Laboratuarı kurularak Türk atçı-lığının hizmetine sunulmuştur. Türkiye’de bir ilke imza atılarak, Aya-bakan, İzbatur ve Caş isimli aygırların 75 doz dondurulmuş sperması yurt dışına ihraç edilmiştir.

ın 2006, the Stallion Sperm Frozing Laboratory, with a capacity of 900.000 palettes, was established in Karacabey Farm and presented for Turkish horse breeding. For the first time in Turkey, 75 doses of frozen sperms of the stallions named Ayabakan, İzbatur and Caş were exported.

08

221220

tİgem KARACABEY TARIM İŞLETMESİKARACABEY FARM

Page 113: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

222

İşletmede Kangal (Karabaş) ve Akbaş (Karbeyaz) ırkı ço-ban köpeklerinin yetiştiriciliğine 1992 yılında başlanmıştır. Bu yetiştiriciliğin amacı; ülkemizin değişik bölgelerinde bi-linçsiz ve başıboş üreme ve yetiştirme neticesinde ırk öze-likleri iyice yozlaşarak, nesli yok olma tehlikesine giren Türk Çoban köpeklerinden olan Kangal ile Akbaş çoban köpeklerinin ırk özelliklerini en iyi temsil eden materyalin seleksiyonla çoğaltılarak, ırkın muhafazası ve ihtiyaç du-yan üreticilere intikalini sağlamaktır.

Tıpkı Ceylanpınar Tarım İşletmesinde yapılan ceylan ye-tiştiriciliğinde olduğu gibi, çoban köpeği yetiştiriciliğinde de TİGEM, ülke gen kaynaklarının korunması bilinciyle bu görevi yürütmektedir.

İşletmede köpekçilik ünitesinde değişik döl kademelerin-de Akbaş ve Kangal ırklarında yaklaşık 250 baş köpek mevcut olup, yılda yaklaşık 200–250 damızlık yavru da-ğıtılmaktadır.

The breeding of Kangal (Karabaş) and Abaş (Karbeyaz) shepherd dogs in the Farm was started in 1992. The purpose of this breeding is the multiplication of the breed

qualities of the Turkish shepherd dogs Kangal and Akbaş, which were endangered due to careless mating; through selection of the materials which represent the qualities of these dogs in best manner, protection of the race and

sales to the breeders.

As in gazelle breeding carried out in Ceylanpınar Farm, TİGEM deals with this breeding for the protection of gene resources in the country.

There are about 250 heads of shepherd dogs in the Farm and about 200-250 dogs are sold each year tothe breeders.

Çoban Köpeği yetiştiriciliği

Shepherd Dog BreedingLivestock Breeding

Hayvancılık Faaliyetleri

08

223

tİgem KARACABEY TARIM İŞLETMESİKARACABEY FARM

Page 114: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

224 225

Kültüraltı arazi varlığının 15.500 dekarı 29 adet derin ku-yudan ve DSİ sulama kanallarından faydalanılarak ba-sınçlı sulama sistemi ile sulanmaktadır.

2012 yılında cazibe ile sulama yapılan 11.254 da tarla arazisinde ve kültürdışı 1.500 da arazide damla sulama sistemi tesis edilmiştir.

1550 hectares of the arable land is irrigated with pressured irrigation systems and with the water taken from 29 deep wells and State channel.

In 2012, drip irrigation system was established on 1125 hectares, where used to be irrigated with surface irrigation and on 150 hectares non-arable land.

2012 yılı öncesi tırmık işlemi / 2012 yılı öncesi tırmık işlemi

Sulama, Mekanizasyon ve Teknolojik yatırımlar

ırrigation, Mechanization and Technological ınvestments Yeniden yapılanma programı dahilinde işletmeye 10 adet

167 BG’ orta güçlü traktör, 18 adet 55-88 BG’de küçük güçlü traktör ile bağlı ekipmanları ve 1 adet 32 metre iş genişliğinde kendi yürür ilaçlama makinesi, 2 adet 20m3 kapasiteli kendi yürür yemleme vagonu, 1 adet trapez ke-sitli çekilir tip kanal kazıcı, 3 adet çok amaçlı kepçe , 2 adet ön yükleyici ve kanal kazıcılı kepçe, 2 adet fork-lift ile mo-dern teknolojilerle donatılmış 1 adet 10 Ton/saat kapasiteli tohum hazırlama tesisi ve tesise dahil 700 torba kapasiteli otomatik çuvallama-paketleme-paletleme ve streçleme ünitesi ile renk ayırıcı sistem alımı yapılmıştır.

Under the scope of Restructuring Program, 10 167 HP tractors and 18 55-88 HP tractors with their equipment, 1 self-propelled sprayer with 32 m working width, 2 self-propelled feeding wagons with a capacity 20 m3, 1 trapeze profiled trailer type channel excavator, 3 multi-purpose scoops, 2 scoops with pre-loaders and channel excavator, 2 forklifts, 1 seed preparation facility of 10 ton/hour capacity and equipped with modern technology, automatic packing-sacking-pelleting and stretching unit with 700 sack capacity and color separator system were procured.

08 tİgem KARACABEY TARIM İŞLETMESİKARACABEY FARM

Page 115: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

226 227

2008 yılı öncesi en büyüğü 70 BG olan ve% 89 ’si eko-nomik ömrünü doldurmuş 91 adet traktörle faaliyetlerini sürdüren işletmeye 2012 yılında mekanizasyonun yeni-lenmesi projesi kapsamında en büyüğü 167 BG olan 18 adet traktör alınmıştır. yapılan alımlarla toplam traktör sa-yısı 91 den 42’ ye düşmüştür. Böylece mekanizasyonun işletmeciliği açısından önemli olan traktörlerin yıllık ça-lışma saatleri 608 saat/yıl (adet) den 906 saat/yıl (adet) çıkarak işletmecilikte optimum düzeye ulaşılmıştır.

Projenin tamamlanması sonucu:• Toprak İşleme faaliyetlerinden nadas’ta birim akarya-kıt tüketimi %10 azalmış ve iş başarısı % 113 artmıştır. İkileme faaliyetinde birim akaryakıt tüketimi % 35 azalmış, iş başarısı % 47 artmıştır.• Hububat ekim faaliyetinde birim akaryakıt tüketimi % 6 azalmış ve iş başarısı % 100 artmıştır. • İlaçlama faaliyetlerinde birim akaryakıt tüketimi % 47 azalmış ve iş başarısı % 650 artmıştır.• Gübreleme faaliyetlerinde birim akaryakıt tüketimi % 22 azalmış ve iş başarısı % 187 artmıştır.

Bu yenilenme sonucu akaryakıt, sürücü, yedek parça ve işçilikten yıllık yaklaşık 1,5 Milyon TL tasarruf edilmiş. terkin edilen traktörlerin satışından da 800 Bin TL gelir elde edilmiştir.

Teknolojik yenilenme kapsamında kameralı güvenlik, akaryakıt ve araç takip sistemleri uygulamaya konularak, araç ve traktörlerin arazideki çalışmaları, arıza durumları ve akaryakıt kullanım miktarları bilgisayar ortamında ta-kip edilebilmekte, muhtemel yangın, sabotaj ve gasp gibi olumsuzluklar için tedbir alınmakta, görüntüler işletme merkezi ve genel müdürlükten izlenebilmektedir.

Under the mechanization renewal project, 18 tractors were procured in 2012, biggest of which is 167 HP. Before 2008, activities in the Farm used to be carried out with 91 tractors, 89% over its economic life span and biggest of which was 70 HP. Consequently, total number of tractors are decreased from 91 to 42, their annual working hours are increased from 608 hr (pcs.) to 906 hr (pcs.) and the optimum business level is reached concerning the

efficiency.

As a result of the project:

• In fallow, unit fuel consumption is reduced by 10% and work success is increased by 113%.• In secondary ploughing, unit fuel consumption is reduced by 35% and work success is increased by 47%.• In cereal sowing, unit fuel consumption is reduced by 6% and work success is increased by 100%.• In spraying, unit fuel consumption is reduced by 47% and work success is increased by 650%.• In fertilizing, unit fuel consumption is reduced by 22% and work success is increased by 187%.

As a result of this renewal, 1.5 Million TL is saved annually from fuel, driver, spare part and labor costs and all the

canceled tractors were sold for 800 Thousand TL.

Under the scope of technological renewal, camera security system and vehicle tracking systems were established and thus the activities and breakdowns can be tracked and precautions can be taken for possible fire, sabotage

and theft events. The Farm can be monitored from farm center and general directorate.

08 tİgem KARACABEY TARIM İŞLETMESİKARACABEY FARM

Page 116: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

228 229

KOÇA

Ş09

tİge

m

TARI

M İŞ

LETM

ESİ

www.tigem.gov.tr

Page 117: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

231

İşletme faaliyetlerine, 1938 yılında Niğde’de bulunan Devlet ziraat İşletmeleri Grup Amirliğince paletli trak-törler kullanılarak büyük bir bölümü bataklık olan ara-zisinin ıslahı ile işe başlamış, Devlet ziraat İşletmeleri Kurumuna bağlı olarak 1950 yılına kadar bu faaliyetle-

rini sürdürmüştür. 1/3/1950 tarihinde 5433 sayılı Kanunla “Koçaş Devlet üretme Çiftliği” olarak Devlet üretme Çift-likleri Genel Müdürlüğüne bağlanmıştır.

1984 yılında Haralar ve İnekhanelerin Devlet üretme Çiftlikleri ile birleştirilmesi neticesinde, o tarihten bu yana Kamu İktisadi Teşebbüsü olarak kurulan Tarım İşletmeleri Genel Müdürlüğüne bağlı “Koçaş Tarım İşletmesi Müdür-lüğü” adı altında faaliyetlerini sürdürmektedir.

The Farm was established in 1938 with the rehabilitation of a swamp area with track tractors by the Group Directorate State Agriculture Farms located in the province of Niğde and continued its activities under State Agricultural Farms

until 1950. The Farm was brought under State Production farms on 01/3/1950 with the law no 5433 and renamed to The Directorate of Koçaş Farm.

In 1984 as a result of the unification of the stud farms and cow houses with the State Production Farms under the name General Directorate of Agricultural Enterprises as a state owned enterprise, the “Directorate of Koçaş Farm” was established and has been continuing its activities as of that date.

Tarihi

History

tİgem KOÇAŞ TARIM İŞLETMESİ09KOÇAŞ FARM

230

Page 118: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

232 233

TİGEM işletmeleri içinde kültüraltı arazi varlığına göre en fazla sulu tarım alanına sahip işletmedir.

This farm has the largest irrigated land among TİGEM farms based on the ratios of arable lands.

09 tİgem KOÇAŞ TARIM İŞLETMESİKOÇAŞ FARM

Page 119: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

234 235

Koçaş Tarım İşletmesi, Tuz Gölü’nün 30 km güneydo-ğusunda Konya kapalı havzasında 25.490 dekarlık ara-zide kurulmuştur. Aksaray iline 22 km Ankara–Adana karayoluna 5 km, Ankara’ya 205 km, Konya’ya 170 km ve Kayseri’ye 180 km mesafededir.

Konya kapalı havzasının küçük bir parçasını oluşturan Aksaray ovasında bulunan işletmede; yazları sıcak ve kurak, kışları soğuk olan karasal iklim hâkimdir.

uzun yıllar ortalaması yıllık yağış miktarı 307.2 mm’dir.

The Koçaş Farm is located within Aksaray Province in Central Anatolia Region, 30 km east to Salt Lake and settled in Konya closed basin on a land of 2549 hectares. Its location is 22 km to Aksaray, 5 km to Ankara–Adana Highway, 205 km to Ankara, 170 km to Konya and 180 km to Kayseri.

The Farm is settled within the Aksaray plain which forms a small part of Konya Basin, it has a continental climate in which summers are hot and dry and winters are cold.

Long years average of rainfall is 307.2 mm.

Arazi varlığı ve İklimi

Land Asset and Climate

09

ARAZİNİN CİNSİ (TYPE OF LAND) Alanı (da) Field (da) Oranı (%) Rate (%)KÜLTÜRALTI ARAZİ (ARABLE LAND) 20.957 82,2Tarla Arazisi (Grain Fields) 5.894 23,1Yem Bitkileri (Forage Crop Field) 14.493 56,9Tabii Mera (Pastures) 0 0Bahçe Arazisi (Orchard) 570 2,2KÜLTÜRDIŞI ARAZİ (UNCULTIVATED) 4.533 17,8TOPLAM ARAZİ (TOTAL LAND) 25.490 100Sulanan Arazi (Irrigated Land) 18.854 89,9

tİgem KOÇAŞ TARIM İŞLETMESİKOÇAŞ FARM

Page 120: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

236 237

TİGEM işletmeleri içinde kültüraltı arazi varlığına göre en fazla sulu tarım alanına sahip işletme olan Koçaş Tarım İşletmesi’nde, kültür altı arazinin %90’ı (18.854 dekar) su-lanmaktadır.

In Koçaş Farm which has the largest irrigated land among all TİGEM farms when compared to the total arable lands, 90% of the arable land is irrigated.

Bitkisel üretim Faaliyetleri

Tarımsal Faaliyetler

Agricultural Activities

Crop production

09 tİgem KOÇAŞ TARIM İŞLETMESİKOÇAŞ FARM

Page 121: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

238

İşletmenin sulu tarım alanlarında tohumluk amaçlı yonca, buğday, arpa, korunga ve fiğ üretimleri yapılmakta, 908 dekar kuru tarım alanında ise hububat-nadas münavebe sistemi uygulanmaktadır.

Ayrıca, hayvancılığın kaba yem ihtiyacını karşılamak amacıyla yonca, fiğ, tritikale ve hasıl mısır üretimleri ya-pılmaktadır.

Hububat üretiminde, bölge çiftçilerinin talepleri dikkate alınarak üretilecek hububat çeşitleri belirlenmektedir. Hu-bubat üretiminin tamamına yakını sulu tarım alanlarında yapıldığı için ürünlerin hektolitre ağırlıkları sürekli olarak standartların üzerinde çıkmakta, dolayısıyla Aksaray ve Konya havzasında en fazla Koçaş Tarım İşletmesi to-humluklarına talep gelmektedir. Hayvancılığın kaba yem ihtiyacının tamamı İşletme üretimleri ile karşılanmaktadır. İşletmede mevcut 10 ton/saat kapasiteli tohum hazırlama tesislerinde her yıl yaklaşık 2.000 ton buğday, 600 ton arpa, 160 ton yonca ve 80 ton fiğ tohumu hazırlanarak, dağıtımı gerçekleştirilmektedir.

Alfalfa, wheat, barley, sainfoin and vetch seeds are produced in the Farm and cereal-fallowing rotation system is applied on a land 90.8 hectares.

Besides alfalfa, vetch, triticale and maize are produced

in order to cover the feed demand of the livestock in the

Farm.

The cereal seeds to be produced are determined

considering the demands of the farmers living in the

region. Nearly the whole of the grain production is made on irrigated lands so the hectoliter weights of the products are always above the standards. Thus, Koçaş Farm receives most of the demands from the farmers in

Aksaray and Konya Basin. The forage crop need of the livestock is covered from the Farm. It has seed preparation capacity of 10 ton/hr. and 2.000 tons of wheat, 600 tons of barley, 160 tons of alfalfa and 80 tons of vetch seeds are produced and sold to the farmers each year.

09

TİGEM işletmelerindeki yonca tohumluğu mahsul üretimlerinin tamamı iş-letmede toplanmakta ve en son teknolojiye sahip “Deküskütör Tesisi”nde yonca tohumluğu hazırlanarak, ülkemizin tüm bölgelerine dağıtımı yapıl-maktadır. yonca tohumluğu üretimi ve dağıtımı yönüyle Koçaş Tarım İşlet-mesi Müdürlüğü ülkemizde bir sembol olmuştur.

The alfalfa seeds in TİGEM farms are collected in this farm and the alfalfa seeds are prepared in the Decuscutor Facilities which has the highest technology and sold to the farmers of all country. Koçaş Farm has been a symbol in alfalfa seed production and distribution.

239

tİgem KOÇAŞ TARIM İŞLETMESİKOÇAŞ FARM

Page 122: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

240 241

İthal edilen hayvanların ekolojik adaptasyonu sağlan-mış ve süt verimi yüksek hayvanlar seçilerek çoğal-tılmıştır. Halen işletmede 1.600 baş ana kadro olmak üzere toplam 3.120 baş ile sığırcılık faaliyeti sürdürül-mektedir.

The adaptation of the imported animals was provided and the ones which have the highest milk yield were selected and multiplied with selection. There are still 3.120 heads of cattle, 1.600 heads of which are mothers in cattle breeding facilities of the Farm.

Sığırcılık Faaliyetleri

Cattle BreedingLivestock Breeding

Hayvancılık Faaliyetleri

09

İşletmede nihai ana kadro hedefi 2.000 ana baş olarak planlanmış ve bu çerçevede yatırımlarının çoğu tamam-lanmıştır. İşletmede ülkemizde ilk kurulan 60 başlık ro-tary sağım sistemi bulunmaktadır.

The Farm is planned to reach to 2000 mother heads of capacity and for this, most of the investments were completed; and it has Turkey’s first established rotary milking system of 60 heads.

tİgem KOÇAŞ TARIM İŞLETMESİKOÇAŞ FARM

Page 123: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

242 243

09

İşletmede son 3 yılda önemli yatırımlar yapılmıştır. Bu ya-tırımlara 4.000 tonluk silaj deposu, 8 adet 250’şer tonluk ot sundurması, 1 adet 300 başlık ve 2 adet 125’er başlık genç hayvan ahırı ve 1 adet koruma kontrol binası yapımı örnek gösterilebilir.

ımportant investments have been made in the last 3 years. 4000 ton silage depot, 8 hay sheds with 250 ton capacity for each, 1 300-head and 2 125-head young animal stables and 1 protection-control building can be shown as examples for these investments.

tİgem KOÇAŞ TARIM İŞLETMESİKOÇAŞ FARM

Page 124: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

09

245244

tİgem KOÇAŞ TARIM İŞLETMESİKOÇAŞ FARM

Page 125: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

246 247

İşletmede 18.854 da arazi sulanmaktadır. yüzey sulama-nın basınçlı sulama sistemine dönüştürülmesi projesi kap-samında 2011 yılında 664 da 2012 yılında ise 3.880 da center-pivot, lineer ve yağmurlama sulama sistemleri tesis edilmiştir. 2013 yılında ise 3.665 da cazibe ile sulanan ala-na lineer ve yağmurlama sulama sistemi tesis edilecektir.

İşletmeye 2010-2011 yıllarında 13 adet center-pivot sula-ma sistemi (2.900 da) 2 adet lineer sistem (602 da) ve 4 adet yağmurlama sulama sistemi (973 da) tesis edilmiştir. Ayrıca son 4 yılda 4 adet trafo ve enerji nakil hattı tesis edilmiştir.

2 adet 200 BG gücünde büyük güçlü, 11 adet orta güç-lü traktör,1 adet 32 m iş genişliğinde kendi yürür ilaçlama makinesi, çok amaçlı kepçe, 2 adet çayır biçme makinesi ve 4 adet endüstri bitkileri ekim makinesi alınmıştır.

1885 hectares of arable land of the Farm is irrigated. Under the scope of the project for transforming the

surface irrigation to pressured irrigation, center pivot,

linear and sprinkler systems were established on 66 hectares in 2011 and 388 hectares in 2012.

In 2011-2012, 13 center pivot irrigation systems (290 ha), 2 linear system (60 ha) and 4 sprinkler systems (97 ha) were established. Besides 4 transformers and energy transmission lines were established in thelast 4 years.

2 200HP tractors, 11 medium power tractors and 1 self propelled sprayer with 32 m working width, multi purpose scoop, 2 mowers and 4 industrial seed drillers were procured.

2012 yılı öncesi balyalama faaliyeti / Bailing before 2012

Sulama, Mekanizasyon ve Teknolojik yatırımlar

ırrigation, Mechanization and Technological ınvestments

İşletmede son 3 yılda önemli yatırımlar yapılmıştır.Bu yatırımlar çerçevesinde 4.000 tonluk silaj deposu, 8 adet 250’şer tonluk ot sundurması, 1 adet 300 başlık ve 2 adet 125’er başlık genç hayvan ahırı ile giriş kontrol binası tamamlanmıştır.

2008 yılı öncesi en büyüğü 75 BG olan ve % 96 ’sı eko-nomik ömrünü doldurmuş 47 adet traktörle faaliyetlerini sürdüren işletmeye 2012 yılında mekanizasyonun yeni-lenmesi projesi kapsamında en büyüğü 110 BG olan 11 adet traktör alınmıştır. yapılan alımlarla toplam traktör sa-yısı 47 den 20’ ye düşmüştür. Böylece mekanizasyonun işletmeciliği açısından önemli olan traktörlerin yıllık ça-lışma saatleri 414 saat/yıl (adet) den 1002 saat/yıl (adet) çıkarak işletmecilikte optimum düzeye ulaşılmıştır.

Projenin tamamlanması sonucu:• Toprak işleme faaliyetlerinden nadas’ta birim akarya-kıt tüketimi % 10 azalmış ve iş başarısı % 111 artmıştır. • İkileme faaliyetinde birim akaryakıt tüketimi % 39 azalmış, iş başarısı % 160 artmıştır.• Hububat ekim faaliyetinde birim akaryakıt tüketimi % 20 azalmış ve iş başarısı % 177 artmıştır. • İlaçlama faaliyetlerinde birim akaryakıt tüketimi % 47 azalmış ve iş başarısı % 650 artmıştır.• Gübreleme faaliyetlerinde birim akaryakıt tüketimi % 22 azalmış ve iş başarısı % 187 artmıştır.

Bu yenilenme sonucu akaryakıt, sürücü, yedek parça ve işçilikten yıllık yaklaşık 390 Bin TL tasarruf edilmiş. Ter-kin edilen traktörlerin satışından da 420 Bin TL gelir elde edilmiştir.

Important investments have been made in the farm in the last 3 years. 4000 ton silage depot, 8 hay sheds with 250 tons capacity each, 1 300-head and 2 125-head young animal stables and 1 protection-control building can be shown as examples for these investments.

Under the mechanization renewal project, 11 tractors were procured in 2012, biggest of which is 110 HP. Before 2008, activities in the Farm used to be carried out with 47 tractors, 96% over its economic life span and biggest of which was 75 HP. Consequently, total number of tractors are decreased from 47 to 20, their annual working hours are increased from 414 hr (pcs.) to 1002 hr (pcs.) and the optimum business level is reached concerning the

efficiency.

As a result of the project:

• In fallow, unit fuel consumption is reduced by 10% and work success is increased by 111%.• In secondary ploughing, unit fuel consumption is reduced by 39% and work success is increased by 160%.• In cereal sowing, unit fuel consumption is reduced by 20% and work success is increased by 177%.• In spraying, unit fuel consumption is reduced by 47% and work success is increased by 650%.• In fertilizing, unit fuel consumption is reduced by 22% and work success is increased by 187%.

As a result of this renewal, 390 Thousand TL is saved annually from fuel, driver, spare part and labor costs and all the canceled tractors were sold for 420 Thousand TL.

09 tİgem KOÇAŞ TARIM İŞLETMESİKOÇAŞ FARM

Page 126: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

248 249

KONU

KLAR

10tİge

m

TARI

M İŞ

LETM

ESİ

www.tigem.gov.tr

Page 127: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

251

1942 yılında devlet tarafından kamulaştırılan işletme-de, 1943 yılında özden Teknik Tarım okulu açılmış, buna paralel olarak zirai Kombina haline getirilmiş-tir. D.ü.Ç olana kadar İşletme özden Çiftliği olarak adlandırılmıştır. 01.03.1950 tarih ve 5433 sayılı ka-

nunla kurulan D.ü.Ç. Genel Müdürlüğü’ne bağlı Konuklar D.ü.Ç. olarak faaliyetlerini devam ettirmiştir. 1951 yılında zirai Alet Makine Kullanımı ve Tamir Bakımı üzerine eğitim veren Makinist okulu açılmış, bu okullar 1983 yılına kadar eğitimlerini sürdürmüş, bu tarihten sonra Çumra İlçesine taşınmıştır.

1984 yılında Haralar ve İnekhanelerin Devlet üretme Çift-likleri ile birleşmesi neticesinde, o tarihten bu yana Kamu İktisadi Teşebbüsü olarak kurulan Tarım İşletmeleri Genel Müdürlüğü’ne bağlı “Konuklar Tarım İşletmesi Müdürlüğü” adı altında faaliyetlerini sürdürmektedir.

In 1942, the Farm was confiscated by the government and Özden Technical Agriculture School was opened in 1943. Parallel to that, the Farm was transformed into an Agricultural Combine. It was known as The Özden Farm before it was brought under State Production Farms on 01/3/1950 with the law no 5433 and renamed to The Directorate of Konuklar Farm. In 1951 the Machinery School which provided education on Agricultural Equipment and Repair was opened and continued until 1983. After that date, it was moved to the Çumra District.

In 1984, as a result of the unification of the stud farms and cow houses with the State Production Farms under the name General Directorate of Agricultural Enterprises as a state owned enterprise, the “Directorate of Konuklar Farm” was established and has been continuing its activities as of that

date.

Tarihi

History

tİgem KONUKLAR TARIM İŞLETMESİ10KONUKLAR FARM

250

Page 128: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

252 253

İşletme merkezinde 2008 yılında başlanan çevre düzenle-meleri kapsamında, işletme girişinin tamamen yenilenmesi, iç yolların kilitli parke taşlarıyla döşenmesi, ağaçlandırma, peyzajın yenilenmesi, çatı aktarımları, lojman, misafirhane, idare binası ile diğer yaşam mekanlarının tadilatı yapılmıştır. TİGEM genelinde belirlenen standartlara kavuşturulmuştur. Ayrıca işletme merkezinde bulunan ve ortada bir avlu oluş-turarak geçmişte de eğitim amaçlı inşa edilmiş olduğu izleni-mini veren yapılar için gerekli projeler hazırlanmış ve buranın yeniden bir eğitim merkezine dönüştürülmesi için hazırlıklara başlanmıştır.

Under the scope of the landscape renewal project started in 2008, the farm entry was renewed, roads were paved with interlocking stones, foresting, landscaping, roof repair works were made, housing, guest house, administration buildings and other spaces were restored and the Farm reached the TİGEM standards. Besides, the necessary projects are prepared for the yard which is located at the farm center, where was thought to be used for trainings in the past and this place is going to

become an education center again.

10

Tarım İşletmeleri Genel Müdürlüğü’nün teorik ve pratik eğitimlerinin verileceği tarımsal ihtisas işletmesidir.

ıt is a specialization center where theoretical and practical trainings of General Directorate of Agricultural Enterprises are given.

tİgem KONUKLAR TARIM İŞLETMESİKONUKLAR FARM

Page 129: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

254 255

Konuklar Tarım İşletmesi Konya ilinden 57 km uzaklıkta bulunan Sarayönü ilçe sınırları içinde yer almaktadır. İş-letme, kuzeyinde Gözlü ve Kökez köyleri, batısında yeni-cekaya Köyü ve Beşgöz Gölü, doğusunda Sarayönü ilçe merkezi arazileri ile çevrilidir. İklim tipik İç Anadolu karasal iklimidir.

yazları sıcak ve kurak, kışları soğuk ve yağışlı geçer. uzun yıllar ortalaması yıllık yağış miktarı 310.7 mm’dir.

Konuklar Farm is 57 km to Konya, located within Sarayönü district. In the North, there are Gözlü and Kökez village, there is Yenicekaya village in the west and Lake Beşgöz. In the east, it is surrounded by Sarayönü district centre. The climate is typical central Anatolia continental climate.

The summers are hot and dry and the winters are cold and snowy. Long years average of rainfall is 310.7 mm.

Arazi varlığı ve İklimi

Land Asset and Climate

10

ARAZİNİN CİNSİ (TYPE OF LAND) Alanı (da) Field (da) Oranı (%) Rate (%)KÜLTÜRALTI ARAZİ (ARABLE LAND) 36.838 83,4Tarla Arazisi (Grain Fields) 33.328 75,4Yem Bitkileri (Forage Crop Field) 1.140 2,6Tabii Mera (Pastures) 1.240 2,8Bahçe Arazisi (Orchard) 1.130 2,6KÜLTÜRDIŞI ARAZİ (UNCULTIVATED) 7.335 16,6TOPLAM ARAZİ (TOTAL LAND) 44.173 100Sulanan Arazi (Irrigated Land) 4.008 10,8

tİgem KONUKLAR TARIM İŞLETMESİKONUKLAR FARM

Page 130: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

256

İşletmenin mevcut 4.500 dekar sulu tarım arazisinde ay-çiçeği silaj mısır, yonca, meyvecilik üretimleri yapılmakta ve üretilen yem bitkileri hayvancılık ünitesinde değerlendi-rilmektedir.

Kuru tarım alanlarında yüksek kaliteli 4 çeşit arpa, 1 çeşit buğday ve nohut üretimi yapılmakta olup bu ürünlerin tümü tohumluk olarak hazırlanmaktadır. Saatte 8 ton ele-me kapasitesi bulunan modern tohum hazırlama tesislerin-de yılda 1.500 ton buğday, 2.500 ton arpa 60 ton nohut olmak üzere toplam 4.060 ton yüksek kaliteli tohum ha-zırlanmaktadır.

İşletmede 400 dekar park ağaç ve 730 dekar koruyucu orman şeridi bulunmaktadır. Ayrıca 2008 yılında 560 de-karda alternatifli yarı sabit sulama sistemi kurulmuş, 2011 yılında da 3 adet araştırma kuyusu açılmıştır.

The Farm has 450 hectares irrigated field on which sunflower, silage corn, alfalfa and fruits are grown and the produced forage crops are used in the animal breeding

unit of the farm.

On dry lands, 4 high quality barley, 1 wheat and 1 chickpea varieties are produced for seeds. In the modern seed preparation facilities with a capacity of 8 tons per hour, 1500 tons of wheat, 2500 tons of barley, 60 tons of chickpeas, totally 4.060 tons of high quality seeds are produced.

There is 40 hectares of orchard and 73 hectares of of protective forest line in the Farm. Besides, alternative

sprinkler systems were established on 56 hectares in 2008 and 3 trial wells were opened in 2011.

Bitkisel üretim Faaliyetleri

Tarımsal Faaliyetler

Agricultural Activities

Crop production

10

257

tİgem KONUKLAR TARIM İŞLETMESİKONUKLAR FARM

Page 131: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

258 259

2010 yılına kadar esmer ırkı ile damızlık süt sığırcılığı fa-aliyeti yürütülen işletmede yeni tesisler yapılana kadar faaliyete ara verilmiş, mevcut eski tesislerde 900 baş erkek sığırla besi faaliyetine başlanarak değerlendirme yönüne gidilmiştir. İşletmede halen 1.000 baş sığır varlığı ile besi faaliyeti sürdürülmektedir.

Dairy cattle breeding, which had been carried out with Brown Swiss till 2010, is interrupted untill the new facilities are built; and fattening is carried out in current facilities

with 1000 heads, which was 900 at the beginning.

Sığırcılık Faaliyetleri

Cattle BreedingLivestock Breeding

Hayvancılık Faaliyetleri

10 tİgem KONUKLAR TARIM İŞLETMESİKONUKLAR FARM

Page 132: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

tİgem KONUKLAR TARIM İŞLETMESİ1110

260 261

tİgem KONUKLAR TARIM İŞLETMESİKONUKLAR FARM

Page 133: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

262 263

İşletmede 4.008 da arazi 12 adet derin kuyudan faydala-nılarak yarı sabit yağmurlama sulama sistemi ile sulan-maktadır. 2012 yılında jeofizik etüd çalışmasları tamam-lanmıştır. Etüd sonucunda yeraltı su potansiyeli uygun olan noktalarda derin kuyu açılması çalışmalarına başlanacaktır.

Yenileştirme programı dahilinde işletmeye 1 adet 355 BG gücünde büyük güçlü traktör, 4 adet 110 BG gücünde orta güçlü traktör ve 6 adet 88 BG gücünde küçük güçlü trak-tör ve bağlı ekipmanları ile 1 adet 32 m iş genişliğinde ken-di yürür ilaçlama makinesi alımı yapılmıştır.

In the Farm, 400 hectares are irrigated with the water taken from 12 deep wells and with sprinklers. As a result of the geophysics studies, which were completed in 2012, deep wells will be opened on promising locations.

Under the scope of the renewal program, 1 355HP tractor, 4 110HP tractors and 6 88 HP tractors, with their equipments, and 1 self propelled sprayer with 32 m working width were procured.

Sulama, Mekanizasyon ve Teknolojik yatırımlar

ırrigation, Mechanization and Technological ınvestments

2008 yılı öncesi en büyüğü 140 BG olan ve % 84 ’ü ekonomik ömrünü doldurmuş 32 adet traktörle faaliyet-lerini sürdüren işletmeye 2012 yılında mekanizasyonun yenilenmesi projesi kapsamında en büyüğü 356 BG olan 11 adet traktör alınmıştır. Toplam traktör sayısı 32 den 11’e düşmüştür. Böylece mekanizasyonun işletme-ciliği açısından önemli olan traktörlerin yıllık çalışma saatleri 328 saat/yıl (adet) den 1007 saat/yıl (adet) çı-karak işletmecilikte optimum düzeye ulaşılmıştır.

Projenin tamamlanması sonucu:• Toprak İşleme faaliyetlerinden nadas’ta birim akarya-kıt tüketimi % 44 azalmış ve iş başarısı % 285 artmıştır. İkileme faaliyetinde birim akaryakıt tüketimi % 47 azal-mış, iş başarısı % 308 artmıştır.• Hububat ekim faaliyetinde birim akaryakıt tüketimi %17, ancak iş başarısı % 178 artmıştır. İlaçlama faaliyetlerinde birim akaryakıt tüketimi % 47 azalmış ve iş başarısı % 650 artmıştır.• Gübreleme faaliyetlerinde birim akaryakıt tüketimi % 22 azalmış ve iş başarısı % 187 artmıştır.

Bu yenilenme sonucu akaryakıt, sürücü, yedek parça ve işçilikten yıllık yaklaşık 408 Bin TL tasarruf edilmiş. Terkin edilen traktörlerin satışından da 229 Bin TL gelir elde edilmiştir.

Under the mechanization renewal project, 11 tractors were procured in 2012, biggest of which is 356 HP. Before 2008, activities in the Farm used to be carried out with 32 tractors, 84% over its economic life span and biggest of which was 140 HP. Consequently, total number of tractors are decreased from 32 to 11, their annual working hours are increased from 324 hr (pcs.) to 1007 hr (pcs.) and the optimum business level is reached concerning the

efficiency.

As a result of the project:

• In fallow, unit fuel consumption is reduced by 44% and work success is increased by 285%.• In secondary ploughing, unit fuel consumption is reduced by 47% and work success is increased by 308%.• In cereal sowing, unit fuel consumption is reduced by 17% and work success is increased by 178%.• In spraying, unit fuel consumption is reduced by 47% and work success is increased by 650%.• In fertilizing, unit fuel consumption is reduced by 22% and work success is increased by 187%.

As a result of this renewal, 408 Thousand TL is saved annually from fuel, driver, spare part and labor costs and all the canceled tractors were sold for 229 Thousand TL.

10 tİgem KONUKLAR TARIM İŞLETMESİKONUKLAR FARM

Page 134: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

MAL

YA11

tİge

m

TARI

M İŞ

LETM

ESİ

www.tigem.gov.tr

Page 135: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

266 267

İşletme, son 3 yılda büyük bir değişim geçirmiş, merke-zindeki tüm yapılar onarılmış, tüm yollara kilitli parke taşı döşenmiş, peyzajı yenilenmiş ve sosyal alanlar ihtiyaca cevap verecek şekilde yeniden düzenlenmiştir.

The farm had an important change in the last 3 years , all buildings in the center were repaired, all roads were paved with interlocking stones, landscaping was renewed and social spaces were redesigned to satisfy the needs.

tİgem MALYA TARIM İŞLETMESİ11

İşletme, 1942 yılında zirai Kombinalar Teşkilatının yer-köy Grup Amirliğine bağlı “Malya zirai Kombina İşlet-mesi” olarak, Malya Çölü tabir edilen ve mera olarak kullanılan 217.000 dekarlık boş Hazine arazileri üze-rinde faaliyetine başlamıştır. İşletme 01.03.1950 yılın-

da yürürlüğe giren 5433 Sayılı Kanunla kurulan Devlet üretme Çiftlikleri Genel Müdürlüğüne bağlanarak “Malya Devlet üretme Çiftliği” adını almıştır.

1984 yılında Haralar ve İnekhanelerin Devlet üretme Çift-likleri ile birleşmesi neticesinde, o tarihten bu yana Kamu İktisadi Teşebbüsü olarak kurulan Tarım İşletmeleri Genel Müdürlüğü’ne bağlı “Malya Tarım İşletmesi Müdürlüğü” adı altında faaliyetlerini sürdürmektedir.

İşletme arazileri sınırında bululnan Seyfe Gölü aynı za-manda kuş cenneti olarak bünyesinde bir çok farklı türde canlı hayvan barındırmaktadır.

The Farm was first established in 1942 as “Malya Agricultural Combine Farm” under Yeniköy Group Directorate of Agricultural Combines Organization, on an

unused Treasury owned land of 21.700 hectares, called Malya Desert. It was brought under the body of State Production Farms on 01/03/1950, with the law no 5433 and renamed to The Directorate of Malya Farm.

In 1984, as a result of the unification of the stud farms and cow houses with the State Production Farms under the name General Directorate of Agricultural Enterprises as a state owned enterprise, the “Directorate of Malya Farm” was established and has been continuing its activities as of that date.

The Seyfe Lake, which is located within the boundaries of the Farm, is a natural avian sanctuary.

Tarihi

History

MALYA FARM

Page 136: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

268 269

İşletme Kırşehir İl merkezinin 27 km kuzey doğusunda,yerköy İlçesinin 55 km güneyinde, Mucur İlçesinin 25 kmkuzeyinde bulunmaktadır. Ankara’ya 200 km mesafede-dir. İşletme İç Anadolu Bölgesinin orta Kızılırmak Havza-sında, etrafı yüksek dağ ve tepelerle çevrili çanak şeklinde1.100 metre rakımlı Malya ovasında kurulmuştur.

orta Kızılırmak Havzasında yer alan Malya Tarım İşletme-si arazileri karasal iklimin hüküm sürdüğü iklim kuşağına girmekte olup, yazları sıcak ve kurak, kışları soğuk ve ya-ğışlı geçmektedir.

uzun yıllar ortalaması yıllık yağış miktarı 310.6 mm’dir.

The Farm is 27 km to the city centre of Kırşehir, 55 km to Yerköy District, 25 km to the Mucur District and 200 km to Ankara. It is located in Central Kızılırmak Basin of Central Anatolia and settled within the Malya Plain, with an altitude of 1100 meters, surrounded by high mountains and hills.

Malya Farm has a continental climate, the summers are hot and dry and the winters are cold and rainy.

Long years average of rainfall is 310.6 mm.

Arazi varlığı ve İklimi

Land Asset and Climate

11

ARAZİNİN CİNSİ (TYPE OF LAND) Alanı (da) Field (da) Oranı (%) Rate (%)KÜLTÜRALTI ARAZİ (ARABLE LAND) 153.175 73,3Tarla Arazisi (Grain Fields) 134.676 64,5Yem Bitkileri (Forage Crop Field) 15.400 7,3Tabii Mera (Pastures) 0Bahçe Arazisi (Orchard) 3.099 1,5KÜLTÜRDIŞI ARAZİ (UNCULTIVATED) 55.676 26,7TOPLAM ARAZİ (TOTAL LAND) 208.851 100,0Sulanan Arazi (Irrigated Land) 1.964 1,2

tİgem MALYA TARIM İŞLETMESİMALYA FARM

Page 137: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

270 271

Sulu alanlarda ağırlıklı olarak hayvancılığın kaba yem ihti-yacının karşılanması amacıyla yem bitkisi olarak yonca ile tohumluk amaçlı buğday ve arpa üretimi yapılmaktadır.

Kuru tarım alanlarında hububat-nadas-yem bitkileri müna-vebe sistemi uygulanmakta olup, tohumluk amaçlı buğday ve arpa üretimleri yapılmaktadır.

Hayvancılığın kaba yem ihtiyacının (yonca, fiğ ve korunga) tamamı İşletme üretiminden sağlanmaktadır.

İşletmede mevcut kurulum kapasitesi 32 ton/h (fiili 25 ton/h kapasiteli ) olan tohum hazırlama tesislerinde her yıl ortalama 6.867 ton buğday ve 2.667 ton arpa ile talebe göre fiğ ve korunga tohumu hazırlanarak, yöre çiftçilerine dağıtımı gerçekleştirilmektedir.

Apart from wheat and barley seeds, mainly alfalfa is produced made for forage on irrigated areas.

On dry ares, cereal-fallow-forage crop rotaion is appllied and wheat and barley seeds are produced.

All the forage crop requirements of the Farm (alfalfa, vetch and sainfoin) are met from the Farm’s productions.

The Farm’s seed preparation capacity is 32 ton/hr, but the actual amount of preparation is 25 ton/hr. 6867 tons of wheat, 2667 tons of barley, vetch and sainfoin are prepared and sold annually in these facility.

Bitkisel üretim Faaliyetleri

Tarımsal Faaliyetler

Agricultural Activities

Crop production

11

2010 yılında toplam 10 bin tonluk çelik silo yapımı ger-çekleştirilmiş, 18 adet büyük ve orta güçlü traktör alına-rak makine gücü yenilenmiş, bu traktörlerde kullanılmak üzere 4 adet 13 soklu pulluk ve yine dörder adet ikileme aleti ve ekim makinesi alınmıştır.

In 2010, total of 10.000 tons capacity grain silos were constructed, 18 large and medium power tractors were procured together with 4 13 body ploughs, 4 cultivators and seed drills.

tİgem MALYA TARIM İŞLETMESİMALYA FARM

Page 138: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

273

11

İşletmede Akkaraman ve Malya ırkı koyun yetiştiriciliği yapılmaktadır. Akkaraman koyunu, orta Anadolu ve ke-siştiği komşu bölgelerde yayılmış, kombine (et-süt) ve-rimli, kötü çevre şartlarına ve hastalıklara dayanıklı, yerli koyun ırkları içinde iri ve sağlam yapılı, yaşama gücü yük-sek, sürü ve analık içgüdüsü iyi, fakir meralardan yararla-nabilen, S formunda yağlı kuyruklu bir koyun ırkıdır. Mal-ya koyunu, Anadolu Merinosu (%31,25) ile Akkaraman melezlemesiyle (%68,75) elde edilmiş, Kırşehir İli ve çev-resi olmak üzere orta Anadolu’da yayılmış verimli, yarım yağlı kuyruklu, kurak iklim şartlarına ve bozkıra adapte olmuş, bakım ve besleme koşulları iyi işletmelerde yetiş-tirilen bir koyun ırkıdır.

Akkaraman and Malya sheep are raised in the Farm. Akkaraman sheep, scattered in Central Anatolia and in

neighboring areas, is resistant to harsh environmental

conditions and diseases, has combined yield (meat-milk), the strongest and largest body among all local breeds, high vitality, a strong flock and maternity instinct, a fatty tail in S form and can benefit from poor meadows. Malya sheep is a cross-breed of Anatolian Merino (31,25%) and Akkaraman breed (68,75%). It is a breed which is scattered around Central Anatolia especially in and around Kırşehir, has a half-fatty tail, well adapted to dry climate conditions and steppes.

Koyunculuk Faaliyetleri

Sheep BreedingLivestock Breeding

Hayvancılık Faaliyetleri

272

tİgem MALYA TARIM İŞLETMESİMALYA FARM

Page 139: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

11

İşletmede 3.500 ana baş olan koyun varlığı, yapılan yatırımlarla 6.000 ana başa çıkarılmıştır.

The sheep population of the farm which used to be 3500 has been raised to 6000 with the investments.

275274

tİgem MALYA TARIM İŞLETMESİMALYA FARM

Page 140: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

276 277

İşletmeye 2008 ve 2009 yıllarında 2.000 dekar alanda yağmurlama sulama sistemi ile bunların enerji nakil hatları kurulmuştur.

İşletmenin kültür altı arazisinin 2.000 dekarı 5 adet derin kuyudan temin edilen su ile sulanmaktadır. DSİ tarafından yapımı devam eden yamula Barajı ve sulaması kapsamın-da işletmenin arazilerinin tamamı sulanacaktır.

Yeniden yapılanma programı dahilinde işletmeye 4 adet 355 BG gücünde büyük güçlü, 7 adet 110 BG gücünde,9 adet orta güçlü (55-88 BG) traktör ve bağlı ekipmanları alımı yapılmıştır. Ayrıca 2 adet 32 m iş genişliğinde kendi yürür ilaçlama makinesi, 4 adet 8 m iş genişliğinde pnö-matik hububat ekim makinesi, 4 adet 13 soklu pulluk, 4 adet 8 m iş genişliğinde ikileme alet kombinasyonu ile 5.000 ton kapasiteli çelik silo kurulmuştur.

Sprinklers and energy transmission lines have been established on an area of 200 hectares in 2008 and 2009.

200 hectaress of the arable land of the Farm is irrigated with the water taken from 5 deep wells. The whole of the farm areas will be irrigated under the scope of Yamula Dam and Irrigation Project.

Under the scope of Restructuring Program, 4 355 HP tractors, 7 110 HP tractors and 9 55-88 HP tractors with their equipments, 2 self propelled sprayer at 32 m working width, 4 pneumatic cereal seed drillers at 8 m working width, 4 ploughs with 13 body and 4 cultivation combinations at 8 m working width and a steel silo with 5.000 ton capacity were procured.

Sulama, Mekanizasyon ve Teknolojik yatırımlar

ırrigation, Mechanization and Technological ınvestments

2008 yılı öncesi en büyüğü 140 BG olan ve % 100 ’ü ekonomik ömrünü doldurmuş 60 adet traktörle faaliyet-lerinisürdüren işletmeye 2012 yılında mekanizasyonun yenilenmesi projesi kapsamında en büyüğü 356 BG olan 20 adet traktör alınmıştır. Böylece toplam traktör sayısı 60 dan 24’ e düşmüştür. Böylece mekanizasyonun işlet-meciliği açısından önemli olan traktörlerin yıllık çalışma saatleri 504 saat/yıl (adet) den 1000 saat/yıl (adet) çıka-rak işletmecilikte optimum düzeye ulaşılmıştır.

Projenin tamamlanması sonucu:• Toprak İşleme faaliyetlerinden nadas’ta birim akaryakıt tüketimi % 38 azalmış ve iş başarısı % 218 artmıştır. İki-leme faaliyetinde birim akaryakıt tüketimi % 30 azalmış, iş başarısı % 181 artmıştır.• Hububat ekim faaliyetinde birim akaryakıt tüketimi % 34 azalmış ve iş başarısı % 144 artmıştır. • İlaçlama faaliyetlerinde birim akaryakıt tüketimi % 47 azalmış ve iş başarısı % 650 artmıştır.• Gübreleme faaliyetlerinde birim akaryakıt tüketimi % 22 azalmış ve iş başarısı % 187 artmıştır.

Bu yenilenme sonucu akaryakıt, sürücü, yedek parça ve işçilikten yıllık yaklaşık 824 Bin TL tasarruf edilmiş. Ter-kin edilen traktörlerin satışından da 425 Bin TL gelir elde edilmiştir.

Under the mechanization renewal project, 20 tractors were procured in 2012, biggest of which is 356 HP. Before 2008, activities in the Farm used to be carried out with 60 tractors, 100% over its economic life span and biggest of which was 140 HP. Consequently, total number of tractors are decreased from 60 to 24, their annual working hours are increased from 504 hr (pcs.) to 1000 hr (pcs.) and the optimum business level is reached concerning the

efficiency.

As a result of the project:

• In fallow, unit fuel consumption is reduced by 38% and work success is increased by 218%.• In secondary ploughing, unit fuel consumption is reduced by 30% and work success is increased by 181%.• In cereal sowing, unit fuel consumption is reduced by 34% and work success is increased by 144%.• In spraying, unit fuel consumption is reduced by 47% and work success is increased by 650%.• In fertilizing, unit fuel consumption is reduced by 22% and work success is increased by 187%.

As a result of the renewal, 824 Thousand TL is saved annually from fuel, spare part and labor costs and all the canceled tractors were sold for 425 Thousand TL.

11

2008 yılı öncesi zirai mücadele faaliyeti / Spraying before 2008.

tİgem MALYA TARIM İŞLETMESİMALYA FARM

Page 141: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

278 279

POLA

TLI

12tİge

m

TARI

M İŞ

LETM

ESİ

www.tigem.gov.tr

Page 142: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

281

İşletme zirai Kombinalar İdaresine bağlı olarak 1937 yılında “polatlı Grubu” adı altında step karakterindeki hazine arazileri üzerinde kurulmuştur. 1/3/1950 ta-rihinde yürürlüğe giren 5433 sayılı Kanunla kurulan Devlet üretme Çiftlikleri Genel Müdürlüğü’ne bağlı

olarak “polatlı Devlet üretme Çiftliği” adı altında faaliyet-lerini 8/6/1984 tarihine kadar bu şekilde sürdürmüştür.

1984 yılında Haralar ve İnekhanelerin Devlet üretme Çift-likleri ile birleşmesi neticesinde, o tarihten bu yana Kamu İktisadi Teşebbüsü olarak kurulan Tarım İşletmeleri Genel Müdürlüğü’ne bağlı “polatlı Tarım İşletmesi Müdürlüğü” adı altında faaliyetlerini yürütmektedir.

The Farm was established in 1937 as the “Polatlı Group” under Administration of Agricultural Combines, on the

steppes which belonged to Treasury. Then, it was brought under State Production Farms on 01/3/1950 with the law no 5433 and renamed to the Directorate of Polatlı Farm and continued its activities under this title until 8/6/1984.

In 1984 as a result of the unification of the stud farms and cow houses with the State Production Farms under the name General Directorate of Agricultural Enterprises as a state owned enterprise, the “Directorate of Polatlı Farm” was established and has been continuing its activities as of that date.

Tarihi

History

tİgem POLATLI TARIM İŞLETMESİ12POLATLI FARM

280

Page 143: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

282 283

Son 4 yılda işletme merkezinin tamamı kilitli parke taşları ile döşenmiş, peyzajı yenilenmiş ve İşletme girişi TİGEM işletme-lerinin tamamında uygulanmaya başlanan standart haline geti-rilmiştir. Ayrıca tüm lojmanlar kalorifer sistemiyle donatılmıştır.

In the last 4 years, the center of the Farm was paved with interlocking paving stone, its landscape was renewed and Farm entry has reached to the standards applied in all TİGEM farms. Besides, all houses were equipped with central heat system.

12

Tohumculukta kraft torba, paketleme ve yüklemede otomasyon sisteminin uygulandığı ilk pilot işletmenin önümüzdeki dönemde 50.000 dekar arazisinin sulamaya açılması programlanmıştır.

ın the coming period, 5000 hectares are programmed to be irrigated in the Farm, which is the pilot location of craft sack, packaging and loading automation system in TİGEM.

tİgem POLATLI TARIM İŞLETMESİPOLATLI FARM

Page 144: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

284 285

İşletme, İç Anadolu Bölgesinin yukarı Sakarya kesiminde ve polatlı İlçe sınırları içerisinde yer almaktadır. Güneyinden Konya il sınırı geçen İşletmenin merkezi, polatlı İlçesine 54 km Ankara’ya 130 km mesafededir. polatlı-Konya karayolu İşletme arazisi içerisinden geçmektedir.

İşletme arazisi denizden uzak ve dağlarla çevrili İç Anadolu Bölgesinde yer aldığından, iklimi tipik karasal iklimdir. yazları sıcak ve kurak, kışlar soğuk ve yağışlıdır.

uzun yıllar yağış ortalaması 305.4 mm’dir.

The Farm is located in Upper Sakarya River Region of Central Anatolia, within the district of Polatlı. The boundary of Konya province lies in the south of the Farm, and its centre is 54 km to Polatlı and 130 km to Ankara. Polatlı-Konya Highway passes across the farm lands.

The Farm is under the influence of continental climate, as it is located in Central Anatolia and surrounded by mountains. The summers are hot and dry and the winters are cold and rainy.

The average rainfall amount of the long years is 305.4 mm.

Arazi varlığı ve İklimi

Land Asset and Climate

12

ARAZİNİN CİNSİ (TYPE OF LAND) Alanı (da) Field (da) Oranı (%) Rate (%)KÜLTÜRALTI ARAZİ (ARABLE LAND) 210.848 97,2Tarla Arazisi (Grain Fields) 175.441 80,8Yem Bitkileri (Forage Crop Field) 16.424 7,6Tabii Mera (Pastures) 15.987 7,4Bahçe Arazisi (Orchard) 2.996 1,4KÜLTÜRDIŞI ARAZİ (UNCULTIVATED) 6.127 2,8TOPLAM ARAZİ (TOTAL LAND) 216.975 100Sulanan Arazi (Irrigated Land) 3.788 1,79

tİgem POLATLI TARIM İŞLETMESİPOLATLI FARM

Page 145: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

286 287

12

Kuru tarım alanlarında buğday-nadas-yem bitkileri müna-vebe sistemi uygulanmakta olup, tohumluk amaçlı buğ-day, fiğ ve yonca üretimleri yapılmaktadır.

Sulu tarım alanlarında ağırlıklı olarak hayvancılık ünitesinin kaba yem ihtiyacını karşılamaya yönelik yonca ve silaj mı-sır gibi yem bitkileri üretilmektedir.

Wheat-fallow-forage crop rotation is applied on dry lands and wheat, vetch and alfalfa seeds are produced.

On irrigated lands, generally forage crops, such as alfalfa and silage corn, are produced in order to meet the Farm’s

forage requirement.

Bitkisel üretim Faaliyetleri

Crop productionAgricultural Activities

Tarımsal Faaliyetler

tİgem POLATLI TARIM İŞLETMESİPOLATLI FARM

Page 146: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

288 289

İşletmede 500 ana olmak üzere toplam 1.000 baş Si-yah-Alaca ile damızlık süt sığırcılığı yapılmaktadır.

2013 yılı yatırım programında ana kadronun 1.000 başa çıkartılması için gerekli tesis ödenekleri programa alınmıştır. Tesisin planlaması ileriki dönemlerde sula-nabilir alanların artışına parelel olarak 2.000 ana başa kadar artırılabilecek şekilde yapılmıştır.

İşletmede 60 başlık rotary sağım sistemi kurulacaktır.

Dairy cattle breeding is carried out in the Farm with 1.000 heads of Holstein cattle, 500 heads of which are mothers.

The necessary facility allocations have been put into program for increasing the mother population to 1.000 heads under the scope of 2013 investment program. The planning of the facilities was made to be increased to 2.000 mother heads in parallel to the increase on irrigated fields.

A rotary milking facility, with 60 heads, will be established in the Farm.

Sığırcılık Faaliyetleri

Cattle BreedingLivestock Breeding

Hayvancılık Faaliyetleri

12

İşletmenin sığır yetiştiriciliğinin iyileştirilmesi amacıyla son 5 yılda yapılan önemli yatırımlar arasında tesislerdeki enerji nakil hatlarının ve 6 km’lik su hattının yenilenmesi ile sığırcılık sitesine dezenfeksiyon sisteminin kurulması gösterilebilir.

Renewal of the energy transmission lines and 6 km water line and establishment of the disinfection system can be shown as examples for the investments in the last 5 years made for betterment of the cattle breeding facilities.

tİgem POLATLI TARIM İŞLETMESİPOLATLI FARM

Page 147: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

12

291290

tİgem POLATLI TARIM İŞLETMESİPOLATLI FARM

Page 148: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

293

tİgem POLATLI TARIM İŞLETMESİ12

İşletmede Anadolu Merinos koyunu ve polatlı koyunu ye-tiştiriciliği yapılmaktadır. Anadolu Merinosu, kombine (et -yapağı) verimli bir koyun olup, Akkaraman koyunu (% 20) ile Alman Et Merinosunun (% 80) melezlemesiyle elde edilmiş, orta Anadolu şartlarına iyi uyum sağlamış, hasta-lıklara karşı dayanıklı, yaşama gücü yüksek, ince kuyruklu bir koyun ırkıdır. Kuzu verimi büyüme hızı Akkaramana göre yüksektir. polatlı koyunu, etçi bir koyun ırkı olan İle de Fran-ce koçlar (% 75) ile Akkaraman (% 25) koyunların melezle-mesiyle elde edilmiş, kombine verimli (et-yapağı), büyüme hızı ve yaşama gücü yüksek, karkas kalitesi iyi, İç Anadolu başta olmak üzere komşu bölgelerde yetiştirilebilen ince, uzun yağsız kuyruklu bir koyun ırkıdır.

İşletmede 3.600 ana baş Anadolu Merinosu ve 600 ana baş polatlı koyunu mevcuttur. 2013 yılında 3.000 başlık, 2014 yılında 3.000 başlık ve 2015 yılında 2.000 başlık ağıl yatırımları ile ana kadro 7.000 baş Anadolu Merinosu ve 3.000 baş polatlı koyunu ırkı olmak üzere toplam 10.000 başa ulaşacaktır.

Anatolian Merino and Polatlı breeds are raised in the Farm. Anatolian Merino, which was obtained through cross-breeding of Akkaraman (20%) and German Meat Merino (80%) breeds, is well adapted to Central Anatolian conditions, resistant to diseases, has a high

vitality, combined yield (meat-wool) and a thin tail. Its lamb growth rate is higher than Akkaraman breed. Polatlı sheep, which is the cross-breed of meet breed France Ram (75%) and Akkaraman (25%), has combined yield (meat+wool), fast growth speed, high vitality, good carcass quality and thin, long, non-fatty tail, and can be bred in neighboring areas, especially in Central Anatolia.

There are 3.600 mother heads of Anatolian Merino and 600 mother heads of Polatlı Sheep. With the sheep barn investments of 3.000 heads in 2013, 3.000 heads in 2014, 2.000 heads in 2015, the mother population will be 7.000 heads in Anatolian Merino and 3.000 heads in Polatlı sheep, which makes 10.000 heads totally.

Koyunculuk Faaliyetleri

Sheep BreedingLivestock Breeding

Hayvancılık Faaliyetleri

POLATLI FARM

292

Page 149: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

İşletmede koyun yetiştiriciliğinin iyileştirilmesi amacıyla son 5 yılda önemli yatırımlar yapıldı.

ımportant investments have been made in the Farm in the last 5 years for betterment of sheep breeding.

12

295294

tİgem POLATLI TARIM İŞLETMESİPOLATLI FARM

Page 150: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

296 297

İşletmede 3.778 dekar arazi sulanmaktadır. yapılan jeofizik etüd çalışmalarına parelel olarak 2012 yılında 14 adet derin kuyu açılmıştır. 2013 yılında 4.732 dekar alanda center-pivot ve damla sulama sisteminin tesis edilmesi planlanmıştır.

Son 5 yılda İşletmenin bitkisel üretiminde yapılan önemli yatırımlarla büyük gelişme sağlanmıştır. Bu kapsamda İşletmeye yüzükbaşı-polatlı su hattından su getirilmiştir. (3 km)

İşletmede kurulu 32 ton/h kapasiteli modern tohum ha-zırlama tesisleri ve %99 tohumluk safiyeti sağlayan lazer teknolojisi ile çalışan renk ayırıcı sistemler sayesinde çok kaliteli hububat tohumluğu hazırlanabilmektedir.

2012 yılı sonunda gerçekleştirilen tohum otomasyon ve modernizasyon projesi kapsamında yapılan tesislerle 2013 yılından itibaren hububat tohumlukları kraft torba-larda, otomatik yazılım, tartım, ambalaj ve yükleme ile çiftçinin kullanımına sunulacaktır. 4 adet 250’şer tonluk ot sundurması yapılmış Ayrıca 2 adet endüstriyel bitki ekim makinesi, 5 adet 8 metre iş genişliğinde ikileme alet kom-binasyonu, 5 adet 8 m. İş genişliğinde pünomatik hububat ekim makinesi ve 24 adet muhtelif güçte ( 5 adet 340 BG gücünde ) traktör satın alınmıştır. Ayrıca işletmeye 2 adet 32 m iş genişliğinde kendi yürür ilaçlama makinesi alımı yapılmıştır.

377 hectares of the arable land is irrigated in the Farm. In 2012, 14 deep wells were been opened and drip and center-pivot irrigation systems are planned to be established on 473 hectares in 2013.

In the last 5 years, important developments has been provided with the investments made in plant production. In this respect, water has been brought from Yüzükbaşı-Polatlı line (3km).

High quality cereal seeds are produced in modern seed preparation facilities with 32 ton/hr capacity and the color separator system operating with laser technology, which provides 99% seed purity.

Under the scope of automation and modernization

project initiated at the end of 2012, cereal seeds will be presented to the farmers in craft sacks, with automatic software, scaling, packaging and loading. In this respect, 4 hay sheds were established, 250 tons each. In addition, 2 industrial crop seeders, 5 cultivators at 8 m working width, 5 pneumatic cereal planters at 8 m working width, 24 tractors (5 tractors of 340 HP) and 2 self propelled sprayers at 32 m working width were procured.

Sulama, Mekanizasyon ve Teknolojik yatırımlar

ırrigation, Mechanization and Technological ınvestments

Kültüraltı arazinin 4.784 dekarı 18 adet derin kuyudan su-lanmaktadır. yarı sabit sulama sistemi mevcuttur. Bu İşlet-memizde sulu tarım alanlarının 50.000 dekara çıkarılması ve modern basınçlı sulama sistemlerinin kurulması için yatırım ödenekleri sağlanmış olup çalışmalar başlatılmıştır.

2008 yılı öncesi en büyüğü 140 BG olan ve % 100 ’ü eko-nomik ömrünü doldurmuş 67 adet traktörle faaliyetlerini sürdüren işletmeye 2012 yılında mekanizasyonun yenilen-mesi projesi kapsamında en büyüğü 340 BG olan 19 adet traktör alınmıştır. yapılan alımlarla toplam traktör sayısı 67 den 26’ ya düşmüştür. Böylece mekanizasyonun işlet-meciliği açısından önemli olan traktörlerin yıllık çalışma saatleri 845 saat/yıl (adet) den 1100 saat/yıl (adet) çıkarak işletmecilikte optimum düzeye ulaşılmıştır.

Projenin tamamlanması sonucu:• Toprak İşleme faaliyetlerinden nadas’ta birim akaryakıt tüketimi değişmemiş ve iş başarısı % 118 artmıştır. İkileme faaliyetinde birim akaryakıt tüketimi % 10 azalmış, iş başa-rısı % 162 artmıştır.• Hububat ekim faaliyetinde birim akaryakıt tüketimi % 1 azalmış ve iş başarısı % 136 artmıştır. • İlaçlama faaliyetlerinde birim akaryakıt tüketimi % 47 azalmış ve iş başarısı % 650 artmıştır.• Gübreleme faaliyetlerinde birim akaryakıt tüketimi % 22 azalmış ve iş başarısı % 187 artmıştır.

Bu yenilenme sonucu akaryakıt, sürücü, yedek parça ve işçilikten yıllık yaklaşık 1,1 Milyon TL tasarruf edilmiş. Ter-kin edilen traktörlerin satışından da 515 Bin TL gelir elde edilmiştir.

478 hectares of the arable land is irrigated from 18 deep wells with sprinkler systema. The investment allocations are made to increase the irrigated fields to 5000 hectares with modern irrigation systems.

Under the mechanization renewal project, 19 tractors were procured in 2012, biggest of which is 340 HP. Before 2008, activities in the Farm used to be carried out with 67 tractors, 100% over its economic life span and biggest of which was 140 HP. Consequently, total number of tractors are decreased from 67 to 26, their annual working hours are increased from 845 hr (pcs.) to 1100 hr (pcs.) and the optimum business level is reached concerning the

efficiency.

As a result of the project:

• In fallow, unit fuel consumption remained same and work success is increased by 118%.• In secondary ploughing, unit fuel consumption is reduced by 10% and work success is increased by 162%.• In cereal sowing, unit fuel consumption is reduced by 1% and work success is increased by 136%.• In spraying, unit fuel consumption is reduced by 47% and work success is increased by 650%.• In fertilizing, unit fuel consumption is reduced by 22% and work success is increased by 187%.

As a result of this renewal, 1.1 Million TL is saved from fuel, spare part and labor costs and all canceled tractors

are sold for 515 Thousand TL.

12

2008 yılı öncesi toprak işleme faaliyeti / Soil cultivation activity before 2008

tİgem POLATLI TARIM İŞLETMESİPOLATLI FARM

Page 151: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

298 299

SULT

ANSU

YU13

tİge

m

TARI

M İŞ

LETM

ESİ

www.tigem.gov.tr

Page 152: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

300 301

İşletme, 1865 yılında “Sultansuyu Çiftlikat-ı Hümayun” adı ile kurulmuş, ordunun binek at, keçe, yapağı gibi hayvansal ürün ihtiyaçlarını karşılama görevini 1908 yılına kadar sürdürmüştür. Aynı yıl Meşrutiyetin ilanıyla ha-zineye devredilmiş, 1915 yılında halen hara merkezi olan Aziziye Kışlası ve civarındaki 500 dekarlık arazide bir tay deposu kurulmuş ve ilk defa Hara ismini almıştır. Bu oluşum da 1924 yılında feshedilerek, yerine Top-çu alayı kurulmuştur.

1928 yılına kadar hizmetini sürdüren topçu alayı kaldırıldıktan sonra, çöl karakterine sahip safkan Arap atı yetiştirerek memleket atlarının kan de-ğişikliğini sağlamak ve orduya hafif süvari bineği atı yetiştirmek amacıyla yüksek vekiller Heyetinin 29/7/1928 tarih ve 6943 sayılı kararnamesi ile “Sultansuyu Harası” kurulmuştur.

The Farm was established in 1865 as the Sultansuyu Imperial Farm and produced animal products such as horse, rug and wool to the army until 1908. After the promulgation of Constitution in that year, it was transferred to the Treasure. In 1915, a foal depot was established on 50 hectares around the Aziziye Barracks, where is still the center of the Farm, and the Farm was started to be called as the Stud Farm. This body was annihilated in 1924, and an artillery was found instead of it.

The artillery was removed in 1928 and Sultansuyu Stud Farm was established with the Ministry of Agriculture decision no 6943 and dated 29/7/1928, in order to breed Purebred Arabian horses, which have desert characteristics, in order to change the blood lines of local

breeds and to raise light cavalry horses for the army.

History

Tarihi

tİgem SULTANSUYU TARIM İŞLETMESİ13

İşletme, 1865 yılında Sultansuyu Çiftlikat-ı Hümayunu adı ile kurulmuş, ordunun binek at, keçe, yapağı gibi hayvansal ürün ihtiyaçlarını karşılama görevini 1908 yılına kadar sürdürmüştür.

The Farm was established in 1865 as the Sultansuyu ımperial Farm and produced animal products such as horse, rug and wool to the army until 1908.

SULTANSUYU FARM

Page 153: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

302 303

1984 yılında Haralar ve İnekhanelerin Devlet üretme Çiftlikleri ile birleşmesi neticesinde, Kamu İktisadi Teşebbüsü olarak kurulan Tarım İşletmeleri Genel Müdürlüğü’ne bağlı “Sultansuyu Tarım İşletmesi Müdürlüğü” adını almıştır.

ın 1984 as a result of the unification of the stud farms and cow houses with the State production Farms under the name General Directorate of Agricultural Enterprises as a state owned enterprise, the “Directorate of Sultansuyu Farm” was established and has been continuing its activities as of that date.

13 tİgem SULTANSUYU TARIM İŞLETMESİSULTANSUYU FARM

Page 154: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

304 305

Doğu Anadolu Bölgesi Malatya ili Akçadağ İlçe hudutları içerisinde bulunan İşletme, Malatya’nın 27 km batısında, Malatya-Kayseri karayolu üzerinde, Sultansuyu vadisin-de bulunmaktadır. yeniköy mevkii ise İşletme merkezinin 19 km kuzeyinde ve Malatya Erhaç havaalanı ile Tohma vadisi arasındadır.

Doğu Anadolu Bölgesinin batısında yer alan Malatya ili, diğer Anadolu illerine, hatta birçok İç Anadolu iline kıyasla daha yumuşak bir iklime sahiptir. Bölge, iklim sınıflama-sına göre yazları kurak ve sıcak, kışları soğuk olan karasal iklim tipine girmektedir.

uzun yıllar ortalaması yıllık yağış miktarı 275.5 mm’dir.

The Farm is located in Eastern Anatolian Region, Malatya province, Akçadağ town, 27 km West of Malatya on Malatya-Kayseri highway in the Sultansuyu Valley, with an altitude of 981 meters. Yeniköy part of the Farm is 19 km to the Farm centre and located between Malatya Erhaç airport and Tohma Valley.

Malatya is located in west of Eastern Anatolian Region and has a milder climate when compared to the other provinces of Inner Anatolia. The summers are dry and hot and the winters are cold.

Long years average of rainfall is 275.5 mm.

Arazi varlığı ve İklimi

Land Asset and Climate

13

ARAZİNİN CİNSİ (TYPE OF LAND) Alanı (da) Field (da) Oranı (%) Rate (%)KÜLTÜRALTI ARAZİ (ARABLE LAND) 21.317 82,5Tarla Arazisi (Grain Fields) 14.132 54,7Yem Bitkileri (Forage Crop Field) 5.060 19,6Tabii Mera (Pastures) 500 1,9Bahçe Arazisi (Orchard) 1.625 6,3KÜLTÜRDIŞI ARAZİ (UNCULTIVATED) 4.535 17,5TOPLAM ARAZİ (TOTAL LAND) 25.852 100Sulanan Arazi (Irrigated Land) 8.936 41,9

tİgem SULTANSUYU TARIM İŞLETMESİSULTANSUYU FARM

Page 155: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

1 306

İşletmenin sulu tarım alanlarında hububat, silaj mısır, yonca ve çayırotu üretimi yapılmaktadır.

İşletmede her yıl tohumluk amaçlı buğday ve arpa üretil-mektedir. Bölgede karasal iklimin hüküm sürmesi nedeni ile yeterli yağış alınamadığından sulama imkânlarına da bağlı olarak yıllara göre değişmekle birlikte yaklaşık 6-7 bin dekar alanda nadaslı tarım sistemi uygulanmaktadır.

Bahçe tesisleri de sulu tarım alanı içindedir. Bölgenin ka-yısı yetiştiriciliği açısından önemli bir yöre olması nedeni ile 750 dekar kayısı, 425 dekar badem ve 15 dekar ceviz tesisi yapılmıştır.

Cereals, silage corn, alfalfa and knot-grass are produced on irrigated areas.

There is wheat and barley production in the Farm. Because of the conditions of continental climate and insufficient rainfall, fallow applied on about 600-700 hectares, changing from one year to another.

The Farm’s orchards are also irrigated and there are 75 hectares of apricot, 42,5 hectares of almond and 1,5 hectares of walnut plantations, considering the fact that the region is very important for the country’s apricot production.

Bitkisel üretim Faaliyetleri

Tarımsal Faaliyetler

Agricultural Activities

Crop production

307

13

Kayısı tesislerinde bölgeye adapte olmuş tüm çeşitler mevcuttur. Ayrıca 60 dekar alanda organik kayısı üretimi yapılmaktadır.

Hayvancılık şubesinin kaba yem ihtiyacını karşılamak için yonca, silajlık mısır ve korunga üretimi de yapılmaktadır. Atçılık şubesinin ihtiyacı için, yaklaşık 1.700 dekar alan suni çayır-mera olarak kullanılmaktadır.

8 ton/saat kapasiteli tohum hazırlama tesislerinde her yıl hazırlanan 2.500 ton sertifikalı hububat tohumu ve yem bitkisi tohumu hazırlanmakta ve bölge çiftçisine dağıtıl-maktadır.

All varieties of apricot, that are well adapted to the region, are grown in the apricot facilities, in addition to the organic apricot production on 6 hectares.

Alfalfa, silage corn and sainfoin are grown in order to provide forage crop for the livestock unit of the Farm.

About 170 hectares of the land is used as artificial meadow of the horse breeding unit.

Each year, 2.500 tons of certified cereal seeds and forage crop seeds are prepared in seed preparation facility, which has a capacity of 8 tons/hour, and sold to the farmers.

tİgem SULTANSUYU TARIM İŞLETMESİSULTANSUYU FARM

Page 156: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

308

İşletmede Esmer ve Limousin ırkı ile sığırcılık faaliyetleri sürdürülmektedir.

Halen 300 baş ana kadro olmak üzere toplam 600 baş ile sığırcılık faaliyeti yapılmaktadır. 2002 yılında kurulan modern sağım sitesi ile çiğ süt el değmeden hazırlanmak-ta ve hızla soğutularak alıcılara teslim edilmektedir.

The cattle breeding activities of the Farm are carried out

with Brown Swiss and Limousine breeds.

There are 600 heads of cattle in the Farm, 300 heads of which are mothers. With the modern milking facility established in 2002, the raw milk is prepared untouched and quickly chilled and delivered to the buyers.

Sığırcılık Faaliyetleri

Cattle BreedingLivestock Breeding

Hayvancılık Faaliyetleri

tİgem SULTANSUYU TARIM İŞLETMESİ13SULTANSUYU FARM

309

Page 157: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

13

310 311

tİgem SULTANSUYU TARIM İŞLETMESİSULTANSUYU FARM

Page 158: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

312 313

Sultansuyu Tarım İşletmesi, mükemmel evsafta Arap atla-rı yetiştirmekle tanınmış ve merkezi 1928 yılında, Güney Doğu Anadolu Bölgelerinin Safkan Arap aygırı ihtiyacını karşılamak amacı ile Sultansuyu kenarındaki Aziziye kış-lasında kurulmuştur.

Sultansuyu Farm is known for breeding perfect quality Arabian horse and its center was established in Aziziye Barracks, near Sultansuyu, in order to cover the Purebred Arabian horse requirement of Eastern Anatolia Region.

Safkan Arap Atı yetiştiriciliği

purebred Arabian Horse BreedingLivestock Breeding

Hayvancılık Faaliyetleri

13 tİgem SULTANSUYU TARIM İŞLETMESİSULTANSUYU FARM

Page 159: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

13

İşletmede, Osmanlı Devleti döneminde başlanılan at yetiştiriciliğine, günümüzde 114 baş kısrak ve 15 baş aygırla devam edilmektedir.

Horse breeding in the Farm, which was started in the Ottoman Period, is still continuing with 114 heads of mares and 15 heads of stallions.

315314

tİgem SULTANSUYU TARIM İŞLETMESİSULTANSUYU FARM

Page 160: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

316

ırak’tan 1932 yılında getirilen ıı. Seklavi adlı aygır, Türkiye haralarında kullanılan safkan Arap atlarının vücut güzel-liğinin en üst seviyeye çıkmasında belli başlı babalardan birisi olması nedeniyle Baba Seklavi unvanını almıştır.

Dumanali, Arapali, Karsavuran, Eyvah, Alaz, Hastay, Devirhan, Ersoylu, Savatlı, Demirkır, Bükentay, Birader, Bamka3, Haberbatur, Ağakaraca, Balık, Sülo, zenginoğ-lu, veziroğlu, Tamerinoğlu ve Tamerhan, Sultansuyu Ta-rım İşletmesinde yetiştirilerek Türk atçılığına sunulan atlar arasında yer almaktadır.

The stallion II. Seklavi, which was brought from Iraq in 1932, is named as Baba (Father) Seklavi, because it had been one of the fathers providing the highest physical beauty of the Purebred Arabian horses in Turkish stud farms.

The horses which are bred in Sultansuyu Farm and presented to Turkish horse breeding are Dumanali,

Arapali, Karsavuran, Eyvah, Alaz, Hastay, Devirhan, Ersoylu, Savatlı, Demirkır, Bükentay, Birader, Bamka3, Haberbatur, Ağakaraca, Balık, Sülo, Zenginoğlu, Veziroğlu, Tamerinoğlu and Tamerhan.

13

317

tİgem SULTANSUYU TARIM İŞLETMESİSULTANSUYU FARM

Page 161: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

13

319318

tİgem SULTANSUYU TARIM İŞLETMESİSULTANSUYU FARM

Page 162: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

320

TİGEM’in elinde bulundurduğu üstün vasıflı damızlık sı-ğırların yetiştiricilere intikali ile ülkemiz sığır popülâsyo-nundaki hayvanların ıslah edilmesi ve hızlı genetik iler-lemenin sağlanması hedeflenmiştir. Kültür ırkı sığırlarda saf yetiştirme faaliyetleri sürdürülen İşletmede, yüksek genetik potansiyele sahip sperma üretimi için 2011 yılında Döl Kontrol Laboratuarı hizmete açılmıştır. Devam eden yıllarda 1 milyon dozun üretimi hedeflenmektedir.

üretim izni olan 14 boğadan, 2012 yılında 300 bin doz üretilmiş, üretilen spermalarla 6 İşletmemizdeki toplam 610 baş düve tohumlanmıştır. Aday boğaların testi 2016 yılında tamamlanacaktır.

With the sale of the high quality breeding animals to the breeders of the country, the rehabilitation of the cattle population and quick genetic advancement have been

targeted. The Progeny Test Laboratory was established in 2011 in Sultansuyu Farm, where deals with pure breeding of cross breeds, for the production of cattle with high genetic potential. Production of 1 million dozes is aimed in the coming years.

300.000 doses of sperm was produced in 2012 from 14 bulls, approved for production and 610 heads of heifers were inseminated in our 6 farms with the produced sperm. Testing of the candidate bulls will be completed in 2016.

Döl Kontrol Laboratuvarı (progeny-test)

progeny Test Laboratory

Hayvancılık Faaliyetleri

Livestock Breeding

tİgem SULTANSUYU TARIM İŞLETMESİ0413

321

tİgem SULTANSUYU TARIM İŞLETMESİSULTANSUYU FARM

Page 163: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

322 323

İşletmede kültüraltı arazi varlığının 8.936 da’ı sulanmak-tadır. İşletmenin jeofizik etüd çalşmaları tamamlanmış ve 2012 yılında 15 adet derin kuyu açılmış bu kuyulardan fay-dalanılarak 2013 yılında 3.852 da alan center-pivot sulama sistemi tesis edilecektir.Ayrıca 2013 yılı içerisinde 20 adet derin kuyu açılması planlanmıştır.

yeniden yapılanma programı dahilinde işletmeye 3 adet 167 BG gücünde orta güçlü traktör, 11 adet 55-88 BG gü-cünde traktör ve bağlı ekipmanları alımı yapılmıştır.Ayrıca 1 adet 32 m iş genişliğinde kendi yürür ilaçlama makine-si, 1 adet 8 m3 kapasiteli çekilir tip yemleme vagonu ve 2 adet 6 sıralı endüstri bitkileri ekim makinesi ile 3 adet 8 m iş genişliğinde pnömatik hububat ekim makinesi alımı yapılmıştır.Tohum hazırlama tesisinde tohumluk kalitesini %99’a çıkaran renk ayırıcı sistem alımı yapılmıştır.

893 hectares of the Farm’s arable lands are irrigated. After the completion of geophysics studies, 15 deep wells were opened in 2012, which will continue with 20 more in 2013 and center pivot irrigation systems will be established on 385 hectares in 2013.

Under the scope of the renewal program, 3 167HP tractors and 11 55-88HP tractors, with their equipment, 1 self-propelled sprayer at 32 m working width, 1 trailer type feeding wagon with a capacity of 8 m3, 2 6-lined industrial crop seeder and 3 pneumatic cereal planters

at 8 m working width were procured. Color separator system, which increases the purity up to 99%, was installed in seed preparation facility.

Sulama, Mekanizasyon ve Teknolojik yatırımlar

ırrigation, Mechanization and Technological ınvestments

13

2008 yılı öncesi en büyüğü 55-60 BG olan ve % 85 ’i ekonomik ömrünü doldurmuş 28 adet traktörle faaliyet-lerini sürdüren işletmeye 2012 yılında mekanizasyonun yenilenmesi projesi kapsamında en büyüğü 88 BG olan 11 adet traktör alınmıştır. yapılan alımlarla toplam traktör sayısı 28 den 18’ e düşmüştür. Böylece mekanizasyonun işletmeciliği açısından önemli olan traktörlerin yıllık ça-lışma saatleri 553 saat/yıl (adet) den 860 saat/ yıl (adet) çıkarak işletmecilikte optimum düzeye ulaşılmıştır.

Projenin tamamlanması sonucu:• Toprak İşleme faaliyetlerinden nadas’ta birim akaryakıt tüketimi % 12 azalmış ve iş başarısı % 30 artmıştır. İkile-me faaliyetinde birim akaryakıt tüketimi % 4 azalmış, iş başarısı % 101 artmıştır.• Hububat ekim faaliyetinde birim akaryakıt tüketimi % 10 azalmış ve iş başarısı % 185 artmıştır. • İlaçlama faaliyetlerinde birim akaryakıt tüketimi % 47 azalmış ve iş başarısı % 650 artmıştır.• Gübreleme faaliyetlerinde birim akaryakıt tüketimi % 22 azalmış ve iş başarısı % 187 artmıştır.

Bu yenilenme sonucu akaryakıt, sürücü, yedek parça ve işçi-likten yıllık yaklaşık 333 Bin TL tasarruf edilmiş. Terkin edilen traktörlerin satışından da 180 Bin TL gelir elde edilmiştir.

Teknolojik yenilenme kapsamında kameralı güvenlik, akaryakıt ve araç takip sistemleri uygulamaya konularak, araç ve traktörlerin arazideki çalışmaları, arıza durumları ve akaryakıt kullanım miktarları bilgisayar ortamında ta-kip edilebilmekte, muhtemel yangın, sabotaj ve gasp gibi olumsuzluklar için tedbir alınmakta, görüntüler işletme merkezi ve genel müdürlükten izlenebilmektedir.

Under the mechanization renewal project, 11 tractors were procured in 2012, biggest of which is 88 HP. Before 2008, activities in the Farm used to be carried out with 28 tractors, 85% over its economic life span and biggest of which was 55-60 HP. Consequently, total number of tractors are decreased from 28 to 18, their annual working hours are increased from 553 hr (pcs.) to 860 hr (pcs.) and the optimum business level is reached concerning the

efficiency.

As a result of the project:

• In fallow, unit fuel consumption reduced by 12% and work success is increased by 30%.• In secondary ploughing, unit fuel consumption is reduced by 4% and work success is increased by 101%.• In cereal sowing, unit fuel consumption is reduced by 10% and work success is increased by 185%.• In spraying, unit fuel consumption is reduced by 47% and work success is increased by 650%.• In fertilizing, unit fuel consumption is reduced by 22% and work success is increased by 187%.

As a result of this renewal, 333 Thousand TL is saved annually from fuel, spare part and labor costs and all canceled tractors are sol for 180 Thousand TL.

Under the scope of technological renewal, camera security, fuel and vehicle tracking systems are established and the activities and breakdowns can be tracked and precautions can be taken for possible fire, sabotage and

theft in the Farm can be monitored from farm center and headquarters.

2008 yılı öncesi bahçe faaliyeti / Ploughing of orchards before 2008

tİgem SULTANSUYU TARIM İŞLETMESİSULTANSUYU FARM

Page 164: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

324 325

TÜRK

GELD

İ14

tİge

m

TARI

M İŞ

LETM

ESİ

www.tigem.gov.tr

Page 165: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

327

İşletme, 1936 yılında Hacı Sadık ve İzzet Bey adların-daki şahıslardan satın alınarak Devlet Tohum ve örnek Çiftliği adı ile kurulmuş, 1938 yılına kadar faaliyetlerine devam etmiştir. 1938 yılında 3308 sayılı Kanunla ku-rulan Devlet ziraat İşletmeleri Kurumuna bağlanarak

faaliyetlerini sürdürmüştür. 1 Mart 1950 tarihinde 5433 sayılı Kanunla kurulan “Devlet üretme Çiftlikleri Genel Müdürlüğü”ne bağlı olarak faaliyetine devam etmiştir.

1984 yılında Haralar ve İnekhanelerin Devlet üretme Çift-likleri ile birleşmesi neticesinde, o tarihten bu yana Kamu İktisadi Teşebbüsü olarak kurulan Tarım İşletmeleri Genel Müdürlüğü’ne bağlı “Türkgeldi Tarım İşletmesi Müdürlü-ğü” adı altında faaliyetlerini sürdürmektedir.

The Farm was founded as the State Seed and Sample Farm in 1936 by purchasing the lands of Hacı Sadık and İzzet Bey, and continued its activities until 1938, when it was brought under the body of State Agricultural Farms with law no 3308. It was taken under State Production Farms on 01/3/1950 with the law no 5433 and renamed to The Directorate of Türkgeldi Farm.

In 1984, as a result of the unification of the stud farms and cow houses with the State Production Farms under the name General Directorate of Agricultural Enterprises as a state owned enterprise, the “Directorate of Türkgeldi Farm” was established and has been continuing its activities as of that date.

Tarihi

History

tİgem TÜRKGELDİ TARIM İŞLETMESİ14TÜRKGELDİ FARM

326

Page 166: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

328 329

Trakya bölgesindeki tek işletme olması nedeniyle tohumculuk ve hayvancılık faaliyetleri ile bölge çiftçisine hizmet etmektedir.

Because it is the only TİGEM farm in Trace, its plant and animal productions are in line with the demands of the region’s farmers.

14

Son 3 yılda İşletme merkezinin tamamı kilitli parke taşla-rı ile döşenmiş, peyzajı yenilenmiş ve İşletme girişi TİGEM İşletmelerinin tamamında uygulanmaya başlanan stan-dart haline getirilmiştir.

In the last 3 years the center of the Farm was paved with interlocking paving stone, its landscape was renewed and farm entry has reached the standard applied in all TİGEM farms.

tİgem TÜRKGELDİ TARIM İŞLETMESİTÜRKGELDİ FARM

Page 167: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

330 331

Kırklareli İli Lüleburgaz İlçesi sınırları içerisinde bulunan İşlet-menin il merkezine uzaklığı 65 km, ilçeye uzaklığı 9 km’dir. Arazinin kuzeyinde Lüleburgaz tarafındaki tepelikler hariç büyük bir kısmı Ergene Nehri vadisinde yer almaktadır.

İşletmede karasal iklim şartları hakim olup uzun yıllar or-talaması yıllık yağış miktarı 478.6 mm’dir.

The Farm is located in Kırklareli province, Lüleburgaz town, 65 km to the city center and 9 km to the town. Most of its lands, except the hills on the northern part, lie

within the Ergene Valley.

Continental climate is dominant and long years average of rainfall is 478.6 mm.

Arazi varlığı ve İklimi

Land Asset and Climate

14

ARAZİNİN CİNSİ (TYPE OF LAND) Alanı (da) Field (da) Oranı (%) Rate (%)KÜLTÜRALTI ARAZİ (ARABLE LAND) 16.434 90,1Tarla Arazisi (Grain Fields) 5.156 28,3Yem Bitkileri (Forage Crop Field) 8.922 48,9Tabii Mera (Pastures) 2.131 11,7Bahçe Arazisi (Orchard) 225 1,2KÜLTÜRDIŞI ARAZİ (UNCULTIVATED) 1.810 9,9TOPLAM ARAZİ (TOTAL LAND) 18.244 100Sulanan Arazi (Irrigated Land) 3.220 19,5

tİgem TÜRKGELDİ TARIM İŞLETMESİTÜRKGELDİ FARM

Page 168: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

332 333

TİGEM’in Trakya bölgesindeki tek işletmesi olması nede-niyle ağırlıklı olarak bu bölgenin buğday tohumluk ihtiyacı-nı karşılamak amacıyla buğday, münavebe bitkileri olarak ayçiçeği ve tohumluk fiğ, hayvancılığın kaba yem ihtiyacını karşılamaya yönelik olarak yonca, hasıl fiğ, silaj mısır ve yem bezelyesi üretilmektedir.

İşletmenin bitki desenini buğday, ayçiçeği, fiğ, mısır, yon-ca ve fiğ+hububattan oluşturmaktadır. Bu bitkilerin yıllık üretim alanları, münavebeye, hayvancılığın kaba yem ih-tiyacına, tohumluk taleplerine ve iklim şartlarına göre de-ğişmektedir.

Sulu tarım alanlarında yonca, hasıl fiğ üzerine ikinci ürün silaj mısır ve ayçiçeği üretimi yapılmaktadır.

Because the Farm is the only farm of TİGEM in Trace, wheat production is very common for the satisfaction of farmer demands, as well as sunflower and vetch seed for rotation, and alfalfa, vetch, silage corn and peas for

forage.

The Farm’s crop design is composed of wheat, sunflower, alfalfa and vetch+creals, and their annual production amounts change from one year to another according to the rotation , forage needs, seed demand and weather.

Alfalfa, vetch, silage corn and sunflower are produced on irrigated areas as the second crop.

Bitkisel üretim Faaliyetleri

Tarımsal Faaliyetler

Agricultural Activities

Crop production

14 tİgem TÜRKGELDİ TARIM İŞLETMESİTÜRKGELDİ FARM

Page 169: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

334

Sulu tarım alanlarının tamamında hayvancılık ünitelerinin yem ihtiyacı için yem bitkileri, kuru tarım alanlarında da tohumluk amaçlı buğday ve yağlık ayçiçeği üretilmektedir. Hububat üretimi tamamen tohum amaçlıdır ve 10 ton/saat kapasiteli modern tohum hazırlama tesislerinde hazırlanan ve bölgenin iklim şartlarına uygun 5 çeşit buğday tohumu (3.000 ton) bölge çiftçisine dağıtılmaktadır.

Kuru tarım alanlarında buğday, hasıl fiğ ve kısmi olarak da ayçiçeği münavebe sistemi uygulanmaktadır. Hayvan-cılığın kaba yem ihtiyacının tamamı İşletme üretiminden karşılanmaktadır.

While there is forage crop production on irrigated ares for the satisfaction of the Farm’s requirements, on dry areas wheat seed and sunflower are produced. Cereal production is only for seed. 5 wheat seed varieties are produced and 3000 tons prepared in the modern facilities with 10 ton/hr capacity and sold annually.

On dry areas, wheat, vetch and partially sunflower rotation is appllied and all the Farm’s forage requirement

is met from its own productions.

14

335

tİgem TÜRKGELDİ TARIM İŞLETMESİTÜRKGELDİ FARM

Page 170: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

İşletmede 2008 yılından bu yana 1 adet derin kuyu açılmış, güneş enerjisi sistemi ve 7 adet 250’şer tonluk ot sundurması tesis edilmiş, 11 adet muhtelif güçte traktör, 2 adet gübre serpme makinesi, 3 adet balya makinesi, 5 adet 10’ar tonluk damperli römork, 2 adet hububat ekim makinesi, 2 adet endüstri bitkileri ekim makinesi, 3 adet kulaklı pulluk, kendi yürür ilaçlama makinesi, kepçe ve forklift alınmıştır.

Since 2008, 1 deep well has been opened in the Farm, solar energy system and 7 hay sheds

of 250 tons capacity each were established; 11 tractors of various horse powers, 2 manure

spreaders, 3 bailing machines, 5 damper trailers with a capacity of 10 tons, 2 cereal drillers,

2 industrial crops drillers, 3 ploughs, self propelled spraying machine, scoop and forklift were

procured.

14

336 337

tİgem TÜRKGELDİ TARIM İŞLETMESİTÜRKGELDİ FARM

Page 171: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

338 339

İşletmede bölgeye adapte olmuş 1.150 baş ana kadro ol-mak üzere toplam 2.050 baş Siyah-Alaca ırkı ile damızlık süt sığırcılığı yapılmaktadır.

Sığırların menşeyini; 2003 yılından sonra Sarımsaklı şe-ker, Afyon şeker çiftlikleri ve Gökçeada Tarım İşletmesi’n-den getirilen sığırlar ile büyük oranda 2011-2012 yıllarında ABD’den ithal edilerek getirilen sığırlar oluşturmaktadır.

Dairy cattle breeding is carried out in the Farm with 2050 heads of Holstein, 1150 of which are mothers.

The origin of the herd is the cattle brought from Afyon Sugar Farms and Gökçeada Farm in 2003 and the cattle imported from U.S.A. between 2011-2012.

Sığırcılık Faaliyetleri

Cattle BreedingLivestock Breeding

Hayvancılık Faaliyetleri

14 tİgem TÜRKGELDİ TARIM İŞLETMESİTÜRKGELDİ FARM

Page 172: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

341

ülkemizdeki damızlık düve ihtiyacı yanında bölgesel ola-rak da Trakya’nın bulaşıcı hastalıklarından ari kabul edile-rek, dışarıdan damızlık hayvan girişinin özel izne tabi ol-ması nedeniyle ihtiyaç olan damızlıkların bölge içerisinde üretilmesi mecburiyeti, işletmemizdeki sığırcılık çalışma-larını daha önemli hale getirmiş ve Genel Müdürlüğümüz tarafından “Hayvancılığı Geliştirme ve otomasyon proje-si” kapsamında İşletmemize yeni bir damızlık süt sığırcılı-ğı tesisi kurulmuştur.

yeni sığırcılık sitesi; 1000 ana baş olmak üzere, toplam 2.200 baş kapasitelidir ve bilgisayar kontrollü sürü yöne-tim ve sağım sistemi, modern ahırlar, buzağı barınakları, yemleme mekanizasyonu, gübre uzaklaştırma sistemleri, elektro-fens ile çevrili meraları ve çevre düzenlemeleri ile örnek bir site durumundadır.

Apart from the breeding heifer requirement of our

country, the cattle breeding activities in this Farm have gained great importance due to the fact that the entry of the breeding animals from abroad is subject to special

approval as Trace is accepted as a disease-free region. Under the scope of “Improvement and Automation of Animal Breeding Project”, a new dairy cattle breeding facility was established in the Farm.

The capacity of the new cattle breeding facility is 2200 heads, 1000 heads of which are mothers, and is a model facility with its computerized flock management and milking system, modern stables, calve shelters, feding mechanization, manure removing and utilization system, meadows covered with electro fences and landscape.

14

340

tİgem TÜRKGELDİ TARIM İŞLETMESİTÜRKGELDİ FARM

Page 173: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

343

Among the investments which have been made for the improvement of livestock breeding in the Farm in the last 5 years, there are 1 birth room, infirmary and milking plant, 6 silage pits, 1 manure management system, spraying facility, artificial insemination center, 5 concentrate feed silos, slaughterhouse, 1 milking cow stable of 400 heads, 2 young animal stable of 125 heads each, 2 young animal stable of 250 heads each and 1 feeding wagon.

Son 5 yılda işletmeye hayvancılığın iyileştirilmesi ve geliştirilme-si adına yapılan yatırımlar arasında 1’er adet doğumhane, revir-hane ve sağımhane ile 6 adet silaj çukuru yapımı, 1 adet gübre yönetim sistemi, ilaçlama sitesi, suni tohumlama merkezi, 5 adet kesif yem silosu, kesimhane, 1 adet 400 başlık sağmal ahırı, 2 adet 125’er başlık genç hayvan ahırı, 2 adet 250’şer başlık genç hayvan ahırı ve 1 adet yemleme vagonu gösterilebilir.

14

342

tİgem TÜRKGELDİ TARIM İŞLETMESİTÜRKGELDİ FARM

Page 174: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

344 345

İşletmede 3.220 dekar arazi 11 adet derin kuyudan fayda-lanılarak yağmurlama sulama sistemi ile sulanmaktadır.yeniden yapılanma programı dahilinde işletmeye 3 adet167 BG gücünde , 1 adet 110 BG gücünde ve 7 adet 88BG gücünde traktör ve bağlı ekipmanları alımı yapılmıştır.

Ayrıca 1 adet 32 m iş genişliğinde kendi yürür ilaçlama makinesi, 2 adet 24 m iş genişliğinde gübre serpme ma-kinesi, 2 adet 6 sıralı endüstri bitkileri ekim makinesi, 2 adet 4 m iş genişliğinde izli ekim yapabilen hububat ekim makinesi, 1 adet çok amaçlı kepçe ve 1 adet kanal kazıcılı kepçe alınmıştır.

In the Farm, 322 hectares of land is irrigated with the water take from 11 deep wells with sprinklers. Under the scope of the renewal program, 3 167HP tractors, 1 110HP tractor and 7 88 HP tractors were procured with their equipments.

Besides, 1 self propelled sprayer at 32 m working width, 2 manure spreaders at 24 m working width, 2 6-lined industrial crops driller, 2 cereal crops driller at 4 m working width, 1 multi-purpose scoop and 1 channel excavator scoop were procured.

Sulama, Mekanizasyon ve Teknolojik yatırımlar

ırrigation, Mechanization and Technological ınvestments

2008 yılı öncesi en büyüğü 75 BG olan ve % 76 ’sı eko-nomik ömrünü doldurmuş 25 adet traktörle faaliyetlerini sürdüren işletmeye 2012 yılında mekanizasyonun yeni-lenmesi projesi kapsamında en büyüğü 110 BG olan 8 adet traktör alınmıştır. yapılan alımlarla toplam traktör sayısı 25 den 17’ ye düşmüştür. . Böylece mekanizasyo-nun işletmeciliği açısından önemli olan traktörlerin yıllık çalışma saatleri 733 saat/yıl (adet) çıkarak işletmecilikte optimum düzeye ulaşılmıştır.

Projenin tamamlanması sonucu:• Toprak İşleme faaliyetlerinden nadas’ta birim akaryakıt tüketimi % 4 azalmış ve iş başarısı %66 artmıştır. İkile-me faaliyetinde birim akaryakıt tüketimi % 4 azalmış, iş başarısı % 89 artmıştır.• Hububat ekim faaliyetinde birim akaryakıt tüketimi % 2 azalmış ve iş başarısı % 70 artmıştır. • İlaçlama faaliyetlerinde birim akaryakıt tüketimi % 47 azalmış ve iş başarısı % 650 artmıştır.• Gübreleme faaliyetlerinde birim akaryakıt tüketimi % 22 azalmış ve iş başarısı % 187 artmıştır.

Bunlara ek olarak akaryakıt, sürücü, yedek parça ve iş-çilikten yıllık yaklaşık 363 Bin TL tasarruf edilmiş. Ter-kin edilen traktörlerin satışından da 180 Bin TL gelir elde edilmiştir.

Under the mechanization renewal project, 8 tractors were procured in 2012, biggest of which is 110 HP. Before 2008, activities in the Farm used to be carried out with 25 tractors, 76% over its economic life span and biggest of which was 75 HP. Consequently, total number of tractors are decreased from 25 to 17, their annual working hours are increased to 733 hr (pcs.) and the optimum business level is reached concerning the efficiency.

As a result of the project:

• In fallow, unit fuel consumption reduced by 4% and work success is increased by 66%.• In secondary ploughing, unit fuel consumption is reduced by 4% and work success is increased by 89%.• In cereal sowing, unit fuel consumption is reduced by 2% and work success is increased by 70%.• In spraying, unit fuel consumption is reduced by 47% and work success is increased by 650%.• In fertilizing, unit fuel consumption is reduced by 22% and work success is increased by 187%

As a result of this renewal, 363 Thousand TL is saved annually from fuel, driver, spare part and labor costs and all canceled tractors were sold for 180 Thousand TL.

14 tİgem TÜRKGELDİ TARIM İŞLETMESİTÜRKGELDİ FARM

Page 175: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

346 347

ULAŞ

15tİge

m

TARI

M İŞ

LETM

ESİ

www.tigem.gov.tr

Page 176: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

349

İşletme 1944 yılında zirai Kombinalar adı altında faaliyete başlamış, 1/3/1950 tarihinde 5433 sayılı kanunla Devlet üretme Çiftlikleri Genel Müdürlüğü bünyesinde yer almıştır. 1984 yılında Haralar ve İnekhanelerin Devlet üretme Çiftlikleri ile birleşmesi

neticesinde, o tarihten bu yana Kamu İktisadi Teşebbü-sü olarak kurulan Tarım İşletmeleri Genel Müdürlüğü’ne bağlı ulaş Tarım İşletmesi Müdürlüğü adı altında faali-yetlerini yürütmektedir.

The Farm was established in 1944 as an agricultural combine. On 01/03/1950, it was moved under the body of State Production Farms with the law no 5433. In 1984, as result of the unification of stud farms and cow houses with the State production Farms under the name of General Directorate of Agricultural Enterprises as a state owned enterprie, “The Directorate of Ulaş Farm” was established and has been continuing its activities as of that date.

Tarihi

History

tİgem ULAŞ TARIM İŞLETMESİ15ULAŞ FARM

348

Page 177: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

350 351

Özel sektörle yapılan ortak çalışmalarla patates tohumu üretimine başlanarak, bu alandaki ithalat bağımlılığımız kısmen ortadan kaldırılacak, koyunculuk ortak projemizle yetiştiricilere yeni hizmetler sunulacaktır.

The production of potato seed was started in cooperation with the private sector, and our

dependence on import in this field will be partially eliminated, new services will be presented

to the breeders with our common sheep breeding projects.

Birkaç yıl öncesine kadar ciddi anlamda bakımsız kalmış olan İşletme yapıları ile ilgili yenileme çalışmasına 2011 yılında başlanmıştır. Bu kapsamda İşletme merkezindeki tüm yollara kilitli parke taşı döşenmiş, tüm idari binalar ve lojmanlar tadilata alınarak, iç mekanları ve dış cephe-leri onarılmış ve modernleştirilmiştir.

Bu çalışmalar esnasında, diğer tüm İşletmelerde olduğu gibi peyzaj da yeniden düzenlenmiş, İşletme girişi stan-dart ve modern bir şekilde yeniden inşa edilmiştir.

The studies related with the renewal of the Farm’s buildings, which have been left neglected seriously, were started in 2011. In this respect, all roads within the farm were paved with interlocking stones, all administrative buildings and houses were taken under restoration, façades were repaired and modernized.

During these works, the landscape was renewed as in all farms, the farm entry was rebuilt in a standard and modern way.

15 tİgem ULAŞ TARIM İŞLETMESİULAŞ FARM

Page 178: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

Binaların dış cepheleri modern tasarımlarla yalıtılmış, tüm yerleşkede çevre düzenlemesi yapılmıştır.

The façades of the buildings were isolated with modern designs and the landscape activities were carried out in all campus.

15

353352

tİgem ULAŞ TARIM İŞLETMESİULAŞ FARM

Page 179: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

354 355

İşletme Sivas İlinin güney doğusunda Sivas–Malatya kara ve demiryolu güzergâhında, il merkezine 38 km mesafe-dedir. Bulunduğu rakım ve çevre şartları içerisinde sert ka-rasal bir iklim hüküm sürmektedir. İlkbahar ve Sonbahar ayları kısmen yağışlı, yazları kurak, kışları soğuk ve kar yağışlıdır. yağış rejimi düzenli olmayıp, yıldan yıla büyük değişiklikler göstermektedir.

uzun yıllar ortalaması yıllık yağış miktarı 353.0 mm’dir.

The Farm is located in Sivas province, on Sivas–Malatya highway and railway, and 38 km to the city center. It has a hard continental climate due to its altitude and

environmental conditions. The springs and autumns are

partly rainy and the summers are dry and the winters are cold and snowy. The rain regime is not regular and is changing from one year to another.

Long years average of rainfall is 353.0 mm.

Arazi varlığı ve İklimi

Land Asset and Climate

15

ARAZİNİN CİNSİ (TYPE OF LAND) Alanı (da) Field (da) Oranı (%) Rate (%)KÜLTÜRALTI ARAZİ (ARABLE LAND) 50.679 69,4Tarla Arazisi (Grain Fields) 30.667 42,0Yem Bitkileri (Forage Crop Field) 17.992 24,6Tabii Mera (Pastures) 1.830 2,5Bahçe Arazisi (Orchard) 190 0,3KÜLTÜRDIŞI ARAZİ (UNCULTIVATED) 22.390 30,6TOPLAM ARAZİ (TOTAL LAND) 73.069 100Sulanan Arazi (Irrigated Land) 3.663 7,2

tİgem ULAŞ TARIM İŞLETMESİULAŞ FARM

Page 180: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

356 357

Karasal iklimin hâkim olduğu bölgede, yaz aylarının aşı-rı Kurak geçmesi, sıcaklığın istenen düzeyde olmaması, gece ve gündüz sıcaklık farkının fazla olması, bölge ve İşletme şartlarında yetiştirilebilecek kültür bitkisi sayısını azaltmaktadır.

İşletmenin bitkisel üretim faaliyetleri toprak, iklim ve İş-letmenin ihtiyacı göz önüne alınarak büyük oranda kuru tarım alanlarında (48.849 dekar) yürütülmektedir. İşlet-mede yem bitkileri tarımının kültür arazisi içerisinde oranı % 24 olup tohumluk ve ot üretimi amaçlı 2 çeşit korunga üretilmektedir.

Bitkisel üretim alanında son 5 yılda İşletmede önem-li yatırımlar yapılmış, bu kapsamda 17 adet derin kuyu açılmış, yarı sabit ve seyyar yağmurlama sistemleri tesis edilmiş, ayrıca özel sektörle ortak patates tohumu üre-timine başlanarak, yakın gelecekte ülke kaynaklarının yurt içinde kalması açısından önemli bir adım atılmıştır.

As the Farm is under continental climate’s influence, summers are extremely dry and the heat is not at desired levels, while daily heat difference is very high, limiting the number of crops to be grown.

Crop production is mainly done on dry areas on 4885 hectares, according to the weather and Farm requirements. The ratio of forage crops in all crop production is 24% and 2 sainfoin varieties are produced for feed.

In the last 5 years, important investments have been made in the Farm’s crop production. In this respect, 17 deep wells have been opened, sprinklers have been established, potato seed production was started in cooperation with the private sector and an important step was taken for keeping the financial sources within the country.

Bitkisel üretim Faaliyetleri

Tarımsal Faaliyetler

Agricultural Activities

Crop production

ulaş Tarım İşletmesi, TİGEM’in triticale tohumculuğu ya-pan tek işletmesidir.

Ayrıca, bitkisel üretim alanında bu İşletmede son yıllarda yapılan en önemli değişiklik özel sektörle işbirliği halinde yapılan ortak üretim patates tohumculuğudur. Bu bölge-nin patetes tohumu üretimi için çok uygun olması nede-niyle İlk etapta 1.500 dekar alanda başlanan ortak üretim patates tohumculuğu sulu sahaların artmasıyla beraber 6.000 dekara kadar çıkarılacaktır. Bu üretimin İşletme bütçesine katkısı da diğer ürünlerden kat kat fazla ola-caktır. Keza bu bölgenin iklim şartları ülkemizde patates tohumu üretmek için en uygun şartlardır.

Ulaş is TİGEM’s only farm which has triticale seed production.

Besides the most important change of crop production

is the potato seed production which is carried out in cooperation with private sector. Due to the fact that the region is highly promising for potato seed production, joint production is started on 150 hectares and it will climb up to 600 hectares with the increase in irrigated arease. Thus the contribution of this production to the

budget of the farm will be higher than the other products. The climate conditions of this farm are highly promising for potato seed production.

15

Bu bölgenin patetes tohumu üretimi için çok uygun olması nedeniyle İlk etapta 1.500 dekar alanda başlanan ortak üretim patates tohumculuğu sulu sahaların artmasıyla beraber 6.000 dekara kadar çıkarılacaktır.

Due to the fact that the region is highly promising for potato seed production, joint production

with the private sector is started on 150 hectares and it will climb up to 600 hectares with

the increase in irrigated areas.

tİgem ULAŞ TARIM İŞLETMESİULAŞ FARM

Page 181: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

358 359

15

İşletmede Kangal Akkaraman koyun ırkı yetiştiriciliği ya-pılmaktadır. Kangal Akkaraman koyunu İç Anadolu ve özellikle Sivas İli çevresinde yaygınlaşmış, iri vücutlu, S formunda, yağlı kuyruklu, kurak iklim şartlarına uygun, uzun yürüyüşe dayanıklı, sürü içgüdüsü gelişmiş, bitki ör-tüsü zayıf geniş meralarda yetiştirilebilen kombine (süt ve et) verimli bir koyun ırkıdır.

İşletmede 2.300 baş ana Kangal Akkaraman koyunu mevcut olup; Sivas ili Koyun ve Keçi yetiştiricileri Birliği ile yapılan işbirliği çerçevesinde, Kangal-Akkaraman ırkı koyun ıslahı çalışmaları 2012 yılında başlatılmıştır. proje, Sivas İlinin Kangal, Gürün, ulaş ve Altınyayla İlçelerinde 180 aile işletmesindeki toplam 30 bin baş koyun ve 1.500 baş koç arasından seçilecek hayvanlarla sürdürülecektir. Elde edilecek yüksek genetik kapasiteye sahip erkek ma-teryalin kullanılmasıyla ülke hayvancılığına katkıda bulu-nulacaktır.

Sheep breeding in the Farm is carried out with Kangal Akkaraman breed. Kangal Akkaraman breed is scattered especially in the province of Sivas, has a large body, strong flock instinct and combined yield (meat+milk) and a fatty tail in S form. It promising for arid climate conditions, resistant to long walks, and can be bred on wide poor meadows.

There are 2.300 mothers of Kangal Akkaraman sheep in the Farm. Within the frame of the cooperation with the Sheep and Goat Breeders Union of Sivas province, Kangal-Akkaraman breeding studies were started in 2012. The project will be maintained with the animals selected among 30 thousand heads of sheep and 1500 heads of ram owned by 180 family enterprises located in Kangal, Gürün, Ulaş and Altınyayla Districts of the Sivas Province. With the utilization of the male materials having high genetic capacity, important contribution will be provided for the country’s animal breeding.

Koyunculuk Faaliyetleri

Sheep BreedingLivestock Breeding

Hayvancılık Faaliyetleri

tİgem ULAŞ TARIM İŞLETMESİULAŞ FARM

Page 182: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

15

2013, 2014 ve 2015 yılları için programlanan 1000’er başlık ağıl yatırımları ile koyunculukta 6.000 ana kadroya ulaşılacaktır.

Together with the investments for construction of barns with a capacity of

1000 heads programmed for 2013, 2014 and 2015, the mother population

will be increased to 6.000 heads.

361360

tİgem ULAŞ TARIM İŞLETMESİULAŞ FARM

Page 183: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

362 363

15

Köpekçilik Faaliyetleri

Shepherd Dog BreedingLivestock Breeding

Hayvancılık Faaliyetleri

Karacabey Tarım İşletmesinde olduğu gibi, daha çok Anadolu coğrafyasına ait gen kaynaklarının muhafazası amacıyla yaklaşık 100 baş ile Kangal ırkı çoban köpekçi-liği yapılmaktadır.

As in Karacabey Farm, there is Kangal shepherd dog breeding in the Farm with 100 heads for the protection of Anatolian gene resources.

tİgem ULAŞ TARIM İŞLETMESİULAŞ FARM

Page 184: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

15

365364

tİgem ULAŞ TARIM İŞLETMESİULAŞ FARM

Page 185: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

366 367

İşletmede 3.663 da arazi derin kuyu Tecer Çayı ve Ka-racalar Barajından faydalanılarak sulanmaktadır. 2012 yı-lında yapılan jeofizik etüd sonuçlarına göre 12 adet derin kuyu açılmıştır. 2013 yılında açılan bu kuyulardan fayda-lanılarak 8.573 da arazinin sulanması planlanmıştır.

Yeniden yapılanma programı dahilinde 2 adet 356 BG gücünde büyük güçlü traktör, 7 adet 110 BG gücünde orta güçlü traktör, 9 adet 55-88 BG gücünde küçük güç-lü traktör ve bağlı ekipmanları ( 13 soklu pulluk ve 8 m iş genişliğinde ekim makinesi) alımı yapılmıştır. Ayrıca 1 adet 32 m iş genişliğinde kendi yürür ilaçlama makinesi, 1 adet çok amaçlı kepçe alımı yapılmıştır.

In the Farm, 366 hectares of land is irrigated with the water taken from Tecer River and Karacalar Dam. According to the results of geophysics etude made in 2012, 12 deep wells have been opened and 857 hectares has been planned to be irrigated in 2013 with the water taken from these wells.

Under the scope of the renewal program, 2 356HP tractors, 7 110HP tractor and 9 55-88 HP tractors were procured with their equipment (13 armed plough and planter at 8 m working width), in addition to 1 self-propelled spraying machine at 32 m working width and 1 multi-purpose scoop.

Sulama, Mekanizasyon ve Teknolojik yatırımlar

ırrigation, Mechanization and Technological ınvestments

2008 yılı öncesi en büyüğü 140 BG olan ve % 100 ’ü ekonomik ömrünü doldurmuş 42 adet traktörle faaliyet-lerini sürdüren işletmeye 2012 yılında mekanizasyonun yenilenmesi projesi kapsamında en büyüğü 356 BG olan 18 adet traktör alınmıştır. Böylece toplam traktör sayısı 42 den 18’ e düşmüştür. Böylece mekanizasyonun işletme-ciliği açısından önemli olan traktörlerin yıllık çalışma sa-atleri 733 saat/yıl (adet) çıkarak işletmecilikte optimum düzeye ulaşılmıştır.

Projenin tamamlanması sonucu:• Toprak İşleme faaliyetlerinden nadas’ta birim akarya-kıt tüketimi % 37 azalmış ve iş başarısı % 220 artmıştır. İkileme faaliyetinde birim akaryakıt tüketimi % 34 azalmış, iş başarısı % 312 artmıştır.• Hububat ekim faaliyetinde birim akaryakıt tüketimi % 42 azalmış ve iş başarısı % 213 artmıştır. • İlaçlama faaliyetlerinde birim akaryakıt tüketimi % 47 azalmış ve iş başarısı % 650 artmıştır.• Gübreleme faaliyetlerinde birim akaryakıt tüketimi % 22 azalmış ve iş başarısı % 187 artmıştır.

Bunlara ek olarak akaryakıt, sürücü, yedek parça ve iş-çilikten yıllık yaklaşık 436 Bin TL tasarruf edilmiş. Terkin edilen traktörlerin satışından da 340 Bin TL gelir elde edilmiştir.

Under the mechanization renewal project, 18 tractors were procured in 2012, biggest of which is 356 HP. Before 2008, activities in the Farm used to be carried out with 42 tractors, 100% over its economic life span and biggest of which was 140 HP. Consequently, total number of tractors are decreased from 42 to 18, their annual working hours are increased to 733 hr (pcs.) and the optimum business level is reached concerning the efficiency.

As a result of the project:

• In fallow, unit fuel consumption reduced by 37 and work success is increased by 220%.• In secondary ploughing, unit fuel consumption is reduced by 34% and work success is increased by 312%.• In cereal sowing, unit fuel consumption is reduced by 42% and work success is increased by 213%.• In spraying, unit fuel consumption is reduced by 47% and work success is increased by 650%.• In fertilizing, unit fuel consumption is reduced by 22% and work success is increased by 187%

As a result of this renewal, 436 Thousand TL is saved annually from fuel, driver, spare part and labor costs and all canceled tractors are sold for 340 Thousand TL.

15 tİgem ULAŞ TARIM İŞLETMESİULAŞ FARM

Page 186: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)

368 369

01- Ceylanpınar Tarım İşletmesi Müdürlüğü 63570 Ceylanpınar / ŞANLIURFA

Tel: 0414 471 49 74 (6 Line)Gsm: 0 505 570 03 50–0.505.570 03 51Gümüşsu: 0 505 570 03 55Beyazkule: 0 505 570 03 54Fax: 0 414 471 43 78E-mail: [email protected]

02- Karacabey Tarım İşletmesi Müdürlüğü 6720 Karacabey / BURSA

Tel: 0 224 689 64 75 (4 Line)Gsm: 0 505 759 04 32 – 0 505 759 04 33Fax: 0 224 689 64 96E-mail: [email protected]

03- Anadolu Tarım İşletmesi Müdürlüğü 26800 Mahmudiye / ESKİŞEHİR

Tel: 0 222 611 30 29Fax: 0 222 611 30 77Gsm: 0 505 588 94 85-86E-mail: [email protected]

04- Sultansuyu Tarım İşletmesi Müdürlüğü 44600 Akçadağ / MALATYA

Tel: 0 422 421 41 72 Gsm: 0 505 391 40 20 Fax: 0 422 421 41 75 E-mail: [email protected]

05- Altınova Tarım İşletmesi Müdürlüğü 42800 Kadınhanı / KONYA

Tel: 0 332 846 43 20 – 21 Gsm: 0 505 918 55 50 – 0 505 918 42 19 Fax: 0 332 846 43 22 E-mail: [email protected]

06- Çukurova Tarım İşletmesi Müdürlüğü 01921 Ceyhan / ADANA

Tel: 0 322 648 40 58-0 322 648 40 59Gsm: 0 505 457 67 77-0 505 457 76 69Fax: 0 322 648 42 17E-mail: [email protected]

07- Dalaman Tarım İşletmesi Müdürlüğü 48770 Dalaman / MUĞLA

Tel: 0 252 692 37 20 – 0 252 692 37 21 – 0 252 692 37 22 Gsm: 0 505 457 55 18 – 0 505 457 55 19 Fax: 0 252 692 52 29 E-mail : [email protected]

08-Gökhöyük Tarım İşletmesi Müdürlüğü 05100 Merkez / AMASYA

Tel: 0 358 273 52 97-98Gsm: 0 505 670 48 43-0 506 584 41 06Fax: 0 358 273 52 14E-mail: [email protected]

09- Gözlü Tarım İşletmesi Müdürlüğü Sarayönü / KONYA

Tel: 0 322 622 87 01-09Fax: 0 332 622 87 07E-mail: [email protected]

10- Koçaş Tarım İşletmesi Müdürlüğü 68100 Merkez / AKSARAY

Tel: 0 382 233 25 00-02Fax: 0 382 233 25 03E-mail: [email protected]

11- Konuklar Tarım İşletmesi Müdürlüğü Sarayönü / KONYA

Tel: 0 332 617 10 19 Gsm: 0 505 759 44 34Fax: 0 332 617 25 31 E-mail: [email protected]

12- Malya Tarım İşletmesi Müdürlüğü 40760 Boztepe / KIRŞEHİR

Tel: 0 386 515 41 40Gsm: 0 505 790 69 01 - 0 505 790 69 02Fax: 0 386 515 41 44E-mail: [email protected]

13- Polatlı Tarım İşletmesi Müdürlüğü Polatlı / ANKARA

Tel: 0 312 632 20 20- 0 312 632 20 21- 0 312 632 20 22Gsm: 0 505 254 72 25Fax: 0 312 632 20 25 – (Ticaret 0 312 632 20 24)E-mail: [email protected]

14- Türkgeldi Tarım İşletmesi Müdürlüğü 39750 Lüleburgaz / KIRKLARELİ

Tel: 0 288 420 10 20-0 288 420 16 17 Gsm: 0 505 479 04 72-0 505 689 85 72 Fax: 0 288 420 10 21 E-mail: [email protected]

15- Ulaş Tarım İşletmesi Müdürlüğü 58358 Ulaş / SİVAS

Tel: 0 346 781 26 38 - 0 346 781 26 40 Gsm: 0 505 757 71 88 Fax: 0 346 781 21 52E-mail: [email protected]

TİGEM İŞLETMELERİNİN İLETİŞİM ADRESLERİCONTACT INFORMATION OF TIGEM FARMS

01- CEYLANPINAR3130 Sayılı 1936 Yılı Muvazenei Umumiye Ka-nununa Dahil Bazı Daire Bütçelerine Munzam ve Fevkalade Tahsisat Verilmesine ve Bazı Bütçelerde Değişiklik Yapılmasına Dair Ka-nun.12.02.19375433 Sayılı Devlet Üretme Çiftlikleri Genel Mü-dürlüğü Görev ve Kuruluş Kanunu. 07.06.1949MAĞDEN, R. Z. (1949). Zirai Kombinalar. Ankara: Güney MatbaasıDevlet Üretme Çiftlikleri Umum Müdürlüğü.(1957). Devlet Üretme Çiftlikleri.Ankara: Devlet Üretme Çiftlikleri Umum Müdürlüğü.

02- KARACABEYBDA- CAB, 2820 sayılı kararname, 7.10.1923.BDA-CAB, 6844 sayılı BKK, 12.07.1928.867 Sayılı Kanun, 20.6.1926 tarih ve 403 sayılı R.G.EVREN, C.: Karacabey Harası. Sesleniş, 1 (3): 5-13, 1964.

03- ANADOLUY..MTV. 31 32 1305 C 28 2 Çifteler çiftliğinin mü-kemmel bir hara haline getirilmesi için alınan tedbirler.Y..MTV. 67 110 3 1892 senesinde Lahey civa-rında Sonevik’de acılacak olan sayd-ı mahi sergisinde teshir olunmak üzere Çifteler ve Sultansuyu haralarının plan ve fotoğraflarının Babıali’ye gönderildiğine dair hara nazırlarının tahriratı ile Seraskerlik’in arzı. Y..MTV. 77 32 1 Çifteler Harası için Bağdat’tan getirilen aygırların fotoğaflarının Harayı Huma-yun Nezareti’nce takdimi.Y..MTV. 106 75 1 Çifteler çifliği baytarlarından olup, Hudavendigar vilayetinde bazı köy hay-vanlarına arız olan emraza karsı ittihazı lazım gelen tedabire dair. 1312 R 16Y..MTV. 192 21 1 Çifteler, Sultansuyu ve Cukuro-va ciftlikleri için Bağdat’da Veziriye çiftliğinden mubayaa olunan damızlık aygırlar ve secere sehadetnamelerine ait Seraskerlik’in tezkiresi.Y..MTV. 33 7 1 Çifteler Harası’nın varidat ve mas-rafını tetkik için muhasip gönderilmesi talebine dair Muzaffer Paşa’dan gelen ariza. 1305 N 04Y..MTV. 35 55 1306 M 19 2 Haralar Nazırı Mu-zaffer Paşa’nın Çifteler Harası’nı teftisi hakkında Seraskerlik’in istizanı.Y..MTV. 57 56 1 Çifteler Harası’nın ıslahı hususun-daki iradenin gereğinin yapılarak neticesinin arz olunacağına dair Seraskerlik arizası. 1309 Ca 20Y..MTV. 76 94 1310 N 17 1 Çifteler Harası için Bağ-dat’tan gelecek on aygıra bir tavla hazırlanması.Y..MTV. 77 32 1 Çifteler Harası için Bağdat’tan getirilen aygırların fotoğaflarının Harayı Huma-yun Nezareti’nce takdimi. 1310 L 10Y..MTV. 105 55 1 Çifteler çiftliğinde yetistirilip İkinci Ordu suvari ve topcu alaylarına ayrılan hayvanların gönderileceği. 1312 Ra 20

04- SULTANSUYUY..MTV. 70 104 2 Sultan Suyu Harası’na getirile-cek su hususunda icrası tasavvur edilen ame-liyata karar verebilmek için Hara Muduru Mus-tafa Efendi’nin iki ay müddetle İstanbul’a celbi gerektiği. 1310 R 19Y..MTV. 67 110 3 1892 senesinde Lahey civarın-da Sonevik’de acılacak olan sayd-ı mahi (balık avı) sergisinde teshir olunmak üzere Çifteler ve Sultansuyu haralarının plan ve fotoğraflarının Babıali’ye gönderildiğine dair hara nazırlarının tahriratı ile Seraskerlik’in arzı.Y..MTV. 65 81 1 Sultansuyu Harası memurları tarafından arazilerinin zabt edildiği iddiası üze-rine yapılan tedkikata dair Seraskerlik arıza-sı.1310 M 20Y..MTV. 46 15 1 Akçadağ çiftliğinin hara yapılma-sı uygun gorulduğu takdirde bu ciftliğe bitişik ve toprağı verimli olan Yazıhan arazisine muhacir iskan edilmesi halinde fayda temin edileceğinin Haralar Nazırı Muzaffer Paşa tarafından bildiril-mesi. 1308 Ra 08Y..MTV. 47 86 2 Sultansuyu çiftliğinin hara yapıl-ması için alınacak alet ve edevata sarfı gereken meblağın miktarının bildirilmesi.

05- ALTINOVAMAĞDEN, R. Z. (1949). Zirai Kombinalar. Ankara: Güney MatbaasıDevlet Üretme Çiftlikleri Umum Müdürlüğü.(1957).Devlet Üretme Çiftlikleri.Ankara: Devlet Üretme Çiftlikleri Umum Müdürlüğü.

06- ÇUKUROVABATU, S.: Türkiye’de Yetiştirme Çalışmaları ve Yetiştirme Kurumları. A. Ü. Vet. Fak. Yay. No: 74, Çalışmalar: 42, Ankara: 9-158, 1955.BEKMAN, M.: Veteriner Tarihi. Ankara Basım ve Ciltevi, Ankara: 1940.BEŞTER, D.: Hüsmen Dayı Haralarda (2. Bö-lüm). Ziraat Bankası Matbaası, Ankara: 1969 YAZMAN, A. T.: Çukurova Harası. İktisadi Yürü-yüş Derg., 7 (146 özel sayı): 1946

07- DALAMANDevlet Üretme Çiftlikleri Umum Müdürlüğü.(1957). Devlet Üretme Çiftlikleri.Ankara: Devlet Üretme Çiftlikleri Umum Müdürlüğü.5433 Sayılı Devlet Üretme Çiftlikleri Genel Mü-dürlüğü Görev ve Kuruluş Kanunu. 07.06.1949

08- GÖKHÖYÜKDevlet Üretme Çiftlikleri Umum Müdürlüğü (1957). Devlet Üretme Çiftlikleri.Ankara: Devlet Üretme Çiftlikleri Umum Müdürlüğü

KAYNAKÇA

09- GÖZLÜMAĞDEN, R. Z. (1949). Zirai Kombinalar. Ankara: Güney MatbaasıDevlet Üretme Çiftlikleri Umum Müdürlüğü (1957). Devlet Üretme Çiftlikleri.Ankara: Devlet Üretme Çiftlikleri Umum Müdürlüğü.3780 Sayılı Milli Koruma Kanunu.18.01.19405433 Sayılı Devlet Üretme Çiftlikleri Genel Mü-dürlüğü Görev ve Kuruluş Kanunu. 07.06.1949

10- KOÇAŞMAĞDEN, R. Z. (1949). Zirai Kombinalar. Ankara: Güney MatbaasıDevlet Üretme Çiftlikleri Umum Müdürlüğü (1957). Devlet Üretme Çiftlikleri.Ankara: Devlet Üretme Çiftlikleri Umum Müdürlüğü.5433 Sayılı Devlet Üretme Çiftlikleri Genel Mü-dürlüğü Görev ve Kuruluş Kanunu. 07.06.1949

11- KONUKLARDevlet Üretme Çiftlikleri Umum Müdürlüğü (1957). Devlet Üretme Çiftlikleri.Ankara: Devlet Üretme Çiftlikleri Umum Müdürlüğü.

12- MALYA5433 Sayılı Devlet Üretme Çiftlikleri Genel Mü-dürlüğü Görev ve Kuruluş Kanunu. 07.06.1949MAĞDEN, R. Z. (1949). Zirai Kombinalar. Ankara: Güney MatbaasıDevlet Üretme Çiftlikleri Umum Müdürlüğü (1957). Devlet Üretme Çiftlikleri.Ankara: Devlet Üretme Çiftlikleri Umum Müdürlüğü.

13- POLATLIDevlet Üretme Çiftlikleri Umum Müdürlüğü.(1957).Devlet Üretme Çiftlikleri.Ankara: Devlet Üretme Çiftlikleri Umum Müdürlüğü.5433 Sayılı Devlet Üretme Çiftlikleri Genel Mü-dürlüğü Görev ve Kuruluş Kanunu. 07.06.1949MAĞDEN, R. Z. (1949). Zirai Kombinalar. Ankara: Güney Matbaası

14- TÜRKGELDİ3308 Sayılı Devlet Ziraat İşletmeleri Kurumu Hakkında Kanun. 07.01.19385433 Sayılı Devlet Üretme Çiftlikleri Genel Mü-dürlüğü Görev ve Kuruluş Kanunu. 07.06.1949

15- ULAŞDevlet Üretme Çiftlikleri Umum Müdürlüğü (1957). Devlet Üretme Çiftlikleri.Ankara: Devlet Üretme Çiftlikleri Umum Müdürlüğü.5433 Sayılı Devlet Üretme Çiftlikleri Genel Mü-dürlüğü Görev ve Kuruluş Kanunu. 07.06.1949MAĞDEN, R. Z. (1949). Zirai Kombinalar. Ankara: Güney Matbaası

REFERENCES

Page 187: DÜNDEN BUGÜNE TİGEM (TİGEM FROM PAST TO PRESENT)