free time ekaterinburg # 2'2013

32
февраль №2 (30) 2013 l екатеринбург l Москва l санкт-петербург l саМара l / WWW.FREETIME-EKB.RU рекламно-информационное издание « « « «

Upload: rob-roy

Post on 16-Mar-2016

237 views

Category:

Documents


4 download

DESCRIPTION

Журнал о свободном времени

TRANSCRIPT

Page 1: Free Time Ekaterinburg # 2'2013

февраль №2 (30) 2013 l екатеринбург l Москва l санкт-петербург l саМара l / WWW.freetime-ekb.ru

рекламно-информационное издание

« «« «

Page 2: Free Time Ekaterinburg # 2'2013

2

free

та

йм

№ 2

(30

) 20

13

НА ОБЛОЖКЕ:

ГАЛЕРЕЯ ЛЮКСБЦ «КРИСТАЛЛ», Хохрякова, 74,

ТЦ «MODA», Карла Либкнехта, 23 б

тел. +7 (343) 384-44-84, www.галереялюкс.рф

Cont

entан

онсы

ЗЕРКАЛО ДУШИ

стр.

стр.

стр.

стр.

стр.

КРАСОТА НЕ ТРЕБУЕТ ЖЕРТВ

10

14

16

18

21

ПОЮЩИЙ ХЬЮ

ЭКСТРЕМАЛЬНЫЙ МЕНЕДЖЕР

СПОРТ И СУПЕРСПОРТ

Чтобы оценить всю красоту дизайнерских озарений, необходимо разбираться уже не только в принтах, секретах кроя и стилевых особенностях марки, но и понимать, чем дифракция отличается от абсорбции, и что из себя представляет электролюминесцентная панель. Тенденции к слиянию моды и научных достижений все решительнее выступают на первый план. Одно из ярчайших тому подтверждений – коллекции Rainbow Winters, предложившие самым смелым fashionistas лично убедиться: современная наука в своем развитии не только стремительна, но и вполне носибельна. Rainbow Winters – одежда, способная менять цвет в зависимости от воздействия целого спектра факторов. Своеобразный вариант модной мимикрии придумала и воплотила в жизнь Amy Konstanze Mercedes, бакалавр гуманитарных наук, выпускница знаменитого Central Saint Martin’s. Чтобы ее платья изменяли внешний вид, дизайнеру в отличие от ее коллег-авангардистов не требуется направлять на него проекторы или вшивать в подкладку микрочипы – наряды трансформируются «автономно», исходя из условий окружающей среды.

«Структурный цвет» У дизайнера запущено несколько оригинальных проектов, замешанных на синтезе искусства и передовых научных разработок. Ряд моделей изменяют окраску в зависимости от степени натяжения ткани: активно двигаясь, сминая, растягивая или скручивая материал, владелец высокотехнологичного гардероба меняет оттенок одежды буквально «на ходу». Дополнить подобные наряды, по мнению создателя, могут аксессуары, в которых использован принцип двояковыпуклой линзы (тот самый, что позволяет, обманув зрение, создать эффект глубины или эффект движения при смене угла обзора). Колдовать над украшениями доверили ювелирных дел мастеру Christine So, чьими усилиями на свет и явилась нетривиальная коллекция, будто и впрямь заковавшая в латунные оправы живую мощь океанических глубин.

Платье из джунглейДругой занятный проект креативной мастерицы – The ‘Rainforest’ dress или «Платья из тропических лесов», – основан на взаимодействии тканей с солнечным светом и водой. Стоит сказать, что в случае с нарядами от Amy Konstanze Mercedes дизайн не приносится в жертву высоким технологиям. В коллекциях (а их выпущено уже четыре) присутствуют и вполне привычные взору платья-футляры, и отлично сшитые озорные мини, и даже элегантные коктейльные платья, декорированные модными объемными цветами. От подиумных моделей их отличает лишь то, что, очутившись на солнце, белоснежные декоративные бутоны вдруг на глазах заливаются сиреневым и пурпурным, бесцветный корсаж становится канареечно-желтым, а лиф сам собою окрашивается в жизнерадостный голубой, являя непосвященным очевидцам настоящее модное чудо.

Громом пораженная…Реакция ткани на звук – еще одно ноу-хау западных разработчиков. Именно им и воспользовалась дизайнер, создавая для миланской выставки Made in Future проект Thunderstorm. Положив в основу изделий эксклюзивную голографическую кожу и реагирующие на шумы анимированные электролюминесцентные панели, Amy Konstanze Mercedes добилась поистине волшебного эффекта. По мере того как нарастает окружающий звук, элегантное черное платье превращается в подобие грозовых облаков, среди которых, повинуясь музыке, распускаются фракталы молний и узоры охваченного безумием стихии небосклона… Так что вскоре дамы во всем мире получат беспрецедентный инструментарий для модного самовыражения и смогут безбоязненно появляться в одном и том же наряде, не опасаясь при этом повториться или, хуже того, оказаться похожей на кого-то еще…

Платье в цвет погоды

РЕКЛ

АМА

ТРЕНД МЕСЯЦА

Изменчивость современного мира оставляет в прошлом все больше традиций. Вот и пресловутые мужские остроты на тему пустой девичьей болтовни о нарядах доживают последние дни. Благодаря изысканиям передовых дизайнеров вскоре рассуждать о модных новинках смогут исключительно дамы с высшим образованием. /НАТАЛЬя БЕЛАя/

Page 3: Free Time Ekaterinburg # 2'2013
Page 4: Free Time Ekaterinburg # 2'2013

4

free

та

йм

№ 2

(30

) 20

13H

olida

yЕв

ропа

1 GermanyFor sure, one of February’s main events is the Berlin international

film festival running its 63 edition this year from February 7 till February 17. The jury will be presided by prominent director Wong Kar Wai. His film The Grandmasters will open the festival programme. The works selected for the main competition include many highly anticipated titles like The Promised Land directed by Gus Van Sant and starring Matt Damon and the latest film in Ulrich Seidl’s three-piece Paradise series – Paradise: Hope. Another milestone will be the world premiere of the German documentary Redemption Impossible directed by Christian Rost and Claus Strigel. Many German cities will host large-scale carnival marches between February 11and February 13. Parades, concerts, costume balls in Cologne, Dusseldorf, Munich will certainly make remarkable impressions on tourists. Interestingly, the launch of the carnival is celebrated only by women and they can afford any extravagance on the day be it even cutting a tie off a man’s neck or kissing a stranger Large-scale celebrations will culminate on the so called Rose Monday with carnival marches and performances.

4 UKIf you fancy a good laugh, make sure you attend Dave’s Leicester

Comedy Festival, the longest event of its kind in the UK, running this year in Leicester from February 8 till February 24. The 17-day-long festival promises a rich variety, with about 520 shows scheduled, many of them free for the public. Among the brightest events will be the exclusive photo exhibition at Leicester train station, Comedy in the Dark shows and Hotel D’Comedie – a unique comedy experience! London fashion week is a milestone for those following fashion trends. One of the most influential industry events will be held from February 15 till February 19. The main venue will be traditionally at the Somerset House. Famous designers and models, celebrity guests, posh parties, awarding ceremonies and exhibitions shape the high-profile star gathering. That is a good opportunity to get an insight of the main trends of the coming season. Follow the inspiration to buy some super stylish apparel and accessories by the best British brands including Burberry, Victoria Beckham, Paul Smith, Mulberry, Christopher Kane, Vivienne Westwood.

2 FranceAttracting affluent collectors from across the world, the Retromobile

show in Paris will be held at the Paris Expo Porte de Versailles complex from February 6 till February 10. This year’s line-up includes the legendary Shelby Cobra CSX 8000, CSX 7000 и CSX 6000, Peugeot 205, Citroen DS. Completing the programme will be an auction with many of the models you might favor available for sale. Last year, there were 402 lots and 96 percent ended up sold raising 14.5m euros in total revenue. Hold your breath!

The first prospects of the coming spring could be caught at flower festivals. The feast of violets will open in Toulouse on February 2. Attended by many participants from Japan, Austria, Italy, the USA and other countries, the two-day event will feature conferences, exhibitions, fairs and markets of the tender flowers. Visitors are invited to appreciate new sorts of violets, contemplate beautiful bunches and elegant compositions, take part in competitions and find out planting information.

3 aUstriaThe Vienna opera ball marks the top of the dance season, being one

of the most prominent events in Austria. It will take place at the Vienna State Opera on February 7. This year, the opening will feature a performance by the French conductor Georges Pretre and Romanian singer Angela Gheorghiu. Many would like to be attending so make sure you get the tickets in advance. You can visit not only the ball itself, but also the dress rehearsal held a day earlier. Seeing the preparations for the magic action is also quite an experience.

Certainly, February will offer many other occasions to go to the Vienna State Opera famous for its ballet and opera productions. The Simon Boccanegra opera by Giuseppe Verdi, which premiered at the opening of the season, will be staged on February 17, 21 and 24. The productions of the complex piece are quite rare, so it is a good opportunity to appreciate the work by the famous composer in the year of his 200th anniversary of birth.

February will be also marked by several balls worth attention including the Lawyers Ball and Johann Strauss Ball on February 9 and Rudolfina-Redoute on February 11.

2 ФранцияВыставка ретроавтомобилей в Париже будет ждать коллекционеров с 6 по 10 февраля. Обеспеченные люди со всего мира соберутся в выставочном комплексе Paris Expo Porte de Versailles, чтобы оценить представленные модели. Среди экспонатов этого года – леген-дарные Shelby Cobra CSX 8000, CSX 7000 и CSX 6000, Peugeot 205, Citroen DS. По завершении выставки состоится аукцион, на котором мож-но будет приобрести многие из понравивших-ся авто. Так, в прошлом году было выставлено 402 лота, 96 % из которых было продано (общая стоимость составила 14,5 миллиона евро ). Азарт присутствующим обеспечен.Почувствовать приближение весны смогут посетители цветочных выставок. Так, в Тулузе 2 февраля стартует фестиваль фиалок, на ко-торый приезжают участники из Японии, США, Австралии, Италии и других стран. В течение двух дней проводятся выставки, конференции, ярмарки-продажи этих нежных цветов. Гости фестиваля смогут полюбоваться пышными букетами и цветочными композициями, узнать все про выращивание цветов, оценить новые сорта фиалок, поучаствовать в различных кон-курсах. Сюрпризы ожидают и в кафе Тулузы – в это время в заведениях можно будет отведать засахаренные цветы и другие сладкие делика-тесы. В середине февраля на Лазурном Берегу расцветают мимозы – отличный повод для организации фестиваля. Основные праздне-ства проводятся в городе Манделье-ля-Напуль. Среди мероприятий: театральные представ-ления, выступления музыкантов, ярмарки и шествия с демонстраций шикарных цветочных композиций. В рамках фестиваля проходит конкурс красоты, победительницу которого награждают званием «Королева Мимозы».

4 Великобритания

1 Германия

3 АвстрияВенский оперный бал – венец танцевального сезона, одно из самых престижных событий Австрии. Он пройдет в Венской государ-ственной опере 7 февраля. В этом году открытие сопровождается выступлением французского дирижера Жоржа Претра и румынской оперной певицы Анджелы Геор-гиу. Многие мечтают посетить это светское мероприятие, так что о билетах стоит поза-ботиться заранее. Кстати, можно посетить не только сам бал, но и генеральную репетицию, которая пройдет днем ранее. Увидеть, как готовятся к волшебному действу, тоже ценно.Разумеется, в феврале найдутся и другие поводы посетить Венскую государственную оперу, славящуюся своими оперными и балетными постановками. К примеру, 17, 21 и 24 февраля зрителям представят оперу «Си-мон Бокканегра» Верди, премьера которой открыла новый сезон театра. Это произ-ведение, известное своей композиционной сложностью, ставится нечасто. Тем более

интересно познакомиться с этой оперой в год 200-летия со дня рождения великого композитора.В феврале состоятся еще несколько балов, достойных внимания ценителей: бал юри-стов и бал Иоганна Штрауса (9 февраля), бал-маскарад «Рудольфина Редут» (11 февраля). А 8 февраля пройдет Кара-мельный бал, который славится неформаль-ной обстановкой. Его по праву называют самым сладким из проходящих, ведь угоще-ниями для гостей служат конфеты, шоколад и прочие вкусности.

Одним из ключевых событий месяца можно смело назвать Берлинский международный кинофестиваль (7 – 17 февраля), который в этом году пройдет в 63-й раз. Председателем жюри в этом году станет знаменитый режиссер Вонг Карвай. Его картина «Великие мастера» откроет фестиваль. Среди лент, отобранных в основную конкурсную программу, много ожи-даемых премьер. Достаточно назвать ленты «Земля обетованная» Гаса Ван Сента с Мэттом

Дэймоном в главной роли и завершающую часть скандальной трилогии Ульриха Зайдля «Рай. Надежда». Еще одно знаковое событие – мировая премьера немецкого документально-го фильма «Искупление невозможно» режиссе-ров Кристиана Роста и Клауса Стригеля.Во многих городах Германии с 11 по 13 фев-раля пройдут масштабные карнавальные шествия. Парады, концерты, костюмирован-ные балы в Кельне, Дюссельдорфе, Мюнхене

наверняка запомнятся туристам. Любопыт-но, что начало карнавала (Weiberfastnacht) празднуют только женщины. В этот день им разрешается все – к примеру, в шутку обрезать галстук мужчине или поцеловать незнакомца. Масштабные празднования разворачиваются в так называемый Розовый понедельник (Rosenmontag), когда проходят фееричные карнавальные шествия и устраи-вают представления.

Посмеяться от души смогут посетители еже-годного фестиваля комедии Dave’s Leicester Comedy Festival, самого длинного из по-добных мероприятий в стране. Он проходит в Лестере с 8 по 24 февраля. Эти 17 дней обещают быть максимально насыщенными – организаторы устраивают около 520 шоу, многие из которых можно будет посетить бесплатно. Среди особенно ярких событий – эксклюзивная фотовыставка в помещении вокзала Лестера, коронные шоу Comedy in the Dark, Hotel D’Comedie.Лондонская неделя моды – знаковое меро-приятие для тех, кто хочет быть в центре последних fashion-событий. Одна из четырех самых авторитетных в мире, в этом году она пройдет с 15 по 19 февраля. Основным местом для показов традиционно станет Со-мерсет-хаус. Известные дизайнеры и моде-ли, приглашенные знаменитости, пафосные вечеринки и церемонии награждения, вы-ставки – все на звездном уровне. Посетители

недели узнают ключевые тенденции пред-стоящего сезона. Вдохновившиеся смогут приобрести ультрамодные вещи, одежду и аксессуары лучших британских брэндов, среди которых Burberry, Victoria Beckham, Paul Smith, Mulberry, Christopher Kane, Vivienne Westwood (всего в показах примут участие около 200 дизайнеров).

Page 5: Free Time Ekaterinburg # 2'2013

5

free

та

йм

№2

(30)

201

3

Удивительные вещиТехнологии сейчас развиваются столь стремительно, что новинки, вышедшие всего полгода назад, устаревают и уступают место другим фаворитам. Если вам хочется обладать гаджетами, которые не потеряют своей актуальности с наступлением нового года, следует обратить внимание на нестандартные разработки и инновационные идеи, предлагающие неожиданное решение привычных задач. /Юлия ильина/

Закрытый мотоцикл Каким будут мотоциклы будущего? «Комфортными

и стильными», – уверенно ответят те, кто видел дизайн нового мотоцикла от компании Lit Motors. C-1 — транс-портное средство с полностью закрытой кабиной, которая способна защитить и от дождя и от ветра. Кроме того, мотоцикл оснащен уникальной системой самобаланси-ровки (два вращающихся диска, создающих 1750 Нм ста-билизирующего крутящего момента). Это защищает от падений и переворотов. На мотоцикле будет обеспечен постоянный доступ в Интернет, так что водитель сможет быстро узнать о пробках и уточнить маршрут. Скорость Lit C-1 также будет достойной — не менее 193 км/час. Жаль, что оценить такой мотоцикл в деле нельзя — в следующем году появятся первые образцы, а массовое производство начнется в 2014 году.

кинотеатр в шлемеКомпания Sony разрабо-

тала устройство, которое способно заменить собой домашний кинотеатр. Personal 3D Viewer — некий шлем-дисплей с наушника-ми. Достаточно надеть его на голову, поудобнее устро-иться в кресле и смотреть фильмы в 3D. У человека возникает ощущение, что он сидит перед экраном диагональю 750 дюймов на расстоянии 20 м и смо-трит фильм в HD-качестве со стереозвуком 5.1. Един-ственная особенность — дисплей достаточно тяже-лый, на голове он крепится с помощью ремней. Поэто-му к устройству нужно бу-дет привыкнуть.

игра с телевиЗоромВ компании Nintendo заверяют, что разработанная ими игровая кон-

соль по техническим характеристикам более чем в два раза превосходит существующие модели. Геймеры получат телевизионную приставку, которая транслирует изображение на телевизор и на контроллер, поэто-му игра может продолжаться и при выключенном телевизоре. На этом достоинства консоли не заканчиваются. Контроллер Gamepad может выполнять функции пульта от телевизора, интернет-браузера. Он имеет камеру для видеочата, датчики движения, сенсорный экран и стилус для различных вариантов управления. С помощью игровой консоли можно загружать контент из электронного магазина Nintendo eShop и общаться в новой системе для геймеров Miiverse.

время и все остальное Часы I’m Watch скорее напоминают не

своих механических и электронных со-братьев, а смартфоны. Сенсорный экран, наличие микрофонов для громкой связи, адресная книга, календарь, магазин при-ложений. Одним словом, разработчики попытались сделать часы многофункци-ональными. С их помощью можно отве-чать на звонки, проверять почту, слушать музыку и смотреть фотографии, следить за новостями в социальных сетях и де-лать множество привычных и необхо-димых вещей. Не забыли создатели и о том, что часы в наше время считаются модным аксессуаром. Выпущены модели I’m Watch разных цветов, а также в тита-новом и золотом корпусах.

Cont

entт

ехно

логи

и

РЕКЛ

АМА

Page 6: Free Time Ekaterinburg # 2'2013

6

free

та

йм

№ 2

(30

) 20

13

На

прав

ах р

екла

мы

. Лиц

. № 6

6010

0063

1

5 Fiery dancesTablao Flamenco is a new club variation of flamenco

represented in all its three forms, cante, baile and guitarra (singing, dancing and guitar music) in a live performance. The artists and audience get together to share the common space of a bar. Tablao Flamenco is created by several professional flamenco bands from Russia with support of Spanish tablaos La Casa Patas, Corral de la Moreria, Torres Macarena, La Carboneria, Los Gallos and others. They have been in the dance for decades creating real living art on stage. Performances of Tablao Flamenco will bring instants of utmost delight in watching the passionate dance, which cannot be recorded or reported as it only exits on stage over a short lifetime of the play.

February 4, 11, 18, 25 – Soyuz Kompozitorov

4 nutty-eightiesA most unpredictable production, Wonderland-80, is

based on a mix of two literary pieces brought in by director Konstantin Bogomolov. The hybrid of Lewis Carroll’s Alice and Sergei Dovlatov’s Zapovednik (Reserve) has proved quite interesting. You can see the interplay in the plot, finding marks of Carroll’s absurdity in the social satire drama. The new title from the Oleg Tabakov Studio Theatre is prescribed as an antidepressant, analgesic and even antibiotic to cure social illnesses.

February 1, Oleg Tabakov Theatre

1 yes, it’s garikGarik Sukachev is more than just a singer, being

a legend of the Russian rock stage that we are lucky enough to be acquainted with. He is a man of talents – an actor, director, musician and poet. Since his university years, he has been quite a character. He is not afraid of being laughed at and gives it all to the audience at every concert. Whenever Sukachev appears on stage, the performance promises to be unforgettable. Garik Sukachev and his Neprikasaemye band are now on tour with their new programme “He who is called Garik”, attracting great audiences both in Russia and the CIS.

February 22 – Live Music Hall

3 Brazilian new yearIf you hear the energetic samba rhythms,

carnival drumming and catching laughter, you are in the right place. This night is brightened by the performance of Bairo do sol band of ten professional vocalists, musicians, capoeira dancers an percussionists who came together to share the beauty of music from the sunny Brazil with the Russian audience. Their scope is rich and wide spanning from the usual capoeira music to carnival-style rhythms, from classic samba and favela music to modern funk and bossa nova.

February 3, B2 club

2 More than cartoonsAnimatrix is a popular anime festival attracting fans

of the popular youth subculture who shape the event themselves together with the organizers. Hundreds of participants will be performing at the gathering reminiscent of the famous Russian KVN TV-show though in anime style. The comparison, even if somewhat far-fetched, is but inspired by the similarities in the judging system and traditional competitions – in karaoke singing and creating anime characters. And definitely there will be plenty of anime style imagery around.

February 2, Yauza Palace

3Новый год по-бразильски

4 Чудесатые восьмидесятые

1/02На театральной сцене появился самый не-предсказуемый спектакль: Wonderland-80 – микс из двух произведений, который смело вынес на суд зрителей молодой режиссер Константин Богомолов. Гибрид «Алисы» Льюиса Кэрролла и довлатовского «Запо-ведника» оказался на редкость любопыт-ным. У зрителя есть возможность оценить интереснейший сюжет: каждый сможет различить черточки безумства, присущие Кэрроллу, в социальной сатирической постановке. Спектакль Wonderland-80 театра Табакова рекомендован в качестве антидепрессанта и анальгетика, и даже как антибиотик, способный вылечить общество.• Театр Олега Табакова.

1Да, это Гарик22.02

Гарик Сукачев уже давно перестал быть обычным исполнителем. Он – легенда российской рок-музыки, которую нам посчастливилось узнать. Это человек, отличаю-щийся огромным количеством талантов: актер, режиссер, му-зыкант, поэт. Со студенческих лет его считают своеобразной личностью. Он не боится быть смешным и на каждом высту-плении полностью отдает себя зрителю. И поэтому каждый знает: если на сцене Сукачев, концерт обещает быть просто незабываемым.Сейчас Гарик Сукачев и группа «Неприкасаемые» гастро-лируют с новой концертной программой под названием «Тот, кого называют Гарик», которая собирает огромное количество поклонников как в России, так и в странах ближ-него зарубежья.• Live Music Hall.

2Не просто мультики2/02

Аниматрикс – это популярный фестиваль поклонников японской анимации и извест-ной молодежной субкультуры. Красочное шоу организаторы и участники создают вместе. Здесь выступают сотни человек, и в некотором роде все это похоже на свое-образный КВН, только, конечно, в стиле аниме. Сравнение весьма обобщающее, но на него работают и оценочная система, и ряд традиционных конкурсов. Например, один из них посвящен созданию образов персонажей аниме, другой – караоке из репертуара японских исполнителей, а также здесь всегда присутствуют рисунки по мотивам аниме.• Дворец на Яузе.

3/02Если вы услышали зажигательный ритм самбы, заразительный смех мулаток и звуки карнавальных барабанов, тогда вы пришли по адресу. В этот вечер для вас играет потрясающая музыкальная группа Bairro do sol. В нее входят десять высокопрофессиональных вокалистов, музыкантов, капоэйристов и перкуссио-нистов, которые собрались вместе, чтобы передать российским слушателям всю красоту музыки солнечной и яркой Бра-зилии. Репертуар группы необыкновенно богат и представляет вниманию зрителей разную Бразилию: от характерной для капоэйры музыки, карнавальных ритмов,

классической самбы, музыки фавел (бразильских трущоб) до современного бразильского фанка и босановы.• Клуб Б2.

4, 11, 18, 25/02Tablao Flamenco – это новый, клубный, вариант фламенко, представлен-ный всеми тремя его формами – cante, baile и guitarra (пение, танец и гитарное искусство) в живом исполнении. В Tablao Flamenco публика и артисты существуют в едином пространстве бара. В Tablao Flamenco участвуют сразу несколь-ко профессиональных коллективов фламенко из России и испанские tablao: La Casa Patas, Corral de la Moreria, Torres Macarena, La Carboneria, Los Gallos и другие. Эти команды живут уже десятки лет, демонстрируя настоящее живое искусство в момент его свершения на сцене. Билеты на Tablao Flamenco подарят зрителям не-земное наслаждение этим красочным танцем. Настоящее фламенко не-возможно ни рассказать, ни записать – это что-то, что существует только на сцене, короткой жизнью игры.• Союз композиторов.

5 Зажигательные танцы

Hol i

day •

Моск

ва

Page 7: Free Time Ekaterinburg # 2'2013

7

free

та

йм

№2

(30)

201

3

На

прав

ах р

екла

мы

. Лиц

. № 6

6010

0063

1

Page 8: Free Time Ekaterinburg # 2'2013

8

free

та

йм

№ 2

(30

) 20

13

РЕКЛ

АМА

1 Nespresso: The Bolshoi TheaTer BalleT Tour

Nespresso Company – a pioneer and a standard of high quality batch coffee market announces the opening of its first store in Ekaterinburg. To mark the occasion Nespresso initiated the tour of the Bolshoi Theater Ballet to Ekaterinburg. Confirming once again its close connection to the world of art, Nespresso gives the residents of Ekaterinburg an opportunity to visit a performance of one of the most sought-after Finnish choreographers Jorma Elo – ‘Dream of Dream’ to the music of Sergey Rachmaninov Second Piano Concerto and a single act ballet ‘Classical Symphony’ staged by Uri Posokhov and a part of the ‘Apollon Musagete’ ballet to the Igor Stravinsky music. A new Nespresso store, the first in Ekaterinburg, is located in one of the prestigious districts in the center of the city on Radishcheva Street 25. Customers are offered the entire product line of Nespresso: high-tech and stylish coffee machines, exclusive accessories and an exclusive Nespresso coffee line 16 Gran Cru.February 16 and 17, Ekaterinburg State Academic Opera and Ballet Theater

4 TweNTy soNgs aBouT love.

romaNTic eveNiNg A concert with ‘Intense Passions’ from the dancing band ‘Smile’ with flawless a capella singing of the ‘Live Voices’ band, the drive and candidness of young laureates of the contest ‘The Song Knows no Boundaries’ Zhanna Kislitsyna, Vera Ryazantseva, Ruslan Vakkasov and Sergey Permyakov and the charm of Elvira Markaryan and Anna Devina. ‘Twelve Songs about Love’ is one of the first concerts in the large hall of the Children’s Philharmonic opened at the end of December. Everyone for whom love is a meaning of life, a nice memory or a dream is welcomed. Spectators will be rewarded with many lyrical surprises.February 14, 18:30, Sverdlovsk State Children’s Philharmonics

5Die harD: a gooD Day To Die

John McClane arrives in Moscow to get his unpredictable son out of prison, but his cool head and iron strength get stuck in a web of Russian reality. The situation that McClane junior gets into turns out to be such a dangerous quagmire that the father and son must stay together and forget their past controversies in order to survive and save the world once again. Starring: Bruce Willis.From February 7. Phone: 8-800-7-000-111, Cinema Park, TRC ‘Alatyr’

2 DaNce iN vogue. aN affair BeTweeN

BalleT aND phoTography The exhibition comprises more than 120 photographs inspired by dance. The pictures were taken at different times by great photographers, from the father of fashion photography - Baron Adolphe Edward de Meyer to Richard Avedon, Helmut Newton and Patrick Demarchelier. The idea of the exhibition emerged during preparation of a special Vogue magazine issue dedicated to the opening of a new stage in the Bolshoi Theater. ‘An affair between ballet and photography was the number one affair in the 20th century’, says the editor-in-chief of Vogue Viktoria Davydova. Ballet dancers were the trendsetters of secular fashion, designers were looking for inspiration in the works of choreographers, and ballet performance art directors were creating costumes and great dress designers – the set dressings. ‘The main task of the Dance in Vogue project is to show the mutual influence of fashion and dance and the style forming role of the Russian ballet’. The exhibition is presented by Vogue magazine, the multimedia Art Museum (Moscow), the Moscow House of Photography Museum and the Metenkov House Museum of Photography. February 7 to March 31, Metenkov House Museum of Photography

3 ‘horoNko orchesTra’: The Big coNcerT

Lead vocalist of a band from Saint Petersburg Dmitry Horonko is one of the most flamboyant, spectacular and extraordinary singers of the modern home rock and pop scene. He willingly talks to the audience and flirts with women and any item on the stage can transform in his hands into a part of the show. Each Horonko Orchestra concert is unforgettable, whether it is an Irish Pub or a big concert stage. The critics often describe the music as ‘chanson with a human face’; Wikipedia describes it as ‘jazz cabaret’. As musicians say it, ‘Horonko Orchestra is a modern cabaret to a fault’. It is worth mentioning that the band plays its own music as well as time honored classics: ‘Murka’, ‘Curly Forelock’, ‘Dark Night’ and ‘Rustling Reed’. But even songs, known to every person in Russia, have been rendered differently surprising the listeners with unconventional interpretation. February 9, 19.00, The center of culture ‘Ural’

3«Хоронько Оркестр»: Большой КонцертъФронтмэн петербургской группы Дмитрий Хоронько - один из самых эпатажных импо-зантных неординарных певцов на совре-менной отечественной поп-рок сцене. Он с легкостью вступает в диалог со зрителем, легко и непринужденно флиртует с дамами, любой предмет сцены или зала может стать в его руках неотъемлемой частью шоу. Каждый концерт «Хоронько Оркестра» не-забываемое событие: будь то ирландский паб, или же большая концертная площадка. Музыку группы критика часто описывает как «шансон с человеческим лицом», в Википе-дии – «джазовое кабаре». По собственному же выражению музыкантов, «Хоронько-ор-кестр — это современное кабаре на грани фола». Стоит добавить, что в репертуаре группы звучат как авторские композиции, так и песни проверенные временем: «Мурка», «Чубчик кучерявый», «Темная ночь», «Шумел камыш». Но даже песни, известные каждому русскому человеку, звучат в неординарных трактовках, не переставая удивлять слушате-лей нестандартным прочтением.• Центр культуры «Урал», 9 февраля, 19.00

4Двенадцать песен о любви. Романтический вечерКонцерт с «Нешуточными страстями» от ансамбля танца «Улыбка», с безупречным акапелльным вокалом группы «Живые голоса», драйвом и искренностью молодых победителей конкурса «Песня не знает границ» Жанны Кислицыной, Веры Рязан-цевой, Русланом Ваккасовым, Сергеем Пермяковым, очарованием Эльвиры Мар-карян и Анны Девиной. «Двенадцать песен о любви» - один из первых концертов в большом зале Детской филармонии, открывшейся в конце декабря. На концерте ждут всех, для кого любовь – смысл жизни, приятное воспоминание или красивая мечта. Зрителей ждут подарки и лирические сюрпризы.• Свердловская государственная детская филармония, 14 февраля, 18.30.

1Nespresso: Гастроли балета Большого театраКомпания Nespresso, первооткрыватель и эталон рынка высококачественного порционного кофе, объявляет об открытии первого бутика в Екатеринбурге.В честь важного открытия по инициативе компании Nespresso в Екатеринбурге пройдут гастроли балета Большого Театра. В очередной раз подтверждая свою тесную связь с миром искусства, Nespresso дарит жителям Екатеринбурга возможность посетить постановку одного из самых востребованных финских хореографов, Йормы Эло - балет «Dream of Dream» на музыку Второго фортепианного кон-церта Сергея Рахманинова, а также одноактный балет «Классическая симфония» в постановке Юрия Посохова и фрагмент балета «Аполлон Мусагет» на музыку Игоря Стравинского. А новый бутик Nespresso, ставший первым в Екатеринбурге, расположился в одном из престижных районов в центре города, в Галерее бутиков на улице Радищева, д. 25. Вниманию клиентов представлен весь ассортимент продукции Nespresso: высокотехнологичные и стильные кофе-машины, эксклюзивные аксессуары и великолепная линейка кофе Nespresso 16 Гран Крю.• Екатеринбургский государственный академический театр оперы и балета, 16 и 17 февраля

5Крепкий орешек: Хороший день, чтобы умеретьДжон МакКлейн прибывает в Москву, чтобы вызволить из тюрьмы своего непредсказуемого сына, но холодная голова и железные мускулы вязнут в паутине российской действительности. Дело, в которое влип МакКлейн-младший, оказы-вается настолько «опасной трясиной», что отцу и сыну, чтобы выжить и в очередной раз спасти мир, приходится объединить свои усилия, забыв прежние, казалось бы, непреодолимые разногла-сия. В главной роли – Брюс Уиллис.• Синема Парк, ТРЦ «Алатырь», с 7 февраля. Телефон: 8-800-7-000-111

2Dance in vogue. Роман балета и фотографииВыставка включает более 120-ти фоторабот, вдохновленных танцем. Снимки были сделаны в разное время великими фотографами - от родоначальника модной фотографии барона Адольфа де Мейера до Ричарда Аведона, Хельмута Ньютона и Патрика Демаршелье. Идея выставки родилась в ходе подготовки специального номера журнала Vogue, при-уроченного к открытию новой сцены Большого театра. «Роман балета и модной фотографии был самым главным романом ХХ века, - говорит главный редактор Vogue Виктория Давыдо-ва. - Балерины становились законодателями светской моды, модные дизайнеры искали вдохновение в работах хореогра-фов, художники балетных спектаклей рисовали костюмы для дефиле, великие модельеры оформляли балеты. Основная задача проекта Dance in vogue – показать взаимное влия-ние моды и танца, а также стилеобразующую роль русского балета». Выставку представляют журнал Vogue, мультимедиа Арт Музей (Москва), Музей «Московский дом фотографии» и Фотографический музей «Дом Метенкова». • Фотографический музей «Дом Метенкова», с 7 февраля по 31 марта.

Fun

Ека

тер

инбу

рг

Page 9: Free Time Ekaterinburg # 2'2013

РЕКЛ

АМА

Page 10: Free Time Ekaterinburg # 2'2013

free

та

йм

№ 2

(30

) 20

13

10

Driv

ехно

логи

и

СПОРТ И СУПЕРСПОРТ

Крупным и стильным автосалоном в Лос-Анджелесе завершился годовой цикл самых престижных автомобильных выставок. Все чаще премьеры своих топовых моделей автомобильные концерны предпочитают проводить в богатом Калифорнийском мегаполисе, а не в депрессивном Детройте. Вот и на этот раз на LA Show дебютировало сразу несколько первоклассных спорткаров. /Тимур рейДоВ/

Jaguar XFr-S Главной звездой на стенде Jaguar в Лос-Анджелесе стал,

конечно, новенький родстер F-Type. Чуть ранее, в сентябре, он дебютировал в Париже, а теперь начинает покорять Америку. Но в Jaguar показали в LA также и совершенно новую модель – суперседан XFR-S. С этим хищником бри-танцы открывают новой сезон охоты на немецкие супер-седаны – во главе с BMW M5 и Mercedes E63 AMG. Рецепт создания подобной модели не меняется с годами, растут лишь мощность двигателей и размеры тормозов.

Новый XFR-S провозглашеН самым мощ-Ным и быстрым серийНым седаНом JaguaR в истории.

Теперь 5-литровый компрессорный V8 выдает 550 сил и 680 Нм, то есть на 40 сил и 55 Нм больше, чем обычный XFR. Мотористы компании заверяют, что уровень вред-ных выбросов и показатели расхода топлива остались на прежнем уровне. Есть ощущение, что со своей компрес-сорной “восьмерки” они могли без труда снять еще на 50 сил больше, превзойдя немецких соперников. Но не стали: джентльмены не хотят провоцировать новую гонку вооружений. На разгон 0 – 100 км/ч у XFR-S уходит 4,6 секунды, максимальная скорость ограничена отметкой 300 км/ч. В паре с двигателем работает 8-ступенчатая коробка Quickshift с множеством продвинутых функций. Например, она самостоятельно осуществляет перегазовки при переключениях вниз и удерживает передачу при про-хождении поворотов.

Специалисты Jaguar провели и достаточно серьезную

доработку шасси, установив ряд новых компонентов. По традиции несколько дней прототипы XFR-S тестировались на легендарном Нюрбургринге. Под 20-дюймовыми колес-ными дисками XFR-S скрываются солидные тормозные механизмы. Диаметр тормозных дисков – 380 мм спереди, 376 мм сзади.

Но все-таки основным козырем XFR-S в борьбе за сим-патии искушенных любителей суперседанов становится его внешность. Если немецкие модели аккуратны и даже скучны, то представитель Jaguar получился очень ярким – с грозным передним бампером и агрессивным капотом, а также развитым задним крылом. Выставочный экземпляр XFR-S был окрашен в цвет French Racing Blue: о подобной смелости и нескромности в других компаниях могут толь-ко мечтать.

Porsche caymanПоказ совершенно нового Porsche Cayman прошел без

сюрпризов. Благо, в Porsche уже начали продажи его открытого близнеца Boxster. Правда, помимо намертво зафиксированной жесткой крыши Cayman получил не-сколько собственных уникальных деталей. Например, передний бампер – с иным оформлением воздухоза-борников и интригующими кругляшами фар по краям. Помимо симпатичного, породистого, но очень предска-зуемого дизайна и отточенного поведения на дороге в Porsche, как всегда, делают ставку на сухие технические достижения. Известно, например, что новая силовая архитектура кузова позволила выиграть примерно 47 кг веса, добившись увеличения жесткости кузова на 40 процентов. В результате новый Cayman оказывается примерно на 30 кг легче своего предшественника в

схожей комплектации. Колесная база стала больше на 60 мм, что пошло на пользу как комфорту в салоне, так и управляемости.

Для модельного ряда Cayman пока подготовлено два варианта двигателей. Версия Cayman оснащается 2,7-ли-тровым мотором в 275 сил. Старшая Cayman S – 3,4-ли-тровым в 325 сил. На выбор – 6-ступенчатая механиче-ская коробка передач или 7-ступенчатая PDK. Разгон с места до первой сотни у самого быстрого Cayman с PDK и пакетом Sport Chrono занимает 5,4 секунды, у аналогич-ного Cayman S – 4,7 секунды. Максимальная скорость достигает 266 и 283 км/ч соответственно.

Новый Cayman стал более серьезНым от-части благодаря и Некоторому сходству с будущим суперкаром 918 Spyder.

РЕКЛ

АМА

Page 11: Free Time Ekaterinburg # 2'2013

11

free

та

йм

№2

(30)

201

3

Driv

ехно

логи

иMercedes sLs AMG BLAck seriesСпециалисты AMG в рамках элитной линейки Black

Series подготовили новый космический аппарат. На этот раз самой экстремальной, дорогой и самобытной версией обзавелся суперкар SLS. Все сделано в духе предыдущих моделей Black Series: брутальная внешность дополнена об-легченным салоном и очень серьезным набором техниче-ских компонентов.

С моделями Black SerieS в aMG вполне уСпешно отбирают клиентов у незавиСи-мых тюнинговых ателье.

В AMG отмечают сходство новинки с гоночными боли-дами SLS GT3. Более широкие колесные арки позволили раздвинуть колею передних и задних колес, а заднее крыло и новые элементы по низу кузова – увеличить прижимную силу на обеих осях.

Специалисты AMG боролись буквально за каждый кило-грамм автомобиля. В итоге из карбона не только выполнен ряд кузовных элементов и деталей салона, но и компоненты силовой структуры кузова и даже трансмиссии. Отыграть удалось 70 кг – снаряженная масса SLS AMG Black Series со-ставляет 1550 кг. Заодно мощность двигателя подняли до 631 силы. Все это обеспечило соотношение в 2,45 кг массы на одну лошадиную силу, что превосходит показатели моде-лей конкурентов. Время разгона 0 – 100 км/ч снизилось до 3,6 секунды, но благодаря крупным аэродинамическим эле-ментам упала и максимальная скорость – с 317 до 315 км/ч.

Без сомнения, SLS AMG Black Series является настоящим произведением искусства от гениальных и весьма упорных в достижении поставленных целей немецких инженеров. Естественной средой обитания SLS AMG Black Series должен стать гоночный трек с обилием скоростных поворотов. Но таких идеальных трасс не так и много во всем мире. Очевид-но, что многие владельцы автомобиля будут скорее ценить его особый статус и эффектную внешность, чем какие-то нюансы в поведении на дороге. В этом SLS AMG Black Series оказывается близок к столь же бескомпромиссным проек-там от итальянских компаний, которые чаще встречаются в гаражах коллекционеров и на улицах мегаполисов, чем на гоночных треках.

В салоне официального дилера Volkswagen Автобан-Запад-Плюс Екатеринбург, ул. Металургов, 67, тел. (343) 239-00-00, www. vw-avtoban.ru

Реклама

Page 12: Free Time Ekaterinburg # 2'2013

12

free

та

йм

№ 2

(30

) 20

13

Формат V8 BiturBoВ конце 1980-х немецкие компании подарили нам суперседаны в их современном виде. Лет двадцать назад можно было с огромным удовольствием следить за развивающимся на автобанах соперничеством BMW M5 с великолепно настроенными шасси и Mercedes 500E с невероятно амбициозным для своих габаритов 5-литровым V8. Через некоторое время в этой славной компании не слишком броских, но очень мощных седанов и универсалов появились и модели Audi. И вот сейчас, в 2013-м, нас ждет новая волна невероятных премьер немецких моделей. /ТИмур рейдоВ/

Свои новинки в этом невероятно престижном сегменте практически одновременно представили все основные игроки. Нетрудно заметить, что фаворитами мотористов во всех компаниях оказались 8-цилиндровые двигатели, вооруженные двумя турбинами. Поэтому по своим мощ-ностным характеристикам соперники оказались близки друг к другу. В который раз выбор между моделями Audi, BMW и Mercedes будет основываться как на давней при-вязанности к одному из брэндов, так и на восприятии дизайна каждого из кандидатов.

MERCEDESСпециалисты Mercedes AMG явно не прочь начать новую гонку вооруже-

ний. Теперь в AMG располагают новой спецификацией своего 5,5-литро-вого V8 Biturbo. В топовой версии он выдает 585 сил и 800 Нм крутящего момента. Но еще большим сюрпризом становится для всех поклонников AMG появление полноприводной трансмиссии на самых мощных моделях E-класса и CLS-класса. Только в AMG теперь предлагают заказчикам выбор между задним и полным приводом. При этом заднеприводные E63 AMG и CLS63 AMG будут располагать 557 силами и 720 Нм. А их полноприводные собратья будут выпускаться как с моторами в обычной версии в 557 сил, так и в S-версии в 585 сил. В результате именно в AMG устанавливают новые стандарты разгона с места до первой сотни для 4-дверных автомо-билей. Этот прыжок новинки совершают всего лишь за 3,6 секунды! Для сравнения – суперкар Mercedes SLS AMG тратит на это упражнение 3,8 се-кунды. Любопытно, что по предварительной информации ограничитель максимальной скорости на всех новинках AMG будет срабатывать на 250 км/ч. Стоит отметить, что в Mercedes провели основательный рестайлинг седанов и универсалов E-класса, одарив их принципиально новым оформ-лением передней части кузова с крупными блоками передних фар, при-шедшими на смену компактным парным секциям. В свою очередь в AMG для своего E63 разработали совершенно новую форму переднего бампера с элегантно изогнутыми планочками центрального воздухозаборника. Можно предположить, что бамперы аналогичной формы появятся и на

AUDIС интервалом в несколько недель в Audi рассекретили

информацию сразу о двух своих флагманских спортка-рах. Так, для начала в компании похвастались своим но-веньким универсалом RS6 Avant. Можно не сомневаться, что эта новинка подобно своим предшественникам будет пользоваться большим успехом у жителей Цюриха и бо-гатых районов Германии и Австрии. Похоже, что в Audi слегка увлеклись “зелеными” настроениями и в результате допустили даже легкое снижение мощности в линейке RS6. Если предыдущая RS6 располагала 580 силами, то модель нового поколения – лишь 560 силами. Именно столько выдает новый 4-литровый V8 с двумя турбинами. Правда, благодаря активному использованию алюминия в структуре кузова снаряженная масса снизилась на 100 кг. Традиционно в Audi на моделях RS-семейства отдают предпочтение полному приводу. Но впервые в истории RS6 получит полноценную пневмоподвеску. А в качестве альтернативы предусмотрен и комплект спортивной под-вески с системой изменения жесткости амортизаторов DRC. Для RS6 Avant обещают разгон с места до 100 км/ч за 3,9 секунды. В зависимости от уровня исполнения ограни-читель максимальной скорости будет срабатывать на 250, 280 или 305 км/ч. Аналогичные показатели заявлены и для второго дебютанта Audi – RS7. По своей технической начинке RS7 вполне предсказуемо оказывается близнецом RS6 Avant. Но надо признать, что передняя часть кузова RS7 выглядит куда более агрессивно. Очевидно, что такой дизайн поможет новинке покорять клиентов за пределами консервативной Европы.

BMWВ BMW также предпочли подготовить для своего прославленного суперседана M5

изысканную и более дорогую альтернативу. Новая модель BMW M6 Gran Coupé позволяет воплотить мечту о седане с продвинутой технической начинкой M5 и всеми характер-ными внешними чертами моделей 6-й серии. Под капотом располагается 4,4-литровый V8 с парой турбин в 560 сил и 680 Нм. В BMW подкрепили этот мотор и 7-ступенчатой коробкой передач с двумя сцеплениями, обещающей переключения практически без задержек. Пока, на контрасте с конкурентами, разработчики легковых “эмок” остаются верны классической заднеприводной идеологии. Поэтому в старте с места M6 Gran Coupé слегка уступает соперникам: разгон 0 – 100 км/ч занимает 4,2 секунды. Однако нам обе-щают, что по мере роста скоростей представитель BMW отыграет свое. Максимальная скорость M6 Gran Coupé составляет 305 км/ч. Но есть надежда, что в этом году тюнин-говые ателье все-таки подберут ключ к основательно защищенному блоку управления двигателей моделей M5 и M6, добившись серьезного увеличения мощности.

Driv

ехно

логи

и

Page 13: Free Time Ekaterinburg # 2'2013

13

free

та

йм

№2

(30)

201

3

Детская новогодняя ёлка Volkswagen

Малыши участвовали в новогодних конкурсах вместе со Снегурочкой и получали подарки от Деда Мороза и автоцентра «Автобан-Запад-Плюс», фотографировались с символом 2013-го года – живой змеей, пробовали новогодние лакомства, играли в аэрохоккей, познавали естествознание в супер-шоу профессора Николя. А родители, оставив своих малышей наслаждаться новогодними развлечениями, могли пройти тест-драйв всего модельного ряда Volkswagen.

На детской новогодней ёлке Volkswagen в «Автобан-Запад-Плюс» малыши и их родители отправились в сказочное путешествие в новогоднюю страну Volkswagen с веселыми Дедом Морозом и Снегурочкой, новогодними лакомствами, забавными развлечениями и новогодними подарками!

Официальный дилер Volkswagen Автобан-Запад-Плюс Екатеринбург, ул. Металургов, 67, тел. (343) 239-00-00, www. vw-avtoban.ru

Cont

ent с

обы

тие

Серьёзные задачи заводят

Официальный дилер Volkswagen Фольксваген ЦентрМосква, Рублевское шоссе, д. 1; тел. (495) 777-7777; www.volkswagen-center.ru Реклама

Торговая марка Caddy® является зарегистрированной торговой маркой фирмы Caddie S.A. Используется Volkswagen Коммерческие Автомобили с разрешения Caddie S.A.

Коммерческиеавтомобили

Коммерческие автомобили Volkswagen – это самые надёжные члены вашей команды, перед

которыми можно ставить амбициозные цели, например, проведение Олимпиады в Сочи.

Множество опций, комфорт и эргономика, низкие эксплуатационные расходы.

Согласитесь, это – деловой подход.

Чем тяжелее, тем интереснее!

Официальный дилер Volkswagen Автобан-СеверЕкатеринбург, ул. Бабушкина, 9, тел. (343) 237-10-10, nfz.vw-avtoban.ru

Аmarok – от 1 049 000 руб.

Transporter - от 1 098 500 руб.

Crafter – от 1 346 600 руб. Caddy –

от 696 900 руб. Ре

клама

Page 14: Free Time Ekaterinburg # 2'2013

14

free

та

йм

№ 2

(30

) 20

13

Экстремальный менеджер

Есть ли в рутине рабочих будней офисного клерка место для адреналина? Эмоции украшают жизнь, но они же мешают проявлению чистого разума. Как разрешить этот парадокс, рассказывает австрийский психолог Альфред фон Майер. /Федор БоБров/

– Маркетинг оперирует цифрами, то есть данными точ-ных исследований и прогнозами, выстроенными по опре-деленным алгоритмам. Правильно следуя правильным процедурам, можно с большой долей вероятности полу-чить желаемый результат. Эмоции в офисе неуместны?

– Если в офисе неуместны эмоции, то, скорее всего, там неуместны и люди как таковые. Потому что эмоции – не-отъемлемая часть личности. Эмоции, переживания – все это «дрова», которые бросаются в топку творчества. А на месте акционеров любого предприятия я смело бы об-менял трех дипломированных маркетологов на одного креативного менеджера. На самом деле единственная цифра, которая должна кого-то интересовать, – это чистая прибыль за отчетный период. Потому что деньги – это символьный эквивалент целесообразности деятельности в выбранном направлении. Все остальные математические выкладки – это оправдание страхов.

– Вообще непонятно. Взять и отвергнуть экономиче-скую науку?

– Не надо подменять понятия. Где экономика, а где жизнь реального предприятия – магазина, продающего шубы, или автосалона? Это разные уровни и почти разные миры, где действуют разные законы. Поясню: потери в ре-альных деньгах, вызванные неправильным управлением коллективом живых людей, несопоставимы с потерями от глобальных экономических катаклизмов, будь то дефолт или наводнение в Японии. Просто кризисы – финансовые и социальные – были, есть и будут. А потери из-за придурков, получающих к тому же зарплату, происходят постоянно. А их-то как раз и можно исключить. Исключив – повысить отдачу от творческого, грамотно выстроенного коллектива в разы по сравнению со средним уровнем отрасли.

– Интересно, как?– Начнем с простого. Все слышали про «итальянскую

забастовку», когда сотрудники компании выполняют работу исключительно в рамках должностной инструк-ции. В таком варианте прибыльность падает минимум на 30 процентов. Но есть еще более страшная вещь – так называемый «квалификационный саботаж». Это следование привычным схемам, отказ от творческого проявления в работе. Дело не в том, что конкретный про-давец не пишет стихов – не об этом разговор. Речь о том, что этот самый продавец должен иметь мотивацию для того, чтобы реализоваться в профессии на личностном уровне. А не просто находиться на рабочем месте «с и до», выполняя минимум функцию приставки к кассо-вому аппарату, а максимум – говорящего справочника. Следующий уровень – сборка творческого коллектива из творческих единиц. Это всегда игра. И главная роль в ней отводится руководителю, который набирает кадры не для предприятия, а лично для себя. При этом он отдает себе отчет в том, что вся ответственность за результат лежит лично на нем.

– Руководитель, он как этим хозяйством руководит?– Возвращаемся к основополагающему и страшно обе-

сцененному понятию миссии компании. Миссия – это ру-гательное слово. Потому что в 99 процентах случаев это не более чем красивые слова, лишенные всякого смысла. Это происходит потому, что миссия компании, как пра-вило, оказывается продуктом коллективного творчества. Не бывает так. Ответственность за реализацию миссии предприятия – телесная функция. Только реальный че-ловек может в конечном итоге ответить за провал или успех – здоровьем, жизнью в конечном итоге. Это или директор или собственник. Это тот человек, который допускает демократию на уровне обсуждения проблем, но принимает окончательное решение авторитарно! Потому что «стрелять» будут в него! А потому миссия – смысл существования проекта, фирмы – это миссия конкретного человека на рынке, которая транслируется на подчиненных. Те могут ее принять или уволиться.

– Наша тема – эмоции. Многие ответственные работ-ники и специалисты, устав от офисной рутины, ищут адреналин в экстремальном спорте, например…

– Почти всегда это просто «что-то другое», какая-то другая жизнь, которая дает именно телесные ощущения. Ощущения тела – это ощущение жизни. Человек сам себе об этом напоминает. Простой пример: менеджер по-купает спортивную машину и ловит «перебегающий до-рогу столб» не имеющий специальной подготовки (про-фессиональной) искатель переживаний лезет на гору и ломает шею. Почему? Да потому что в этих областях они не профессионалы! Если цель – эмоции и ощущения, а вовсе не результат, то финал предсказуем: ощущения получены, результат – печальный. За что боролись, на то и напоролись. Обращали внимание, что профессиональ-ные гонщики никогда не нарушают правил дорожного движения? Я вовсе не говорю о том, что не надо ходить в горы или иметь мотоцикл. Но эти опасные развлечения противопоказаны для тех, кто включает «жизнь» только

вне работы, переходя на рабочей неделе в режим «существо-вания». Если человек не пользуется эмоциями, как пищей, необходимой для постоянного поддержания полноценной жизни (без кавычек), то он теряет контроль. Из хороших спортсменов получаются хорошие предприниматели. До-гадайтесь, почему. Есть такой древний принцип: «Что внизу, то и наверху, как вверху, так и внизу».

– Любые тонкие технологии построения коллективов не отменяют маркетинговых законов.

– Безусловно. По своей тематике замечу только, что мар-кетолог в компании оказывается подчас лишним, а то и вредным персонажем. Потому что маркетологом должен быть генеральный или коммерческий директор. Профес-сионалу в финансах не нужны «костыли». Подчас же при-ем на работу маркетолога, а то и целый отдел меркетинга – это форма делегирования ответственности за принятые решения. Ошибки потом очень легко объяснить падением рынка, ценой на нефть и прочими странными переменны-ми, имеющими отношение к мировой экономике, но очень опосредованное – к продажам конкретного магазина.

– Как определить, творческий человек нанимается на работу или унылый исполнитель?

– Не надо недооценивать исполнителей – они тоже нуж-ны. Полностью автоматизировать все и вся удастся еще не скоро. А плохой исполнитель – это как раз фатальная недо-крученная гайка, пресловутый «человеческий фактор». Но в продажах, создании продукта, моделей, схем – творческие люди незаменимы. Повторюсь – в небольших коллективах это всегда личное собеседование с директором. Тут, как это ни антинаучно, главный критерий – «нравится – не нра-вится». В среднем бизнесе, где у первого лица есть от трех до пяти заместителей, людей должны подбирать они – но уже под себя. Потому что на своем уровне «крайние» – они.

Busi

ness

инт

ервь

ю

Page 15: Free Time Ekaterinburg # 2'2013

15

free

та

йм

№2

(30)

201

3

Busi

ness

инт

ервь

ю

РЕКЛ

АМА

Page 16: Free Time Ekaterinburg # 2'2013

16

free

та

йм

№ 2

(30

) 20

13

Создать Себя заново и петь

Хью Джекман – счастливый человек. За долгую актерскую карьеру он перепробовал практически все киножанры. Он был Росомахой, агентом ФБР, инфернальным фокусником, искусным аферистом. Наконец, вел церемонию премии «Оскар», что для любого актера – профессиональный олимп. И вот роль, о которой мечтают точно так же, как о роли Гамлета или короля Лира. Жан Вальжан в «Отверженных» Виктора Гюго. /Ада Гратц/

Французская литературная классика. Упоительно-лирический реализм. Восхождение ожесточенной души к высотам просветления и перерождения. Злачное чрево Парижа, кровоточащие баррикады и тонкий аромат неопытной юности – все это как своеобразный десерт: кофейные нотки, черный горчащий шоколад, запах корицы, ваниль. Так умеют только французы, изящные гурманы и восхитительные снобы, знающие толк в любви всех мастей.

Виктор Гюго создал благодатный материал для бесконечных экранизаций. Нынешняя, четвертая по счету, в авторстве режиссера Тома Хупера, оскаровского лауреата за фильм «Король говорит» – феерическая музыкальная драма. Восемь номинаций на премию «Оскар», в том числе нашему герою – за лучшую мужскую роль. «Золотой Глобус» у него уже есть. Одним словом, поводов пойти на этот фильм предостаточно.

– Кажется, господин Джекман, вы вернулись к своим корням, к тому, с чего начинали – к музыке?

– О, да! Это было запрограммировано в моей судьбе. Скажу сразу: жаловаться мне не приходится. Я всегда любил петь.

– В родной Австралии вы прославились именно как поющий актер, актер мюзиклов. Но «Отверженные» – это более сложный материал, более драматичный, наполненный сюжетными коллизиями.

– Именно так. Мне повезло с музыкальным материалом, он был очень разнообразным, мне приходилось петь в самых разных местах, в драматических, трагических и любовных сценах.

– В фильме есть и драма, и любовная линия, и поединок двух сильных характеров, и исповедь… Вам было тяжело работать в таких обстоятельствах?

– Интонационно – да, это вам не «Оклахома», здесь все гораздо сложнее. «Отверженные» – это любовь, революция и смерть. Это схватка не на жизнь, а на смерть, это месть и прощение, любовь и расставание. Это сама жизнь, в которой далеко не всегда все так, как нам хочется. К тому же очень честная история: когда ты во все это погружаешься, то понимаешь, что именно так все могло быть. Но для меня, как для актера, это замечательно. Не каждый день выпадает возможность спеть и сыграть столь богатый литературный материал.

– Произведения Виктора Гюго далеко не всем по зубам, а роман «Отверженные» особенно труден для экранизации: в нем много героев, сюжетных пластов, линий.

– Мы прекрасно понимаем, что Виктор Гюго написал волшебную книгу, ее можно перечитывать бесконечно. Но мы переводили эту историю на язык яркого, музыкального, выразительного зрелища. И поверьте, это задача для сильных духом. Здесь недостаточно только поэта и композитора, нужно еще очень много

талантливых людей, которые почувствовали бы главную интонацию романа, но в то же время сумели придать ей современное звучание.

– Любовь на фоне военных действий всегда смотрелась выразительно…

– Война или, как в нашем случае, революция помогают любви проявить себя по-настоящему, помогают тем, кто начал свою жизнь сначала, определиться окончательно. Чувства в обрамлении опасности и противостояния лучше созревают.

– Это все так, но в какой-то момент кажется, что «Отверженные» при всем суровом реализме – фильм рождественский, для семейного просмотра.

– Вы правы. Это именно так. И хотя фильм, как и сам роман, называется «Отверженные», это хорошая, светлая история. Гюго писал о силе человеческого духа, он хотел всем рассказать о том, что люди, опустившиеся на самое дно, способны стать лучше. Это рассказ про то, что у каждого из нас есть силы преодолеть мрачные обстоятельства судьбы. В конце концов, невзирая на реализм и суровые эпизоды, все заканчивается хорошо. И мы постарались сделать яркое зрелище, мы очень хотели, чтобы все это красиво звучало и увлекательно смотрелось.

– Мне кажется, эту историю почти каждый из нас может примерить на себя?

– Да, мой герой Жан Вальжан – яркий пример человека, сумевшего создать себя заново. И в этом ему помогли люди, сумевшие поверить в него. Ведь это очень важно, когда рядом оказываются те, кто способен поддержать тебя в самые темные времена. Для этого нужны вера, самопожертвование, умение почувствовать и принять на себя чужую боль.

– Кроме прочего, это еще история о глобальном одиночестве человека в нашем мире…

– Что вы имеете в виду? – Жан Вальжан, взрастивший Козетту, ставший

ей отцом и защитником, в конце концов остается в одиночестве…

– Это участь всех отцов (Хью Джекман, отец двоих детей, грустно улыбается. – Прим. авт.). Уже сегодня я вижу, как наши дети уходят из дома, чтобы начать самостоятельную жизнь. Поверьте, для нас с Деборой это будет тяжелый момент, но он придет, и мы готовимся к нему уже сейчас. Но во всем этом есть и светлая сторона – видеть, как растет твой ребенок, как он радуется, как он взрослеет, как открывает для себя мир, как влюбляется, мечтает, – все это великое счастье, которое остается с родителями, даже когда дети уходят.

– Что было самым сложным для вас в этом проекте?

– А вы когда-нибудь пробовали петь по 10-12 часов в сутки? Поверьте, это непросто. Бывало так, что я весь день не произносил ни одной фразы из роли, только пел. К тому же все происходящее требовало максимальной погруженности в сюжет. Для моих родных это стало испытанием.

Cine

maин

тер

вью

Page 17: Free Time Ekaterinburg # 2'2013

17

free

та

йм

№2

(30)

201

3РЕ

КЛАМ

А

Page 18: Free Time Ekaterinburg # 2'2013

18

free

та

йм

№ 2

(30

) 20

13

Профессиональные дизайнеры и галеристы знают, что любой европейский или американский интерьер не обходится без предметов искусства. Преуспевающие граждане украшают свои дома прекрасными картинами или арт-объектами вовсе не из-за желания показать свою финансовую состоятельность. Подобные вещи – знак того, что хозяин образованный, развитый и духовный человек. /Федор БоБров/

Почему современный интерьер требует произведений искусства?

Павел Ульянов, галерист:– Частный интерьер – это «третья кожа» (сразу после одеж-

ды), и он должен быть комфортным, то есть включать те элементы, которые доставляют вам субъективное удоволь-ствие. Любимые удобные кресла, огромные телевизоры, настольные игры, акустические системы или бабушкины ковры – все что угодно, лишь бы это создавало комфорт. Вам же не приходит в голову кушать то, что вам не нравится? Еда – это наслаждение. Интерьер тоже. Если вы открыли в себе качество визуального гурмана, то искусство вам необходимо, и лишь то искусство, которое вас завораживает, доставляя вам удовольствие созерцания.

Другое дело общественный интерьер – здесь искусство, скорее, выполняет декоративную функцию. Оно должно быть милым и универсальным – это объективная красота. Вещи призваны улучшать настроение и повышать тонус. Это их функция на уровне дизайна, визуального восприятия. Офисные пространства, как правило, содержат провенансное искусство (узнаваемое, имеющее высокий коллекционный и финансовый статус). Такое искусство приобретается также с целью капитализации и является финансовым активом.

Как происходит отбор?

Павел Ульянов, галерист:– Для себя любимого – покупаю сам – то, что понрави-

лось (на выставке увидел, в поездке – будет напоминать об отдыхе, у знакомого художника – горжусь знакомством, на аукционе – проявил и азарт и выдержку, или ждал любимую на улице, заинтересовался чем-то в витрине). Для длительных эмоций важно не только само искусство, но и контекст – история приобретения. Это своего рода трофей.

Для общественного пространства – лучше довериться декоратору, обозначить круг задач и возможных кон-текстов. Цветовая гамма и размер – этого мало. Искус-ство – это очень сильный акцент, и он должен работать корректно.

Декларация финансового статуса дело серьезное, и без специалистов тут не обойтись. Встанет вопрос до-верия к галерее или эксперту. Когда выбор сделан, все равно отнеситесь к предложению максимально серьез-но, проверьте статистику продаж, динамику роста цен, отчеты аукционов, в каких коллекциях имеется автор. И проверьте предложения из нескольких источников. Вашей неосведомленностью обязательно захотят вос-

Зеркало души

ДИ

ЗА

ЙН

ИН

ТЕ

РЬ

ЕР

АР

ХИ

ТЕ

КТ

УР

АТ

ЕН

ДЕ

НЦ

ИИ

АР

Т

Tenore

Современность и классика объеди-нились в минималистском дизайне: очень тонкие подлокотники, металли-ческие ножки необычной геометри-ческой формы, открытое основание - все это придало ему особый шарм. Благодаря своим компактным раз-мерам, трехместный Tenore с шез-лонгом станет идеальным реше-нием для городской квартиры. Компактные размеры двухместного дивана Tenore никак не отразились на высочайшем уровне его комфор-та, достигаемого, в том числе, и за счет инновационной полиуретано-вой набивки подушек, обеспечиваю-щей долгий срок службы без потери формы.

КОЛЛЕКЦИЯ NATUZZI ITALIA-2013: ПРЕВОСХОДНОЕ ИТАЛЬЯНСКОЕ КАЧЕСТВО ВО ВСЁМКОЛЛЕКЦИЯ NATUZZI ITALIA-2013: ПРЕВОСХОДНОЕ ИТАЛЬЯНСКОЕ КАЧЕСТВО ВО ВСЁМ НОВАЯ КОЛЛЕКЦИЯ NATUZZI ITALIA 2013 гОДА ВПЕРВыЕ МОжНО быЛО уВИДЕТЬ В NATUZZI FLAgshIp sTore В КЁЛЬНЕ.

ArmoniA

Диван Armonia - это новое переосмысление дизайна Cambre – одной из знаковых моде-лей коллекции Natuzzi. Все элементы этой модели – от деревянного каркаса до метал-лического основания, от спинки и подушек до подлокотников слились воедино, обеспе-чив полную гармонию форм. Особую све-жесть и актуальность дизайну дивана прида-ют тонкое металлическое основание, а также простые, чистые и удобные формы, богатые изысканными деталями. Необработанные края с двойной отстрочкой – абсолютная но-винка компании Natuzzi.

Новая коллекция является результатом про-должительных исследований Центра Стиля Natuzzi. В ней холодные оттенки серого, а так-же розовые и белые тона смягчаются теплы-ми красками янтарного, желтовато-коричне-вого, коньячного, шафранового и бордового тонов. Этот тонкий баланс неожиданных цве-товых комбинаций создал невероятно прият-ное ощущение погружения в концепцию Total living от Natuzzi.

Page 19: Free Time Ekaterinburg # 2'2013

19

free

та

йм

№2

(30)

201

3

пользоваться. Что поделать, в такое время живем… Про декоративную составляющую также не забываем, ис-кусство должно отражать принципы вашей компании и оказывать требуемый визуальный эффект. Техническое задание обязательно понадобится.

Можно ли определить ценовой диапазон для кар-тин?

Павел Ульянов, галерист:– К сожалению, в России цена на искусство редко чем-

нибудь подтверждена, так как цену формирует рынок, который в России практически отсутствует. Бывает, что автор хорошо и дорого продается в Европе, но в Рос-сии по этим же ценам его произведения не востребова-ны. Бывает, что цены назначаются наобум, вообще без рыночных прецедентов. По принципу – чем я хуже? Я бы сказал, что в России все продажи случайные, стати-стику вывести крайне сложно. Все держится на личной энергии авторов, галеристов и частных энтузиастов.

никита Питерский, дизайнер интерьеров, галерист:– При создании интерьера предметы искусства под-

бираются под проект. Либо наоборот: интерьер дела-ется под конкретную картину. В этом случае возникает проблема. Когда у клиента уже есть живопись, кото-рая, мягко говоря, не соответствует интерьеру, то для нее лучше отвести отдельное помещение. Обычно это кабинет -- личное пространство, где человек может по-зволить себе вешать то, что он хочет. Ведь в гостиную не стоит ставить, например, инсталляцию из расчален-ных животных Дэмиана Херста. Но при этом я считаю, что в гостиной обязательно должны находиться пред-меты искусства. Это как шторы в интерьере -- вроде бы мелочь, но без них помещение выглядит абсолютно незаконченным.

Далеко не всегда мои клиенты разбираются в совре-менном искусстве и в дизайне, поэтому мне, как автору интерьера, необходимо помочь заказчику разобраться, подтолкнуть его к мыслям в этом направлении. Но на это клиенту необходимо потратить время, на что готов не каждый. Если дизайнеру лень помогать заказчику с выбором живописи, можно обратиться в галереи. Но есть вероятность, что там могут обмануть с ценностью картины, ведь их задача продать именно «своего» ху-дожника, поэтому лучше воспользоваться помощью независимых экспертов.

Качество картины должно зависеть от достатка, по-тому что человеку с доходом выше среднего не совсем прилично вешать живопись откровенно слабую, или вовсе постеры (это для студентов), или даже имитацию –репродукцию картин, что считается дурным тоном. Но если человек начинает что-то вешать на стену, зна-чит, уже есть зачатки проявления интереса к искусству и наличия какого-то культурного уровня.

Конечно, отношение к современному искусству изменилось -- открытие серьезных галерей не про-шло даром. Но все равно для многих в нашей стране искусство – это обязательно нечто схожее с тем, что выставляется в Эрмитаже. Сейчас в мире есть тренд – это высокотехничная живопись, в которой очень преуспели художники из Китая и Японии. Их школа живописи, в отличие от европейской, не потеряла тех-ники рисунка. А вот в Москве, например, сейчас бум на авторские фотографии. Значит, через три года и у нас в Петербурге это станет популярно.

ДИ

ЗА

ЙН

ИН

ТЕ

РЬ

ЕР

АР

ХИ

ТЕ

КТ

УР

АТ

ЕН

ДЕ

НЦ

ИИ

АР

Т

Лучшие образцы «Ампира»В Екатеринбурге открылся новый салон декоративных

отделочных материалов «Ампир». На площади более трёхсот квадратных метров представлены:

широчайший выбор обоев и настенных покрытий, два эксклюзивных бренда лепного декора (бельгийский

Orac n.v. и американский PearlWorks), более ста фабрик, представляющих световые изделия в наличии и еще

около двухсот под заказ, двери из натурального массива и шпона (более 50-ти европейских фабрик в наличии и под заказ), разнообразный выбор паркетной доски и массива. Главное, что этот впечатляющий ассортимент отделочных

материалов представлен в одном месте.

Екатеринбург, пр. Ленина, 91. Телефон: (343) 222-00-35.

Фото: Молодушкин СергейРЕ

КЛАМ

А

В Кёльне Natuzzi Italia впервые представила три новых дивана: TrIo, AcceNTo и respIro.

Trio - диван, который дарит свободу и универсальность. Его трех-модульная система сидений позволяет создавать различные ком-бинации, интерпретируя пространство в соответствии с вашими потребностями. Простой и легкий диван Accento на открытом ос-новании – это квинтэссенция минимализма. Он доступен в двух- и трехместном вариантах и, благодаря своей компактности, станет идеальным решением для небольших помещений. Respiro являет-ся зримым воплощением благополучия. Все его элементы – лако-ничный дизайн, слегка изогнутые формы открытого основания и спинки, регулируемые подлокотники – соединены в новой концеп-ции комфорта, вдохновленной минимализмом.

Салон Natuzzi в Екатеринбурге: иЦ ГАЛЕРЕЯ 11, Студенческая, 11, тел. 217-85-71иЦ ArcHITecTor, Малышева, 8, тел. 287-19-59

КОЛЛЕКЦИЯ NATUZZI ITALIA-2013: ПРЕВОСХОДНОЕ ИТАЛЬЯНСКОЕ КАЧЕСТВО ВО ВСЁМ

Bolero

Просторные, глубокие и очень удоб-ные подушки дивана Bolero заключе-ны в каркас из нержавеющей стали, который подчеркивает его дизайн. На внутренней поверхности подлокот-ников размещены кнопки управления механизмом soft motion, отвечающим за подъем подголовников, наклон спинки и продвижение подушек си-денья. Панель управления оснащена разработанной Natuzzi системой без-опасности, которая позволяет избе-жать случайного включения.

Page 20: Free Time Ekaterinburg # 2'2013

20

free

та

йм

№ 2

(30

) 20

13C

inema

инт

ервь

юfr

eeт

ай

м№

2 (

30)

2013

20

Выбор Анны

Кира Найтли – аКтриса тоНКого драматичесКого сКлада. НомиНаНт премий «Золотой глобус», «осКар», «сатурН», оНа всегда обладала удивительНым чутьем На «породистые» роли. К 27 годам у Нее сложился прочНый имидж «страдающей аристоКратКи», а участие в стильНой реКламе духов Chanel тольКо упрочило ромаНтичесКий ореол. Новая любовНая драма – эКраНиЗация ромаНа льва толстого «аННа КареНиНа», в Которой есть и Новое прочтеНие и уже уЗНаваемый почерК полюбившейся Нам аКтрисы. /ада грац/

Непростая задача выпала на долю Киры Найтли. До нее в роли самой знаменитой «русской Анны» выступали та-кие кинодивы, как Грета Гарбо, Вивьен Ли, Жаклин Бис-сет, Софи Марсо, Татьяна Самойлова и Татьяна Друбич. Удастся ли Найтли возглавить этот почетный список и запомниться как русскому, так и зарубежному зрителю в образе женщины, единственная вина которой – желание любить и быть любимой?

– Кира, я не буду спрашивать вас о главной идее романа Толстого, давайте забудем о том, что речь идет о русской классике. Если рассматривать историю Анны как love story, о чем эта история в первую очередь?

– Мы все хотим, чтобы наша жизнь была комфортной и счастливой, но этого недостаточно для того, чтобы построить крепкие отношения. Кроме любви в отноше-ниях есть ревность, сводящие с ума неврозы. К сожале-нию, мы пребываем в иллюзиях относительно любви, у нас слишком много фантазий из книг и фильмов. Мы не знаем, что значит жить в настоящей любви. Это очень непросто. Именно это и узнает моя героиня Анна Каре-нина. У нас лишь остается надежда, что мы не сойдем с ума, как она, и не закончим нашу жизнь под поездом.

– Вы довольно часто на экране создавали сложные женские образы, стала ли эта роль особенной для вас?

– Я сыграла много женских судеб, в чем-то похожих на судьбу Анны Карениной, и все-таки эта роль для меня самая сложная и неожиданная. Все героини, кото-рых я играла, обладали своего рода обаянием. Каждый хочет быть, как Элизабет Беннет и даже Сесилия Тэл-лис, которая была довольно холодна. Но Анна – это со-всем другой человек. Она всегда одна, и хотя у нее есть муж и возлюбленный, она очень одинока, ей тяжело. Она выходит замуж не по любви и живет затворницей. По сравнению с другими моими героинями она более живая, хотя жизнь в «заточении брака» делает ее сдер-жанной. Она нуждается в чувствах извне, в нежности, которой не дает ей муж. Я настолько ей сочувствую, что в какой-то момент понимаю, что люблю ее как геро-иню. Но потом смотрю на нее и думаю: «Разве я сама могла бы так поступить?» А большинство из нас? В этом стоит разобраться. Ею движет вожделение, страсть, и ради этого она разрушает свою семью.

– Вы осуждаете Анну? – Как можно осуждать женщину, которая на распу-

тье? Ни вы, ни я не были в такой ситуации, нас там не было. Очень легко осуждать тех людей, рядом с которы-ми мы не были и жизненная ситуация которых нам не-знакома. Все мои героини в фильмах Джо Райта стояли перед серьезным выбором и делали ошибки. Мы все делаем ошибки, точнее, поступки, которые большин-ству людей кажутся ошибками. И я как актриса должна разобраться в их поступках, попытаться понять – поче-му мои героини поступают именно так, а не иначе.

– Можете ли вы согласиться с тем, что в фильме все-таки присутствует романтическая сторона любви? И должна ли вообще романтика присутствовать в от-ношениях мужчины и женщины?

– На самом деле мы даже представить себе не могли, что получится именно так, как получилось. Мы много раз пытались определить для себя: что же является до-минантой этой истории? У нас было ощущение, что эту историю мы все уже когда-то слышали, но в то же время есть в ней нечто неуловимое, что делает ее неповто-римой, самобытной. Сколько женщин страдало из-за любви, как взаимной, так и неразделенной, но каждый раз нам казалось, что эта история абсолютно новая, неизвестная нам. В фильме много сцен, где Анна суще-ствует в условиях театра, сцены, и история ее падения разворачивается на глазах большого количества людей. Так что в этой ситуации уже не до романтики, все на-много глубже и опаснее. Отношения Вронского и Анны

– не легкий флирт, это параллельная история любви, в ней проявляется вторая суть Анны, которая вступает в противоречие с первой.

– Вы с Джо Райтом работаете в третий раз, так что, можно сказать, вам привычно?

– Да, с Джо мы работали над «Гордостью и предубеж-дением» и «Искуплением». Но я не могу сказать, что этот факт облегчил мою жизнь на съемочной площадке «Анны Карениной». Дело в том, что Джо очень требова-тельный человек – и к себе, и к другим. Он четко знает, что хочет получить в результате. И это ценное качество для режиссера. Это делает его, с одной стороны, совер-шенно волшебным человеком, с другой – совершенно ужасным, потому что он не удовлетворится промежу-точным результатом, ему нужно или все или ничего. Еще что мне нравится в нем: он не боится искать новые решения. Классика хороша тем, что она отражает жизнь, вечные ее основы, и Джо, как режиссер, имеет право на свое прочтение, тем более что история Анны в неко-торых вариациях довольно традиционна. Мы знаем и другие сюжеты, в которых молодые женщины, попав в любовную историю, сталкивались со светским обще-ством и его устоями.

– Вы читали роман Толстого? – Да, в свое время, в далекой юности, даже, скорее, в

отрочестве. И знаете, в каждом отдельном возрасте мы по-разному воспринимаем такие сюжеты. Естественно, я перечитала роман перед съемками, и у меня родился совершенно новый взгляд на мою героиню. Безусловно, жизненный опыт помогает нам понять по-новому то, что еще несколько лет тому назад нам казалось незыблемым. Когда тебе «все понятно» – это настораживает, а вот если ты начинаешь сомневаться, размышлять, значит, ты по-стигаешь суть.

– И какого рода сомнения появились у вас в отноше-нии Анны?

– Она неоднозначна. Ты не сразу понимаешь, что ду-мать о ней. Ее нельзя воспринимать как однозначно по-ложительную или однозначно отрицательную героиню. Наверное, как любая женщина, она обманчива, в ней есть второе дно. В то же время она чувственная, жажду-щая настоящей любви, и видя ее мужа, мы можем понять причину ее поступка. В ней есть та неопределимая за-гадка русской женской души, о которой так много пишут и говорят. Анна, несомненно, притягательна, она полна нерастраченной любви, и ее нельзя за это винить. Что безусловно мне импонирует в ней – это ее ответствен-ность, она понимает, что делает, и готова за это отвечать.

– На ваш взгляд, что самое ценное в вашей героине?– Анна дает нам возможность обернуться на себя,

увидеть себя такими, какие мы есть. Больнее всего нас ранят те, кого мы любим. К сожалению, это так. И этот принцип работает не только в нашем фильме, он при-сутствует везде, во всех сюжетах искусства. Мы видим женщину, которая ни в чем не виновата, кроме того, что она полюбила. Но именно из-за любви она оказывается на краю пропасти. И в итоге она прыгает в пропасть. Но если в романе Толстого она это делает от безысход-ности, то моя Анна так поступает, чтобы разрубить этот страшный узел, потому что кроме нее в этот водоворот оказались вовлечены не только ее муж и возлюбленный, но и ее дети, и она, как мать, не может позволить, чтобы они страдали. Вот чем обусловлен ее страшный выбор.

Page 21: Free Time Ekaterinburg # 2'2013

21

free

та

йм

№2

(30)

201

3

тракта. Как правило, высыпания усиливаются при при-еме алкоголя, употреблении жирной, сильно жареной и сладкой пищи и других погрешностях в питании. Также это могут быть проблемы, связанные с нарушением гор-монального фона или гинекологическими проблемами у женщин. Бывают и сочетанные патологии. При этом, конечно, необходимо пройти обследование у специали-стов, а не пытаться самостоятельно решить эту нелегкую, порой и для специалистов, задачу. Поэтому я предла-гаю начать с обращения с жалобами на воспалительные элементы к врачу-дерматологу, который сможет задать правильное направление в диагностике и лечении, ос-новываясь на характере высыпаний, их локализации и другим характеристикам.

ЛечениеТактика лечения зависит от степени выраженности и

распространенности клинических симптомов. Кроме того, необходимо учитывать возраст, пол, наличие сопутствую-щей патологии. План лечения строится на оценке тяжести клинического течения. При легких формах угревой болез-ни бывает достаточно наружной терапии. Средняя и тя-желая тяжести требуют сочетания системной и наружной терапии. Сегодня разработаны многочисленные схемы и возможные варианты: в наружной терапии используют-

КРАСОТА не ТРеБУеТ ЖеРТВ Угревая болезнь – сегодня одно из наиболее распространенных заболеваний в мире. Возможно, это связано с экологией, которая становится только хуже, с генетикой, питанием и образом жизни, однако проблема перестала ограничиваться определенным возрастом 14-17-ти лет, и не проходит «сама по себе». Теперь мы можем наблюдать женщин и мужчин с этой проблемой и в более «солидном» возрасте, за 30-40 лет.

О профессиональных и всесторонних методах углубленного лечения угревой болезни рассказывает Елена Казаринова, врач-дерматолог, косметолог Клиники инъекционной косметологии Gernetic.

Основные тенденции лечения угревой болезни в косме-тологических клиниках, как правило, сводятся к чисткам и назначением простых уходовых косметических средств и процедур. Современные же подходы к лечению объединя-ют тактику лечения врачей-дерматологов и врачей-косме-тологов, потому что комбинированная медикаментозная терапия в сочетании с правильным уходом в домашних условиях, врачебными чистками, физиотерапией и инъ-екциями дают наилучшие результаты. Ведь, в сущности, ту же мезотерапию активно направляют непосредственно в очаг воспаления, без системного воздействия на организм.

– 1-я степень: характеризуется наличием комедонов (закрытых и открытых) и до 10 папул;

– 2-я степень: комедоны, папулы, до 10 пустул;– 3-я степень: комедоны, папуло-пустулезная сыпь, до 3

узлов;– 4-я степень: выраженная воспалительная реакция

в глубоких слоях дермы с формированием множественных болезненных узлов и кист. Среди клинических проявлений, наиболее распространенной является папуло-пустулезная форма – 70–80% случаев. Комедональная форма и самые тяжелые проявления акне – конглобатные угри – встречаются у 10-15% больных.

ПРичины зАБОЛеВАнияИ, конечно, в первую очередь клиентов волнует эсте-

тическая сторона заболевания, вероятно, поэтому люди обращаются за помощью к косметологам и пытаются ре-шить эту проблему снаружи, не задумываясь, что нужно подключать и других специалистов. Ведь, как правило, приступать к лечению нужно изнутри. Поскольку это мо-гут быть проблемы гастроэнтерологического характера, связанные с нарушением функции пищеварительного

ся взбалтываемые взвеси, включающие серу, резорцин, салициловую кислоту, а также гель бензоилпероксида. В современной наружной терапии используются пре-параты третиноина, азелаиновой кислоты, топические антибактериальные средства, среди которых наиболее популярны тетрациклины, эритромицин и клиндамицин (они уменьшают обсеменённость P.acnes на поверхности кожи и в фолликулах, к тому же антибиотики облада-ют противовоспалительным эффектом ). В системной медикаментозной терапии - антибиотики, ретиноиды, аутогемореапия, лазер крови, антиандрогенозамести-тельную терапию и глюкокортикостероидные препара-ты. Достаточно длительные курсы этих препаратов ока-зывают противовоспалительное действие, нормализуют кератинизацию в фолликулах, влияют на состав кожного сала. В некоторые схемы лечения фульминантных угрей введены салицилаты, глюкокортикостероиды. Систем-ные препараты пациентам с акне, как указано выше, назначаются при среднетяжелом и тяжелом течении заболевания.

Из большого перечня антибактериальных средств только некоторые могут быть рекомендованы для лече-ния акне, и их можно прекрасно совмещать с косметоло-гией. Мы ведем речь о лечебной косметологии, которая имеет возможность прикоснуться к лицу клиента руками (врачебная чистка) и назначить правильные уходовые лечебные препараты. А при сложных вариантах течения и при неподдающихся обычной терапии формах угревой болезни, - а их становится все больше на фоне неогра-ниченного самостоятельного применения антибактери-альных препаратов, - инъекционные методики. Конечно, речь о мезотерапии, потому что именно она позволяет доставить препарат непосредственно в очаг воспаления, без общего действия на организм, а, значит, без воз-действия на печень и весь желудочно-кишечный тракт.

Итак, мы наблюдаем не самое простое заболевание, на первый взгляд, выражающееся в обыкновенных «прыщах» на лице, но имеющее в своей основе целый каскад внутренних, зависящих друг от друга реакций, в сущности, работу всего организма, которая слегка сбилась с правильного пути.

Beau

tyно

винк

и

РЕКЛ

АМА

РЕКЛАМИРУЕМЫЕ МЕДИЦИНСКИЕ ТОВАРЫ, УСЛУГИ И МЕТОДЫ ЛЕЧЕНИЯ МОГУТ ИМЕТЬ ПРОТИВОПОКАЗАНИЯ И ПОБОЧНЫЕ ЭФФЕКТЫ. ВСЕГДА ВНИМАТЕЛЬНО ЧИТАЙТЕ ИНСТРУКЦИЮ И КОНСУЛЬТИРУЙТЕСЬ СО СПЕЦИАЛИСТАМИ

Мед

ицин

ская

лиц

ензи

я №ЛО

-66-

01-0

0088

1

Page 22: Free Time Ekaterinburg # 2'2013

22

free

та

йм

№ 2

(30

) 20

13

На передовых рубежах оптической моды постоянно находится и произво-дитель высококачественных солнце-защитных очков всемирно известно

известного бренда Polaroid.

Beau

tyт

енде

нции

Переменчивая красотаКогда мужчина хочет чего-то нового, он покупает машину, меняет работу, меняет любовницу или, на худой конец, наводит порядок в квартире. Женщины подходят к делу куда элегантнее, обращая весь деятельный пыл на самое себя. Между тем, опыт западных звезд показывает: внешние перемены порой способны изменить и карьеру, и даже судьбу…

красота в награду Самый памятный из позитивных при-

меров Запада – сказочная история Сьюзан Бойл, той самой домохозяйки с дивным голосом, которая в мгновение ока поко-рила сперва жюри телешоу «Британия ищет таланты», а затем и весь имеющий доступ к Интернету мир. Конечно, геро-иня, привыкшая к размеренной жизни крошечного городка, не рассчитывала на пристальное внимание к своей персоне и потому на самом проекте выглядела, мяг-ко говоря, не лучшим образом. Но Бойл запела, и – о чудо – оказалось, что красота ее голоса способна затмить все прочие несовершенства. Тот, кто перестал сле-дить за чудесами в жизни Сьюзан сразу после ее взлета, вероятно, не знает, что главная перемена ждала ее впереди. Вы-яснилось, что женщина никогда особо не мечтала быть звездой, а вот выглядеть как covergirl хотела давно. Роль крестной феи незамедлительно взяли на себя кудесни-ки из Harper’s Bazaar. За короткий срок домохозяйка с угрожающими бровями и тоскливой прической усилиями мастеров превратилась в светскую леди, попутно обретя уверенность в собственных силах. Любопытно, кстати, что одна из членов жюри «Британия ищет таланты» катего-рически не желала видеть обновленную Сьюзан. По мнению Аманды Холден, Бойл должна была пребывать в прежнем обли-ке, поскольку именно невзрачная зама-рашка полюбилась публике изначально. Но певица не пожелала приносить мечты в жертву народной любви и благодаря проекту Harper’s Bazaar преобразилась до неузнаваемости. Звезда переоделась, по-лучила элегантный, естественный маки-яж, красивый излом бровей и новую при-ческу, о которой грезила давно. Теперь, по признанию звезды, она по-настоящему

счастлива. Народной любви не убавилось, но главное, она, наконец, стала такой, какой всегда хотела быть – красивой… великая и Прекрасная!

Таблоиды нередко досаждали Келли Осборн, иронично называя ее не менее «великой и ужасной», чем ее легендар-ный папа. Впрочем, шутки о «величии» касались преимущественно обильных форм девушки, которыми щедро одари-ла ее природа. Пышнотелая наследница семейства Осборн, по собственному при-знанию, страшно страдала от издевок окружающих, но когда ей случилось от-казаться от наркотиков, стала есть еще больше, подобно многим женщинам «за-едая» стресс булочками и пиццами. Как ни странно, в радикальных переменах облика Келли также повинно телешоу. Девушка отважилась на участие в проек-те Dancing with the Stars, хотя поначалу искренне полагала, что вылетит из про-екта в первых рядах – из-за неспортив-ной фигуры. Однако страхи оказались беспочвенными – Келли заняла в шоу третье место, но главное – потеряла 10 кг. Благодаря поддержке своего партне-ра, который разъяснил звезде ошибки ее предшествующего рациона, Осборн так вдохновилась, что вскоре сбросила еще столько же. Таблоиды, сперва злословив-шие на тему вмешательства хирургов, вскоре вынуждены были признать «есте-ственность» похудения звезды, а вскоре и вовсе переключились с обсуждения ее форм на статьи об успехах в личной жиз-ни певицы. «Новая» внешность, кстати, открыла юной певице дорогу на облож-ки глянца, а затем и на подиумы – не-которое время назад Келли даже была приглашена в качестве модели на один из показов Бетси Джонсон.

мужская силаВпрочем, карьерный рост не всегда

случается благодаря увеличенной гру-ди, удачно укороченному носу и белоку-рым локонам ниже плеч. Великолепная актриса и, между прочим, икона стиля Хилари Суонк тому двукратное подтверж-дение. В 1999 году на экраны вышла драма Кимберли Пирса «Парни не плачут», где актриса сыграла Брэндона, женщину с личностью юноши. Суонк несколько не-дель буквально вживалась в образ героя, ходила по улицам с утянутой грудью, говорила «мужским» голосом и без ма-лейших колебаний согласилась остричь шикарные волосы, чтобы стать настоя-щим парнем (по словам актрисы, к ней и впрямь несколько раз обращались «сэр»). За это элегантная красавица получила «Оскара», на котором, впрочем, решила не останавливаться. В 2004 году звезда вновь шокировала поклонников и сыгра-

ла в пронзительной драме Клинта Иству-да «Малышка на миллион». Из изыскан-ной леди, на сей раз Суонк превратилась в грубоватую бунтарку, официантку Мэгги Фицджеральд, которая оказалась одарен-ным боксером, за что, в результате, траги-чески поплатилась. Прекрасная актриса опять обратилась к мужскому началу, к брутальному образу, далекому от того, что зритель привык видеть на ковровой до-рожке, – и вновь удачно: за впечатляющую перемену образа Суонк вновь получила «Оскара»…

Примеров взаимосвязи внешних пере-мен и успешного жизненного взлета в шоу-бизнесе довольно много. Главное – не ждать «мифического понедельника», «начала лета», «нового года» и прочих абстрактных дат, а смело приступать к экспериментам, чтобы и ближайший по-недельник, и тем более новый год встре-тить не в предвкушении, а во всеоружии.

Сьюзан Бойл

Хилари Суонк

Келли Осборн

Page 23: Free Time Ekaterinburg # 2'2013

23

free

та

йм

№2

(30)

201

3

Beau

tyт

енде

нции

Современная оптическая индустрия предлагает огромное количество различных коллекций солнцезащитных очков, самых замысловатых форм и расцветок! И как хочется быть эффектной и роскошной, отличаться от всех своей неповторимой индивидуальностью, сохраняя здоровье и молодость своих глаз. Оптическая мода разнообразна и представляет множество возможностей для самовыражения и создания собственного образа.

Невероятно, но талантливым дизайнерам Polaroid всегда удается создавать линии коллекций солн-цезащитных очков, которые всегда соответствуют требованиям и запросам моды. Независимо от того, в каком году появилась модель изделия, – она всегда современна, уникальна и востребована. Все коллекции солнцезащитных очков Polaroid носят вневременной характер, благодаря высоким потребительским свойствам. При этом, несмотря на высокое качество выпускаемых оптических изделий, относящихся к высокотехнологичным продуктам, солнце-защитные очки компании Polaroid на протяжении многих десятилетий остаются доступными по стоимости для любой категории населения.

Салон-магазин «Сага-Оптика»Адрес: Екатеринбург, ул. Белореченская, д.23, корп.1Телефон: (343) 287-36-40www.saga-optika.ru

Оптика Polaroid – навсегда с вами В качестве особого подарка, который будет

разыгрываться среди покупателей солнцезащитных очков Polaroid, в том числе, и детских, в период с 10 февраля по 30 марта 2013 года, салон-магазин «Сага-Оптика» и Представительство Polaroid Eyewear предлагает специальную юбилейную модель, имею-щую изысканный дизайн и являющуюся флагманом юбилейной коллекций компании Polaroid.

Крепкая и легкая, с эргономичным дизайном и высоким качеством изготовления, обеспечит их владельцу комфорт во время ежедневного ношения. Высококачественные поляризованные линзы Ultra Sight с антибликовым покрытием гарантируют прекрас-ное визуальное восприятие.

Стильная фирменная символика Polaroid на зауш-никах и линзах относит эти солнцезащитные очки в разряд классических очков Polaroid.

Солнцезащитными очками необходи-мо пользоваться с

раннего детства, об этом должны знать и помнить любящие

родители

Иметь солнцезащитные очки от компании Polaroid не только престижно, но и обязательно необходимо каждому человеку, особенно детям для сохранения здоровья и молодости глаз, предупреждения глазных за-болеваний. Каждый должен знать, что защита от вредного влияния ультрафиолета – это предупреждение развития катаракты, глаукомы, макулы дистрофии сетчатки и многих других неприятных заболеваний.

Как правило, о солнцезащитных очках многие вспоми-нают только весной и летом, когда физически ощущают дискомфорт от излишнего солнечного излучения. Надевая солнцезащитные очки, люди руководствуются только созданием комфорта для своих глаз, забывая, что самое страшное явление – это ультрафиолет, имеющий негатив-ное свойство накапливаться, провоцируя возникновение офтальмологических заболеваний. А ведь их могло и не быть, если постоянно с профилактической целью пользо-ваться качественными солнцезащитными очками с ультра-фиолетовой защитой. В отличие от излишнего солнечного излучения, создающего ощутимый дискомфорт, а именно: заставляет щуриться, вызывает слезотечение, зрительную усталость глаз, - ультрафиолет более коварен, почувство-вать его невозможно. А самый жесткий ультрафиолет – от-раженный, от снега, льда, воды, поэтому очками с ультра-фиолетовой защитой пользоваться необходимо постоянно, независимо от времени года, особенно детям, у которых еще не сформировались оптическая структура глаза.

С каждым годом компания Polaroid увеличивает количество моделей в раз-личных коллекциях. Каждая коллекция солнцезащитных очков ориентирована на свою категорию покупателей. Ассортимент выпускаемых моделей поражает наличием решений потребительских свойств изделий. Например, специальные очки предназначены не только для водителей, обеспечивая их без-опасность при вождении автомобилей, но и для решения косметических проблем.

Некоторые модели из женских коллекций, име-ющие большие по размеру окуляры, защищают не только глазное яблоко, но и всю глазницу, оберегая нежную кожу вокруг глаз от вредного влияния ультрафиолета. Таким образом, осуществляется профилактика раннего старения лица - появления морщинок вокруг глаз. Для мно-гих женщин, заботящихся о своем внешнем облике, этот вопрос является актуальным. Постоянное ношение очков может на длительный период отсрочить дату обращения к косметологам за кардинальными мерами по омоложению.

Красивые, ажурные заушники солнцезащитных очков Polaroid, имеющие крупные окуляры, изготавли-ваются не только потому, что принято такое дизайнерское решение, а с учетом потребительских свойств очков - для предупреждения возникновения парникового эффекта, то есть, создания комфортного ношения оптического изделия.

Подробную информацию о коллекциях солнцезащитных оч-ков Polaroid можно получить на сайте www.polaroideyewear.ru

На передовых рубежах оптической моды постоянно находится и произво-дитель высококачественных солнце-защитных очков всемирно известно

известного бренда Polaroid.

Купон скидка 30% на все модели солнцезащитных очков Polaroid

*Уточняйте условия предоставления скидок и розыгрыша приза на www.saga-optika.ru

и по телефону (343) 287-36-40

РЕКЛ

АМА

Page 24: Free Time Ekaterinburg # 2'2013

24

free

та

йм

№ 2

(30

) 20

13

MOROCCANOIL® EXTRA VOLUME SHAMPOO MOROCCANOIL® EXTRA VOLUME CONDITIONER - придают тонким и слабым волосам естественный объем, неповторимую мягкость и блеск, глубоко питая и восстанавливая пряди и делая волосы послушнее. Позволяют избавиться от статического напряжения и непослушных завитков. Не смывают краску и не содержат сульфатов, фосфатов и парабенов, поэтому деликатны для регулярного использования для любых типов волос, в том числе и окрашенных. Пропитанный запатентованной формулой с маслом арганы Moroccanoil® Extra Volume Conditioner обладает сильнейшим увлажняющим, усиливающим и питающим эффектом. Помогает создать более объемные волосы, не оставляя налета и не утяжеляя волосы. Содержит кератин, а также восстанавливающие, освежающие экстракты, в том числе экстракты розмарина, плюща и ромашки.

Люкс уход для здоровья кожи головы

Средства Moroccanoil® укрепляют и восстанавливают волосы, придавая им здоровый блеск и способствуя снижению статического напряжения.

Moroccanoil ® продается исключительно в салонах красоты. www.ru-beauty.com

Beau

tyкр

асот

а

Мед

ицин

ская

лиц

ензи

я №ЛО

-66-

01-0

0142

0

РЕКЛ

АМА

Онкоскрининг - спасает жизнь!эффективная скрининговая программа, направленная на активное выявление предопухолевых заболеваний и ранних стадий злокачественных новообразований.

Эксклюзивная услуга в Екатеринбурге!Стоимость услуги — от 3 000 рублей.

Щадящее отбеливание «живых» и «неживых» зубов

с предварительным и последующим курсом укрепления эмали системой Dental Resounces (США).

Стоимость услуги — 6 000 рублей.

Диагностика и миниинвазивное(щадящее) лечение зубов

с применением оптического увеличения, кофердама,кариес-маркера.Лечение кариеса без бора

Стоимость услуги — от 2 600 рублей.

Екатеринбург, Барвинка, 14район Краснолесье

тел.: (343) 278-58-57 278-58-68

e-mail: [email protected].классика9.рф

Page 25: Free Time Ekaterinburg # 2'2013

25

free

та

йм

№2

(30)

201

3

Стоматология как искусство

Лучше рядом с Вамиwww.dent-art-ekb.ru

РЕКЛ

АМА

Стоматология Дент-Арт г. Екатеринбург, ул. Мира, д. 36 тел.: (343) 374-71-35, 8 912 600 30 99Часы приема: пн-пт 8-21, сб [email protected]

Хирургическая санация полости рта – от 500 руб.

Терапия пародонта на аппарате Vector – 3 500 руб.

Пломбирование корневого канала – от 800 руб.

Лазерное отбеливание (линия улыбки) – 10 000 руб.

Металлокерамическая коронка – от 5 000 руб.

Радиовизиография – 100 руб. Исправление неправильного

прикуса – от 15 000 руб. Имплантация – 15 000р

Врачи высшей категории с опытом работы

в Германии оказывают стоматологические услуги:

* Работа включена в стоимость. Применяются только самые современные и сертифицированные материалы

Акция!Сеанс кабинетного отбеливания

способом Yotuel Special (линия улыбки) - 4000 руб.

Акция!Скидка 13% на терапевтическое лечение зубов при подготовке

к протезированию

Инновационные, легкие в использовании средства MOROCCANOIL® подходят для всех типов волос и позволяют

создать красивые, здоровые, естественно выглядящие волосы. Дебютировав более 6 лет назад MOROCCANOIL®,

первопроходец и создатель роскошной продукции для волос на основе масла арганового дерева, практически сразу стал хитом, снискав славу среди поклонников моды

и красоты, редакторов топовых изданий, звезд кино и телевидения, а также их личных стилистов! Фирменные

качества средств MOROCCANOIL® – богатство витаминами и природными элементами, легкая текстура средств, защита от

внешних стрессов и, конечно, укрепление.

MOROCCANOIL® OILY SCALP TREATMENT - средство на основе масла арганы предназначено для ухода за жирной кожей головы. Этот лечебный продукт

обогащен уникальным коктейлем эфирных масел, успокаивающих

кожу головы и сокращающих выделение жира. Очищающие

эфирные масла, богатые полиненасыщенными жирными

кислотами и витамином Е, способствуют увлажнению, защищают и блокируют образование перхоти, которая возникает по причине избытка работы сальных желез и воспаления волосяной фолликулы.

MOROCCANOIL® DRY SCALPTREATMENT - специальное средство для сухой кожи головы. Масло проникает глубоко в кожу, за счет чего снимает зуд и дискомфорт, устраняет причины этой проблемы, создавая оптимальную среду для создания живого и здорового вида волос. Средство надолго придает здоровый вид и объем, преображая даже самые безжизненные волосы. Высококонцентрированное средство содержит запатентованную формулу Morocca-noil® с маслом арганы, помогающим укреплять и питать волосы изнутри.

MOROCCANOIL ® Glimmer Shine

- основной выбор профессиональных стилистов, работающих со

знаменитостями и создающих неповторимые образы на лучших мировых

подиумах, а также редакторов ведущих изданий. Спрей для придания блеска волосам

на основе натурального арганового масла защищает волосы от вредного воздействия ультрафиолетовых лучей и свободных радикалов. Обладает уникальной текстурой, которая мгновенно впитывается в волосы, позволяя волосам выглядеть легко и естественно в результате укладки.

Beau

tyкр

асот

а

Пальцы вееромАксессуары делают образ – этот непреложный тезис модной философии особенно ко двору зимой, когда праздников много, а удачных ответов на экзистенциальное «что дарить?» -- все меньше. Нынешней зимой идеальным сюрпризом как барышням, так и их брутальным спутникам станут перчатки… /НАтАлья БелАя/

Ноу-хау современных итальян-ских производителей – перчатки hi-Call. Оригинальная идея родилась на стыке моды и высоких техноло-гий, одарив мировой рынок перчат-ками… с функцией Bluetooth. Пара обычных на первый взгляд шерстя-ных аксессуаров на деле оказывает-ся сложным современным девай-сом, позволяющим отвечать на все звонки, не снимая перчаток и не разыскивая по карманам телефон непослушными от холода руками. Одна перчатка, впрочем, и в самом деле обычная. Зато вторая «начине-на» под завязку: микросхемы, акку-мулятор и клавиши расположены в зоне запястья, а роль динамика и микрофона выполняют… кончики большого пальца и мизинца. Таким образом, «одаренный» hi-Call гад-жетом человек обречен привлекать к себе внимание, всерьез разгова-ривая, споря и обсуждая деловые

вопросы… по руке, приложенной к лицу в знакомом с детства забавном жесте. Плюс подарка – устройство работает в режиме разговора до 20 часов, кроме того, перчатки можно стирать. Минус – дарить такой аксессуар стоит лишь тем, кто в со-стоянии назначить деловую встре-чу под прицелом недоумевающих и сочувственных взглядов…

Page 26: Free Time Ekaterinburg # 2'2013

26

free

та

йм

№ 2

(30

) 20

13

РЕКЛАМА

РЕКЛАМА

РазговоР без слов

Балерина разговаривает с миром при помощи пластики тела. Как вы оцениваете культуру владения своим телом у современных женщин, умеют ли они говорить без слов?

– Для балерины тело – то же, что инструмент для музыканта. Сравнивать физическую подготовку артиста балета и обычного человека нецелесообразно. Наш «инструмент» требует подготовки, он должен быть постоянно «настроен». Но если предположить, что жизнь человек создает своими руками, то пластику тела и в обычной жизни можно создать своими руками. Тем более для женщины это особенно важно: походка, осанка, грация жеста – индивидуальные особенности, которые многое могут сообщить окружающим. Первое впечатление можно произвести только один раз.

Если не говорить о танце как о профессии, то что он может дать человеку? Кроме физических нагрузок, конечно.

– Изначально танец, мне кажется, -- все-таки атрибут праздника. Это естественная потребность в движении выразить эмоции. Сегодня танец расширил свои границы. В классическом балете мы призваны отразить больший спектр переживаний – от гнева до раскаяния, что возводит танец в разряд театрального искусства.

Вы занимаетесь спортом или репетиций и выступлений вам хватает?– Спорт, конечно, очень важен, но главный принцип – не навреди. Я не могу

назвать какой-то конкретный вид спорта, который помогает мне поддерживать необходимую профессиональную форму. Всегда нужны упражнения для развития гибкости и эластичности, иногда – большей выносливости, иногда – просто силы мыщц. Нужно уметь слышать свое тело и давать ему именно то, в чем оно нуждается.

МногиЕ страдают от того, что гонятся за ВнЕшнЕй приВлЕКатЕльностью (В БалЕтЕ это часто ВыражаЕтся

В МаниаКальноМ стрЕМлЕнии К излишнЕй стройности), но тЕряют В пластиКЕ или силЕ. для МЕня лучшая диЕта – это

рЕпЕтиции и спЕКтаКли.

духовная пища важна для артиста не менее, чем физическая. где и в чем вы черпаете вдохновение?

– Вдохновение стоит искать в духовном. Это очень личная сторона жизни человека, которая в основном и определяет бытие. Эмоции не возникают из пустоты. Для того чтобы говорить сложным языком танца, необходима пища для ума и души. Для меня это музыка, литература, живопись и, конечно же, личный опыт.

Балетный рисунок танца должен быть наполнен личным пониманием и переживанием артиста. Именно поэтому одинаковые партии разные артисты танцуют по-разному.

образ на сцене и в жизни – разные истории. Какую одежду вы предпочитаете, какую косметику любите? из каких элементов вы строите образ на каждый день?

– Я сама придумываю свой стиль вне сцены. Для меня это сродни творчеству. В обычной жизни в одежде предпочитаю в первую очередь стильные вещи, но при этом удобные и комфортные. В моем понимании стильность – это элегантность, экстравагантность, оригинальность. Для меня важнее своеобразие и личная концепция в выборе одежды, чем лейбл на этикетке. Особенно мне нравится

Cont

ent с

обы

тие

Page 27: Free Time Ekaterinburg # 2'2013

27

free

та

йм

№2

(30)

201

3

Великая балерина на сцене – это всегда воплощение женственности и тонкие вибрации души, выраженные в танце. Но вот опускается занавес, и начинается реальная жизнь. О жизни вне сцены мы побеседовали с примой-балериной Мариинского театра Ульяной Лопаткиной.

«хенд-мейд», вещи, созданные вручную из натуральных материалов. Они могут быть несовершенными, но исполнены с душой. Это как свитер, связанный бабушкой или мамой, – там каждый узелок наполнен теплом. Такие вещи действительно дороги. А механический станок, даже самый современный не умеет любить.

Вы стали лицом ювелирной коллекции «Образы русского балета» ювелирного дома SASONKO. Почему? Чем обусловлен ваш выбор?

– В символике этой коллекции есть основная идея – образы классического балета, который олицетворяет красоту русской души. К сожалению, сейчас балет уходит с первых позиций в силу того, что больше поддерживаются другие виды искусства. Поэтому я подумала, что стоит принять участие в этом проекте и обратить внимание на то, что красота жива.

К тому же ювелирный дом SASONKO стал партнером проекта «Большой балет» телеканала «Россия-Культура», который, на мой взгляд, очень важен в информационном пространстве.

И я уверена, что этот телепроект сможет при помощи финансовой поддержки культурных и думающих людей познакомить с балетом жителей нашей страны в удаленных областях. В первую очередь – детей.

Сейчас, в обществе ценится более всего профессионализм и материальный успех, но нельзя забывать, что без творчества невозможна полноценная жизнь человека.

Женщина, которая творит на сцене, по мнению многих, страшно далека от вопросов быта. Так ли это в вашем случае?

– Я восемь лет провела в интернате балетного училища. С утра до вечера – учеба. Потом репетиции. Мне просто негде было научиться вести хозяйство.

И никогда бы не подумала, что именно «быт» и станет моим хобби и отдушиной.Дизайн интерьера – это наше с дочкой любимое увлечение. И даже когда

категорически не хватает времени, но выдается свободная минута, мы с Машей посвящаем ее дому.

Вы много ездите по миру. Где вам еще комфортно кроме собственного дома?

– Недавно я вернулась из Японии. Это очень комфортная для жизни страна, начиная с обогреваемых сидений в метро и заканчивая автоматами, в которых прямо на улице можно купить горячий суп или кофе. Там инвалидам не приходится просить прохожих помочь – в этом просто нет нужды: и слепые и «колясочники» могут передвигаться самостоятельно и жить полноценной жизнью. И кажется, что Япония буквально окутывает тебя безопасностью. Полицейские и государственные служащие всегда в зоне видимости. И они исполнены собственного достоинства от того, что могут вам помочь!

Внешний комфорт бытовых условий, уважение, вежливость, предупредительность в отношениях между людьми создают ощущение внутреннего спокойствия. Как нам этого не хватает в России! Япония – прекрасная страна. Меня там любят и ждут, потому что я для них частица русской культуры. Мне там комфортно. Но только потому, что у меня всегда есть обратный билет домой.

Универсальная лингвистическая поддержка мероприятий и проектов высшего уровня.

Наши переводчики по праву считаются одними из лучших специалистов в России.

В числе заказчиков: крупнейшие российские и международные корпорации,

консульства и посольства иностранных государств, правительства и

межправительственные организации.

Екатеринбург, пр. Ленина 50 ж, офис 247

(343) 350 40 88, www.investnik.ru

РЕКЛАМА

РЕКЛАМА

Cont

ent с

обы

тие

Page 28: Free Time Ekaterinburg # 2'2013

28

free

та

йм

№ 2

(30

) 20

13pl

easu

reре

стор

аны

, клу

быli

vin

ехни

ка, д

омh

olid

ay

отды

х, о

буче

ние

bea

uty

крас

ота,

здо

ровь

еp

odiu

ода,

рос

кош

ьil

lusi

onки

ноy,

муз

еиa

rtт

еат

ры, к

ласс

ика

I опера и балет

ЕКАТЕРИНБУРГСКИЙ АКАДЕМИЧЕСКИЙ ТЕАТР ОПЕРЫ И БАЛЕТА

02.02 – П. Овсянников «Катя и принц Сиама». Балет в двух действиях. Нач. в 18.0003.02 – Дж. Пуччини. «Мадам Баттерфляй». Опера в трех действиях. Нач. в 18.0005.02 – Премьера. М. Мусоргский. «Борис Годунов». Нач. в 18.3006.02 – Х. Левенскольд. «Сильфида». Балет в двух действиях. Нач. в 18.3007.02 – В.А. Моцарт. «Свадьба Фигаро». Опера-буффа в четырёх действиях. Нач. в 18.3008.02 – А. Петров «Сотворение мира». Балет в трех действиях. Нач. в 18.3009.02 – Премьера. М. Мусоргский. «Борис Годунов». Нач. в 18.0010.02 – Б. Павловский. «Белоснежка и семь гномов».Балет в трёх действиях. Нач. в 11.0012.02 – С. Прокофьев «Любовь к трем апельсинам». Опера в четырех действиях. Нач. в 18.30.13.02 – А. Адан. «Корсар». Балет в трех действиях. Нач. в 18.3014.02 – Н. Римский-Корсаков. «Царская невеста». Опера в четырех действиях. Нач. в 18.3016.02 – Гастроли Большого Театра России. Нач. в 18.0017.02 – Гастроли Большого Театра России. Нач. в 16.0019.02 – Дж. Россини. «Граф Ори». Опера в двух действиях. Нач. в 18.3020.02 – Дж. Россини. «Граф Ори». Опера в двух действиях. Нач. в 18.3021.02 – А. Адан. «Жизель». Балет в двух действиях. Нач. в 18.3022.02 – Дж. Пуччини. «Тоска». Опера в трёх действиях. Нач. в 18.30

Ленина пр., 46 а, тел. 350-80-57 www.uralopera.ru

I классическая I музыка

СВЕРДЛОВСКАЯ ГОСУДАРСТВЕННАЯ АКАДЕМИЧЕСКАЯ ФИЛАРМОНИЯ

01.02 – Праздничный концерт к пятилетию Симфонического хора. Исполнители: УАФО. Худ. руководитель и главный дирижер Дмитрий Лисс. Дирижер Энхэ. Симфонический хор Свердловской филармонии. Худ. Руководитель Вера Давыдова. Главный хормейстер Роман Аранбицкий. Хормейстер - Павел Цыганов. Концертмейстер Анна Щанникова. Нач. в 18.30.02.02 - Орган + вокальный квинтет Fleurs - De – Lys. Исполнители: Тарас Багинец (орган). Лауреат международного конкурса Женский вокальный квинтет Fleurs - De - Lys в составе: Юлия Цыганова, Ирина Крашенинникова, Анастасия Иванова, Наталия Ленкова, Ирина Татаровская. Брамс. 12 песен и романсов. Пуленк. «Литании к Рокамадурской Богоматери». Гендель. Аллилуйя. Бриттен. Короткая месса ре мажор. № 30 Орган Плюс. Нач. в 18.0003.02 - Новая сказка о Золушке, сыгранная на органе. Исполнители: Владимир Игнатенко (орган). Концерт ведет заслуженный работник культуры России Ирина Нестерова. В программе: Люлли, Рамо, Боэльман. № 1 Музыкальная азбука для детей 6-8 лет. № 1 С. Нач. в 12.00.03.02 - Мост от прошлого к настоящему. Исполнители: Владимир Игнатенко (орган).Камерные инструментальные ансамбли под управлением Алексея Доркина. Концерт ведет заслуженный работник культуры России Ирина Нестерова. В программе: Гендель. Моцарт. № 2 Музыкальная энциклопедия. Для детей 8-10 лет. № 2 С. Нач. в 15.00.03.02 - Великая русская литература. Поэзия А.Пушкина, М.Лермонтова, А.Ахматовой, М.Цветаевой, В.Маяковского. Исполнитель: Народный артист СССР Василий Лановой. № 52. № 52 С. Нач. в 18.3004.02 - Баян vs. Рояль. Исполнители: Народный артист России, лауреат европейской премии им. Г.Малера Даниил Крамер (фортепиано). Борис «Боб» Мальковский (этно-джазовый баян), Польша. № 40 Вечера джаза с Даниилом Крамером. № 40С. Нач. в 18.3005.02 - Галина Чистякова. Айлен Притчин. Концерт проводится

совместно с Санкт-Петербургским Домом Музыки. Исполнители: Галина Чистякова (фортепиано), Айлен Притчин (скрипка). В программе: Пуленк. 15 импровизаций. Стравинский. Три фрагмента из балета «Петрушка». № 24. № 24 С. Концерт пройдет под знаком «двойного портрета»: два блестящих молодых исполнителя, два гениальных композитора. Нач. в 18.3006.02 - Mardi Gras – Масленица. Ансамбль ранней европейской музыки на аутентичных инструментах Flos Florum: Александр Старков (средневековые волынки, шалмеи, двойные и продольные флейты, вокал); Яна Анненкова (лира да брачча, раушпфайф, шалмей, вокал); Константин Комольцев (фанфары, мавритенская гитара, скандинавская лира, бомбарда, горн, дункар); Антон Изгагин (давул, виола да гамба); Иван Батурин (средневековые литавры, барабаны, табор, турецкий рикк, тар, накры); А также: Глеб Жуков (фанфары, раушпфайф, сакбут, дункар, орган); Елена Арсланова (танец, кроталы). Жонглеры: Екатерина Коган, Снежана Георгиева, Денис Жучков, Сергей Головко. № 46 Время «Ч». Четыре встречи в четырех временах. Нач. в 18.3007.02 - Браво, опера! Арии и дуэты из опер Верди и Чайковского. Исполнители: УАФО Худ. руководитель и главный дирижер Дмитрий Лисс. Дирижер Энхэ. Народная артистка России, солистка Мариинского театра Ольга Кондина (сопрано). Лауреат международных конкурсов, солист оперы Михайловского театра Санкт-Петербурга Евгений Ахмедов (тенор). Нач. в 18.3008.02 - Константин Окуджава. Скарлатти, Тансман, Барриос, Родриго, Пьяццолла. Исполнители: Константин Окуджава (гитара). № 48 Страстные гитары. Нач. в 18.3009.02 - «Танец на траве». Исполнители: Лауреат международного конкурса в Клингентале, Германия квартет «Феникс»: Лауреат международных и Всероссийских конкурсов Инесса Гареева (домра), лауреат международных конкурсов Александр Иванов (аккордеон), Родион Петрищев (кларнет). № 43 Сердца четырёх. Нач. в 18.0010.02 - Музыка и живопись - параллели и пересечения. Заслуженный артист РФ, лауреат международной премии в области музыки DA VINCI, Председатель Попечительского совета УМК Дмитрий Коган и Свердловская государственная академическая филармония представляют: Лучшие солисты и ансамбли Уральского музыкального колледжа при Уральской государственной консерватории в абонементе №75 «Ступени мастерства». В программе - произведения Чайковского, Рахманиного, Листа, Грига. Нач. в 15.0010.02 - Бах + Сен-Санс. Исполнители: Тарас Багинец (орган). № 31 Бах Плюс. Нач. в 18.0011.02 - Шедевры трех столетий. Исполнители: Тарас Багинец (орган). Концерт ведет заслуженный деятель искусств России Наталия Вильнер. № 8-Б. Нач. в 11.0011.02 - Романс, танго, вальс. Исполнители: Заслуженный артист России Иван Алексеев (тенор). Заслуженный артист России Борис Орлов (фортепиано). № 9-Б. Нач. в 15.0012.02 - Башмет и солисты. Исполнители: Народный артист СССР Юрий Башмет (альт). Лауреат международных конкурсов Алена Баева (скрипка), Лауреат международных конкурсов Ксения Башмет (фортепиано), Валентина Борисова (арфа), Александр Бузлов (виолончель), Александра Зверева (флейта), Виктория Королева (флейта), Валентин Урюпин (кларнет), В программе: Моцарт. Трио Kegelstatt для кларнета, альта и фортепиано; Моцарт. Квартет для скрипки, кларнета, альта и виолончели; Гайдн. Лондонское трио До мажор для 2-х флейт и виолончели. Дебюсси. Соната для флейты, альта и арфы. № 15-Б Башмет. № 15Б С. Нач. в 18.30.

13.02 - Ночь на Лысой горе. Исполнители: УАФО. Худ. руководитель и главный дирижер Дмитрий Лисс. Дирижер - заслуженный артист России Алексей Доркин. Лауреат

международных конкурсов и фестивалей Олеся Ростовская (терменвокс). В программе: Аренский. Египетские ночи. Балакирев. Фантазия «Исламей». Шор Говард. Сюита из музыки к фильму Ed Wood. Мусоргский. «Ночь на Лысой горе». № 12 «Могучая кучка». Новая русская музыкальная школа. № 12 С. Нач. в 18.3014.02 - К Дню св. Валентина. Серенада-концерт. Исполнители: Уральский молодежный симфонический оркестр Главный дирижер - лауреат Международного конкурса Энхэ. Солист и дирижер - лауреат международных конкурсов, заслуженный артист России Дмитрий Васильев (скрипка). В программе: Моцарт. Маленькая ночная серенада. Вивальди. Концерт для 4-х скрипок си минор. Массне. Размышление. Крейслер. Муки любви. Крейслер. Радость любви. Крейслер. Синкопы. Маленький Венский марш. Чайковский. Серенада для струнного оркестра до мажор ор.48. № 18 УМСО И Мэтры. Нач. в 18.3015.02 - К Дню св. Валентина. Серенада-концерт. Исполнители: Уральский молодежный симфонический оркестр Главный дирижер - лауреат Международного конкурса Энхэ. Солист и дирижер - лауреат международных конкурсов, заслуженный артист России Дмитрий Васильев (скрипка). В программе: Моцарт. Маленькая ночная серенада. Вивальди. Концерт для 4-х скрипок си минор. Массне. Размышление. Крейслер. Муки любви. Крейслер. Радость любви. Крейслер. Синкопы. Маленький Венский марш. Чайковский. Серенада для струнного оркестра до мажор ор.48. № 17 Оркестровый дайджест. № 17 С. Нач. в 18.3016.02 - Орган в Африке. Бах. Токката, Адажио и Фуга до мажор. Моцарт. Адажио и Аллегро фа минор. Грув. «Песня старой женщины в ее хижине на рассвете». Регер. Интродукция и пассакалья ре минор. Риттер. Соната ля минор №3. Вьерн. Скерцетто. Ален. Вариации на тему Клемана Жанекена. Бах. Фантазия соль мажор. Исполнители: Херман Джордаан (орган), ЮАР. № 32 Фавориты короля органисты шести континентов. Нач. в 18.0017.02 - Чайковский и Григ. Исполнители: УАФО. Худ. руководитель и главный дирижер Дмитрий Лисс. Дирижер - лауреат международного конкурса Энхэ. Лауреат международных конкурсов, солист Санк-Петербургского Дома музыки Мирослав Култышев (фортепиано). Симфонический хор Свердловской филармонии Художественный руководитель - заслуженный деятель искусств России, профессор Вера Давыдова. В программе: Чайковский. Славянский марш. Чайковский. Кантата «Москва» для меццо-сопрано, баритона и смешанного хора. Григ. Концерт для фортепиано с оркестром. №10 Чайковский Плюс. Нач. в 18.0019.02 - Парад-кроссовер. От барокко и ренессанса до блюзов и джазовых стандартов. Исполнители: Pocket Band в составе: Энди Майер (фагот, блок-флейты, кельтская флейта); Мария Маркуль (флейта); Алексей Кудинов (виолончель); Платон Газелериди (фортепиано). Квартет фаготов «Дульчиан» в составе: Михаил Шиков Андрей Постоев Алексей Полищук Андрей Майоров. Концертный диксиленд «Диксихаус» Павел Коваленко (труба), Юрий Нечаев (кларнет), Игорь Паращук (саксофон), Илья Бекурашвили (тромбон), Платон Газелериди (фортепиано), Владимир Караулов (контрабас), Валерий Широков (ударные), Александр Климов (банджо). № 44 Claccical Crossover* * Музыкальный стиль, представляющий собой сочетание элементов классической музыки и поп-, рок-, электронной музыки, джаза. Нач. в 18.3020.02 - Трио египетских пирамид. От создателей Мастерской новой музыки «Автограф» Ольги Викторовой, Олега Пайбердина, Сергея Патраманского. В проекте примут участие: Лауреат международного конкурса имени П.И.Чайковского Александр Загоринский с лучшими образцами музыки высокого виолончельного барокко. Ансамбль виолончелей Свердловской филармонии со стартовыми интерпретациями современных композиций. Дирижер - лауреат международного конкурса Энхэ. Руководитель ансамбля ранней европейской музыки Flos Florum Александр Старков с самым низким инструментом собственного изобретения - Пирамидальным органистром. Гончарных дел мастер и Танцовщица. Приглашенный композитор Даниель Баас (Бельгия). № 21 Вечера актуальной музыки с Ольгой Викторовой. Нач. в 18.30

Page 29: Free Time Ekaterinburg # 2'2013

29

free

та

йм

№2

(30)

201

3pl

easu

reре

стор

аны

, клу

быli

vin

ехни

ка, д

омh

olid

ay

отды

х, о

буче

ние

bea

uty

крас

ота,

здо

ровь

еp

odiu

ода,

рос

кош

ьil

lusi

onки

но, м

узеи

art

теа

тры

, кла

ссик

а

I джаз

ДЖАЗ-КЛУБ EVERJAZZ

01.02 - Проект «Джаз, проверенный временем». Хиты Оркестра Гленна Миллера. В этот вечер на сцене: группа Moby J – Марк Иванцов (тенор-саксофон, альт-саксофон), Илья Макаров (клавишные), Антон Ильенков (гитара), Александр Булатов (контрабас), Игнат Кравцов (ударные). Нач. в 19.00

01.02 – Мэнди Гейнс (США). Вокал, классический джаз. Ее обаятельная улыбка, потрясающий голос и виртуозная игра трио резидентов джаз клуба EverJazz подарят вам незабываемый вечер, море грува и свободных импровизаций! Нач. в 22.0002.02 - Ignat Kravtsov Quintet. Избранное. Состав: Игнат Кравцов (барабаны), Антон Зубарев (фортепиано), Андрей Плетнев (тенор и сопрано саксофон), Александр Булатов (контрабас), Сергей Чашкин (гитара). Нач. в 19.0002.02 - Ольга Головина и Трио Дениса Галушко. «В предчувствии весны». Весна придёт под напевы My funny Valentine, I’m Kissing You, Love For

21.02 - Дмитрий Лисс представляет. Дмитрий Махтин. Исполнители: УАФО. Худ. руководитель главный дирижер Дмитрий Лисс. Дмитрий Махтин (скрипка). В программе: Моцарт. Концерт для скрипки с оркестром №1. Моцарт. Adagio in E-major KV 261. Моцарт. Rondo in C-major KV 373. Онеггер. Симфония №3. № 14 Главный. Дмитрий Лисс представляет. №14 С. Нач. в 18.3025.02 - Симфонический хор. Петербург. Исполнители: Симфонический хор Свердловской филармонии. Худ. руководитель - заслуженный деятель искусств России, профессор Вера Давыдова Главный хормейстер - Роман Аранбицкий Хормейстер - Павел Цыганов Концертмейстер Анна Щанникова. В программе: Фалик. Литургические песнопения (фрагменты). Фалик. Поэзы Игоря Северянина. № 25 Хоровые столицы России. Сольные программы Симфонического хора. Нач. в 18.3026.02 - Альтовые откровения-2. Исполнители: Любовь Соколова (альт), Алексей Воронков (альт), Оксана Шапошникова (скрипка), Лауреат Всероссийских и международных конкурсов Елена Эндеберя (фортепиано), Лауреат международных конкурсов, профессор Анастасия Гольдберг (фортепиано). Концерт ведет заслуженный деятель искусств России Наталия Вильнер. В программе: Брамс, Дебюсси, Моцарт. № 70 Салон Наталии Вильнер. Играют солисты УАФО. Нач. в 18.3027.02 - Николай Луганский. Исполнители: Заслуженный артист России, лауреат международных конкурсов Николай Луганский (фортепиано). В программе: Яначек. Сюита «В тумане». Шуберт. 4 дивертисмента ор. 142. Рахманинов. Соната №2 ор. 36. Метнер. Три пьесы из «Забытых мотивов». № 22-А Steinway-вечера: Победители. Пианисты - лауреаты конкурса им. П.И. Чайковского. Нач. в 28.02 – Николай Луганский и УАФО. Концерт проводится при поддержке Института Адама Мицкевича (Польша). Исполнители: УАФО. Худ. руководитель и главный дирижер Дмитрий Лисс. Заслуженный артист России, лауреат международных конкурсов Николай Луганский (фортепиано). В программе: Монюшко. Сказка (Bajka). Карлович. Песнь о Вселенной (Eterna Songs). Лютославский. Mi parti. Шопен. Концерт №2 для фортепиано с оркестром. № 15-В Высшая Лига. Нач. в 18.30

Карла Либкнехта ул., 38 а, тел. 371-46-82 www.filarmonia.e-burg.ru

Sale, Calling You. Нач. В 22.0004.02 - Джем-сейшн от резидентов EverJazz. Джем-сейшны – это своеобразная лаборатория, где начинающие и опытные музыканты создают произведения, в которых присутствуют эксперимент и сила профессионализма. Нач. в 20.0005.02 - Вечер блюза с Green Blues Band. В разгаре уральской зимы хорошему человеку особенно часто бывает плохо. И только блюз может ему помочь. В исполнении Green Blues Band эта музыка не имеет противопоказаний. Она прекрасно сочетается с элементами свинга и других музыкальных направлений. Приходите, это будет честная сделка! Состав: Алексей Шмелев (губная гармоника, вокал), Сергей Блаженков (гитара), Евгений Безбородов (бас), Роман Авдеев (ударные). Нач. в 20.0006.02 - Проект «Умная Среда». Нач. в 20.0007.02 - Квинтет Сергея Чашкина. Wes Montgomery. The incredible jazz guitar. Состав: Сергей Чашкин (гитара), Антон Зубарев (клавишные), Андрей Плетнев (тенор саксофон), Александр Булатов (бас), Артем Иванов (ударные). Нач. в 20.0009.02 - Григорий Файн (Москва). Hits of jazz. Встречайте - один из самых популярных джазовых пианистов России, много и активно выступающий в Европе и во всем мире. Состав: Григорий Файн (клавишные), Сергей Чашкин (гитара), Александр Булатов (бас), Андрей Пономарев (ударные). Нач. в 19.0009.02 - Moby J и фолк-группа «Солнцеворот». Этноджазовая фантасмагория «Голоса времен». Автор идеи, режиссер-постановщик, вокальный аранжировщик - Анастасия Ведерникова.Участники проекта: Фолк-группа «Солнцеворот» (рук. А.Ведерникова); Евгений Бунтов ( калюка, барабанка, волынка, варган, колесная лира), Группа Moby J : Илья Макаров (клавишные), Антон Ильенков (гитара), Александр Булатов (бас-гитара), Игнат Кравцов (барабаны). Нач. в 22.0011.02 - Джем-сейшн с Владимиром Огоньковым. Нач. в 20.0012.02 – Проект «Киноджаз». Молодежные комедии в немом кино. Под аккомпанемент резидентов джаз-клуба EverJazz, вас ждет увлекательное юмористическое путешествие по трем уморительным короткометражным комедиям «Беги, девочка, беги!» (Альфред Гоулдинг) 1928 г.; «Антошку корсет погубил» (Эдвард Пухальский) 1916 г.; «Дом с электричеством» (Бастер Китон) 1921 г. Нач. в 20.0013.02 - Блюзовый джем с группой Blues Doctors. На сцене: Владимир Демьянов (гитара, вокал), Владимир Апаницин (бас-гитара), Антон Страусов (барабаны), Евгений Пьянков (клавишные)) и все лучшие блюзовые музыканты города! Нач. в 20.0014.02 - Muchachos band. «Guantanamera», и не только! Состав: Андрей Плетнев (саксофон, вокал), Павел Овчинников (труба), Руслан Борисов (тромбон), Платон Газелериди (клавишные), Александр Булатов (бас), Игнат Кравцов (барабаны), Лазар Карденас (конги). Нач. в 20.0016.02 - Данис Щербаков и Никита Савельев. Гитарное шоу Fingerstyle. Феерический гитарный концерт, который никого не оставит равнодушным - от знатоков классики и джаза до любителей популярной музыки. Это шоу в стиле Томми Эммануэля придется по вкусу тонким ценителям дорогого и благородного живого звука. Нач. в 19.0016.02 - Анастасия Гаева и «Джазовое Трио». Favorite jazz. Состав: Антон Зубарев (фортепиано), Александр Булатов (контрабас), Игнат Кравцов (барабаны) и Анастасия Гаева (вокал). Нач. в 22.0018.02 - Джем-сейшн от резидентов EverJazz. Нач. в 20.0019.02 - Блюзовые истории с Green Blues Band. Эрик Клэптон. Состав: Алексей Шмелев (губная гармоника, вокал), Сергей Блаженков (гитара), Евгений

I музеи

ЕКАТЕРИНБУРГСКИЙ МУЗЕЙ ИЗОБРАЗИТЕЛЬНЫХ ИСКУССТВ

До 17 февраля. Выставка «Париж, Монмартр, канкан… Лотрек!» Пятьдесят литографий из европейских частных собраний, представленные на выставке «Арт-центром в Перинных рядах» (Санкт-Петербург), позволят познакомиться с выдающимися произведениями. А атмосферу кружащегося в канкане Монмартра последнего десятилетия XIX века нам помогут воссоздать партнеры из Свердловского государственного академического театра музыкальной комедии.

До 24 февраля в Екатеринбургском музее изобразительных искусств откроется выставка «Марк Шагал. «Мертвые души». Офорты к поэме Н.В. Гоголя», в экспозицию которой войдут 90 графических листов художника, выполненных в смешанной технике: офорт, сухая игла и акватинта. Представленные произведения практически никогда не экспонировались в региональных российских музеях, имеют большую коллекционную редкость и являются одной из лучших графических серий прославленного мастера.

Воеводина ул., 5, тел. 371-06-26; Вайнера ул., 11, тел. 376-30-45, www.emii.ru

Безбородов (бас), Роман Авдеев (ударные). Нач. в 20.0020.02 – Проект «Умная Среда». Нач. в 20.0021.02 – Anat Fort Trio (Израиль). «Джаз с восточной нотой». Трио Анат Форт - один из самых ярких и самобытных ансамблей современного джаза. Музыку этого коллектива не вставишь в узкие жанровые рамки. Это не этноджаз, хотя в ней в изобилии присутствуют мелодии, ритмы и тембры разных стран, принесенные в Израиль выходцами из них. Нач. в 20.0022.02 - Проект «Джаз, проверенный временем». Хиты Оркестра Гленна Миллера. На сцене: группа Moby J – Марк Иванцов (тенор-саксофон, альт-саксофон), Илья Макаров (клавишные), Антон Ильенков (гитара), Александр Булатов (контрабас), Игнат Кравцов (ударные). Нач. в 19.0022.02 - Clairdee (USA). Вокальный шарм. Живое исполнение Clairdee - замечательный подарок! Ее концерты всегда радостны, интересны и привлекают преданных поклонников везде, где она появляется. Состав: Clairdee (USA) (вокал), Антон Зубарев (фортепиано), Александр Булатов (контрабас) Артем Иванов (барабаны). Нач. в 22.0023.02 - Clairdee (USA). Вокальный шарм. Нач. в 19.0023.02 - Blues Doctors. Блюз настоящих мужчин! Состав: Владимир Демьянов (гитара, вокал), Владимир Апаницин (бас-гитара), Антон Страусов (барабаны), Евгений Пьянков (клавишные). Нач. в 22.0025.02 - Джем-сейшн от резидентов EverJazz. Нач. в 20.0026.02 - Проект «Киноджаз». Производственная тема в немом кино. Короткометражные фильмы замечательных режиссеров Джорджа Джеске и Бастера Китона. Нач. в 20.0028.02 - Jazz contemporaries: Мультиинструменталист Давид Голощёкин (Россия). Состав: Давид Голощекин, Александр Титов (клавишные), Александр Булатов (бас), Игнат Кравцов (ударные). Нач. в 20.00

Луначарского ул., 137 (Дом Кино), тел. 290-83-77, www.everjazz.ru

Page 30: Free Time Ekaterinburg # 2'2013

30

free

та

йм

№ 2

(30

) 20

13

Медиа-группа «Экспресс-сервис основана в 1991 году

Скидка как повод познакомиться...узнать о чем-то лучше...открыть что-то новое... www.expresskupon.ru

(343) 253-01-19206-83-03

15

◖ deluxe

Бутики и ювелирные салоныGOLDEN STYLE, ул. Б. Ельцина, д. 8; ул. Куйбышева, д. 44 OMEGA, пр.Ленина, д.25RIFESTA, ул.Малышева, д.31ROBERTO BRAVO, ул.Посадская, д.28 аVERTU, ул.Хохрякова, д.48«ВЛАДИМИР МИХАЙЛОВ», ТиДЦ «Европа», пр.Ленина, д.25 «РИНГО», ул.Малышева, д.56

Торговые центры«АНТЕЙ», ул.Малышева, д.53«ЕВРОПА», пр.Ленина, д.25«ГЕРМЕС ПЛАЗА», ул.Малышева, д.16«УНИВЕРБЫТ», ул.Посадская, д.28 а«ГАЛЕРЕЯ 11», ул.Студенческая, д.11«М.О.D.А», ул.К.Либкнехта, 23 б

◖ business

Бизнес-центрыAVS GROUP, ул.Белинского, д.56«АНТЕЙ», ул.Красноармейская, д.10«ВЕНСКИЙ ДОМ», ул.Сакко и Ванцетти, д.61«ВЫСОЦКИЙ», ул. Малышева, д.51«ТАТИЩЕВСКИЙ», ул.Татищева, д.49 аТДИЦ «ЕВРОПА», пр.Ленина, д.25«ОНЕГИН ПЛАЗА», ул.Розы Люксембург, д.49«ПАЛЛАДИУМ», ул.Хохрякова, д.10«САММИТ», ул. 8 Марта, д.51 «СЕНАТ», ул.Горького, д.7

Компании«ДОМБЕРИ», ул.Клары Цеткин, д. 4«ЕВРАЗ», ул.К.Цеткин, д.4КБ «КОЛЬЦО УРАЛА», ул.Горького, д.7«РЕНЕССАНС КРЕДИТ», ул.Татищева, д.90«СТРАХОВАЯ ГРУППА УРАЛСИБ», ул.Красноармейская, д.34«ФОРТ», ул.Уральская, д.52«ЭКСПРЕСС ГАРАНТ», ул. 8 Марта, д.120 б

◖ hotels

ANGELO АЭРОПОРТ-ОТЕЛЬ, Екатеринбург, ул.Бахчиванджи, д.55 аNOVOTEL, ул.Энгельса, д.7RAMADA, Екатеринбург, 10 км автодороги Екатеринбург - а/п Кольцово, д.15«ВОЗНЕСЕНСКИЙ», ул.Мамина-Сибиряка, д.52«ГРИН ПАРК ОТЕЛЬ», ул.Народной Воли, д.24«ЗОЛОТОЙ ЛЕВ», ул.Н. Никонова, д.18, корп. 1«ОКТЯБРЬСКАЯ», ул.Софьи Ковалевской, д.17«РИЧМОНД», ул.Малышева, д.136«УРАЛ ОТЕЛЬ», ул.Хомякова, д.23«ХАЯТТ РИДЖЕНСИ ЕКАТЕРИНБУРГ», ул.Бориса Ельцина, д.8

◖ beauty

КлиникиGERNETIC, ул.Сакко и Ванцетти, д.47; INDRA, ул.Белинского, д.54 INGENIUM, ул. Амундсена, д.51 а LINLINE, ул.Шейнкмана, д.134 а; ул.Красноармейская, д.76 «АНГИОЛАЙН», ул.Большакова, д.95 «ГАРМОНИЯ», ул.Тверитина, д.6; ул.Родонитовая, д.1 «ДИНАСТИЯ», ул.Белинского, д.32; ул.Академика Шварца, д.14«ДОКТОР ПЛЮС», ул.Куйбышева, д.10EMЦ, ул.Белореченская, д.3/1; ул.Шевченко, д.9 «ЗДОРОВЬЕ 365», ул.Кузнечная, д.83«КЛЕОПАТРА», пр.Ленина, д.29«МАГНИФИКА», пр.Космонавтов, д.38ММЦ «УРО ПРО», ул.Кузнечная, д.83«ПРЕОБРАЖЕНСКАЯ КЛИНИКА», ул.Гагарина, д.28«ПРОФЕССОРСКАЯ», ул.Вайнера, д.15«САГА ОПТИКА», ул.Белореченская, д.23/1«ТРИ ГРАЦИИ», ул.Карла Маркса, д.25«УГМК ЗДОРОВЬЕ», ул.Шейнкмана, д.113 «ЭЛЬ» ул.8 Марта, д.122«ЭСТИ ЛАЙН», ул.Попова, д.33 а

Салоны красоты 12 МЕСЯЦЕВ ЕКАТЕРИНБУРГ, ул. Щербакова, 39«АЛЬТЕРНАТИВА», ул.Московская, д.35; ул.Фролова, д.5«ЕВРОПЕЙСКИЙ», пр.Ленина, д.22«КЛАССИКА», ул.Барвинка, д.14«МАГНОЛИЯ« САЛОН КРАСОТЫ, Большакова д.61-а«СТУДИЯ КРАСОТЫ ЮЛИИ ЧАЧИНОЙ», ул.Розы Люксембург, д.49«ТАЙСКИЙ СПА-САЛОН», ул.Мичурина, д.47; ул.Жукова, д.10«ЭГОИСТ», ул.Луначарского, д.182; ул.Радищева, д.31

Стоматологии«VIP СТОМАТОЛОГИЯ», ул.Красноармейская, д.74«ДЕНТ-АРТ», ул.Мира, 36«МЕГАДЕНТА КЛИНИК», ул.Шевченко, д.9 а«ПРИОР-М», ул.Малышева, д.84; ул.Радищева, д.33«СТОМАТОЛОГИЧЕСКАЯ СТУДИЯ «СКУЛЬПТУРА ЧАРЛИ», пр.Ленина, д.25

Фитнес-центрыFIT WAY, пр.Космонавтов, д.62FRESH FITNESS, ул.Бажова, д.68 GURU CENTRE, ул.Репина, д.22NRG SPORT, ул.Шейнкмана, д.7ORANGE FITNESS, ул.Шейнкмана, д.21«SPORT-КЛАСС», ул.Красноармейская, д.37«АДМИРАЛЬСКИЙ», ул.Юмашева, д.13«АТРИУМ ПАЛАС ОТЕЛЬ», ул.Куйбышева, д.44

◖ drive

Автосалоны«BRP-СПОРТ», Сибирский тракт, д.30CITROEN, ул.Росточная, д.38«INFINITI АВТОСАН», ул.Гурзуфская, д.63 LUCkY MOTORS, ул.Щербакова, д.142 а«АВАНТАЙМ», пр.Космонавтов, д.5 б; ул.Московская, д.281; пр.Космонавтов, д.11 е«АВТОБАН», ул.Щербакова, д.144«АВТОБАН ЗАПАД», ул.Металлургов, д.67 «АВТОБАН РЕНО», Березовский, Березовский тракт, д.11 а«АВТОГРАНД», ул.Петрова, д.59 б«АВТОЛЕНД», ул.Блюхера, д.50«АВТОЛЕНД ЮГ», пер.Базовый, д.38«АВТО-ЛИДЕР», пр.Космонавтов, д.8«АВТОСАЛОН INFINITI», пр.Космонавтов, д.3«АВТОХАУС», Сибирский тракт, д.26«АСМОТО», ул.Петрова, д.59 б«АСМОТО СЛАВИЯ», Сибирский тракт, д.57«АУДИ ЦЕНТР ЕКАТЕРИНБУРГ», ул.Бебеля, д.57«АЦ КОСМОНАВТОВ», пр.Космонавтов, д.6«БАУЭРХОФ», ул.Металлургов, д.69 «БРИТАНИЯ», ул.Машинная, д.2«ВОЛЬФ», ул.Куйбышева, д.81«ВОСТОЧНЫЙ ВЕТЕР», ул.Маневровая, д.45«ГЛАЗУРИТ», ул. Фронтовых бригад, д.27«ДЕЛЬТА-ЦЕНТР», ул.Кольцевая, д.1«ЕВРОПА АВТО», пр.Космонавтов, д.6«КАРРО», ул.Петрова, д.59 б«КРАСНОЛЕСЬЕ», ул.Онуфриева, д.57 а«ЛАКИ-МОТОРС», ул.Селькоровская, д.22«ЛАКИ-МОТОРС», ул.Бебеля, д.115«ЛЕКСУС», ул.Металлургов, д.60«СУБАРУ», ул.Щорса, д.7«ОКАМИ МОТОРС ВОСТОК», Сибирский тракт, д.30«ОКАМИ МОТОРС СЕВЕР», ул.Маневровая, д.40«ПОРШЕ ЦЕНТР», Сибирский тракт, д.30«СУБАРУ ЦЕНТР ЮГ», ул.Московская, д.214 а«ТОЙОТА ЦЕНТР ВОСТОК», Сибирский тракт, д.24 б«ТОЙОТА ЦЕНТР ЮГ», ул.Новосибирская вторая, д.2«ТОЙОТА ЦЕНТР ЗАПАД», ул.Металлургов, д.60«УРАЛФРАНСАВТО», пр.Космонавтов, д.11 д«ХОНДА», ул.Новосибирская вторая, д.8«ХОНДА НА БЕБЕЛЯ», ул.Бебеля, д.33

◖ podium

БутикиBAGOZZA, ул.Малышева, д.16BALDESSARINI, ул.Хохрякова, д.48BALDININI, ул.Карла Маркса, д.25; ул.Малышева, д.16 BALLIN, ул.Малышева, д.16BALLY, ул.Хохрякова, д.48BALTMAN, ул.Малышева, д.21/4BEN BARTON, ул.Малышева, д.16BURBERRY, ул.Воеводина, д.8CAMEL ACTIVE, ул.Малышева, д.16CASADEI, ул.Хохрякова, д.48CONCELLENCE, ул.8 Марта, д.46CORNELIANI, ул.Хохрякова, д.21EL MODE, ул.Мамина-Сибиряка, д.132EN VOGUE, ул.Пушкина, д.9EN VOGUE PALAZZO DI MODA, ул.Бажова, д.91FABI, ул.Малышева, д.16; ул.Хохрякова, д.21GIOVANNI FABIANI, ул.Посадская, д.28 аGIOVANNE GENTILE, ул.Малышева, 53; ул.Посадская, д.28 аGIVENCHY, ул.Красноармейская, д.37GANT, пр.Ленина, д.25, ул.Сулимова, д.50GUESS, пр.Ленина, д.25kETROY, ул.Посадская, д.28 аkILkENNY IRISH PUB & LOUNGE, ул.Сакко и Ванцетти, д.38LIBERTY BLACk, пр.Ленина, д.52/4MOSCHINO, ул.Хохрякова, д.21MOSCHINO LOVE, ул.Первомайская, д.56PIRELLI, ул.Хохрякова, д.48POLLINI, ул.Хохрякова, д.21REFINERY, ул.Красноармейская, д.37STRELLSON, ул.Малышева, д.16; пр.Ленина, д.25«АДАМ И ЕВА», ул.Посадская, д.28 а«ДЖЕНТРИ ДЕ ЛЮКС», ул.Малышева, д.10«ИДЕАЛИСТ», ул.Радищева, д.33«ИМПЕРАТОРСКИЙ ПОРТНОЙ», ул.Малышева, д.4 б«ПОДИУМ», пр. Ленина, д.53«ТДС», ул.Белинского, д.71

◖ lounge

Рестораны и пабыBAMBOO, ул.Татищева, д. 49BLACk BRILLIANT, ул.Попова, д. 1BOUDOIR, ул.Бориса Ельцина, д.8BUkOWSkI GRILL, улКарла Либкнехта, д.32CUCINA, ул.Бориса Ельцина, д.8CREPE DE CHINE, ул.Карла Либкнехта, д.38 аD–CLUB & CAFE, ул.8 Марта, д.13DE VILLE, ул.Народной Воли, д.24DOLCE VITA, ул.Розы Люксембург, д.4DONNA OLIVIA MACARONI GRILL, ул.8 Марта, д.41EYWA GLADE, дублер Сибирского тракта, д.2EL GUSTO, ул.Юмашева, д.5FIRESIDE, ул.Бориса Ельцина, д.8FASHION-CAFE PODIUM, ул.Сакко и Ванцетти, д.74HILLS 18/36, ул.Бажова, д.193IL ПАТИО, ул.8 Марта, д.8 д; ул.Хохрякова, д.10; ул.Московская, д.27kILkENNY IRISH PUB & LOUNGE, Сакко и Ванцетти, д.38LA RONDE, ул.Куйбышева, д.44LOW FIELD, ул.Первомайская, д.2MAGELLAN, ул.Мамина-Сибиряка, д.98

геог

раф

ия

Типография ScanWeb OY , Korjalankatu 27, 45 101, Kouvola, Finland.

ЕКАТЕРИНБУРГ №02 (30) фЕвРАль 2013

Учредитель журнала «Свободное время. Free Тайм» – © ООО «ЭКСПРЕСС СЕРВИС», 2005Регистрационное свидетельство ПИ № ФС77-28853 от 29.07.2007 г.

Рекламно-информацинное издания для читателей от 18 лет.Зарегистрировано Федеральной службой по надзору в сфере массовых коммуникаций, связи и охраны культурного насле-дия. Территория распространения – Российская Федерация.

Издатель – ООО «ЭКСПРЕСС СЕРВИС – регион»197110, г. Санкт-Петербург, Константиновский проспект, д. 11а.Тел./факс: (812) 633-03-00.Директор по региональным проектам: Людмила Смирнова – [email protected]Главный редактор: Константин Федоров – [email protected]

Адрес представительства в Екатеринбурге:620075, г. Екатеринбург, ул. К. Цеткин, 4.Тел.: (343) 253-01-19, 206-83-03.

Директор представительства: Екатерина Липатникова – [email protected] Шеф-редактор: Татьяна Солодянкина – [email protected] Дизайн, верстка: Анастасия Колычева – [email protected]. Директор по продажам: Ольга Рештейн – [email protected]Распространение: Никита СапроновФинансы: Евгения Троянова Техподдержка: Александр Трофименко Адвокат: Татьяна КоваленкоЕnglish release: «Туриански&Вольфссон. Эксперты перевода»

Прием рекламы от рекламных агентств: [email protected]Подписка для юридических лиц: [email protected]

Адрес представительства в Москве:121165, г. Москва, Кутузовский пр., д. 31 а, оф. 100 Тел.: (499) 999-01-75Директор представительства: Людмила Вахрамеева – [email protected]

Адрес представительства в Самаре:443086, г. Самара, Ерошевского ул., 3, оф. 421.Тел./факс: (846) 334-56-87, (846) 334-66-13. Директор представительства: Людмила Ильченко – [email protected]

ООО «ЭКСПРЕСС СЕРВИС» 1998-2013 Бесплатно тираж 15 000 экз.Выходит 1 раз в месяц.www.freetime.ru

Все права защищены.Воспроизведение материалов без письменного разрешения запрещено.В публикуемых программах возможны изменения. Рукописи и фото-графии не рецензируются и не возвращаются, мнения авторов могут не совпадать с мнением редакции. Все рекламируемые товары и услуги имеют соответствующие лицензии и сертификаты.Рекламная редакция рекомендует при обращении: * в рекламируемую организацию – требовать лицензию, разрешающую деятельность в запрашиваемой сфере (если деятельность подлежит лицензированию);* в рекламируемую организацию, связанную с привлечением денежных средств участников долевого строительства, – требовать проектную де-кларацию, государственную регистрацию, право собственности или право аренды на земельный участок, предоставленный для строительства;* в рекламируемую организацию, связанную с привлечением и ис-пользованием жилищным накопительным кооперативом денежных средств физических лиц на приобретение жилых помещений, – требовать сведения о включении жилищного накопительного кооператива в реестр жилищных накопительных кооперативов и информацию о порядке покрытия членами жилищного накопительного кооператива понесенных им убытков.

За содержание рекламных материалов редакция ответственности не несет.

Защита прав издателя осуществляется специалистами Z&G. Patent.

Дата выхода №02 (30) – 07.02.13 Номер подписан в печать 28.01.13

MAxIMILIANS, ул.Куйбышева, д.44NOBLR HOUSE, ул.Бориса Ельцина, д.8OLD FASHIONED BAR & COCkTAILS, ул. Красноармейская, д.32OSTER BAR, ул. Сакко и Ванцетти, д. 61 PAGANINI, ул. Антона Валека, 15PAPARAZZI, пр.Ленина, д.25RATSkELLER, ул.8 Марта, д.8 бROSY JANE, пр.Ленина, д.34SkY CAFE, ул.Малышева, д.53YAMIYAMI, ул.8 Марта, д.8 б«БОРДО», ул.Хомякова, д.23«ВАЙЗЕН БИР ХАУС», Тбилисский бульвар, д.13«ВАНИЛЬ», ул. Красноармейская, д.10«ВЕНСКОЕ КАФЕ», ул.Куйбышева, д.44«ВЕСЁЛЫЙ МАДЬЯР», ул.Красноармейская, д.68«ВЕЧЕРА НА ХУТОРЕ», ул.Декабристов, д.9«ГАНС», ул.Малышева, д.63«ДАЧА», пр.Ленина, д.20 а«ДЕ ВИЛЬ», ул. Народной Воли, д. 24«ДОКТОР СКОТЧ», ул.Малышева, д.56 а«ИРЛАНДСКИЙ ДВОРИК», ул.Малышева, д.11«КУРШЕВЕЛЬ 1850», пр.Ленина, д.5«КОНКИСТА», пр.Ленина, д.5«КЭФ», ул.Московская, д.209«ЛЕГЕНДА 1707», пр.Ленина, д.44«ЛОНДОН», ул.Красноармейская, д.78 а«МАДЕРА», пр.Ленина, д.50 а«МАЛИНОВКА», ул.Металлургов, д.6 а«МАНИЛОВ», пр.Ленина, д.70«МАНХЕТТЕН», ул.Посадская, д.28 а«МАЧО-ПИКЧО», ул.Металлургов, д.6 а«МОРЕТТИ», ул.Луначарского, д.51«ПАН СМЕТАН», ул.Восточная, д.82«ПЕТЕРБУРГ», Народной Воли, д. 19«ПОЖАРКА», ул.Малышева, д.44; ул.Луначарского, д.128«ПОРТ СТЕНЛИ», ул.Горького, д.10 а«ПОРТОФИНО», пр.Ленина, д.99«РАНЧО», ул.Гоголя, д.36«РУСЬ ВЕЛИКАЯ», ул.Н.Никонова, д.18, корп. 1«САВОЙ», ул.Малышева, д.74«СВЯТОЙ АВГУСТИН», ул.Хохрякова, д.72«СИТИ-БАР», ул.Куйбышева, д.44«СОЛОМОН», ул.Первомайская, д.80«СССР», УЛ.ПЕРВОМАЙСКАЯ, д.27«СТАРЫЙ ДУБЛИН», ул.Хохрякова, д.23«ТИНЬКОФФ», ул.Красноармейская, д.64«ТРОЕКУРОВ», ул.Малышева, д.137«ТРУФФАЛЬДИНО», ул.8 Марта, д.46«УРАЛЬСКИЕ ПЕЛЬМЕНИ», пр. Ленина, д.69«УСАДЬБА», Сысертский район, село Кашино, ул.Ленина, д.65«ХАЛИФ», ул.Мичурина, д.216 а«ХИТРОВКА», пр.Ленина, д.68«ХМЕЛИ СУНЕЛИ», пр. Ленина, д.69«ЧЕ ГЕВАРА», ул.Фурманова, д.117«ШТОЛЛЕ», ул.Горького, д.7 а; ул.8 Марта, д.123«ШУРЫ МУРЫ», ул. Белинского, д.55«ШУСТОFF.КА», ул.Радищева, д. 31

◖ home

BELLONA, ул. Малышева, д. 53 BOCONCEPT, ул.Белинского, д. 54CALLIGARIS, ул.Шейнкмана, д. 9GRAF WOOD, ул.Малышева, д. 84«LORENA КУХНИ», ул.Гагарина, д.20 а; ул. В. де Геннина, д. 31NATUZZI, ул.Студенческая, д.11; Малышева, д. 8RICH HOUSE, ул.Воеводина, д.8SAN MARCO, Виз-Бульвар, д.18; ул.Малышева, д.8SONY CENTRE, ул. Металлургов, д.84; ул.Малышева, д.84VILLEROY & BOCH, ул. Татищева, д. 49 «АЛЕКСАНДРИЙСКИЕ ДВЕРИ», ул.Малышева, д.9«АНГЛИЙСКИЙ СТИЛЬ», пр.Ленина, д.25«ВЕНСКИЙ СВЕТ», ул.Малышева, д.1«ЖЁЛТЫЙ СЛОН», ул.Хохрякова, д.18«СТУДИЯ ИНТЕРЬЕРА FOR[EST», ул.Красноармейская, д.10ЦЕНТР МОДНОЙ ФЛОРИСТИКИ «ИДЕАЛИСТ», ул.Радищева, д.33«ИМПЕРАТОРСКИЙ ФАРФОР», пр.Ленина, д.25«ИНТЕРЬЕР-АТЕЛЬЕ ЖЕЛЕЗНОВОЙ ОЛЬГИ», ул.Радищева, д.23«ИНТЕРЬЕРНАЯ ЛАВКА», ул.Металлургов, д.84«МИАСС МЕБЕЛЬ», ВИЗ-бульвар, д.13; ул.Щербакова, д.4«РЕНЕССАНС», ул.Белинского, д.32«ФИННЕКС», ул. Студенческая, д.11ЦВЕТОЧНОЕ БЮРО «ФЛЁР», ул.Щорса, д.35

◖ holiday Туристические компанииCORAL TRAVEL, ул.Красноармейская, д.10PAC GROUP, ул.Карла Либкнехта, д.22TRAVELSYSTEM, ул.Малышева, д.51VISTA, ул.Розы Люксембург, д.16«ВЕДИ-КЛУБ», ул.Радищева, д.31«КРЫЛЬЯ», ул.Куйбышева, д. 44, ул.Мамина-Сибиряка, д.52«ЛЕЧЕНИЕ ЗА РУБЕЖОМ», ул.Радищева ул., д.4«МИР», ул.Большакова, д.97«МУЗЕНИДИС ТРЭВЕЛ», ул.Урицкого, д.7«РУССКИЕ КАНИКУЛЫ», ул.Малышева, д.84; ул.Радищева, д.4«РУССКИЙ ЭКСПРЕСС», ул.Гоголя, д.36 «СПУТНИК», ул.Пушкина, д.5«ТРАНСАЭРО ТУР», ул.Хохрякова, д.6; ул.Мельковская, д.3

Лингвистические центрыALIBRA SCHOOL, ул.Хохрякова, д.10; ул.Красноармейская, д.10TALISMAN, ул.Толмачева, д.11КСК «БЕЛАЯ ЛОШАДЬ», Сысертский район, село Кадниково

Аэропорт, авиакомпанииVIP-ТЕРМИНАЛ АЭРОПОРТА «КОЛЬЦОВО», ул.Бахчиванджи, д.2АВИАКОМПАНИЯ «УРАЛЬСКИЕ АВИАЛИНИИ»

Distr

ibutio

n

Page 31: Free Time Ekaterinburg # 2'2013
Page 32: Free Time Ekaterinburg # 2'2013