en barcelona, a 2 de enero de 2001 - josep lluís … · web viewreunidos de una parte:...

21
En Barcelona, a XXX de XXXXXXXX de 200X REUNIDOS De una parte: XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX Y de otra parte: SSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS Ambas partes reconociéndose recíprocamente, en la condición que les intervienen, facultades bastantes para llevar a efecto el presente documento, EXPONEN I.- Que “XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX.”, como Propietaria, es promotora de una edificación en la finca sita en la localidad de Barcelona, frente a la calle XXXXX, conforme al Proyecto básico y ejecutivo redactado por los Arquitectos Don XXXXXXXXXXXXX y Don XXXXXXXXXXXXXX y de conformidad con la Licencia Municipal de Obras concedidas por el Excmo. Ayuntamiento de Barcelona en fecha XXXXXXXXXXXXXX. II.- Que “XXXXXXXXXXXXXX.”, como empresa Constructora, conoce en profundidad el Proyecto básico y ejecutivo mencionado en el expositivo anterior y tiene interés en realizar las obras de construcción a que se refiere el expositivo anterior, habiendo estudiado el proyecto redactado al efecto y encontrándolo suficiente para ello ha presentado oferta por un importe total, por lo que a tal efecto ambas partes han concertado el presente 1

Upload: lammien

Post on 06-Oct-2018

212 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: En Barcelona, a 2 de enero de 2001 - Josep Lluís … · Web viewREUNIDOS De una parte: XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX Y de otra parte: SSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS Ambas partes reconociéndose

En Barcelona, a XXX de XXXXXXXX de 200X

REUNIDOS

De una parte:

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

Y de otra parte:

SSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS

Ambas partes reconociéndose recíprocamente, en la condición que les intervienen, facultades bastantes para llevar a efecto el presente documento,

EXPONEN

I.- Que “XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX.”, como Propietaria, es promotora de una edificación en la finca sita en la localidad de Barcelona, frente a la calle XXXXX, conforme al Proyecto básico y ejecutivo redactado por los Arquitectos Don XXXXXXXXXXXXX y Don XXXXXXXXXXXXXX y de conformidad con la Licencia Municipal de Obras concedidas por el Excmo. Ayuntamiento de Barcelona en fecha XXXXXXXXXXXXXX.

II.- Que “XXXXXXXXXXXXXX.”, como empresa Constructora, conoce en profundidad el Proyecto básico y ejecutivo mencionado en el expositivo anterior y tiene interés en realizar las obras de construcción a que se refiere el expositivo anterior, habiendo estudiado el proyecto redactado al efecto y encontrándolo suficiente para ello ha presentado oferta por un importe total, por lo que a tal efecto ambas partes han concertado el presente CONTRATO DE EJECUCION DE OBRA A PRECIO CERRADO CON SUMINISTRO DE MATERIALES con sujeción a lo dispuesto en los artículos 1.588 y siguientes del Código civil, al resto de la legislación aplicable sobre Ordenación de la Edificación y en especial a las siguientes

CLAUSULAS

1

Page 2: En Barcelona, a 2 de enero de 2001 - Josep Lluís … · Web viewREUNIDOS De una parte: XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX Y de otra parte: SSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS Ambas partes reconociéndose

1ª OBJETO DEL CONTRATO.- “” (en adelante LA PROPIEDAD) encarga a “.” (en adelante LA CONTRATISTA), quien acepta y se compromete a realizar la ejecución total de las obras de construcción del edificio sito en la finca referida en el expositivo I, con suministro de materiales y según detalle de obras comprendidas en el Proyecto básico y ejecutivo (compuesto de Memoria, Planos, Pliego de Condiciones Técnicas, Mediciones, Presupuesto y Proyecto de Seguridad e Higiene, etc.) que se adjuntan al presente contrato formando parte integrante del mismo como ANEXO Nº 1.

Las obras se realizarán de acuerdo con el siguiente Plan de Actuación:

- Fase I: relativa a los capítulos de derribo, movimiento de tierras, cimentación y estructura y cubierta.

- Fase II: cerramientos, revestimientos, pavimentos, carpintería, instalaciones, urbanización y otros acabados.

LA CONTRATISTA declara, que además de conocer la documentación anteriormente enunciada relativa al Proyecto básico y ejecutivo, ha visitado el emplazamiento y la zona para conocer a fondo el lugar inmediato y los adyacentes a la obra proyectada, así como las peculiaridades y características del terreno en el que se desarrollarán los trabajos. Por todo ello, LA CONTRATISTA reconoce la suficiencia del citado Proyecto al objeto de su desarrollo y acepta expresamente la responsabilidad de la ejecución y el buen funcionamiento de las obras.

LA CONTRATISTA declara haber realizado el gráfico de programación de obras o calendario de ejecución material (“planning de obra”) con su previsión económica, con expresión pormenorizada de unidades de obras e importes referidos a cada mes, que se adjunta al presente contrato como ANEXO Nº 2 formando, en consecuencia, parte integrante del mismo.

LA PROPIEDAD podrá realizar los controles de calidad que considere necesarios a juicio de su Dirección Facultativa, con las empresas homologadas que estime conveniente.

Las discrepancias entre el contrato y los diversos anexos, o entre estos en su caso, se resolverán conforme el siguiente orden de preferencia:

1º Contrato.2º Proyecto con sus documentos.3º Oferta del Contratista.

2

Page 3: En Barcelona, a 2 de enero de 2001 - Josep Lluís … · Web viewREUNIDOS De una parte: XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX Y de otra parte: SSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS Ambas partes reconociéndose

4º “Planning” o Calendario de ejecución material con expresión pormenorizada de unidades de obra e importes referidos a cada mes.

2ª DIRECCIÓN FACULTATIVA.- La Dirección Facultativa de las obras designadas por LA PROPIEDAD será llevada por los Arquitectos Don Juan Trías de Bes Mingot y Don Miguel Alvarez Trincado, sin perjuicio de que pudieran ser sustituidos durante la ejecución de la obra.

3ª PRECIO DE LAS OBRAS.- El precio de las obras establecido entre ambas partes de común acuerdo asciende a NUEVE MILLONES SEISCIENTOS TRES MIL QUINIENTOS SETENTA Y DOS CON DOS CENTIMOS DE EUROS (9.603.572,02.-), a ejecutar sobre la parcela referida en el Expositivo I, incluida la Seguridad e Higiene, según oferta económica de LA CONTRATISTA.

El citado precio consta detallado según presupuesto por medición, que asimismo, se adjunta al presente contrato formando parte del mismo, como ANEXO Nº 2.

Dicho precio engloba la totalidad de las obras contratadas, distribuido de la siguiente forma:

- En cuanto a la Fase I, un importe de DOS MILLONES CUATROCIENTOS SESENTA Y TRES MIL TRESCIENTOS DIEZ CON OCHENTA Y SIETE CENTIMOS DE EURO (2.463.310,87 €).

- En cuanto a la Fase II, un importe de SIETE MILLONES CIENTO CUARENTA MIL DOSCIENTOS SESENTA Y UNO CON QUINCE CENTIMOS DE EURO (7.140.261,15 €).

LA CONTRATISTA declara conocer perfectamente el Proyecto básico y ejecutivo y la documentación relativa al mismo según se enuncia en la cláusula 1ª, por lo que considera que dicho Proyecto y su documentación son suficientes para responsabilizarse de su oferta y mantener el precio de las obras hasta la finalización de los trabajos, sin tener derecho a ningún tipo de revisión de precios, ni totales ni por unidad de obra.

Dicho precio sólo podrá revisarse en el caso de cambios referentes al Proyecto contratado, o por la aparición de problemáticas no contempladas en el Proyecto, cuyas soluciones se valorarán de

3

Page 4: En Barcelona, a 2 de enero de 2001 - Josep Lluís … · Web viewREUNIDOS De una parte: XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX Y de otra parte: SSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS Ambas partes reconociéndose

común acuerdo entre la Dirección Facultativa y LA PROPIEDAD y LA CONTRATISTA.

Para la fijación y acuerdo del precio cerrado por unidad de obra, han sido tenidos en cuenta los costos presuntos de los materiales, transportes, mano de obra, beneficio, gastos generales, así como las circunstancias económicas, fiscales, de mercado y cualquier otro tipo y demás gastos, a partir del Acta de replanteo y durante los 24 meses siguientes, plazo pactado para la realización total de las obras, es decir, que el precio inicial de la obra se encuentra incrementado con las presumibles variaciones de precios que se produzcan, a los efectos de no tener que realizar revisión de ningún género y por ningún concepto.

Asimismo, y sin perjuicio del carácter de precio cerrado del contrato, expresamente se conviene que el precio cerrado incluye cualesquiera permisos y/o licencias, a excepción de la licencia de obras, así como impuestos, tasas, contribuciones, arbitrios y gravámenes de toda índole y naturaleza que fueren necesarios para la ejecución de las obras y que serán de cuenta de LA CONTRATISTA. Dicho precio también comprende el coste derivado de las acometidas provisionales de la obra de todo tipo de suministro que fuere necesario para la ejecución de la obra.

Con respecto a la consideración de precio cerrado del contrato y dado que la obra consiste, además del derribo, en ejecutar los capítulos de movimiento de tierras, cimentación y estructura determinados en el Proyecto de ejecución, expresamente se conviene que las unidades de excavación, movimiento de tierras y cimentación -todas aquellas que se ejecuten bajo cota cero- se consideran cerradas en cuanto a que su ejecución se realice de acuerdo a especificaciones de proyecto; en caso de que éstas se modificaran por cualquier causa (por ejemplo y con carácter enunciativo, cuando se deban a la profundidad del firme, naturaleza del terrero, o requerimientos de las diversas administraciones, etc.), se medirá la obra realmente ejecutada valorada a los precios unitarios contenidos en el presupuesto.

En caso de unidades nuevas, sin reflejo en el Proyecto básico y de ejecución, se fijarán mediante precios contradictorios redactados por LA CONTRATISTA, supervisados por la Dirección Facultativa y aprobados por LA PROPIEDAD, manteniendo en su caso los precios de materiales y mano de obra del presupuesto. El plazo para la fijación de los precios contradictorios será de 30 días divididos en terceras o iguales partes para LA CONTRATISTA, Dirección Facultativa y para LA PROPIEDAD.

4

Page 5: En Barcelona, a 2 de enero de 2001 - Josep Lluís … · Web viewREUNIDOS De una parte: XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX Y de otra parte: SSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS Ambas partes reconociéndose

LA CONTRATISTA no iniciará ninguna unidad nueva sin que se haya aprobado el correspondiente precio contradictorio, bien entendido que el retraso de la aprobación podrá llevar consigo aumento de plazo de finalización, siempre que aquel repercuta en el Plan de Trabajo.

4ª CONCEPTOS NO INCLUIDOS EN EL PRECIO.- En el precio cerrado fijado para la ejecución de las obras, no están incluidos los conceptos que seguidamente se detallan, los cuales serán de cuenta y cargo exclusivo de LA PROPIEDAD:

A) Los honorarios de los Proyectos de los Arquitectos e Ingenieros, así como los correspondientes a la Dirección Facultativa, tanto de estos como de los señores Aparejadores contratados por LA PROPIEDAD.

B) La licencia de obras.

C) El importe de IVA correspondiente.

5ª FORMA DE PAGO.- El precio establecido se abonará mediante las pertinentes certificaciones mensuales, a través de las cuales se determinarán las obras realmente ejecutadas.

Serán objeto de certificación las cantidades de obra realmente ejecutadas por lo que dichas certificaciones quedarán sujetas a las rectificaciones y variaciones que, en su caso, puedan producirse como consecuencia de la medición final de las obras.

Los pagos por certificaciones tienen carácter de documento provisional a cuenta, sujetos a las variaciones y rectificaciones que resulten de la liquidación final, sin que en ningún caso puedan superar conjuntamente el montante total presupuestado, salvo aprobación previa por escrito de LA PROPIEDAD.

Asimismo dichas certificaciones no suponen aprobación ni recepción de las obras que comprenden, al tratarse de pagos a cuenta.

La expedición de las certificaciones mensuales se ajustará al siguiente procedimiento:

1º) Dentro de los cinco primeros días de cada mes, LA CONTRATISTA entregará certificaciones por su responsable técnico que llevarán la fecha del último día del mes anterior, para su posterior comprobación, medición y valoración por la

5

Page 6: En Barcelona, a 2 de enero de 2001 - Josep Lluís … · Web viewREUNIDOS De una parte: XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX Y de otra parte: SSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS Ambas partes reconociéndose

Dirección Facultativa de la Propiedad que, en su caso, dará la conformidad o formulará las observaciones que considere oportunas, en el plazo de otros cinco días.

2º) Si hubiere disconformidad sobre alguna partida de la certificación, la Dirección Facultativa podrá exigir a LA CONTRATISTA que expida nuevas certificaciones hasta que se obtenga su conformidad, debiendo alcanzarse la misma en un plazo no superior a un mes, so pena de que se impute a LA CONTRATISTA el retraso en el pago de la certificación. En caso de rebasarse el plazo de un mes la certificación quedará pendiente hasta la liquidación final de la obra. En caso de no existir plena conformidad por parte de la Dirección Facultativa o LA PROPIEDAD se extenderá la parte en que hubiese acuerdo, dejando aquella partida excluida para su posterior discusión, incluyéndola, en su caso, en la siguiente certificación.

De modo especial se acuerda lo siguiente:

A) Toda la obra ejecutada mensualmente y prevista en el calendario de ejecución se abonará, previa aceptación de la certificación por parte de la Dirección Facultativa o LA PROPIEDAD, mediante pagarés con vencimiento a 90 días a contar desde la fecha de emisión de la certificación.

B) Si a juicio de la Dirección Facultativa se determinase que alguna parte de la obra está mal ejecutada, el contratista tendrá la obligación de demolerla y volverla a ejecutar tantas veces como sea necesario, hasta que quede a plena satisfacción de la Dirección Facultativa o LA PROPIEDAD en el plazo que ésta fije y sin que en ningún caso, como consecuencia del aumento de trabajo, pueda LA CONTRATISTA pedir cantidad o compensación, ni tampoco justificar retraso alguno.

C) Las partes expresamente acuerdan que LA PROPIEDAD se reserva el derecho a no efectuar el pago en cantidad adecuada de las certificaciones mensuales de obra para el caso de que a su juicio, LA CONTRATISTA no haya acreditado suficientemente estar al corriente de pago de las obligaciones derivadas de las relaciones que ésta última hubiere contraído con cualesquiera terceros que intervengan en la ejecución de la obra como consecuencia de la autorización a que se refiere la cláusula 13ª del presente contrato.

6

Page 7: En Barcelona, a 2 de enero de 2001 - Josep Lluís … · Web viewREUNIDOS De una parte: XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX Y de otra parte: SSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS Ambas partes reconociéndose

En caso de ejercitar tal derecho, LA PROPIEDAD concederá un plazo de 15 días a contar desde la denegación del pago de la certificación, al objeto de que LA CONTRATISTA pueda efectuar las gestiones necesarias para estar al corriente de pago de las obligaciones contraídas con las personas a que se refiere el párrafo anterior. Si se rebasase el plazo anteriormente señalado sin que hubiere conformidad por parte de LA PROPIEDAD, ésta quedará entonces facultada para cancelar directamente las cantidades adeudadas por LA CONTRATISTA, haciéndolo a cuenta del importe de la certificación de obra presentada.

6ª PLAZO DE EJECUCION DE LA OBRA.- El plazo de ejecución de las obra conforme al Proyecto, será de 24 meses a contar desde el 17 de diciembre de 2003.

7ª CAUSAS DE DEMORA EN LA EJECUCIÓN.- Se considerarán causas justificadas de demora en la ejecución de las obras, no imputables a LA CONSTRUCTORA, las siguientes:

A) Las alteraciones político-laborales de procedencia ajena al ámbito de la empresa constructora y que puedan afectar substancialmente a la marcha de las obras, así como las situaciones anormales de otros sectores de la producción o servicios de transportes que puedan afectarla también substancialmente, haciendo imposible la realización de aquellas, siempre que tengan carácter general en el sector o en la Comunidad Autónoma de Cataluña.

B) Las incidencias climatológicas consistentes en lluvias o heladas, que impidan el normal desarrollo de la obra.

C) La insuficiencia del Proyecto, siempre que no haya obtenido solución por parte de la Dirección Facultativa en el plazo de 15 días a partir de la fecha en que se puso de manifiesto formalmente a aquélla por parte de LA CONTRATISTA.

D) Por órdenes de LA PROPIEDAD o la Dirección Facultativa relativas a nuevas ejecuciones no previstas en el Proyecto inicial o a variaciones de éste.

E) Diferencias en el subsuelo respecto de las previsiones del estudio geotécnico realizado, que modifiquen la ejecución de la obra.

7

Page 8: En Barcelona, a 2 de enero de 2001 - Josep Lluís … · Web viewREUNIDOS De una parte: XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX Y de otra parte: SSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS Ambas partes reconociéndose

F) La no concesión de las preceptivas licencias municipales de ocupación de la vía pública y uso de grúa.

G) Será también causa justificada de demora en la ejecución de las obras la paralización de las mismas por decisión Administrativa o de terceros no imputables a LA CONTRATISTA, ni directa ni indirectamente.

En cualquiera de dichos supuestos, se levantará Acta firmada por la Dirección Facultativa, LA PROPIEDAD y LA CONTRATISTA, a los efectos correspondientes, incluida la modificación del Plan de Obra, si procede.

8ª SUSPENSIÓN O PARALIZACIÓN DE LAS OBRAS.- Son causas de suspensión de las obras las siguientes:

- La fuerza mayor, cuando ésta impida la continuación de la obra.

En este caso, se paralizará la obra mientras las circunstancias impidan su continuación, reanudándose en cuanto sea posible, sin que LA CONTRATISTA tenga derecho añadido alguno derivado de esta situación.

- La orden judicial o administrativa de suspensión o paralización de las obras que no sea consecuencia de actos u omisiones de LA CONTRATISTA.

En este caso, se suspenderá la totalidad del contrato, el cual se reiniciará en el momento en que se levante la orden de suspensión; si entre la suspensión y el levantamiento existe un plazo superior a treinta días, LA CONTRATISTA tendrá derecho a la revisión de precios según normativa reguladora del contrato de obra pública.

Si la orden judicial o administrativa trae causa de acciones u omisiones de LA CONTRATISTA, LA PROPIEDAD tendrá derecho a la resolución del contrato por causas imputables a LA CONTRATISTA.

- La decisión de LA PROPIEDAD de paralizar la continuación de la obra.

En este caso, la suspensión no durará más de 1 mes, y no implicará ningún tipo de derecho económico para LA CONTRATISTA, la cual deberá reestructurar el “planning de obra” en el momento en que reciba la orden de

8

Page 9: En Barcelona, a 2 de enero de 2001 - Josep Lluís … · Web viewREUNIDOS De una parte: XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX Y de otra parte: SSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS Ambas partes reconociéndose

continuación de las obras. Si la suspensión se alargara durante un plazo superior a 1 mes LA CONTRATISTA tendrá derecho a resolver el contrato o a reclamar los costes que pudiera acreditar.

9ª VARIACIÓN EN EL PLAZO DE EJECUCIÓN DE LA OBRAS.-

9.1 Demora en la ejecución de las obras. Penalización.- En el supuesto de no finalizarse totalmente por LA CONTRATISTA las obras en el plazo previsto, LA PROPIEDAD se compromete a conceder una prórroga de 1 mes natural a contar desde la fecha de finalización. Si una vez transcurrido el plazo de prórroga antes mencionado, el retraso persiste por causas imputables a LA CONTRATISTA, ésta incurrirá automáticamente en demora y deberá abonar en concepto de indemnización las siguientes cantidades:

- 600.- Euros por cada día natural de retraso entre 1 a 5 días de demora.

- 900.- Euros por cada día natural de retraso entre 6 a 10 días de demora.

- 1.200.- Euros por cada día natural de retraso que exceda de 10 días de demora.

Transcurrido un plazo de 90 días, LA PROPIEDAD podrá resolver el contrato, y LA CONTRATISTA tendrá la obligación de indemnizar a la primera por los daños y perjuicios que le hubiere causado y pudiera acreditar.

Las penalizaciones se deducirán bien de la certificación o certificaciones inmediatas correspondientes, bien de la liquidación final si procediere, sin perjuicio de que LA PROPIEDAD las pueda exigir directamente de LA CONTRATISTA.

9.2 Finalización anticipada de la ejecución de la obra. Gratificación.- En el supuesto de que LA CONTRATISTA finalizara totalmente las obras con anterioridad al plazo previsto de 24 meses, LA PROPIEDAD se compromete a abonarle, en concepto de gratificación, las siguientes cantidades:

- 600.- Euros por cada día natural de adelanto entre 1 a 5 días de antelación.

- 900.- Euros por cada día natural de adelanto entre 6 a 10 días de antelación.

- 1.200.- Euros por cada día natural de adelanto que exceda de 10 días antelación.

9

Page 10: En Barcelona, a 2 de enero de 2001 - Josep Lluís … · Web viewREUNIDOS De una parte: XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX Y de otra parte: SSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS Ambas partes reconociéndose

10ª PERSONAL DE LA EMPRESA.- LA CONTRATISTA, sin perjuicio de su responsabilidad directa sobre el personal a su servicio y sobre los subcontratistas, designará un equipo técnico que estará a pie de obra hasta su finalización, dirigido por un técnico competente, que atenderá y hará cumplir las instrucciones de la Dirección Facultativa.

Cualquiera de los componentes del equipo técnico de LA CONTRATISTA será sustituido a petición razonada de la Dirección Facultativa o de LA PROPIEDAD.

11ª REUNIONES.- Durante el cumplimiento del presente contrato por LA PROPIEDAD, Dirección Facultativa y LA CONTRATISTA se fijarán día y hora semanal a los fines de celebrar reunión conjunta, la que se llevará a cabo en las propias obras y previa inspección de las mismas, levantándose Acta de los acuerdos y decisiones que en ella se tomen.

Dicha Acta será debidamente firmada en la propia reunión si hubiere tiempo para ello, y si no, al efectuarse la siguiente; el contenido de la misma será vinculante para todas las partes intervinientes, dándose a ésta desde el momento de su otorgamiento, la consideración de parte integrante del presente contrato, lo que se hará constar expresamente con el acuerdo de LA PROPIEDAD.

En todo caso será necesaria la constancia expresa de previo acuerdo de LA PROPIEDAD y de la Dirección de LA CONTRATISTA para que el contrato pueda ser modificado, mediante acta u otra forma novatoria.

12ª LIBRO DE ÓRDENES Y VISITAS.- Se llevará un libro de órdenes que será diligenciado previamente por el Director Facultativo y se abrirá en la fecha del Acta de replanteo y se cerrará en la del Acta de recepción definitiva.

En dicho libro se anotarán por los componentes de la Dirección Facultativa las órdenes, instrucciones y comunicaciones que estimen oportunas, autorizándolas con su firma y debiendo LA CONTRATISTA firmarlas para dar así el “enterado” de las mencionadas órdenes, instrucciones y comunicaciones.

13ª SUBCONTRATAS Y SUMINISTRO DE MATERIALES.- LA CONTRATISTA queda autorizada para subcontratar las partes que

10

Page 11: En Barcelona, a 2 de enero de 2001 - Josep Lluís … · Web viewREUNIDOS De una parte: XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX Y de otra parte: SSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS Ambas partes reconociéndose

estime oportuno, previa comunicación, y correspondiendo a LA PROPIEDAD a través de la Dirección Facultativa la facultad de imponer su veto razonado o impugnación razonada, siendo LA CONTRATISTA la única responsable frente a LA PROPIEDAD.

Por otro lado, LA PROPIEDAD podrá cambiar calidades o marcas de materiales determinados facilitando a LA CONTRATISTA los suministradores de los mismos y siempre que sean de similares características y precios a los contemplados en el Proyecto básico y ejecutivo.

14ª PÉRDIDAS Y AVERÍAS.- La ejecución del presente contrato se realizará a riesgo y ventura de LA CONTRATISTA y ésta no tendrá derecho a indemnización alguna por causa de pérdidas, averías o perjuicios ocasionados en las obras, salvo en los casos de fuerza mayor, que se determinará en el vigente Pliego de Condiciones Generales de Obras del Estado, o en el supuesto de que fueran imputables a LA PROPIEDAD.

La indemnización en este caso, se circunscribirá exclusivamente al abono de las unidades de obras ejecutadas, no comprendiendo en ella el valor de los medios auxiliares, maquinaria e instalaciones propiedad de LA CONTRATISTA. En ningún caso tendrá derecho a esta indemnización, en el supuesto de no tener concertados los seguros a que está obligada LA CONTRATISTA, o dejase de abonar las primas de los mismos.

15ª OBLIGACIONES SOCIALES Y LABORALES DE LA CONTRATISTA. SEGUROS Y RESPONSABILIDADES.- Del personal al servicio de LA CONTRATISTA y de los subcontratistas y de su personal, en su caso, será responsable a todos los efectos, aquella, por lo que deberá cumplir, en su caso, con todas las obligaciones establecidas en la legislación vigente, tanto de carácter administrativo y tributario, como laboral y de la Seguridad Social, incluido el Seguro de accidentes de trabajo y las normas de seguridad e higiene, cuyo plan deberá presentarse aprobado en el Acta de inicio y replanteo de obras.

LA CONTRATISTA se obliga a presentar a LA PROPIEDAD los correspondientes justificantes acreditativos de estar al corriente de todas sus obligaciones.

Los descubiertos totales o parciales a la Seguridad Social, tanto del personal de LA CONTRATISTA afecta a la obra, como de los

11

Page 12: En Barcelona, a 2 de enero de 2001 - Josep Lluís … · Web viewREUNIDOS De una parte: XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX Y de otra parte: SSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS Ambas partes reconociéndose

subcontratistas, podrán ser abonados por LA PROPIEDAD y su importe descontado de cualquier certificación o liquidación final.

LA CONTRATISTA es responsable de la seguridad de la obra y responderá de cualquier accidente o daño originado por su actuación profesional causado a las personas o bienes, tanto de sus empleados como de LA PROPIEDAD y a terceras personas, debiendo concertar pólizas de seguros correspondientes que aseguren de accidentes y daños hasta la entrega de la misma.

Igualmente la policía y conservación de la obra, terrenos y edificaciones provisionales y definitivas durante la ejecución de las obras serán de cuenta exclusiva de LA CONTRATISTA, durante la jornada laboral y, fuera de ella, según lo previsto en el presupuesto.

16ª SEGUROS.- LA PROPIEDAD se compromete a suscribir la Póliza de Seguro Todo Riesgo Construcción con cobertura suficiente para asegurar la obra contratada.

LA CONTRATISTA suscribirá una póliza de Seguro de Responsabilidad Civil con garantía de UN MILLON DOSCIENTOS DOS MIL VEINTICINCO EUROS (1.202.025 €) para cubrir todos los daños que pudieran ocasionarse como consecuencia de las obras.

Dado el precio alzado global acordado entre las partes, el pago de la prima o primas correspondientes a esta póliza será de cuenta exclusiva de LA CONTRATISTA. No podrá aplazarse el pago de las mismas salvo autorización expresa de LA PROPIEDAD, debiendo notificarse en este caso la relación de los pagos aplazados en tiempo y forma.

En caso de impago parcial o total de la prima o primas, LA PROPIEDAD podrá efectuar dicho pago en nombre de LA CONTRATISTA, siendo de cuenta de ésta su importe. Estas cantidades se detraerán del pago de la inmediata certificación que debiera hacerse por LA PROPIEDAD.

17ª PUBLICIDAD.- LA PROPIEDAD se reserva el derecho a colocar publicidad en las obras.

18ª HALLAZGOS.- Cualquier tesoro, objeto de valor, de arte o arqueológico que fuese descubierto en el transcurso de las obras, así como minerales u otros materiales de valor, pertenecen a todos

12

Page 13: En Barcelona, a 2 de enero de 2001 - Josep Lluís … · Web viewREUNIDOS De una parte: XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX Y de otra parte: SSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS Ambas partes reconociéndose

los efectos a LA PROPIEDAD, debiendo LA CONTRATISTA ponerlo inmediatamente en conocimiento de la Dirección Facultativa y adoptando las medidas precautorias adecuadas para su extracción, conservación o seguridad en cada caso. Todo ello, sin perjuicio de las facultades y limitaciones correspondientes y establecidas por el Estado y la Legislación vigente. Los gastos ocasionados por esta causa serán a cargo de LA PROPIEDAD.

19ª TERMINACIÓN DE LAS OBRAS, RECEPCIÓN PROVISIONAL, PLAZO DE GARANTIA, RECEPCIÓN DEFINITIVA Y LIQUIDACION FINAL.-

A) TERMINACION DE LAS OBRAS: Con al menos 15 días de antelación a la terminación de las obras, por LA CONTRATISTA se notificará a LA PROPIEDAD dicha conclusión, lo que deberá hacerse por escrito.

B) RECEPCION PROVISIONAL: a tal efecto se efectuarán las siguientes operaciones:

Con la notificación de conclusión de la obra, LA CONTRATISTA presentará un conjunto de planos “as built” de obras e instalaciones. Dichos planos tendrán una escala de detalle 1:100, además de aquellos otros que requieran de otra escala para su perfecta definición.

Inspección y medición, si procede, por parte de la Dirección Facultativa de las obras y su contraste con el Proyecto, Memoria, Planos y demás órdenes complementarias de las actas vinculantes que se hayan producido durante la ejecución de las mismas.

La recepción provisional se documentará en un Acta que firmarán los asistentes. Si las obras no estuviesen en disposición de ser recibidas, así se hará constar en el Acta, incluyéndose las instrucciones precisas y detalladas dadas por la Dirección Facultativa a LA CONTRATISTA, al objeto de subsanar los defectos observados. Asimismo se fijará un plazo para que las efectúe, el cual no podrá ser en ningún caso superior a 1 mes. Concluido el citado plazo, se efectuará una nueva inspección para la recepción provisional de las obras. Si LA CONTRATISTA no hubiese cumplido adecuadamente con las instrucciones dadas por la Dirección Facultativa, LA PROPIEDAD podrá declarar resuelto el contrato, pudiendo exigir la penalización máxima prevista en la cláusula 9ª de este contrato.

13

Page 14: En Barcelona, a 2 de enero de 2001 - Josep Lluís … · Web viewREUNIDOS De una parte: XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX Y de otra parte: SSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS Ambas partes reconociéndose

C) PLAZO DE GARANTIA: LA CONTRATISTA otorga a LA PROPIEDAD un plazo de garantía de 1 año.

Dicha garantía consistirá en:

a) Las reparaciones que sea preciso efectuar en la obra ejecutada como consecuencia de vicios constructivos a ella imputables.

b) Los gastos que se ocasionen por tener que demoler y volver hacer o reconstruir unidades de obra mal ejecutadas.

D) RECEPCION DEFINITIVA: Transcurrido el plazo de garantía anteriormente señalado, se extenderá en su caso, la pertinente Acta de Recepción Definitiva. Sin embargo, LA CONTRATISTA responderá a tenor de lo previsto en el artículo 1.591 y concordantes del Código Civil y con carácter especial, según lo previsto en la Ley 38/1999, de 5 de noviembre de Ordenación de la Edificación.

E) LIQUIDACION FINAL : Dentro del plazo de dos meses, contados a partir de la recepción definitiva LA PROPIEDAD deberá practicar y notificar a LA CONTRATISTA la liquidación final de la obra y, en su caso, abonarse recíprocamente la cantidad que, en función del saldo pendiente, pudiera existir entre ambas partes.

20ª CAUSAS DE RESOLUCION DEL CONTRATO.

1.- El incumplimiento total o parcial de todas o alguna de las estipulaciones contenidas en este contrato y sus anexos, en los términos establecidos en el artículo 1.124 del Código Civil.

2.- La falta de pago de la obra ejecutada dentro de los plazos y formas estipuladas en el presente contrato.

3.- El incumplimiento del calendario de Ejecución de obras por parte de LA CONTRATISTA que suponga un desfase de más de 45 días sobre el calendario previsto, por causas a ella imputables y con previo aviso de la Dirección Facultativa o LA PROPIEDAD.

4.- La paralización de las obras por causas imputables a LA CONTRATISTA por un plazo superior a 1 mes.

5.- La no iniciación de las obras en los términos establecidos.

6.- El abandono de la obra por parte de LA CONTRATISTA.

14

Page 15: En Barcelona, a 2 de enero de 2001 - Josep Lluís … · Web viewREUNIDOS De una parte: XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX Y de otra parte: SSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS Ambas partes reconociéndose

7.- La suspensión definitiva de las obras o la temporal por un plazo superior a 1 mes por parte de LA PROPIEDAD.

8.- La extinción de la personalidad jurídica de LA CONTRATISTA.

9.- La quiebra o la suspensión de pagos de cualquiera de las partes tratantes sin perjuicio de los derechos y acciones que a cada parte pueda corresponder.

10.- El mutuo acuerdo de las partes con los efectos que en el mismo se establezca.

Asimismo, la parte contratante que hubiese incurrido en causa de resolución o la hubiere provocado no tendrá derecho a ejercitar resolución de contrato por tal causa o a beneficiarse de la misma.

La resolución del contrato por causas motivadas por LA PROPIEDAD, dará derecho a LA CONTRATISTA al importe de las obras ejecutadas, que pasarán a ser de LA PROPIEDAD, y al beneficio industrial de las dejadas de realizar, que se establece en un 6% y a los desmontajes y retirada de los medios de obra, evaluados de mutuo acuerdo.

La resolución del contrato por causas motivadas por LA CONTRATISTA, dará derecho a LA PROPIEDAD a cobrar de LA CONTRATISTA un importe equivalente al 6% de la obra ejecutada en concepto de penalización.

En cualquier caso, para llevar a efecto la resolución, LA PROPIEDAD citará por telegrama o carta remitida notarialmente a LA CONTRATISTA, para que acuda a levantar conjuntamente con la Dirección Facultativa y LA PROPIEDAD, Acta del estado de las obras, con advertencia de que caso de incomparecencia se la tendrá por conforme con los datos reflejados en el Acta mencionada, con la citación, que deberá precisar la hora de comparecencia, la cual deberá efectuarse con una antelación de 2 días naturales como mínimo. Si LA CONTRATISTA rehusase el telegrama o la carta antes mencionada, dicho plazo empezará a contar desde la notificación de rehuso a LA PROPIEDAD.

Levantada el Acta antes indicada, LA PROPIEDAD podrá exigir que LA CONTRATISTA deje la obra expedita de todo personal, medios auxiliares de su propiedad y subcontratistas, así como de materiales no incorporados a las obras, pudiendo impedir la entrada en la obra de LA CONTRATISTA, ocupar la realizada y conceder la terminación con quien considere oportuno.

15

Page 16: En Barcelona, a 2 de enero de 2001 - Josep Lluís … · Web viewREUNIDOS De una parte: XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX Y de otra parte: SSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS Ambas partes reconociéndose

21ª URBANIZACIÓN.- Dado que las obras se ubican en una zona urbana, LA CONTRATISTA que tiene encargada la urbanización viene obligado a tomar las medidas oportunas durante el plazo de las obras para crear las menores molestias a los vecinos colindantes.

22ª ARBITRAJE.- Ambas partes, de común acuerdo, establecen que cualquier duda, cuestión o diferencia originada en la interpretación o aplicación de las estipulaciones contenidas en el presente documento será resuelta conforme a las vigentes leyes sobre Arbitraje.

A este respecto se establece que el Arbitraje se desarrollará en la ciudad de Barcelona y será resuelto por tres árbitros, un arquitecto nombrado por cada una de las partes y el tercero por el Colegio de Arquitectos de Cataluña.

Supletoriamente a lo dispuesto en esta estipulación, ambas partes se someten al arbitraje institucional del Tribunal Arbitral de Barcelona, de l’Associació Catalana d’Arbitratge, encomendando al mismo la designación de árbitros y administración del arbitraje de acuerdo con su Reglamento, obligándose a cumplir la decisión arbitral.

Y para que así conste de sus libres y espontáneas voluntades lo acuerdan, ratifican y firman, las partes por duplicado y a un solo efecto en el lugar y fecha arriba indicados.

LA PROPIEDAD LA CONTRATISTA

__________________ _____________________

16