e reservado el derecho de modificaciones técnicas …doc.ferm.com/servotool/documents/crm6007 ma-e...

8
TCO-1006 Compresor de aire Manual de instrucciones Art. No. CRM6007 I/02/2007 www.ferm.com E-0609-21 E Reservado el derecho de modificaciones técnicas

Upload: vuongtuyen

Post on 06-Oct-2018

217 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

TCO-1006

Compresor de aire

Manual de instrucciones

Art. No. CRM6007 • I/02/2007www.ferm.com E-0609-21

E Reservado el derecho de modificaciones técnicas

02 Topcraft Topcraft 15

3

4

5

6789

8710

11121314

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

2526

27

28

29

30

31

33

34

35

3637

38

394041

42

4344

45464748

53

54

55

5657

5860 61

Oil

62

32

Figura expandida

10° MAX.

100 CM MIN.

11

12

13

10

14

21

34

56

7

89

Fig. A

Topcraft 0314 Topcraft

Lista de piezas

Nº Denominación Nº700575 Acoplamiento de rótula 3700576 Filtro de aire 4700577 Culata 5700563 Conjunto de juntas 6, 9, 60700449 Conjunto de válvulas 7 (2X), 8 (2X), 9700564 Cilindro 10700565 Segmentos de pistón (conjunto) 11 hasta 13700566 Pistón 14, 15, 16 (2X)700567 Biela 17700570 Cigüeñal 18700568 Junta del cárter 20700569 Cubierta del cárter 21700475 Indicador de nivel de aceite 22700578 Tapón del depósito de aceite 23800025 Condensador 25UF 25806203 Cojinete 6203 ZZ 26700560 Estator 28806004 Cojinete 6004 ZZ 29700579 Ventilador 30700451 Cubierta de plástico 32700574 Tubo de descarga 33 hasta 35205254 Acoplamiento rápido 36208029 Válvula reductora 37CRA1005 Manómetro 1/8" 38CRA1003 Manómetro 1/4" 39205915 Válvula de seguridad 40700478 Interruptor automático de conexión 41205200 Acoplamiento doble 1/4" 42700455 Interruptor automático de presión 43700458 Goma 44 hasta 48205888 Grifo de drenaje 53700580 Válvula de retención 54700581 Empuñadura 58

Topcraft 13

E

D

NL

F

E

P

I

S

FIN

N

DK

04 Topcraft

COMPRESOR DE AIRE

Los números contenidos en el texto siguiente se refieren a las ilustraciones de la página2 - 3.

Lea este manual de instrucciones atentamente antes de empezar a usar lamáquina. Asegúrese de que sabe cómo funciona el amolador y cómo se maneja.Siga las instrucciones llevando a cabo las tareas de mantenimiento aquí indicadaspara así garantizar el óptimo funcionamiento del aparato. Guarde este manual y ladocumentación adicional siempre junto a la máquina.

Contenidos:1. Información sobre el equipo2. Normas de seguridad3. Uso4. Averías5. Mantenimiento

1. INFORMACIÓN SOBRE ELEQUIPO

Especificaciones técnicas

El valor del nivel de ruido puede incrementarse de 1 a 10 dB(A) en función del ambiente dondese instale el compresor.

Información del productoFig. A1. Tapa2. Empuñadura3. Interruptor4. Parada automática5. Regulador de presión6. Acoplador rápido (boca de salida)7. Manómetro (regulador de presión)8. Manómetro (tanque)

Voltaje 230 V~Frecuencia 50 HzPotencia 1.0 FC / 750 WVelocidad en vacío 2850/minClase IP IP33Capacidad del tanque 6.0 litrosEntrada de aire 124 l/minPresión de salida máx 8.0 BarPeso 16.0 kgNivel de potencia acústica 95.0 dB (A)

E

D

NL

F

E

P

I

S

FIN

N

DK

Uso ecológicoPara prevenir los daños durante el transporte, el aparato ha sido embalado. Dicho embalajeestá hecho, en la medida de lo posible, de material reciclable. Le rogamos, por lo tanto, querecicle dicho material.

Cualquier aparato eléctrico o electrónico desechado y/o defectuoso tiene quedepositarse en los lugares apropiados para ello.

GarantíaLas condiciones de garantía las encontrará en una tarjeta de garantía que se adjunta porseparado.

CE DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (E)

Declaramos que, bajo nuestra única responsabilidad, este producto está conforme con lossiguientes estándares o documentos estándar:

EN1012-1, EN60204-1, EN60335-1

de acuerdo con las directivas:

98/37/CE, 73/23/CEE, 89/336/CEE, 87/404/EC

del 01-09-2006ZWOLLE NL

J.A. Bakker - van Ingen J. LodewijkCEO Ferm BV Quality Manager Ferm Global

Es nuestra política mejorar continuamente nuestros productos y por tanto nos reservamos elderecho a cambiar las características del producto sin previo aviso.

Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028PM Zwolle • Holanda

Topcraft 05

9. Válvula de seguridad10. Tubo de presión11. Filtro de aire12. Tapa de aceite13. Sumidero14. Llave de desagüe

2.NORMAS DE SEGURIDAD

Explicación de los símbolosEn el presente manual se utilizan los siguientes símbolos:

Lea las instrucciones.

De acuerdo con las normas de seguridad que se aplican en las directriceseuropeas.

Indica peligro de accidente, de muerte o riesgo de provocar averías en la máquinaen caso de no seguir las instrucciones de este manual.

Indica peligro de sufrir descargas eléctricas.

Retire el enchufe de la toma de corriente.

¡Atencion! El compresor puede volver a arrancar automáticamente en caso deinterrupción generalizada de la corriente y tras da mesma

¡Cuidado! En el compresor algunas partes podrian alcanzar temperaturaselevadas

Utilice un mecanismo para proteger los oídos.

Nivel de potencia acústica

Cualquier aparato eléctrico o electrónico desechado y/o defectuoso tiene quedepositarse en los lugares apropiados para ello.

Instrucciones de seguridad¡Atención! Si está utilizando herramientas eléctricas, controle siempre las normas deseguridad aplicables en su país para reducir el riesgo de incendio, cortocircuito y dañospersonales. Lea las siguientes instrucciones de seguridad, así como las instrucciones

E

D

NL

F

E

P

I

S

FIN

N

DK

12 Topcraft

Si la suciedad no sale, utilice un paño suave humedecido con agua con jabón. Nunca utilicedisolventes como gasolina, alcohol, amoniaco, etc, ya que estas sustancias pueden dañas laspiezas de plástico.

LubricaciónSe recomienda retirar el filtro de succión tras cada 50 horas de funcionamiento y limpiar launidad del filtro soplándola con aire comprimido (fig. 15). Se recomienda que la unidad del filtrosea sustituida al menos una vez al año si el compresor se usa en ambientes limpios y conmayor frecuencia si está expuesto al polvo. El compresor produce vapor de agua que seacumula en el tanque. Es necesario eliminar agua condensada en el tanque al menos una vezpor semana abriendo la llave de purga (fig. 16) que está debajo del tanque. Tenga cuidado sihay aire comprimido en la botella pues el agua puede salir con gran fuerza. Presión máximarecomendada 1-2 Bar.

El agua condensada del compresor no debe verterse en el alcantarillado ni en lanaturaleza ya que contiene restos de aceite.

Cambio/recarga de aceiteEl compresor se suministra con aceite sintético "SAE 10W30". Se recomienda cambiarcompletamente el aceite del sistema de bombeo dentro de las 100 primeras horas defuncionamiento.

• Destornille el tapón de drenaje (medidor) del depósito de aceite, deje salir todo el aceite yvuelva a atornillar el tapón (fig. 17).

• Vierta el aceite a través del orificio colocado en la parte superior del tanque (fig. 18) hastaalcanzar el nivel indicado en el medidor (fig. 8). Verifique el nivel del aceite del sistema debombeo cada semana y recárguelo si es necesario.

Use aceite sintético “SAE 10W30” si el compresor va a funcionar en ambientes contemperaturas de -5°C a + 35°C. El aceite sintético tiene la ventaja de que no pierde suscaracterísticas, ni en el verano, ni en el invierno.

El aceite usado no debe verterse en el alcantarillado ni en la naturaleza.

Tenga en cuenta el siguiente cuadro cuando vaya a cambiar el aceite.

Tipo de aceite Horas de funcionamientoAceite multígrado SAE 10W30 100 o seis meses

AveríasSi se presenta una avería, por ejemplo, por el desgaste de una pieza, póngase en contacto conel servicio técnico indicado en la tarjeta de garantía. En el dorso de este manual encontrará unamplio resumen de las piezas de recambio que se pueden ordenar.

E

D

NL

F

E

P

I

S

FIN

N

DK

Topcraft 11

especificaciones (fig. 10).• Si está usando cables de extensión eléctrica con el diámetro o la longitud incorrecta.• Si el ambiente en que está trabajando es demasiado frío (inferior a 0°C).• Si hay aceite en el depósito para garantizar la lubricación (fig. 8).• Si hay suministro eléctrico (enchufe conectado correctamente, magnetotérmicos y

fusibles en buenas condiciones).

El funcionamiento no se interrumpeSi el funcionamiento del compresor no se interrumpe al alcanzar la máxima presión, seactivará la válvula de seguridad del tanque. Es necesario ponerse en contacto con el ServicioAutorizado para su reparación.

5.MANTENIMIENTO

Mantenimiento

Asegúrese de que la clavija se retira de la corriente cuando se vaya a realizar lareparación del motor.

Las máquinas Ferm han sido creadas para funcionar durante un gran periodo de tiempo con unmantenimiento mínimo. El funcionamiento continuo y satisfactorio depende del cuidado de lamáquina y de la limpieza continua. Antes de iniciar cualquier labor de mantenimiento alcompresor, asegúrese de que:• El conmutador de línea general está en la posición "0".• El regulador de la presión y los interruptores del panel de control están colocados en la

posición "0" (apagados).• El tanque de aire está completamente libre de presión.

LimpiezaLimpie con regularidad la carcasa de la máquina con un paño suave, preferiblemente despuésde cada uso. Mantenga las ranuras de ventilación libres de polvo y suciedad.

E

D

NL

F

E

P

I

S

FIN

N

DK

06 Topcraft

adjuntas a este manual. ¡Guarde estas instrucciones en un lugar seguro!

1. Mantenga limpia el área de trabajo.Las áreas y los bancos desordenados acarrean daños.

2. Tenga en cuenta el entorno de su área de trabajo.No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia. No utilice herramientas eléctricas enlugares húmedos o mojados. Mantenga el área de trabajo bien iluminada. No utiliceherramientas eléctricas en presencia de líquidos inflamables o gases.

3. Protéjase de los cortocircuitos.Evite el contacto de su cuerpo con las superficies con conexión a tierra (por ejemplo,tuberías, radiadores, refrigeradores).

4. Mantenga alejados a los visitantes.Los visitantes deben mantenerse alejados del área de trabajo durante todo el tiempo. Nopermita a los visitantes que manipulen la herramienta en ningún momento.

5. Guarde todas las herramientas que no utilice.Si no se están utilizando las herramientas, manténgalas alejadas del alcance de los niños.Guárdelas en un lugar seco y seguro.

6. No fuerce las herramientas.No ejerza una presión indebida, ya que podría afectar al rendimiento y puede causardaños a la máquina. Si se fuerza el trabajo, también se aumenta el riesgo de accidentes.

7. Utilice la herramienta adecuada.No fuerce las herramientas pequeñas o las piezas para realizar el trabajo que se realicecon herramientas de grandes dimensiones. No utilice herramientas que no esténindicadas para tales propósitos.

8. Lleve la ropa adecuada.No lleve puesta ropa demasiado holgada o joyería. Pueden engancharse en piezasmóviles. Los guantes de goma y las zapatillas para no resbalarse se recomiendan cuandose trabaja en el exterior. De igual forma, cubra su pelo largo para mantenerlos protegidos.

9. Utilice gafas de seguridad.Utilice también una mascara para la cara contra el polvo cuando el trabajo cause polvo.

10. Conecte el equipo de extracción de polvoSi se proporcionan mecanismos para la conexión de extractores de polvo y facilidadespara recolectarlo, aseguran que estén conectadas y funcionando correctamente.

11. No tire excesivamente del cable.Nunca lleve la herramienta sujeta por el cable o tire con fuerza de él para desconectarlodel enchufe. Mantenga el cable alejado del calor, aceite y de las esquinas cortantes.

12. Asegure el trabajo.Utilice abrazaderas o un tornillo de banco para sujetar su trabajo. Este hecho es másseguro que utilizar las manos y libera ambas manos para trabajar con la herramienta.

13. No se ponga de puntillas.Manténgase siempre sobre los dos pies y mantenga el equilibro.

14. Coja las herramientas con cuidado.Mantenga las herramientas afiladas y limpias para obtener un rendimiento mejor y másseguro. Siga las instrucciones para lubricar y cambiar las piezas. Inspeccione conregularidad los cables de las herramientas y, si están dañados, repárelos en un servicioautorizado para ello. Asimismo, inspeccione los cables de extensión de forma regular yreemplácelos si están dañados. Mantenga los mangos secos, limpios y sin aceite ograsa.

E

D

NL

F

E

P

I

S

FIN

N

DK

Topcraft 07

15. Desconecte las herramientas.Cuando no estén funcionando, antes de realizar alguna reparación y cuando se esténcambiando piezas como cuchillas, brocas y cúters.

16. Retire las llaves de ajuste y las llaves mecánicas.Habitúese a controlar y ver que las llaves, así como las de ajuste se retiran de laherramienta antes de encenderla.

17. Evite un arranque no intencionado.No lleve herramientas accionadas con un dedo en el interruptor. Asegúrese de que esténapagadas cuando se enchufen.

18. Uso externo de cables de extensión.Cuando la herramienta se utiliza en el exterior, utilice sólo cables de extensión destinadospara el uso en el exterior y que así esté reflejado. Emplee siempre herramientas junto conun dispositivo de disyuntor residual.

19. Esté siempre alerta.Preste siempre atención a lo que está haciendo. Emplee su sentido común. No utilice laherramienta si está cansado.

20. Compruebe las piezas dañadas.Antes de seguir utilizando la herramienta, una pieza u otro dispositivo que esté dañado,debe revisarlo cuidadosamente para determinar si funciona correctamente y realiza lafunción que le ha sido asignada. Compruebe el alineamiento de las piezas móviles, laconexión de las piezas móviles, la rotura de piezas, el montaje y cualquier otra condiciónque pueda afectar su funcionamiento. Una cubierta o cualquier otra pieza que estédañada puede repararse o reemplazarse adecuadamente en un centro de servicioautorizado, a no ser que se indique lo contrario en otra parte de este manual deinstrucciones. Haga que un centro autorizado le reemplace los interruptoresdefectuosos. No utilice la herramienta, si el interruptor no se enciende y se apaga.

21. Advertencia.El empleo de cualquier otro accesorio o anexo que no haya sido recomendado en estemanual de instrucciones o en el catálogo, puede suponer un peligro de dañospersonales.

22. Haga que un experto repare su herramienta.Este aparato se ha fabricado con normas muy altas y sigue normas de seguridadadecuadas. Las reparaciones sólo pueden realizarlas ingenieros cualificados para ello,de lo contrario.

23. Se deben utilizar protectores para los oídos.

Normas de seguridad específicas• Para el correcto funcionamiento del equipo a carga completa continua y bajo máxima

presión de funcionamiento, asegúrese de que la temperatura del lugar de trabajo en áreacerrada no supera los +25°C.

• Se recomienda usar el compresor con un máximo de operación del 70% durante una horaa carga completa; lo anterior a fin de permitir el correcto funcionamiento del producto en eltiempo.

• Verifique que el tanque está completamente libre de presión antes de destornillarcualquier conexión.

• Está prohibido perforar, soldar o deformar intencionalmente el tanque de aire comprimido.• No ejecute ninguna actividad en el compresor sin haber desconectado primero el enchufe

de la toma de alimentación eléctrica.

E

D

NL

F

E

P

I

S

FIN

N

DK

10 Topcraft

especificaciones eléctricas (fig. 10), el rango de tolerancia permitido deberá ser del 5%. • Presione el interruptor que se encuentra situado en la parte superior en la posición "0"

según el tipo de regulador de presión instalado en el aparato (fig. 11).• Conecte el enchufe en la toma (fig. 9) y ponga en marcha el compresor colocando el

interruptor del regulador de presión en la posición "I". El funcionamiento del compresor estotalmente automático. El regulador de presión hará detener el compresor cuando sehaya alcanzado el valor máximo y volverá a ponerlo en marcha cuando la presión hayadescendido por debajo del valor mínimo. Por lo general, la diferencia entre la presiónmáxima y mínima es de 2 Bar/29 psi aproximadamente. Por ejemplo - El compresor sedetendrá cuando alcance 8 Bar (116 psi) (esta es la presión máxima de funcionamiento) yvolverá a ponerse en marcha automáticamente cuando la presión en el tanque se hayareducido a 6 Bar (87 psi).

La unidad compuesta por cabezal/cilindro/tubo de transmisión puede alcanzaraltas temperaturas, por eso, tenga cuidado cuando trabaje cerca de estas piezasy no las toque para evitar quemaduras (fig. 12 - 13).

Ajuste dela presión de funcionamientoFig. 14No es necesario usar continuamente la máxima presión de funcionamiento; por lo general, lasherramientas de aire comprimido requieren una presión menor. Para los casos en que elcompresor viene provisto de una válvula de reducción de la presión, es necesario fijar lapresión de funcionamiento correctamente. Es posible ajustar la presión de funcionamientomediante el botón giratorio ubicado en la válvula de reducción.

• Si gira el botón en el sentido de las manecillas del reloj, aumentará la presión.• Si lo gira en el sentido contrario al de las manecillas del reloj, se reducirá la presión.

Una vez haya fijado la presión, bloquee el mecanismo girando el anillo que encuentra debajodel botón giratorio en la dirección opuesta al botón de manera que éste no pueda moverse. La presión ajustada se visualiza en el manómetro de la válvula de reducción.

4. AVERÍAS

Pérdida de aire• Puede ser originado por el mal sellamiento de una conexión.

• Revise todas las conexiones humedeciéndolas con agua y jabón.

El compresor funciona, pero no comprime Fig. 19• Puede ser originado por el rompimiento de las válvulas (C-C2) o de la empaquetadura

(B1-B2).• Sustituya las piezas defectuosas.

El compresor no arranca.Si el compresor presenta dificultad para arrancar, verifique:• Si el voltaje de la fuente de alimentación corresponde con el voltaje indicado en la placa de

E

D

NL

F

E

P

I

S

FIN

N

DK

Topcraft 09

este equipo, el cable de extensión debe tener un diámetro de 2,5 mm2 como mínimo (estoaplica para una longitud máxima de 20 metros). Antes de usar un cable de extensióndesenróllelo siempre completamente.

Conexión eléctricaVerifique siempre si el voltaje de entrada del motor corresponde con el voltaje de la fuente dealimentación indicado en la placa de especificaciones. Los compresores están provistos de uncable eléctrico y un enchufe bipolar + masa. Es importante conectar el compresor a una tomacon conexión a tierra. (fig. 9)

¡Atención! No use nunca el hilo de masa en lugar del neutral (cable 0). La puesta atierra debe llevarse a cabo de acuerdo con las normas de prevención deaccidentes (EN 60204).

3. USO

Para uso doméstico únicamente.

Nota: La información consignada en este manual tiene como fin servir de ayuda al operadorpara el uso y mantenimiento del compresor. Algunas ilustraciones contenidas en el manualmuestran detalles que pueden variar en comparación con los de su compresor.

InstalaciónDespués de haber sacado el compresor del embalaje (fig. 1) y haber verificado que está enperfectas condiciones y que no ha sufrido daños durante el transporte, proceda como sigue.Instálele las tapón de caucho en el tanque tal como lo indican las instrucciones representadasen la fig. 2. Coloque el compresor sobre una superficie plana o con una pendiente máxima de10° (fig.3), en un lugar bien ventilado, protegido de factores atmosféricos y donde no hayapeligro de explosión. Si la superficie es inclinada y resbalosa, asegúrese de que el compresorno se mueva mientras está en uso. Si la superficie es un tablón o una estantería, asegúrese deque no puede caerse sujetándola adecuadamente. Para garantizar una ventilación correcta yun enfriamiento eficaz es importante que el compresor se instale, como mínimo, a unadistancia de 100 cm de la pared (fig. 4).

Asegúrese de transportar el compresor en la forma correcta, no lo ponga bocaarriba, ni lo levante con ganchos o cuerdas (fig. 5-6).

Importante! Antes de la puesta en marchaRetire el tapón plástico del depósito de aceite. Llene el depósito con el aceite suministrado. Elmedidor colocado en el fondo del depósito indica el nivel de aceite: éste deberá mostrar ahorael nivel del punto rojo (fig. 7 y 8).

Puesta en marcha• Verifique que el voltaje de alimentación corresponda con el indicado en la placa de

E

D

NL

F

E

P

I

S

FIN

N

DK

08 Topcraft

• No dirija chorros de agua o de líquidos inflamables hacia el compresor.• No coloque objetos inflamables cerca del compresor.• Coloque el botón de regulación de la presión en la posición "0"(OFF = apagado) durante

las pausas del funcionamiento.• No dirija nunca el chorro de aire hacia personas o animales (fig. 20).• No transporte el compresor con el tanque presurizado.• Nota: algunas partes del compresor como el cabezal y los tubos de alimentación directa

pueden alcanzar altas temperaturas. No toque estas partes para evitar quemaduras (fig.12 - 13).

• Transporte el compresor empleando una carretilla elevadora o mediante lasempuñaduras o mangos especiales (fig. 5 - 6).

• Mantenga a los niños y a los animales retirados del área de funcionamiento del equipo.• Si usa el compresor para pintar a presión:

a) No trabaje en áreas cerradas o cerca al fuego.b) Asegúrese de que el área donde trabaja cuenta con la ventilación adecuada.c) Protéjase la nariz y la boca con una máscara apropiada (fig. 21).

• No use el compresor si el cable de alimentación o el enchufe están dañados. Pida a unservicio autorizado que lo sustituya por una parte de recambio original.

• Cuando el compresor esté colocado sobre una superficie más alta que el suelo, deberáasegurarlo para evitar que se caiga mientras está en funcionamiento.

• No introduzca ningún objeto, ni las manos en las cubiertas de protección para evitarlesiones físicas y daños al compresor.

• No use el compresor para golpear personas, objetos o animales; evite daños y lesionesgraves.

• Siempre que no esté usando el compresor, retire el enchufe de la toma de alimentacióneléctrica.

• Asegúrese de usar siempre para el aire comprimido tubería neumática adecuada para lapresión máxima que permite el compresor. No trate de reparar la tubería si está dañada.

Seguridad eléctricaNormas de conexión a tierraAfin de proteger al operador del equipo contra descargas eléctricas, este compresor requierede conexión a tierra mientras está en uso. El compresor está provisto de un cable de dos hiloscon tierra. La conexión eléctrica debe ser ejecutada por un técnico cualificado.Recomendamos no desensamblar nunca el compresor, ni hacer ninguna otra conexión en elregulador de presión. Todas las reparaciones deberán ser ejecutadas por Servicios deSoporte autorizados o por otros centros cualificados.

No olvide nunca que la masa es el cable verde o amarillo/verde. No conecte nuncaeste cable a un terminal que esté bajo carga eléctrica.

Antes de sustituir la clavija de alimentación, asegúrese de que el cable de masa estáconectado. Si lo duda, llame a un electricista cualificado para que revise la puesta a tierra.

Cables de extensiónUse únicamente cables de extensión con clavija y masa, no use nunca cables de extensióndañados o aplastados. Revise que el cable de extensión esté en buenas condiciones. Para

E

D

NL

F

E

P

I

S

FIN

N

DK