老師沒教的 - wordpress.com...2019/08/01  · 老師沒教的日語文法2 2 參考答案...

19

Upload: others

Post on 15-Aug-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 老師沒教的 - WordPress.com...2019/08/01  · 老師沒教的日語文法2 2 參考答案 就一天的時間來說,中午說「こんにちは」是沒有錯的, 不過如果是用來和同事打招呼,就不太適合了。
Page 2: 老師沒教的 - WordPress.com...2019/08/01  · 老師沒教的日語文法2 2 參考答案 就一天的時間來說,中午說「こんにちは」是沒有錯的, 不過如果是用來和同事打招呼,就不太適合了。

陸の卷

老師沒教的

日語文法

Page 3: 老師沒教的 - WordPress.com...2019/08/01  · 老師沒教的日語文法2 2 參考答案 就一天的時間來說,中午說「こんにちは」是沒有錯的, 不過如果是用來和同事打招呼,就不太適合了。

~陸の卷目次~

【第 1回】 こんにちは? ・・・・・・・・・・・・・002

【第 2回】 何が飲みたいですか? ・・・・・・・・・005

【第 3回】 ~さん? ・・・・・・・・・・・・・・・008

【第 4回】 褒められたら? ・・・・・・・・・・・・011

【第 5回】 さようなら? ・・・・・・・・・・・・・014

【第 6回】 あなた? ・・・・・・・・・・・・・・・017

【第 7回】 頑張る?努力する? ・・・・・・・・・・020

【第 8回】 知る?分かる? ・・・・・・・・・・・・023

【第 9回】 おかげさまで? ・・・・・・・・・・・・026

【第 10回】 失礼します? ・・・・・・・・・・・・ 029

【第 11回】 和菓子?洋菓子? ・・・・・・・・・・ 032

【第 12回】 村八分? ・・・・・・・・・・・・・・ 035

【第 13回】 大丈夫? ・・・・・・・・・・・・・・ 038

【第 14回】 おめでとう? ・・・・・・・・・・・・ 041

【第 15回】 動物の鳴き声? ・・・・・・・・・・・ 044

【第 16回】 する?をする? ・・・・・・・・・・・ 047

Page 4: 老師沒教的 - WordPress.com...2019/08/01  · 老師沒教的日語文法2 2 參考答案 就一天的時間來說,中午說「こんにちは」是沒有錯的, 不過如果是用來和同事打招呼,就不太適合了。

【第 17回】 頑張ってください? ・・・・・・・・・ 050

【第 18回】 休み?休日? ・・・・・・・・・・・・ 053

【第 19回】 できるだけ?なるべく? ・・・・・・・ 056

【第 20回】 あけましておめでとう? ・・・・・・・ 059

【第 21回】 男?女? ・・・・・・・・・・・・・・ 062

【第 22回】 え?はあ?あ? ・・・・・・・・・・・ 065

【第 23回】 え?はあ?あ?2 ・・・・・・・・・・ 068

【第 24回】 です?ます? ・・・・・・・・・・・・ 071

【第 25回】 気になる?気にする? ・・・・・・・・ 074

【第 26回】 警察?刑事? ・・・・・・・・・・・・ 077

【第 27回】 嫌い?いや? ・・・・・・・・・・・・ 080

【第 28回】 しのび?くのいち? ・・・・・・・・・ 083

【第 29回】 怒る?頭に来る? ・・・・・・・・・・ 086

【第 30回】 ください? ・・・・・・・・・・・・・ 089

【第 31回】 貸す?借りる? ・・・・・・・・・・・ 092

【第 32回】 と?と一緒に? ・・・・・・・・・・・ 095

【第 33回】 うん?ううん? ・・・・・・・・・・・・098

【第 34回】 誰か?誰が? ・・・・・・・・・・・・ 101

Page 5: 老師沒教的 - WordPress.com...2019/08/01  · 老師沒教的日語文法2 2 參考答案 就一天的時間來說,中午說「こんにちは」是沒有錯的, 不過如果是用來和同事打招呼,就不太適合了。

【第 35回】 さすが?さすがに? ・・・・・・・・・ 104

【第 36回】 多い人? ・・・・・・・・・・・・・・・107

【第 37回】 大丈夫です? ・・・・・・・・・・・・ 110

【第 38回】 俺?俺のこと? ・・・・・・・・・・・ 113

【第 39回】 腕?首?股? ・・・・・・・・・・・・ 116

【第 40回】 侍?武士? ・・・・・・・・・・・・・ 119

~特典!追加收錄章節~

【第 1回】 足が酸っぱい? ・・・・・・・・・・・・・122

【第 2回】 口が甘い? ・・・・・・・・・・・・・・・124

【第 3回】 送る?出す? ・・・・・・・・・・・・・・126

【第 4回】 親切だった? ・・・・・・・・・・・・・・128

【第 5回】 熱い水? ・・・・・・・・・・・・・・・・130

Page 6: 老師沒教的 - WordPress.com...2019/08/01  · 老師沒教的日語文法2 2 參考答案 就一天的時間來說,中午說「こんにちは」是沒有錯的, 不過如果是用來和同事打招呼,就不太適合了。

【第 6回】 医者を見る? ・・・・・・・・・・・・・・132

【第 7回】 続けて? ・・・・・・・・・・・・・・・・134

【第 8回】 遊ぶ? ・・・・・・・・・・・・・・・・・136

【第 9回】 怖い~の1 ・・・・・・・・・・・・・・・138

【第 10回】 怖い~の 2 ・・・・・・・・・・・・・・・140

【第 11回】 ~ぶり? ・・・・・・・・・・・・・・・・142

【第 12回】 いよいよ? ・・・・・・・・・・・・・・・144

【第 13回】 を抜けた?に抜けた? ・・・・・・・・・・・146

【第 14回】 候補の選手? ・・・・・・・・・・・・・・148

【第 15回】 傍聴? ・・・・・・・・・・・・・・・・・150

【第 16回】 楽しむ?楽しみ? ・・・・・・・・・・・・152

【第 17回】 気になる? ・・・・・・・・・・・・・・・154

【第 18回】 ~でいい? ・・・・・・・・・・・・・・・156

【第 19回】 さて? ・・・・・・・・・・・・・・・・・158

【第 20回】 お疲れ様でした? ・・・・・・・・・・・・160

【第 21回】 いい質問? ・・・・・・・・・・・・・・・162

【第 22回】 そして?それから? ・・・・・・・・・・・164

【第 23回】 部長は何を買いたい? ・・・・・・・・・・166

Page 7: 老師沒教的 - WordPress.com...2019/08/01  · 老師沒教的日語文法2 2 參考答案 就一天的時間來說,中午說「こんにちは」是沒有錯的, 不過如果是用來和同事打招呼,就不太適合了。

【第 24回】 お分かりいただけます? ・・・・・・・・・168

【第 25回】 ~持ってあげる? ・・・・・・・・・・・・170

【第 26回】 こちらは小林社長? ・・・・・・・・・・・172

【第 27回】 私?僕? ・・・・・・・・・・・・・・・・174

【第 28回】 それで? ・・・・・・・・・・・・・・・・176

【第 29回】 確か~かもしれない? ・・・・・・・・・・178

【第 30回】 なら?たら? ・・・・・・・・・・・・・・180

Page 8: 老師沒教的 - WordPress.com...2019/08/01  · 老師沒教的日語文法2 2 參考答案 就一天的時間來說,中午說「こんにちは」是沒有錯的, 不過如果是用來和同事打招呼,就不太適合了。

陸の卷

1

Ken是一間日商公司的社員

(早上進公司時)

Ken:おはようございます!

同 僚どうりょう

:(熱情打招呼)おはようございます!

(有一天,Ken因公出差,中午才來到公司)

Ken:こんにちは!

同 僚どうりょう

:・・・・・・

Ken:こんにちは!

同 僚どうりょう

:・・・・・・

請問Ken犯了什麼日文上的錯誤呢?

第 01 回 「こんにちは?」

Page 9: 老師沒教的 - WordPress.com...2019/08/01  · 老師沒教的日語文法2 2 參考答案 就一天的時間來說,中午說「こんにちは」是沒有錯的, 不過如果是用來和同事打招呼,就不太適合了。

老師沒教的日語文法 2

2

參考答案

就一天的時間來說,中午說「こんにちは」是沒有錯的,

不過如果是用來和同事打招呼,就不太適合了。

「こんにちは」和「こんばんは」一般是對「外人」打招呼的客氣用

語,因此如果用在屬於自己人的「公司同事」上,就會顯得很奇怪,

若是中午和到訪公司的廠商等等「外人」打招呼,那麼說「こんにち

は」就沒有關係了。

一般對公司同事的話,

早上會說 「おはようございます」 (早安)

中午過後會說「お疲つか

れ様さま

です」 (工作辛苦了)

另外,「こんにちは」和「こんばんは」不是敬語,

不可以用在問候上司、長輩等上位者的時候,

一般也是以「お疲つか

れ様さま

です」來代替。

若是對公司客戶,則會使用「いらっしゃいませ」(歡迎蒞臨)。

Page 10: 老師沒教的 - WordPress.com...2019/08/01  · 老師沒教的日語文法2 2 參考答案 就一天的時間來說,中午說「こんにちは」是沒有錯的, 不過如果是用來和同事打招呼,就不太適合了。

陸の卷

3

問題:以下哪一種是日本人認為不吉利的行為呢?

① 睡覺時,枕頭放在東邊。

② 睡覺時,枕頭放在西邊。

③ 睡覺時,枕頭放在北邊。

③ 睡覺時,枕頭放在北邊。

傳說釋迦牟尼佛往生極樂的時候頭朝向北邊,因此一般頭會朝向北邊

而躺的,只有...而已,日本人睡覺時,普遍習慣不向著北方睡,以免

帶來不好的事情。

「北枕(きたまくら)」這個日文字,就是從這個習慣過來的,

爸爸媽媽都會告誡小孩,睡覺時頭不要朝向北邊。

コラム! 「日本迷信知多少!」

正解

Page 11: 老師沒教的 - WordPress.com...2019/08/01  · 老師沒教的日語文法2 2 參考答案 就一天的時間來說,中午說「こんにちは」是沒有錯的, 不過如果是用來和同事打招呼,就不太適合了。

老師沒教的日語文法 2

4

Ken是一間日商公司的社員,

今天,公司有一位客戶來訪,

(會客室中)

Ken:おはようございます。 (早安。)

客きゃく

:おはようございます。 (早安。)

Ken:何なに

が飲の

みたいですか?(您想喝點什麼呢?)

客きゃく

:(尷尬貌)い、いいえ… (不、不用了…)

Ken:?

請問Ken犯了什麼日文上的錯誤呢?

第 02 回 「何が飲みたいですか?」

Page 12: 老師沒教的 - WordPress.com...2019/08/01  · 老師沒教的日語文法2 2 參考答案 就一天的時間來說,中午說「こんにちは」是沒有錯的, 不過如果是用來和同事打招呼,就不太適合了。

陸の卷

5

參考答案

這裡主要的問題點,是出在「~たい」這個用法上。

「~たい」主要是用來表示自己的願望或期望,

因此用在他人身上,其實是不太禮貌的,

「何なに

が飲の

みたいですか」

聽起來就和「你這傢伙想喝什麼?」沒有什麼分別,

加上日本人不習慣直接表達自己的想法,以免有「厚臉皮」的感覺,

因此如果日本人聽到這麼問,基本上都會閉口不答。

可以改成以下二種說法:

① お茶ちゃ

でもいかがでしょうか。 (要喝點茶嗎?)

這是比較禮貌的說法。

② お茶ちゃ

にしますか。コーヒーにしますか。

(要喝茶還是咖啡呢?)

直接提供二種選項也可以,讓客人比較方便回答~

Page 13: 老師沒教的 - WordPress.com...2019/08/01  · 老師沒教的日語文法2 2 參考答案 就一天的時間來說,中午說「こんにちは」是沒有錯的, 不過如果是用來和同事打招呼,就不太適合了。

老師沒教的日語文法 2

6

問題:請問在打雷的時候,日本人會做什麼動作呢?

① 將耳朵塞起來,怕耳朵被雷公拿走。

② 將肚臍遮起來,怕肚臍被雷公拿走。

③ 將鼻子蓋起來,怕鼻子被雷公拿走。

② 將肚臍遮起來,怕肚臍被雷公拿走。

其實這是大人常嚇唬小孩的話,小孩如果睡覺不蓋被子,大人就會恐

嚇說:這樣雷公會把你的肚臍拿走喔!然後小孩就會乖乖蓋被子了

(笑)就像是台灣說的:如果不蓋被子的話XX會飛走喔~

コラム! 「日本迷信知多少!」

正解

Page 14: 老師沒教的 - WordPress.com...2019/08/01  · 老師沒教的日語文法2 2 參考答案 就一天的時間來說,中午說「こんにちは」是沒有錯的, 不過如果是用來和同事打招呼,就不太適合了。

陸の卷

7

Ken和日本友人在中午休息時閒聊,

友人:先せん

週しゅう

の休やす

み、どこかに行い

った?

(上週休假,有去哪裡玩嗎?)

Ken:うん、ハイキングに行い

ってきたよ。

(嗯、我去健行。)

友人:すごい!天てん

気き

がよかったから、気き

持も

ちいいでしょう!

(好棒!天氣這麼好,一定很舒服吧!)

Ken:そうだね。でも歩ある

き過す

ぎて、足あし

が酸す

っぱい。

(是啊,不過走太多路了,腳好痠。)

友人:え!?(足あし

にレモンでも貼は

ったのか?)

(咦!!? 難道在腳上貼了檸檬嗎?)

為什麼Ken說的話會讓日本朋友嚇一跳呢?

較為合適的表達方法又是什麼呢?

追加收錄 第 1 回 「足が酸っぱい?」

Page 15: 老師沒教的 - WordPress.com...2019/08/01  · 老師沒教的日語文法2 2 參考答案 就一天的時間來說,中午說「こんにちは」是沒有錯的, 不過如果是用來和同事打招呼,就不太適合了。

老師沒教的日語文法 2

8

參考答案

問題出在「足あし

が酸す

っぱい」這個用法上(笑)中文的「酸」,包含了

味覺的酸和生理上的酸(痠),不過在日文中是有所區別的,

「酸す

っぱい」:表示味覺的酸味

例れい

:このみかんは酸す

っぱい!酸す

っぱい味あじ

が苦にが

手て

です。

(這個橘子好酸!我不喜歡酸的東西。)

如果要表示「生理上的痠痛」,就要使用不同用法了:

「腳痠」

? 足あし

が酸す

っぱい

◯ 足あし

がだるい 足あし

がパンパンだ(口語用法)

「脖子痠」 ? 首くび

が酸す

っぱい ◯ 首くび

がはる

「肩膀痠」 ? 肩かた

が酸す

っぱい ◯ 肩かた

が凝こ

各位在以日文說明「痠痛」感覺時,可別用錯了喔!

Page 16: 老師沒教的 - WordPress.com...2019/08/01  · 老師沒教的日語文法2 2 參考答案 就一天的時間來說,中午說「こんにちは」是沒有錯的, 不過如果是用來和同事打招呼,就不太適合了。

陸の卷

9

Ken 和公司同事佐藤小姐在走廊上閒聊,

佐さ

藤とう

:Ken はいつも仕し

事ごと

が真面目ま じ め

だし、カッコいいね!

(Ken 總是認真工作,很帥氣呢!)

Ken:え?本当ほんとう

ですか。

(咦?真的嗎?)

佐さ

藤とう

:本ほん

当とう

!みんなそう言い

ってるよ。

(真的喔!大家都這樣說喔!)

Ken:佐さ

藤とう

さんは口くち

が甘あま

いですね。ありがとう。

(佐藤小姐妳的嘴真甜,謝謝!)

佐さ

藤とう

:え?(デザートじゃないし)

(咦?又不是甜點...)

為什麼 Ken 說的話會讓日本同事嚇一跳呢?

較為合適的表達方法又是什麼呢?

追加收錄 第 2 回 「口が甘い?」

Page 17: 老師沒教的 - WordPress.com...2019/08/01  · 老師沒教的日語文法2 2 參考答案 就一天的時間來說,中午說「こんにちは」是沒有錯的, 不過如果是用來和同事打招呼,就不太適合了。

老師沒教的日語文法 2

10

參考答案

問題出在「口くち

が甘あま

い」這個用法上,這是直接將中文的「你嘴巴好

甜」翻成日文所造成的錯誤,日文中的「甘あま

い」,只用於形容味覺的

甜味,

例れい

アメが甘あま

い。

(糖果很甜。)

アリは甘あま

いものが好す

きだ。

(螞蟻喜歡甜的東西。)

如果要表示「你嘴巴很甜、很會說話」,那麼可以用以下幾項說法:

* 口くち

がうまいですね。 (你很會說話呢。)

* ほめるのがお上手じょうず

ですね。 (你很會稱讚人呢。)

* お口くち

がお上手じょうず

ですね。 (你口才很好呢。)

以上三項用法意思差不多,都是形容對方很會稱讚人的樣子。

Page 18: 老師沒教的 - WordPress.com...2019/08/01  · 老師沒教的日語文法2 2 參考答案 就一天的時間來說,中午說「こんにちは」是沒有錯的, 不過如果是用來和同事打招呼,就不太適合了。

陸の卷

11

Ken和旅館櫃台談話:

Ken:あの、すみません、 (那個,不好意思~)

スタッフ:はい。 (是的。)

Ken:このシャツ、クリーニングに送おく

ってください。

(這件襯杉,可以幫我送洗嗎?)

スタッフ:え?(郵ゆう

便びん

?) (咦?用郵局寄嗎?)

Ken:え? (咦?)

請問為什麼彼此會發生意思上的誤解呢?

又該如何更正說法呢?

追加收錄 第 3 回 「送る?出す?」

Page 19: 老師沒教的 - WordPress.com...2019/08/01  · 老師沒教的日語文法2 2 參考答案 就一天的時間來說,中午說「こんにちは」是沒有錯的, 不過如果是用來和同事打招呼,就不太適合了。

老師沒教的日語文法 2

12

參考答案

問題出在「クリーニングに送おく

る」這個用法上。正確說法應該是「ク

リーニングに出だ

す」,使用「出だ

す」這項字彙。

那麼二者有什麼地方不一樣呢?

「送おく

る」:表示將東西以郵寄方式寄出,相當於中文的「寄送」。

例れい

:小こ

包づつみ

を台湾たいわん

に送おく

る。申請書しんせいしょ

を政せい

府ふ

機き

関かん

に送おく

る。

(將包裹寄送到台灣。將申請書寄到政府機關。)

「出だ

す」:表示將東西運送至某場所,相當於中文的「交到...」。

例れい

:小こ

包づつみ

を郵ゆう

便びん

局きょく

に出だ

す。申しん

請せい

書しょ

を学がっ

校こう

のオ

フィスに出だ

す。

(將包裹交到郵局。將申請書交到學校辦公室。)

「クリーニングに送おく

る」:將衣服郵寄到洗衣場

「クリーニングに出だ

す」:將衣服送洗

因此,問題情境中應使用「クリーニングに出だ

す」較為自然~