erhart kahle (erlangen, r.f.a.)

4
Erhart KAHLE (Erlangen, R.F.A.) B 12 In the pediatric treatises of the medieval translations from the Arabic, parti- cularly those of Rhazes and Avicenna, an illness called « mater puerorum» is described. This term was often discussed in the children's regimens of the Renais- sance (1) and in the historical pediatric literature of this century (2) because its meaning is not completely clear (3). The lack of clarity which surrounds this term results from the fact that the aspects of two different illnesses, pavor nocturnus and epilepsy are classified under it. The aspect of the illness pavor nocturnus is listed under « mater puerorum » in the Practica puerorum by Rhazes (4), whose Arabic original has been lost, or perhaps not yet found again. We quote here the translation after Radbill (5) : Now follows about a certain affliction which is called mater puerorum. This infirmity happens to children in the first period of life frequently. The sign of it is great wailing or much fear during the sleep, and fever increased by the sleeplessness ; and from the child's mouth a foul odor issues forth. The cause of this ailment is the taking of more milk than the child can digest. The texte just quoted above from the Practica puerorum directly followed the chapter on epilepsy. Nonetheless, Redbill still interprets this illness as epilepsy and not as pavor nocturnus. Let me quote his interpretation (6) : Mater puerorum. the mother of children, is a translation of the Greek hysteria, referring to the uterus or matrix, supposedly the seat of this disease. All through the English literature we read of « the mother » which eventually was supplanted by the « vapours ». Hippocrates called it « pathos paidon », the infantile disease, a term long used for epilepsy in children. In his suggested interpretation Radbill was influenced to a great extent by Still. In « The History of Paediatrics » Still devotes almost an entire chapter to the discussion of this term (7). However, for his interpretation of the term « mater puerorum » he takes one of two descriptions of the illness, which we will quote below, from another work by Rhazes, the Continens (Kitab al-hawi). Unfortunately, he uses the incorrectly translated section. Nevertheless, he, too, comes to the conclusion that « mater puerorum » is a synonym for epilepsy. This is probably because he wanted to see the term translated grammatically a little bit more freely as « the mother in children ». In his suggested translation he makes the same mistake that the medieval translators make when translating the Arabic texts into Latin : He translates word for word and not syntagmatically (8). In short, the term « Mother » by itself, came to mean what we know as the globus hystericus, and then a hysterical fit of any sort. Is it not probable that the use of the term in regard to children arose from the supposed similarity of 319 MATER PUERORUM, THE HISTORY OF A TERM

Upload: others

Post on 25-Nov-2021

7 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Erhart KAHLE (Erlangen, R.F.A.)

Erhart KAHLE (Erlangen, R.F.A.)

B 12

I n t h e ped ia t r i c t r ea t i s e s of t he med ieva l t r a n s l a t i o n s f r o m t h e Arabic , par t i ­cu la r ly t hose of Rhazes a n d Avicenna, a n i l lness ca l led « m a t e r p u e r o r u m » is descr ibed. This t e r m w a s of ten d i scussed in the ch i ld ren ' s r e g i m e n s of t he Renais­s ance (1) a n d in t h e h i s to r i ca l ped i a t r i c l i t e r a t u r e of t h i s c e n t u r y (2) b e c a u s e i t s m e a n i n g is no t comple te ly c lea r (3). The lack of c la r i ty w h i c h s u r r o u n d s th i s t e r m r e s u l t s f rom t h e fact t h a t t h e a spec t s of t w o dif ferent i l lnesses , pavor n o c t u r n u s a n d epilepsy a r e classif ied u n d e r it.

The aspec t of t h e i l lness pavor n o c t u r n u s is l i s ted u n d e r « m a t e r p u e r o r u m » in t h e P rac t i ca p u e r o r u m by Rhazes (4), w h o s e Arabic or ig inal h a s been lost , o r p e r h a p s n o t ye t found aga in . We q u o t e h e r e t h e t r a n s l a t i o n a f te r Radbi l l (5) :

N o w follows abou t a ce r t a in affliction w h i c h is cal led m a t e r p u e r o r u m . This in f i rmi ty happens t o c h i l d r e n in t h e f i rs t per iod of life f requent ly . The sign of i t is g rea t wa i l ing o r m u c h fear d u r i n g the sleep, a n d fever i nc rea sed by t h e s leeplessness ; a n d f rom t h e chi ld ' s m o u t h a foul o d o r i ssues for th . T h e c a u s e of th is a i l m e n t is t h e t a k i n g of m o r e mi lk t h a n t h e chi ld can digest . The t ex te j u s t quo t ed above f rom t h e P r a c t i c a p u e r o r u m d i rec t ly fol lowed t h e

c h a p t e r on epilepsy. None the les s , Redbil l sti l l i n t e r p r e t s th is i l lness as epilepsy a n d n o t as pavor n o c t u r n u s . Let m e quo te h i s i n t e rp r e t a t i on (6) :

M a t e r p u e r o r u m . t h e m o t h e r of ch i ldren , is a t r ans l a t i on of t h e Greek hys te r i a , r e fe r r ing t o t h e u t e r u s o r m a t r i x , supposedly t h e s ea t of th i s d i sease . All t h r o u g h t h e Eng l i sh l i t e r a t u r e w e r e a d of « t h e m o t h e r » w h i c h even tua l ly w a s supp lan ted by t h e « vapour s ». H ippoc ra t e s ca l led i t « p a t h o s pa idon », t h e infant i le d isease , a t e r m long u s e d for epilepsy in ch i ld ren .

I n h is sugges ted i n t e rp r e t a t i on Radbi l l w a s inf luenced t o a g r e a t ex t en t by Sti l l . In « The Hi s to ry of Paed ia t r i c s » Sti l l devotes a l m o s t an en t i r e chap t e r t o t h e d i scuss ion of th i s t e r m (7). Howeve r , for h i s i n t e r p r e t a t i o n of t h e t e r m « m a t e r p u e r o r u m » h e t akes one of two descr ip t ions of t h e i l lness , wh ich w e wil l quo te below, f rom a n o t h e r w o r k by Rhazes , t h e Con t inens (Ki tab al-hawi) . Unfo r tuna te ly , h e uses t h e incor rec t ly t r a n s l a t e d sect ion. Never the le s s , he , too , c o m e s t o t h e conclus ion t h a t « m a t e r p u e r o r u m » is a s y n o n y m for epilepsy. Th i s is probably because h e w a n t e d t o see t h e t e r m t r a n s l a t e d g r a m m a t i c a l l y a l i t t le b i t m o r e freely as « the m o t h e r in ch i ld ren ». I n h is sugges ted t r a n s l a t i o n h e m a k e s t h e s a m e m i s t a k e t h a t t h e med ieva l t r a n s l a t o r s m a k e w h e n t r a n s l a t i n g t h e Arabic t ex t s i n t o La t in : H e t r a n s l a t e s w o r d for w o r d a n d n o t s y n t a g m a t i c a l l y (8).

I n sho r t , t h e t e r m « M o t h e r » by itself, c a m e to m e a n w h a t w e k n o w as t h e globus hys t e r i cus , a n d t h e n a hys t e r i ca l fit of any sor t . I s i t no t p robab le t h a t t he u s e of t h e t e r m in r e g a r d to ch i ld ren a rose f rom t h e supposed s imi la r i ty of

319

MATER PUERORUM, THE HISTORY OF A TERM

Page 2: Erhart KAHLE (Erlangen, R.F.A.)

s o m e ne rvous a t t a c k s in ch i ld ren t o the hys t e r i ca l a t t a c k s in w o m e n ? a n d indeed a n igh t - t e r ro r m i g h t well sugges t s u c h a s imi lar i ty , a n d hys t e r i ca l fi ts a r e n o t u n k n o w n in ch i ld ren . I n shor t , « M a t e r p u e r o r u m » should be t r a n s l a t e d « The M o t h e r », in ch i ld ren , w h i c h gives i t s r ea l m e a n i n g ; w h e r e a s Chi ld ren ' s Mother , o r M o t h e r of Chi ldren , a n d st i l l m o r e Mis t r e s s of Chi ldren , as i t h a s been t r a n s l a t e d , a r e mis l ead ing .

I n h is a r t i c le on « m a t e r p u e r o r u m » S. Ko t t ek d e m o n s t r a t e d t h a t t h e t e r m in t h e L a t i n t r a n s l a t i o n s is ac tua l ly de r ived f rom t h e Arabic t e r m « u m m as-s ibyan »(9) . F o r t h a t r ea son w e m u s t d igress a bit on t h e m e a n i n g of t h e or ig ina l Arab ic t e r m a n d t h e aspec t s of t h e d i seases i t w a s a t t r i b u t e d w i t h . T h e e n u m e r a ­t ion of t h e va r ious m e a n i n g s wil l be p r e s e n t e d chronological ly .

Rhazes descr ibes « m a t e r p u e r o r u m » ( u m m as-sibyan) » twice in h i s Con t inens (Ki tab al-hawi) . I n t h e f i rs t r e fe rence h e m e n t i o n s a t ex t by Ju r j i s Ibn J ibr i l I b n B a k h t i s h u , w h o says (10) :

The d i sease cal led m o t h e r of t h e ch i ld ren ( u m m as-sibyan) is a convuls ion w h i c h o c c u r s t oge the r w i t h an acu te , bu rn ing , d ry a n d severe fever. The u r i n e is wh i t e . S m a l l ch i ld ren suffer m o s t because of t h e m o i s t u r e [in t h e m i x t u r e ] of t h e i r ne rves . In t r a n s l a t i n g the h o m o n y m / y s l w n / , w h i c h can be r e a d e i t h e r as / y a s l u n / =

to be exposed to sth. , to suffer f rom sth. , o r / y a s i l u n / = to be free, t h e t r a n s l a t o r F a r r a g i u s p rompt ly chose t h e w r o n g equ iva len t a n d t r a n s l a t e d / l i b e r a n t u r / , so t h a t h i s text t h e n b e c a m e : « ... a n d ch i ld ren a r e f reed f rom th i s d i sease » (11).

The second re ference in t h e Cont inens refers to a n u n k n o w a u t h o r a n d is as follows (12) :

Ma jhu l : W h a t is cal led m o t h e r of t h e ch i ld ren ( u m m as-sibyan) is a d r y convuls ion wh ich only ch i ld ren can be hea led of. The s t r i c k e n person often cr ies a n d h a s an acu t e fever. The sk in d r i e s ou t a n t h e tongue t u r n s dark. . . B o t h aspec t s of t he d i sease descr ibed by Rhazes a r e cha rac t e r i zed by t h e

s y m p t o m convuls ion . B e c a u s e t hey a r e l i s ted in t h e c h a p t e r o n epilepsy a n d n o t u n d e r o t h e r k inds of fits such as apoplexy, t e t a n u s , etc. , it m i g h t be a s s u m e d t h a t h e a l so u n d e r s t o o d th is to be a n epilept ic convuls ion. B o t h aspec t s of t h e d i sease descr ibed in the Con t inens a n d the i r c lass i f icat ion dev ia te f rom t h e descr ip t ion in t h e P r a c t i c a p u e r o r u m . T h e only iden t ica l s y m p t o m is t h a t of crying. Toge the r w i t h m a n y o t h e r d i sc repanc ies b e t w e e n t h e P r a c t i c a p u e r o r u m a n d o t h e r w o r k s of Rhazes , inc lud ing t h e mi s s ing or iginal of t h e P rac t i ca , t h e suspic ion a r i ses t h a t t h e P rac t i c a p u e r o r u m is a p seudep ig raphous w o r k compi led f rom La t in t rans la ­t ions , probably no t even by Rhazes .

The o t h e r a u t h o r w e wou ld l ike to q u o t e is Avicenna. H e w r i t e s in the Canon (a l -qanun fi t-tibb) (13) :

The severe epilepsy caused by b lack bile is d a n g e r o u s . If it is caused by p h l e g m it is usua l ly dange rous . B lack b i le epilepsy o b s t r u c t s t h e p n e u m a -chana l s . According to s o m e a u t h o r s especial ly t h e m o t h e r of t h e ch i ld ren ( u m m as-sibyan) l eads to ce r t a in dea th . In the ch i ld ren ' s r e g i m e n of h i s Canon, Avicenna does n o t u s e the t e r m « m o t h e r

of t h e ch i ld ren ( u m m as-sibyan) for epilepsy, b u t r a t h e r « w i n d of t h e ch i ld r en ( r ih as-sibyan) (14). We wil l say a few w o r d s about th i s t e r m a l i t t le la te r . O the r Arabic a u t h o r s of t h e 9th a n d 10th c e n t u r y w h o a r e r e l evan t for t h e La t in Midd le Ages, such as 'Arib Ibn Sa ' id a n d Ibn al-Jazzar, do no t u s e t h e t e r m « m a t e r p u e r o r u m ». They call epilepsy t h e « d i sease of ch i ld ren ( ' i l l a t / m a r a d as-sibyan) (15). T h a t is t h e t r a n s l a t i o n of t h e h ippocra t ic t e r m « p a t h o s p a i d o n » . As of t h e 12th cen tu ry , t h e t e r m « m a t e r p u e r o r u m ( u m m as -s ibyan)» w a s u s e d genera l ly a s a s y n o n y m for epilepsy (16).

320

Page 3: Erhart KAHLE (Erlangen, R.F.A.)

H o w can t h e des igna t ions epilepsy o r convuls ive fits be expla ined as « m a t e r p u e r o r u m » if w e have , then , j u s t r e j ec t ed t h e i n t e r p r e t a t i o n s of Radbi l l a n d Stil l ? S. K o t t e k s h o w e d in h is a r t i c l e t h a t ar t i f ic ial ly c o n s t r u c t e d e tymologys for t h e t e r m « m a t e r p u e r o r u m » a r e mi s l ead ing (17). This is a n i n t e rp re t a t i on w h i c h w e can only endor se , as w e h a v e a l r eady r e j ec t ed Sti l l ' s i n t e rp re t a t i on , a l t h o u g h t t h e Arab ic sorely t e m p t s u s t o f ind a c o n s t r u c t e d « e tymologica l » i n t e r p r e t a t i o n for t h e t e r m « u m m as-s ibyan ».

I n a c t u a l fact , t h e t e r m « m a t e r p u e r o r u m » o r ig ina te s in Arab ic folk-medicine, o r r a t h e r folklore. In h e a t h e n Arabia , i t w a s a c o m m o n belief t h a t i l lnesses w e r e caused by d e m o n s (18). These a r e beliefs t h a t h a v e b e e n r e t a i n e d in t h e Or ien t fo r t h o u s a n d s of yea r s . If a pe r son w a s n o t o r d id no t appear t o be in a fully consc ious s ta te , h e w a s sa id to be p l agued by d e m o n s . Often th i s belief w a s a t t r i b u t e d t o en t i r e g roups of people, for i n s t a n c e poe ts o r p r i e s t s ( soo thsayers ) . A synonym for epilepsy can be easily de r ived f rom th i s : t h e p r ies t ' s o r soo thsaye r s i l lness ( m a r a d al -kahini) (19). « M a t e r p u e r o r u m ( u m m as - s ibyan)» can be s imi lar i ty expla ined. B e h i n d th i s t e r m l u r k s t h e des igna t ion for a f emale ch i l db i r t h d e m o n . This female d e m o n der ives f r o m t h e P a n t h e o n of t he S u m e r i a n s , w h e r e she b ea r s t h e n a m e L a m a s h t u n (20). S h e is a t r a d i t i o n a l figure in the folklore of t h e Or ien t . In Pe r s i a she w a s a n d stil l is cal led Al (21) ; in Canaan i t i c folklore she is n a m e d Li l i th (22) ; a n d in Is lamic-Arabic bel iefs she appears u n d e r t h e n a m e of « m o t h e r of t h e ch i ld ren ( u m m as-sibyan) »(23), « w i n d of t h e ch i ld ren ( r ih as-sibyan) »(24), « compan ion (qar ina) » (25), « fo l lower ( tabi 'a ) »(26) a n d o t h e r n a m e s . T h e f igure of Lil i th w a s ce r ta in ly q u i t e i m p o r t a n t for t h e explana t ion of th i s f igure in I s l amic folklore ; in J e w i s h folklore Lil i th developed f rom t h e f i rs t wife of A d a m (27) in to a n evil d e m o n (28) a n d l a t e r in to goddess (29). I n t h e Is lamic-Arabic r e a l m va r ious p roper t i e s of h e r s have been personif ied. T w o of h e r n a m e s w e r e t h e n i n t e g r a t e d i n t o med ica l t e rmino logy . However , h e r e only one of t h e compla in t s w h i c h t h e d e m o n caused , i.e., epilepsy, w a s n a m e d for he r .

I n shor t , it c an be sa id t h a t « m a t e r p u e r o r u m » in t h e La t in t r ans l a t i ons of Arabic m e d i c a l t ex t s is t h e l i te ra l t r a n s l a t i o n of t h e Arab ic t e r m « u m m as-sibyan ». W i t h t h e except ion of t h e P r a c t i c a p u e r o r u m by Rhazes w h e r e t h e aspec t of pavor n o c t u r n u s is a t t r i b u t e d t o th i s t e r m , « m a t e r p u e r o r u m » a lways m e a n s epilepsy in t h e Arabic m e d i c a l l i t e r a tu r e . T h e t e r m itself is de r ived f rom t h e folklor ic n a m e of a female ch i ldb i r th -demon, which , a m o n g o t h e r th ings , could br ing on epilepsy in ch i ld ren .

N O T E S AND R E F E R E N C E S

(1) Cf. Roe lans , Cornel ius : Liber de aegri tudinibus infant ium. Printed in : Sudhoff, Karl : Erst l inge der paediatr ischen Literatur. Miinchen 1925.

(2) Cipriani, Mariano : « Mater puerorum » s inonimo di epi leps ia s e c o n d o vecchie concezioni c t io logiche . In : Rivista di Storia della Medic ina 14 (1970) 172-179.

Kottek, Samuel S. : « Mater Puerorum ». A Medieval N a m i n g for an Enigmat ic Children's Disease . In : Europe an Journal of Pediatrics 137 (1981) 75-79.

Radbil l , Samuel X. : The First Treatise on Pediatrics . In : American Journal of Diseases of Children 122 (1971) 369-376; p . 371.

Sti l l , George Frederic : The History of Paediatrics . Oxford 1931, p p . 43-46. (3) When this lecture topic w a s first sugges ted I did not k n o w that S. Kottek already had an

article on this subject in print . The d i scuss ion of the term 'mater puerorum' amongs t the authors of the 15th and 16 centuries is dealt w i th by h i m in detail and for that reason I wil l not go into this point any further.

(4) Rhazes : Practica puerorum. Traduzione e C o m m e n t o della Vera Tavone Passalacqua. Estrato da « Pagine di Storia della Medicina » Anno III -N. 3-Maggio/Giunio 1959. Cf. chapter 8, p . 19.

(5) Radbill (1971) 373. The translat ion by Radbil l was translated back in to Arabic by Qasim M u h a m m a d , Mahmud : Ar-Razi fi amrad al-atfal wal- inaya b ih im. Bagdad 1979. In addit ion, there still e x ; s t s an Italian translat ion by Passalacqua (1959) 29-43. However , it put s a ques t ion mark

321

Page 4: Erhart KAHLE (Erlangen, R.F.A.)

next to the term ' madre '. This translat ion is t o be found again in Latronico, Nico la : Storia del la pediatria . Torino 1977, p p . 112-117.

(6) Radbil l (1971) 371. (7) Sti l l (1931) 43-46. (8) St i l l (1931) 46. (9) Kottek (1981) 75. (10) Ar-Razi : Kitab al-hawi fi t -t ibb. Vo l s . 1-23. Haidarabad 1955-1978 ; Vol . i, p . 138, 5. (11) Rhazes : Cont inens . Bresc ia 1486 ; Liber 1, cap . 5 : « ... et pueri l iberantur ex hoc m o r b o

propter mul tas humid i ta tes ex i s tentes in eorum nervis . » (12) Razi , Hawi . Vol . 1, p . 148. (13) Ibn Sina : Al-qanun fi t-t ibb. M I L Bulaq 1294/1877 ; vol . 2, p . 77. Avicenna m e d i c o r u m Arabum principis , Liber canonis . Basi lae 1556, l iber 3, fenn 1, tractatus 5

p . 384 E . (14) Qanun (1877), vol . 1, p . 157. Lib. canonis (1556) 111A ( = l iber 1, fenn 3, doctr ina 1). Cf.

a l so Kahle , Erhart : Avicenna ( Ibn Sina) ueber Kinderkrankhei ten im Kinderregimen se ines Qanun. Erlangen 1979, p p . 21 & 34.

(15) Arib Ibn Sa' id al-Katib al-Qurtubi : Kitab Khalq al-Janin wa-Tadbir al-H'abala wal -Mawludin . Le l ivre de la Générat ion du Foetus et le Trai tement des F e m m e s ence intes et des Nouveau-nés , publ ié , traduit et annoté par Henri Jahier et Abdelkader Noureddine . Alger 1375/1956. (Publ icat ions de la Faculté mixte de m é d e c i n e et de pharmacie d'Alger 3), p . 68.

Ibn al-Jazzar : Siyasat as-s ibyan wa- tadbiruhum. Tunis 1968, p . 97. (16) Ibn Hubal : Kitab al -mukhtarat fi t-t ibb. I-IV. Haidarabad 1362-1364/1943-1944. Vol . 3, p . 55 :

The mis fortune of epi lepsy , w h e n it pers i s t s , ki l l s . The k ind of ep i lepsy cal led ' u m m as-s ibyan ' is deadly. It often occurs in chi ldren . Only w h e n they have many pustu la o n their heads and frequently have catarrh can they be cured of this i l lness .

Ash-Shacrani : Mukhtasar tadhkira as-Suwaidi . Misr 1356/1937, p. 13. Ibn an-Nafis : Sharh kulliyat al -qanun. Staatsbibl iothek Ber l in /West , m s . orient . , 901, fol. 13r. Ibn al-Khatib : Kitab carnal m a n tabba l i-man habba. Ed. Maria Conception Vazquez de

Beni to . Salamanca 1972. (Acta Sa lamant icens ia , fi losofia y lettras 66), p . 259. At-Tabari, 'Ali Ibn Sahl Rabban : Firdausu' l -Hikma, or Paradise of Wisdom. Ed. M. Z. S iddiqi .

p . 14 & vol . I l l , p . 130 in margine . (17) Kottek (1981) 75. (18) Wel lhausen, Jul ius : Reste arabischen H e i d e n t u m s . Berl in 1927, p . 155. (19) Al-Baladi : Kitab tadbir al-habala wal-atfal was-s ibyan wa-hifz s ihhat ih im wa-mudawat

al-amrad al-carida lahum. Tahqiq Mahmud al-Hajj Qasim Muhammad. Bagdad 1401/1980. (Si ls i la kutub ct-turath 96), p . 245.

At-Tabari, cAli Ibn S?.hl Rabban : Firdausu' l -Hikma, or Paradise of Wisdom. Ed. M. Z. S iddiqi . Ber l in 1928, p. 138, 6.

(20) Ei lers , Wilhe lm : Die AI, e in pers i sches Kindbet tgespenst . In : Bayerische Akademie der Wissenschaften, Phi los . -Histor . Klasse , S i tzungsber ichte , Jahrgang 1979, Heft 7, p. 1.

Kriss , Hubert & Rudolf : Volksg laube im Bere ich des I s lam. Vol . 2. Wiesbaden 1962, p . 24. (21) Ei lers (1979). (22) Patai, Raphael : The H e b r e w Goddes . N e w York 1967, p p . 207-244. (23) Winkler H.A. : S a l o m o und die Karina. Stuttgart 1931. (Veröffent l ichungen des Oriental ischen

Seminars der Universität Tübingen, 4. Heft) , p . 43. (24) Cf. note 13 ; al-Baladi (1980) 256 : ruh as-s ibyan ; Winkler (1931), p p . 40, 41, 43, 44 ;

Ei lers (1979) 51. , , (25) Winkler (1931) 58 ; D.B. Macdonald : Karin. In : The Encyclopaedia of I s lam, Vol . 4.

Leiden 1978, p . 178 ; Canaan, Taufic : Dämoneng laube im Lande der Bibel . Leipzig 1929 (Morgenland, Heft 4), p . 47 ; Canaan : Aberglaube und Volksmediz in im Lande der Bibel . Hamburg 1924. (Abhand­lungen des Hamburg i schen Kolonia l inst i tuts , Bd. 22 /Reihe B, Bd . 12), pp . 26-28.

(26) Winkler (1931) 58 ; Ei lers (1979) 63. (27) Patai (1967) 220 ; Wünsche , August : Schöpfung und Sündenfal l des ersten Menschenpaares im

jüd i schen und m o s l e m i s c h e n Sagenkre ise mit Rücks icht auf die Uberl ieferungen in der Keilschriftl i-teratur. Leipzig 1906. (Ex oriente lux, Bd . 2), pp . 25-28.

(28) Patai (1967) 221. (29) Patai (1967) 242.

322