gb th คำ แนะนำ เบื้องต้น 21...noise/vibration measured in accordance...

32
2610Z08051 06/2016 All Rights Reserved Original instructions 8 取扱説明書 11 初版说明 15 원본 지침 17 คำ�แนะนำ�เบื้องต้น 21 Tài liệu hướng dẫn gốc 24 Petunjuk asli 28 KO GB JP CN TH VN ID

Upload: others

Post on 03-Jan-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: GB TH คำ แนะนำ เบื้องต้น 21...NOISE/VIBRATION Measured in accordance with EN60745 the sound pressure level of this tool is 77.3 dB(A) and the sound

2610Z08051 06/2016 All Rights Reserved

Original instructions 8

取扱説明書 11

初版说明 15

원본 지침 17

คำ�แนะนำ�เบองตน 21

Tài liệu hướng dẫn gốc 24

Petunjuk asli 28

KO

GBJPCN

THVNID

Page 2: GB TH คำ แนะนำ เบื้องต้น 21...NOISE/VIBRATION Measured in accordance with EN60745 the sound pressure level of this tool is 77.3 dB(A) and the sound

2

AB

C

E

FG

I

H

M

K

J

L

D

1

2 3

Page 3: GB TH คำ แนะนำ เบื้องต้น 21...NOISE/VIBRATION Measured in accordance with EN60745 the sound pressure level of this tool is 77.3 dB(A) and the sound

3

4 5

6 7

8 9

Page 4: GB TH คำ แนะนำ เบื้องต้น 21...NOISE/VIBRATION Measured in accordance with EN60745 the sound pressure level of this tool is 77.3 dB(A) and the sound

4

10

11 12

Page 5: GB TH คำ แนะนำ เบื้องต้น 21...NOISE/VIBRATION Measured in accordance with EN60745 the sound pressure level of this tool is 77.3 dB(A) and the sound

5

13

14 15

Page 6: GB TH คำ แนะนำ เบื้องต้น 21...NOISE/VIBRATION Measured in accordance with EN60745 the sound pressure level of this tool is 77.3 dB(A) and the sound

6

Catal

og N

umbe

rs

Plastic

Plastic

Plastic

Plastic

Plastic

Plastic

Plastic

0,40 mm

18 mm

2,5 mm 6T/cm

MS51 X X X X X X X

0,20 mm

12 mm

1,9 mm 7T/cm

MS52 X X X X X X X

0,20 mm

3 mm

1,9 mm 10T/cm

MS53 X X

GENERAL SPECIFICATIONS

F013MS2046 Australia

New Zealand Korea

Singapore Malaysia Thailand Vietnam

Indonesia

F013MS2054 Japan

Voltage Rating 220-240V, 50/60Hz 100V, 50/60Hz

Rated Power 70W 70W

Page 7: GB TH คำ แนะนำ เบื้องต้น 21...NOISE/VIBRATION Measured in accordance with EN60745 the sound pressure level of this tool is 77.3 dB(A) and the sound

7

GBEU DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardized documents: EN60745, EN55014, EN61000, in accordance with the provisions of the directives 2006/42/EC, 2004/108/EC (until 19 April 2016), 2014/30/EU (from 20 April 2016), 2011/65/EU.NOISE/VIBRATION Measured in accordance with EN60745 the sound pressure level of this tool is 77.3 dB(A) and the sound power level 88.3 dB(A) (standard deviation: 3 dB), and the vibration <2.5 m/s2 (triax vector sum, uncertainty K = 1.5 m/s2).NOTE: The declared vibration total value has been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another. It may also be used in a preliminary assessment of exposure.

! WARNINGThe vibration emission during actual use of the power tool can differ from the declared total value depending on the ways in which you use the tool. Make an estimation of the

exposure in the actual conditions of use and identify the safety measures for personal protection accordingly (taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time).

JPEU適合宣言書 当社は、本製品が以下の基準、標準化文書に適合していることに関して完全に責任を負うことを宣言します。EN60745、EN55014、EN61000、指令2006/42/EC、2004/108/EC(2016年4月19日まで)、2014/30/EU(2016年4月20日以降)、2011/65/EUの条項に準拠。騒音/振動 EN60745に従って測定した結果、本工具の音圧レベルは77.3 dB(A)、音響出力レベルは88.3 dB(A) (標準偏差:3dB)、振動は2.5 m/s2

(triaxベクトルの和、不確実性K = 1.5 m/s2)でした。注記:公表された振動値が標準検査方法に従って測定され、工具を比較する際に使用されることがあります。暴露予備評価に使用される場合もあります。

!電動工具の実際の使用における振動は、使用する方法によっては公表された振動値と異なる場合があります。使用する実際の条件における暴露を推

測し、それに従って個人保護のための安全措置を特定してください(工具のスイッチをオフにしている時間、空回ししている時間、トリガー時間などの稼働サイクルすべてを考慮に入れる)。

CN欧盟合规声明 我司在承担全责的情况下声明:根据 2006/42/EC、2004/108/EC(截至 2016 年 4 月 19 日)、2014/30/EU(始于 2016 年 4 月 20 日)、2011/65/EU 等指令中的规定,该产品符合以下标准或标准化文件的要求:EN60745、EN55014、EN61000。噪音/振动 根据 EN60745 测量,本工具的声压为 77.3 dB(A),声功率为 88.3 dB(A)(标准偏差:3dB),振动为 2.5 m/s2(三同轴矢量综合,不确定性 K = 1.5 m/s2)。注意:声明的振动总值根据标准检测方法测量,可用于工具间的比较,也可用于初步的暴露评估。

!在实际使用电动工具的过程中,根据工具的使用方法,产生的振动可能与声明总值有所不同。根据实际使用情况进行暴露预估,制定相应的个人保护安

全措施(将操作周期中所有环节考虑在内,比如工具关闭时间,空转时间以及触发时间)。

KOEU 적합성 선언 - 독자적인 책임 하에 이 제품이 다음 표준 및 표준화된 문서들을 준수함을 선언합니다. EN60745, EN55014, EN61000(2006/42/EC, 2004/108/EC(2016년 4월 19일까지), 2014/30/EU(2016년 4월 20일부터), 2011/65/EU의 지침을 따릅니다.)소음/진동 EN60745에 따라 측정된 이 공구의 음압 수준은 77.3dB(A)이고, 음향 출력 수준은 88.3dB(A)(표준 편차: 3 dB)이며, 진동은 <2.5 m/s2(3축 벡터 합계, 불확실성 K = 1.5m/s2)입니다.참고: 규정 진동 총 값은 표준 테스트 방법에 따라 측정되었으며 다른 공구와 비교할 때 사용할 수 있습니다. 이는 노출 예비 평가에도 사용할 수 있습니다.

!전동 공구를 실제 사용하는 동안의 진동 배출은 작업자가 공구를 사용하는 방식에 따라 규정 총 값과 다를 수 있습니다. 실제 사용 조건에서의 노출

예상치를 설정하고 그에 맞는 개인별 보호를 위한 안전 조치를 확인하십시오 (공구 스위치가 꺼졌을 때 및 트리거 시간을 포함한 유휴 상태일 때와 같은 운영 사이클의 모든 부분을 고려하십시오).

THเอกสารส�าแดงความสอดคลองแหงสหภาพยโรป เราขอประกาศภายใตหนาทรบผดชอบของเราแตเพยงผเดยววา ผลตภณฑนมความสอดคลองกบมาตรฐานหรอเอกสารการรบรองมาตรฐาน ดงตอไปน: EN60745, EN55014, EN61000 ตามเงอนไขของขอบงคบ 2006/42/EC, 2004/108/EC (จนถงวนท 19 เมษายน 2016) 2014/30/EU (ตงแตวนท 20 เมษายน 2016) 2011/65/EU

เสยงรบกวน/การสนสะเทอน จากการประเมนพบวามความสอดคลองกบมาตรฐาน EN60745 ระดบแรงดนเสยงของเครองมอนจะอยท 77.3 dB(A) และระดบก�าลงเสยงจะอยท 88.3 dB(A) (คาเบยงเบนมาตรฐาน: 3 dB), และการสนสะเทอน 2.5 m/s2 (ผลรวมของเวกเตอรสามทศทาง, ความไมแนนอน K = 1.5 m/s2)

หมายเหต: มการวดคาทงหมดของแรงสนสะเทอนทประกาศมานตามวธการมาตรฐานและอาจมการใชเพอเปรยบเทยบกบอปกรณอน นอกจากนยงอาจมการใชในการประเมนเบองตนเกยวกบการไดรบแรงสนสะเทอน

!การสงแรงสนสะเทอนระหวางการใชงานเครองมอไฟฟาจรงอาจแตกตางกบคาทงหมดทแสดงไว ทงนข นอยกบวธการใชงานเครองมอของคณ ท�าการประเมนการรบแรงสน

สะเทอนในสภาพการใชงานจรงและระบวธการรกษาความปลอดภยเพอปกปองผใชงานตามการประเมนดงกลาว (น�าทกสวนของวงจรการท�างานมาพจารณา เชน เวลาทปดสวตชเครองมอ และเวลาการใชงานรอบเดนเบานอกเหนอจากเวลาการเปดใชงานเครอง)

VN

TUYÊN BỐ VỀ TÍNH TUÂN THỦ CỦA LIÊN MINH CHÂU ÂU Chúng tôi, trong phạm vi trách nhiệm duy nhất của mình, xin tuyên bố rằng sản phẩm này tuân thủ các tiêu chuẩn hoặc tài liệu đã chuẩn hóa sau đây: EN60745, EN55014, EN61000, theo các quy định của chỉ thị số 2006/42/EC, 2004/108/EC (có hiệu lực đến ngày 19 tháng 04 năm 2016), 2014/30/EU (có hiệu lực từ ngày 20 tháng 04 năm 2016), 2011/65/EU.TIẾNG ỒN/ĐỘ RUNG Được đánh giá theo EN60745, mức áp suất âm của dụng cụ này là 77,3 dB(A) và mức công suất âm là 88,3 dB(A) (độ lệch chuẩn: 3 dB) và độ rung <2,5 m/s2 (tổng véc tơ ba trục, hệ số bất định K = 1,5 m/s2).LƯU Ý: Tổng giá trị độ rung được công bố đã được tính toán theo phương pháp thử nghiệm tiêu chuẩn và có thể được sử dụng để so sánh dụng cụ này với dụng cụ khác. Giá trị này cũng có thể được sử dụng trong đánh giá tiếp xúc sơ bộ.

!Việc phát thải độ rung trong quá trình sử dụng thực tế dụng cụ điện có thể khác với tổng giá trị đã công bố tùy thuộc vào cách bạn dùng dụng cụ. Thực hiện ước tính về việc tiếp xúc

trong các điều kiện sử dụng thực tế đồng thời xác định các biện pháp an toàn phù hợp để bảo vệ con người (tính đến tất cả các bộ phận thuộc chu kỳ vận hành chẳng hạn như số lần dụng cụ bị tắt và thời điểm dụng cụ đang chạy không tải ngoài thời gian khởi động).

ID

DEKLARASI KEPATUHAN UE Kami menyatakan bertanggung jawab sepenuhnya bahwa produk ini sudah sesuai dengan standar atau dokumen standar berikut ini: EN60745, EN55014, EN61000, sesuai dengan ketentuan dari arahan-arahan 2006/42/EC, 2004/108/EC (hingga 19 April 2016), 2014/30/EU (mulai 20 April 2016), 2011/65/EU.DERAU/GETARAN Diukur sesuai dengan EN60745, maka tingkat tekanan suara dari alat ini adalah 77,3 dB(A) dan tingkat kekuatan suara adalah 88,3 dB(A) (standar deviasi: 3 dB), dan getaran <2.5 m/detik2 (jumlah vektor triaks, ketidakpastian K = 1.5 m/detik2).CATATAN: Total nilai getaran yang dinyatakan telah diukur sesuai dengan metode uji standar dan dapat digunakan untuk membandingkan satu alat dengan yang lain. Hal ini juga dapat digunakan dalam penilaian awal paparan.

!Emisi getaran selama penggunaan peralatan listrik yang sebenarnya dapat berbeda dari total nilai yang dinyatakan, dan ini tergantung pada cara Anda menggunakan alat ini.

Buatlah estimasi paparan dalam kondisi penggunaan yang sebenarnya dan cari tahu langkah-langkah keamanan untuk perlindungan diri yang sesuai (dengan mempertimbangkan semua bagian dari siklus operasi misalnya saat alat dimatikan dan saat berhenti, serta waktu pemicuan).

Page 8: GB TH คำ แนะนำ เบื้องต้น 21...NOISE/VIBRATION Measured in accordance with EN60745 the sound pressure level of this tool is 77.3 dB(A) and the sound

ORIGINAL INSTRUCTIONS

USED SYMBOLS

READ THESE INSTRUCTIONS

USE EYE PROTECTION

USE HEARING PROTECTION

DOUBLE INSULATION (NO EARTH WIRE REQUIRED)

DO NOT DISPOSE OF ELECTRIC TOOLS, ACCESSORIES AND PACKAGING TOGETHER WITH HOUSEHOLD WASTE MATERIAL

GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS

! WARNING READ ALL SAFETY WARNINGS AND ALL

INSTRUCTIONS. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.

WORK AREA SAFETY

a. Keep work area clean and well lit. Cluttered and dark areas invite accidents.

b. Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.

c. Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.

ELECTRICAL SAFETY

a. Power tool plug must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.

b. Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.

c. Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.

d. Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or

moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.

e. When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.

f. If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use an earth leakage circuit breaker (ELCB) protected supply. Use of an earth leakage circuit breaker reduces the risk of electric shock.

PERSONAL SAFETY

a. Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.

b. Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.

c. Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents.

d. Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.

e. Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.

f. Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.

g. If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of these devices can reduce dust related hazards.

POWER TOOL USE AND CARE

a. Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.

b. Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.

c. Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.

d. Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.

e. Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tools operation. If damaged, have the power tool

GB

8

Page 9: GB TH คำ แนะนำ เบื้องต้น 21...NOISE/VIBRATION Measured in accordance with EN60745 the sound pressure level of this tool is 77.3 dB(A) and the sound

repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.

f. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.

g. Use the power tool, accessories and tool bits etc., in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.

SERVICE

a. Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.

MACHINE-SPECIFIC SAFETY WARNINGS

SAFETY WARNINGS FOR JIGSAWS

a. Hold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring or its own cord. Cutting accessory contacting a “live” wire may make exposed metal parts of the power tool “live” and could give the operator an electric shock.

b. Keep hands away from the sawing range. Do not reach under the workpiece. Contact with the saw blade can lead to injuries.

c. Apply the machine to the workpiece only when switched on. Otherwise there is danger of kickback when the cutting tool jams in the workpiece.

d. When the cut is completed, switch off the machine and then pull the saw blade out of the cut only after it has come to a standstill. In this manner you can avoid kickback and can place down the machine securely.

e. Use only sharp, flawless saw blades. Bent or unsharp saw blades can break or cause kickback.

f. Do not brake the saw blade to a stop by applying side pressure after switching off. The saw blade can be damaged, break or cause kickback.

g. Use suitable detectors to determine if utility lines are hidden in the work area or call the local utility company for assistance. Contact with electric lines can lead to fire and electric shock. Damaging a gas line can lead to explosion. Penetrating a water line causes property damage or may cause an electric shock.

h. Secure the workpiece. A workpiece clamped with clamping devices or in a vice is held more secure than by hand.

i. Keep your workplace clean. Blends of materials are particularly dangerous. Dust from light alloys can burn or explode.

j. Always wait until the machine has come to a complete stop before placing it down. The tool insert can jam and lead to loss of control over the power tool.

k. Never use the machine with a damaged cable. Do not touch the damaged cable and pull the mains plug when the cable is damaged while working. Damaged cables increase the risk of an electric shock.

GENERAL WORKING STAND SAFETY WARNINGS

The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.a. Disconnect the plug from the power source and/

or the battery pack from the power tool before making any adjustments or changing accessories. Accidental starting of the power tool is a cause of some accidents.

b. Properly assemble the working stand before mounting the tool. Proper assembly is important to prevent risk of collapse.

c. Securely fasten the power tool to the working stand before use. Power tool shifting on the working stand can cause loss of control.

d. Place the working stand on a solid, flat and level surface. When the working stand can shift or rock, the power tool or workpiece cannot be steadily and safely controlled.

! WARNING READ ALL SAFETY WARNINGS AND ALL INSTRUCTIONS PROVIDED WITH

THE WORKING STAND AND THE POWER TOOL TO BE MOUNTED. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.

Save all warnings and instructions for future reference.

! WARNING DO NOT WORK WITH MATERIALS CONTAINING ASBESTOS (ASBESTOS

IS CONSIDERED CARCINOGENIC).

! WARNING TAKE PROTECTIVE MEASURES WHEN DURING WORK DUST CAN

DEVELOP THAT IS HARMFUL TO ONE’S HEALTH, COMBUSTIBLE OR EXPLOSIVE (some dusts are considered carcinogenic); wear a dust mask and work with dust/ chip extraction when connectable.

ENVIRONMENT

DISPOSAL

The machine, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling.

ONLY FOR EUROPEAN COUNTRIES

Do not dispose of power tools into household waste!According the European Guideline 2012/19/EC for Waste Electrical and Electronic Equipment and its implementation into national right, power tools that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner.

SPECIFICATIONS

GENERAL SPECIFICATIONS

Dremel Moto-Saw 2-in-1 Compact Scroll Saw MS20Voltage Rating 220-240V~50/60HzRated Power 70WMax Cutting Depth 18 mmThroat Depth 250 mm

9

Page 10: GB TH คำ แนะนำ เบื้องต้น 21...NOISE/VIBRATION Measured in accordance with EN60745 the sound pressure level of this tool is 77.3 dB(A) and the sound

Stroke Length 8 mmWeight 1.1 Kg

EXTENSION CORDS

Use completely unrolled and safe extension cords with a capacity of 5 Amps.

ASSEMBLY

! WARNING ALWAYS TURN OFF THE TOOL BEFORE CHANGING ACCESSORIES,

CHANGING COLLETS, OR SERVICING THE TOOL AND REMOVE BATTERY PACK.

GENERAL

The Moto-Saw is a compact and very easy to use 2-in-1 scroll saw. It can be used either in stationary mode, when the tool is docked in its base or in handheld mode. This tool is intended to perform precise straight and curved cuts in different materials including soft wood, hard wood, composite boards, laminate, PVC or soft sheet metal using the applicable accessories recommended by Dremel.

PICTURE 1A. Hold-Down Foot Release ButtonB. Hold-Down FootC. Fence Lock LeverD. Guide RailE. BaseF. Vacuum-Cleaner ConnectionG. On/Off SwitchH. Speed Dial SwitchI. Securing ClampsJ. Permanent Fixing HoleK. Quick Release ButtonL. Moto-SawM. Accessory Quick Change Lever

INSTALLING AND REMOVING ACCESSORIES

! WARNING DISCONNECT THE PLUG FROM THE POWER SOURCE BEFORE MAKING

ANY ASSEMBLY, ADJUSTMENTS OR CHANGING ACCESSORIES. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally.

PICTURE 2-6Please refer to pictures 2 to 6 for instructions about installing and removing accessories.

DUST EXTRACTION

Your tool is equipped with a dust port for dust extraction. To use this feature attach a vacuum hose into the dust port.PICTURE 1

EDGE GUIDE

The edge guide can be used in either of the guide rails.This attachment can be used as a push stick or as an edge guide/fence. When used as a push stick, there is no need to lock it in the rails with the fence lock lever.The guide can be used in different angles. To adjust the angle loosen the wing screw on the guide and rotate the head into the desired position.

The edge guide can be locked in place turning the fence lock lever. Actuating this will prevent the guide sliding in the rail. PICTURE 10-12

USE

GETTING STARTED

Thank you for purchasing the Dremel Moto-Saw. The Moto-Saw is a compact and very easy to use 2-in-1 scroll saw. It can be used either in stationary mode, when the tool is docked in its base or in hand-held mode. This tool is intended to perform precise straight and curved cuts in different materials including soft wood, hard wood, composite boards, laminate, PVC or soft sheet metal using the applicable accessories recommended by Dremel.Using the Moto-Saw in stationary mode gives you the freedom to cut different materials with both hands holding your work piece. In this mode you can complete different hobby or wood working projects precise and easily.Using the Moto-Saw in hand-held mode is advisory when the work piece is too big or fixed and therefore cannot be put onto the base. Typical hand-held operation includes coping work or cutting smaller pieces of materials. In hand-held mode the Moto-Saw functions as a motorised coping/fret saw.

STATIONARY MODE

1. Make sure the base is securely attached to a flat work surface with the help of the clamps provided. The base can be permanently secured to a work bench with regular screws through the 2 holes located on the top of the base. PICTURE 1

2. DO NOT sit or lean on the base. The base is meant to support the materials being cut.

3. Once the base is secured, dock the Moto-Saw in it: first feed the cable through the base’s hole and then simply click the unit into the base. The Moto-Saw is securely docked, when the hand-held unit and the stationary base are flush. PICTURE 2-4

4. Only use the Dremel Moto-Saw in the base. Other electric power tools are not intended to be used with the base.

5. For a clean work environment and for better line of sight, attach a vacuum cleaner to the dust port.

6. Once your saw blade is inserted as per the user guide, the tool is ready for operation. PICTURE 5-9

7. Start the tool and let the tool come to the right speed before contacting the work piece. DO NOT turn the switch “ON” and “OFF” while the tool is under load.

8. Press down the Hold-Down Foot onto your work piece to prevent it from bouncing. To minimise vibration hold your work piece with two hands close to the saw blade.

! WARNING REFER TO THE PERSONAL SAFETY CHAPTER IN THIS MANUAL.

9. Do not push your work piece too hard against the saw blades. These blades are for delicate use. Therefore it is important that the blade has time to cut the materials. Excessive pressure on the work piece will result in early blade snapping.

10. Before beginning work on your project, make a few practice cuts on scrap material.

10

Page 11: GB TH คำ แนะนำ เบื้องต้น 21...NOISE/VIBRATION Measured in accordance with EN60745 the sound pressure level of this tool is 77.3 dB(A) and the sound

HAND-HELD MODE

1. Keep pressing the Quick Release Button while detaching the Moto-Saw unit from its base. PICTURE 13

2. Once the tool is detached, the Moto-Saw can be held in your hand. PICTURE 14

3. While cutting in hand-held mode, make sure you have a firm grip on the tool. PICTURE 14

4. Try to line up the unit’s surface against the bottom of your work piece to reduce vibration. PICTURE 15

USEFUL HINTS AND TIPS

For useful hints and frequently asked questions, please visit www.dremel.com.

MAINTENANCE

Preventive maintenance performed by unauthorized personnel may result in misplacing of internal wiring and components which could cause serious hazard. We recommend that all tool service be performed by a Dremel Service Facility. To avoid injury from unexpected starting or electrical shock, always remove plug from wall outlet before performing service or cleaning.

CLEANING

! WARNING TO AVOID ACCIDENTS, ALWAYS DISCONNECT THE TOOL AND/OR

CHARGER FROM THE POWER SUPPLY BEFORE CLEANING. The tool can be cleaned most effectively with compressed dry air. Always wear safety goggles when cleaning tools with compressed air.

Ventilation openings and switch levers must be kept clean and free of foreign matter. Do not attempt to clean the tool by inserting pointed objects through an opening.

! WARNING CERTAIN CLEANING AGENTS AND SOLVENTS DAMAGE PLASTIC

PARTS. Some of these are: gasoline, carbon tetrachloride, chlorinated cleaning solvents, ammonia and household detergents that contain ammonia.

SERVICE AND WARRANTY

! WARNING NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. Preventive maintenance

performed by unauthorized personnel may result in incorrect connection of internal wiring and components which could cause serious hazard. We recommend that all tool service be performed by a Dremel Service Centre. SERVICEMEN: Disconnect the tool and/or charger from the power source before servicing.

This DREMEL product is guaranteed in accordance with statutory/country-specific regulations; damage due to normal wear and tear, overload or improper handling are excluded from the warranty.

In case of a complaint, send the undismantled tool or charger and proof of purchase to your dealer.

CONTACT DREMEL

For more information on the Dremel product range, support and hotline, go to www.dremel.com.

取扱説明書

使用されている記号

本書に記載の内容をよくお読みください

保護メガネを使用してください

聴力保護具を使用してください

二重絶縁(アースは必要ありません)

電動工具、アクセサリ、梱包材は家庭廃棄物と一緒に廃棄しないでください

電動工具の安全性に関する一般注意事項

! 安全性に関する警告および指示すべてをよくお読みくださ

い以下の内容すべてにしたがわない場合、感電や火災、重症につながるおそれがあります。 警告および指示すべては、後で参照できるように保存しておいてください 警告で使用されている「電動工具」という語は、電源接続 (コード付)電動工具、または電池稼働式(コードレス)電動工具のいずれかを指します。

作業領域の安全性

a. 作業領域を清潔かつ明るい状態に保ってください。散らかっている場合や照明が十分でない場合、事故につながるおそれがあります。

b. 可燃性の液体、気体、粉塵があるところなどの爆発環境では電動工具を操作しないでください。電動工具からは火花が出るため、粉塵や煙に引火することがあります。

c. 電動工具を操作中は、お子様や関係のない方を近づけないでください。注意散漫は、誤操作につながるおそれがあります。

電気保全

a. 電動工具のプラグはコンセントと一致している必要があります。プラグは改造しないでください。接地した電動工具とアダプタープラグを一緒に使用しないでください。改造されていないプラグおよび適合するコンセントを使用することにより、感電の危険性を軽減させることができます。

b. パイプ、ラジエーター、レンジ、冷蔵庫などの接地面と身体が接触しないようにしてください。身体が接地されていると、感電の危険性が高くなりますます。

JP

11

Page 12: GB TH คำ แนะนำ เบื้องต้น 21...NOISE/VIBRATION Measured in accordance with EN60745 the sound pressure level of this tool is 77.3 dB(A) and the sound

c. 電動工具を雨があたるところや湿気の多いところに置かないでください。電動工具が濡れていると、関電の危険性が高くなります。

d. コードのその他の用途に使用しないでください。電動工具を移動させたり、引っ張ったり、コンセントから外したりする際にコードを使用しないでください。コードを熱、油、尖った先端、可動部に接触させないでください。コードに損傷がある、または絡まっている場合、感電の危険性が高まります。

e. 電動工具を戸外で使用する場合、戸外での使用に適した延長コードを使用してください。戸外での使用に適したコードを使用することにより、感電の危険性を減少させることができます。

f. 電動工具を湿気の多い場所で使用する必要がある場合は、漏電遮断機(ELCB)のついた電源を使用してください。漏電遮断機を使用することにより、感電の危険性を軽減させることができます。

操作者の安全

a. 電動工具の操作中は、注意を怠らず、行っている操作から目を離さず、常識を働かせてください。疲れている場合や、薬物、アルコール、医薬品を摂取/服用している場合は、電動工具を使用しないでください。操作中の一瞬の不注意は、重症につながるおそれがあります。

b. 個人用保護具を使用してください。必ず保護メガネを着用してください。適切な状況において防塵マスク、転倒防止靴、ヘルメット、聴力保護具などの保護装置を使用することは、ケガの軽減につながります。

c. 不注意による工具の稼働を避けてください。電源を入れたり、電池パックを挿入したり、工具を取り上げたり運んだりする前に、スイッチがオフになっているかどうか確認してください。スイッチに指をかけて工具を運んだり、スイッチを入れた電動工具を加圧したりすると、事故が起こる可能性があります。

d. 電動工具の電源を入れる前に、調整キーやレンチを取り外してください。レンチやキーが電動工具の回転部に取り付けられたままになっていると、けがをする恐れがあります。

e. 腕を伸ばしすぎないでください。床にしっかりと足をつけ、常にバランスを保ってください。これにより、予期せぬ状況において、電動工具を首尾よく制御できます。

f. 適切な衣服を着用してください。ゆったりとした衣服や宝飾品は着用しないでください。髪、衣服、手袋を可動部に近づけないでください。ゆったりした衣服、宝飾品、長い髪などが可動部に巻き込まれる場合があります。

g. デバイスに集塵装置や収集装置への接続がついている場合、それら装置がきちんと接続されており、適切に使用されていることを確認してください。それら装置の使用により、粉塵に関連した危険性を軽減させることができます。

電動工具の使用とお手入れ

a. 電動工具を無理に使用しないでください。用途に適した電動工具を使用してください。適した電動工具を使用することで安全性や作業能率もあがり、工具本来の力を発揮することができます。

b. スイッチのオン/オフが行えない場合は、電動工具を使用しないでください。スイッチでコントロールできない電動工具は危険ですので、修理を行う必要があります。

c. 調整、アクセサリの交換、電動工具の保存を行う場合は、電動工具の電源をぬくか、または電池パックを外してください。そのような安全措置を講じることにより、電動工具の電源が不意に入ってしまう危険性を軽減させることができます。

d. 使用しない電動工具はお子さんの手の届かないところに保管し、電動工具や本書の内容に通じていない人が

電動工具の操作を行うことのないようにしてください。訓練を受けていない人が電動工具を使用することは危険です。

e. 電動工具のメンテナンスを行ってください。可動部の不整合や結束、部品の破損、または電動工具の操作に影響を与える他の不具合が生じていないかどうか確認してください。損傷している場合、使用する前に電動工具の修理を行ってください。事故の多くは、電動工具のメンテナンス不行き届きが原因です。

f. 切削工具の刃を研ぎ、清潔にしておいてください。刃が研がれて適切にメンテナンスされている切削工具は、ひっかかりずらく、コントロールするのも簡単です。

g. これらの指示に従い、作業状況や行う作業を考慮に入れた上で、電動工具、アクセサリ、工具ビットを使用してください。これらの用途以外の作業を行うために電動工具を使用することにより、危険な状況が生じる可能性があります。

修理

a. 修理は認定修理担当者に依頼してください。また、元の部品と同じ交換部品のみを使用してください。これにより、電動工具の安全性を確実に維持できます。

機械に特有の安全性に関する警告

糸のこの安全性に関する警告

a. 切削アクセサリが隠れたワイヤーやコードに接触する可能性がある状況で操作を行う場合、絶縁グリップ面で電動工具をつかんでください。「通電した」ワイヤーと切断アクセサリが接触すると、電動工具の金属部分に通電し、オペレータが感電する場合があります。

b. 切断範囲に手を近づけないでください。工作物の下に手を置かないでください。鋸刃に触るとけがをする危険性があります。

c. スイッチを入れてから、工作物に機械を進入させてください。キックバックが発生したり、工作物内で切削工具がつまったりする危険性があります。

d. 切削が終了したら、機械のスイッチを切り、完全に停止した後に工作物から鋸刃を引き出します。こうすると、キックバックを避けて、機械を安全に置くことができます。

e. 鋭利で傷のない鋸刃のみを使用してください。曲がった、または鋭利でない鋸刃は破損したり、キックバックを察製させたりすることがあります。

f. スイッチを切った後、側面に圧力をかけて、鋸刃でブレーキをかけて停止させることのないようにしてください。鋸刃が損傷を受けたり、破損したり、キックバックが生じたりすることがあります。

g. 適切な検出器を使って作業部位に電気・ガス・水道などの配管が隠れていないか確認してください。または、地元の業者に連絡してサポートを受けてください。電線に接触すると、火災や感電を引き起こす危険性があります。ガス管を損傷すると、爆発を引き起こす危険性があります。水道管を切断してしまうと、施設の損傷を引き起こしたり、感電の原因になったりする可能性があります。

h. 工作物を固定してください。クランプ装置で固定した工作物は、手で固定した場合より安定します。

i. 工作物が汚れないようにしてください。材料を組み合わせることは特に危険です。軽合金から出た粉塵は、燃焼または爆発の危険があります。

j. 必ず機械が完全に停止するのを待って、それから外してください。工具を挿入させると、つまったり電動工具のコントロールができなくなったりすることがあります。

k. 損傷のあるケーブルで機械を動かさないでください。損傷のあるケーブルには触らないでください。作業中にケーブルに損傷が生じた場合は、主電源を抜いてく

12

Page 13: GB TH คำ แนะนำ เบื้องต้น 21...NOISE/VIBRATION Measured in accordance with EN60745 the sound pressure level of this tool is 77.3 dB(A) and the sound

ださい。ケーブルに損傷がある場合、感電の危険性が高まります。

作業スタンドの安全性に関する一般警告

警告で使用されている「電動工具」という語は、電源接続(コード付)電動工具、または電池稼働式(コードレス)電動工具のいずれかを指します。a. 調整やアクセサリの交換を行う場合は、電動工具の電

源をぬくか、または電池パックを外してください。電動工具が突発的に稼働したことが、事故の原因となった例があります。

b. 工具を取り付ける前に、作業スタンドを適切に組み立ててください。適切な組み立ては、倒壊の危険性を避ける上で重要です。

c. 電動工具を使用する前に、作業スタンドにしっかり固定してください。作業スタンドで電動工具が動くと、コントロールできなくなる場合があります。

d. 作業スタンドは、平らでしっかりした水平面に置いてください。作業スタンドが動いたり振動したりすると、電動工具や工作物は安全にコントロールすることができません。

! 作業スタンドおよび取り付ける電動工具に付属の安全性に関する警告および指示

すべてをよくお読みください。以下の内容すべてにしたがわない場合、感電や火災、重症につながるおそれがあります。

警告および指示すべては、後で参照できるように保存しておいてください

! アスベストを含む材料で作業しないでください(アスベストには発がん性がある

と言われています)。

! 作業中は、保護対策をとってください。粉塵は、健康に害のある物質や、可燃性

または爆発性の物質を発生させるおそれがあります(一部の粉塵には発がん性があると言われています)。防塵マスクを着用し、接続できる場合には、集塵装置を使用して作業してください。

環境

廃棄

機械、アクセサリ、包装は、環境に優しいリサイクルを行うため、必ず分別してください。

ヨーロッパ諸国のみ

電動工具は家庭廃棄物と一緒に廃棄しないでください!電気・電子機器廃棄物に関する欧州ガイドライン2012/19/EU、およびその国内法への適用に従い、使用できなくなった電動工具は別個に収集し、環境に優しい方法で廃棄する必要があります。

仕様

一般仕様

Dremel Moto-Saw 2イン1コンパクトスクロールソーMS20定格電圧 100V、50/60Hz定格出力 70W最大掘削深度 18 mm喉厚 250 mm

ストローク長さ 8 mm重量 1.1 Kg

延長コード

巻きを完全にといた安全な延長コード(5Amps)を使用してください。

組立

! アクセサリの交換、コレットの交換、工具のメンテナンス、電池パックの取り外

しを行う際は、必ず工具の電源を切ってください。

一般情報

Moto-Sawは、コンパクトで使用が簡単な2イン1スクロールソーです。工具をベースに固定して使用する固定モード、またはハンドヘルドモードのいずれかで使用することができます。本工具は、Dremelの推奨する適切なアクセサリを使用して、ソフトウッド、ハードウッド、複合板、ラミネート、PVC、柔らかい金属板などの様々な材料の直線切削、曲線切削を行うための設計となっています。

図1A. ホールドダウンフットリリースボタンB. ホールドダウンフットC. フェンスロックレバーD. ガイドレールE. ベースF. 掃除機接続G. オン/オフスイッチH. 速度ダイヤルスイッチI. 固定クランプJ. 永久固定穴K. クイックリリースボタンL. Moto-SawM. アクセサリクイック交換レバー

アクセサリの取り付けおよび取り外し

! 組み立て、調整、アクセサリの交換を行う前に、電源からコンセントを抜いてく

ださい。そのような 安全措置を講じることにより、工具の電源が不意に入ってしまう危険性を軽減させることができます。

図2-6アクセサリの取り付けおよび取り外しに関しては、図2~6を参照してください。

集塵機能

工具には、集塵用のダストポートがついています。この機能を使用するには、ダストポートに掃除機のホースを取り付けてください。図1

エッジガイド

エッジガイドは、ガイドレールのいずれかで使用することができます。このアタッチメントは、押し棒、またはエッジガイド/フェンスとして使用することができます。押し棒として使用する場合、フェンスロックレバーでレールに固定する必要はありません。ガイドは、様々な角度で使用することができます。角度を調整するには、ガイドの蝶ねじをゆるめて希望の位置にヘッドを回転させます。

13

Page 14: GB TH คำ แนะนำ เบื้องต้น 21...NOISE/VIBRATION Measured in accordance with EN60745 the sound pressure level of this tool is 77.3 dB(A) and the sound

エッジガイドは、フェンスロックレバーを回して固定することができます。これを作動させることにより、ガイドがレールをスライドするのを防ぐことができます。図10-12

使用方法

使用に関する情報

Dremel Moto-Sawをご購入いただきありがとうございます。Moto-Sawは、コンパクトで使用が簡単な2イン1スクロールソーです。工具をベースに固定して使用する固定モード、またはハンドヘルドモードのいずれかで使用することができます。本工具は、Dremelの推奨する適切なアクセサリを使用して、ソフトウッド、ハードウッド、複合板、ラミネート、PVC、柔らかい金属板などの様々な材料の直線切削、曲線切削を行うための設計となっています。Moto-Sawを固定モードで使用することで、両手で工作物を持って様々な材料を切削することができます。このモードでは、細密な趣味の作品や木工作業プロジェクトを簡単に完成させることができます。工作物が大きすぎる、またはベースに置くことができないなどの場合には、Moto-Sawをハンドヘルドモードで使用することが推奨されています。ハンドヘルドモードの一般的な使用例としては、コッピング、材料の小さなピースの切削などがあります。ハンドヘルドモードでは、Moto-Sawは電動コッピング/フレットソーとしての機能を果たします。

固定モード

1. ベースが付属のクランプで平らな作業面に安全に取り付けられていることを確認してください。 ベースは、ベースの上部にある2つの穴に通常のネジを締め付けて、作業ベンチに永久的に固定することも可能です。図1

2. ベースに腰を下ろしたりよりかかったりしないでください。ベースは、切削する材料をサポートするためのものです。

3. ベースを固定したら、Moto-Sawを取り付けます。まず、ベースの穴からケーブルを通し、ユニットをベースにカチッと音がするまで押し込みます。ハンドヘルドユニットと固定ベースが平らになっていれば、Moto-Sawは安全に固定されています。図2-4

4. ベースでは、Dremel Moto-Sawのみを使用してください。他の電動工具はベースで使用する設計とはなっていません。

5. 作業環境を清潔に保ち、視界をよくするため、ダストポートに掃除機を取り付けてください。

6. ユーザーガイドに従って鋸刃を挿入したら、工具の使用を開始することができます。図5-9

7. 工具を稼働させ、適切な速度になるのを待ってから、工作物に進入させます。工具に負荷がかかっている時にスイッチの「オン」と「オフ」を切り替えないでください。

8. ホールドダウンフットを工作物に押し付けると、工具が跳ねるのを防ぐことができます。振動を最小に抑えるには、工作物を鋸刃い近いところで両手で持ちます。

! 本マニュアルの「操作者の安全」の章を参照してください。

9. 鋸刃に対し工作物を押し付けすぎないようにしてください。鋸刃は、精巧な使用向けとなっています。鋸刃が材料を切削するのに十分な時間をとることは重要です。工作物に過度の圧力を加えると、鋸刃が折れてしまうことがあります。

10. 作業を開始する前に、スクラップ材料で数回切削の練習をしてください。

ハンドヘルドモード

1. Moto-Sawをベースから外す際には、クイックリリースボタンを押し続けてください。図13

2. 工具が外れたら、Moto-Sawを手で持つことができます。図14

3. ハンドヘルドモードで使用する際は、工具をしっかり持つようにしてください。図14

4. ユニットの表面と工作物の底部をそろえて、振動が起こらないようにしてください。図15

役立つヒント

役立つヒント、およびよくある質問に関しては、 www.dremel.comにアクセスしてご覧ください。

メンテナンス

資格のない人員が予防整備を行うと、内部の配線や部品を間違ったりして、重大な危険が生じる場合があります。工具の整備すべては、Dremelサービスセンターで行うことを推奨しています。予期せぬ稼働や感電によるけがを防ぐため、修理やクリーニングを行う際は必ずコンセントを抜いてください。

お手入れ方法

! 事故を避けるため、お手入れする前に工具や充電器は電源を抜いてください。圧

縮空気を使うと、効果的に工具のお手入れが行えます。圧縮空気で工具のお手入れを行う際は、必ず安全メガネをかけてください。

換気口とスイッチレバーは常に清潔にし、関係のないものがないようにしておきます。換気口から先のとがった物体を挿入して清掃しようとしないでください。

! プラスチックの部品に損傷を与える洗剤や溶剤があります。それらには、ガソリ

ン、四塩化炭素、塩素系洗浄液、アンモニア、アンモニアを含む家庭用洗剤などがあります。

修理・保証

! ユーザーが修理できる部品はありません。資格のない人員が予防整備を行う

と、内部の配線や部品を間違って接続したりして、重大な危険が生じる場合があります。工具の修理すべては、Dremelサービスセンターで行うことを推奨しています。サービス担当者:修理を行う際は、工具および充電器のコンセントを抜いてください。

本DREMEL製品は、法令/国特有の規制にしたがって保証されています。通常の使用による摩耗、過負荷、不適切な取り扱いによる故障は、本保証の対象外となります。

苦情がある場合は、分解せずに購入証明書と共に販売代理店までお送りください。

DREMELへのお問い合わせ

Dremelの製品ラインナップ、サポート、ホットラインに関する詳細は、www.dremel.comにアクセスし、ご覧ください。

14

Page 15: GB TH คำ แนะนำ เบื้องต้น 21...NOISE/VIBRATION Measured in accordance with EN60745 the sound pressure level of this tool is 77.3 dB(A) and the sound

初版说明

使用的符号

阅读这些说明

使用眼部护具

使用听力护具

双重绝缘(无需使用接地线)

请勿将电动工具、附件和包装与家庭垃圾共同处理。

电动工具一般性安全警告

! 请阅读所有安全警告和所有说明。违反警告和说明均可能导

致触电、火灾和/或重伤。 请保存所有警告和说明以备未来参考。 警告中的“电动工具”指由电网馈电(有线)的电动工具或电池供电(无线)电动工具。

工作区域安全性

a. 保持工作区域清洁且照明良好。杂物和照明不足均可能导致事故发生。

b. 请勿在爆炸性环境中操作电动工具,比如环境中存在可燃液体、气体或粉尘。电动工具会产生火花,可能会点燃粉尘或烟气。

c. 在操作电动工具时,请勿让儿童和闲杂人等靠近。周围的干扰可能影响您的操控。

电子安全性

a. 电动工具的插头必须与插座相匹配。请勿以任何方式改动插头。请勿将接地电动工具与配接器插头共用。原装插头和匹配的插座可以减少触电风险。

b. 请勿与管道、散热器、炉灶和冰箱等接地表面有肢体接触。身体在接地情况下,触电风险会大幅增加。

c. 请勿将电动工具置于雨中或潮湿环境中。电动工具进水后会增加触电的风险。

d. 请勿将电线用作他用。不要用电线提拉或拖拽电动工具,或在电线上借力将工具从电源处拔下。电线需远离热源、油、尖锐表面或活动部件。受损或缠绕的电线会增加触电的风险。

e. 在户外操作电动工具时,请使用适合户外使用的延长线。使用适合户外使用的电线,可以减少触电的风险。

f. 如果必须在潮湿地点操作电动工具,请使用由接地漏电断路器 (ELCB) 加以保护的电源。使用 ELCB 可以减少触电的风险。

人员安全

a. 保持警惕,在操作电动工具时注意您的动作,并且牢记安全常识。在疲劳或受酒精、药物等影响时,请勿使用

电动工具。操作电动工具时即使稍有疏忽,都有可能导致人员严重受伤。

b. 使用个人防护设备。随时佩戴眼部护具。在适当工况下使用防尘口罩、防滑安全鞋、安全帽或听力护具等防护设备,可降低人员受伤的几率。

c. 防止意外启动。在将工具连接至电源和/或电池组以及拿起或携带工具前,请确保开关处于“关闭”的位置。携带电动工具时将手指放在开关上,或在开关打开时对电动工具充电,都有可能引发事故。

d. 启动电动工具前,请移除任何调节工具或扳钳。调节工具或扳钳如果与电动工具的旋转部分相连,可能造成人员受伤。

e. 切勿伸手过远。随时保持立足点和平衡,以便在意外情况下更好地控制本电动工具。

f. 恰当着装。请勿穿着宽松服装或佩戴首饰。让您的头发、衣物和手套远离活动部件。宽松服装、首饰或长发都有被绞入活动部件的风险。

g. 如果设备配有除尘和集尘设施,请确保这些设备正确连接、恰当使用。使用这些设备可以降低与粉尘相关的风险。

电动工具的使用与维修

a. 请勿强行使用电动工具。根据具体的应用情况正确使用电动工具。正确的电动工具可在其额定速度内更好、更安全地工作。

b. 如果开关不能打开或关闭电动工具,则请勿使用。如果无法通过开关控制电动工具,这种情况很危险,必须进行修理。

c. 在进行任何调整、更换配件或储存电动工具前,需先将插头从电源处拔下,和/或切断电池组与电动工具的连接。这种防护安全措施可以减少意外启动电动工具的风险。

d. 如果不需要使用电动工具,请将其保存在儿童无法触及的位置,不要让不熟悉电动工具或相关说明的人员操作电动工具。未经训练的人使用电动工具将十分危险。

e. 电动工具维护。检查移动部件是否存在未对准或无法移动的情况、零部件是否有破损以及其他可能影响电动工具操作的情况。如果破损,请在使用前修理工具。很多事故都是由于电动工具维护不当造成的。

f. 保持切割工具的锋利和干净。维护得当、边缘锋利的切割工具不易卡住,更便于操作。

g. 请根据这些说明以及将要展开的工作条件和工作内容,使用电动工具、附件和工具刀头等。如果将电动工具用于与其目标不符的操作任务,可能引发危险。

维修

a. 请由具备资质的维修专家,用相同的替换零件对电动工具进行维修,从而确保电动工具的安全性。

设备安全警告

线锯安全警告

a. 如果切割配件在操作时可能接触到隐藏的电线或工具自身的电线,则必须使用绝缘握持面握住电动工具。切割配件如果接触了带电电线,可能导致电动工具外露金属零件带电,给操作员带来电击危险。

b. 双手的位置要远离锯切范围。请勿靠近工件下方。接触锯片可能会导致伤害。

c. 只能机器启动后,才能将其应用在工件上。若切割工具不慎卡在工件中,可能会有反弹的危险。

d. 切割完成后,请关闭设备。只能在锯片完全静止后,才能将其从切口中取出。通过这种方式,您可以避免反弹并安全地将设备放下来。

e. 只能使用尖锐无缺陷的锯片。弯折或钝化的锯片会导致破裂或反弹。

f. 关闭开关后,请勿通过侧压力的方式强行让锯片停止旋转。锯片可能会受损、破裂或反弹。

CN

15

Page 16: GB TH คำ แนะนำ เบื้องต้น 21...NOISE/VIBRATION Measured in accordance with EN60745 the sound pressure level of this tool is 77.3 dB(A) and the sound

g. 使用恰当的探测设备,判断工作区域中是否有隐藏电线,或电话咨询地方的公共设施部门寻求帮助。与电线接触会导致火灾或电击。燃气管道受损会导致爆炸。切入水管可能导致财产损失或造成电击。

h. 固定好工件。用固定装置或虎钳固定的工件,要比用手握住的工件更牢固。

i. 工作场所必须保持干净。混合的物料尤其危险。轻合金粉尘会引发燃烧或爆炸。

j. 必须等到设备完全停止后,才能将其放下来。锯片可能会卡住,导致电动工具失去控制。

k. 千万不要用受损电线使用本工具。如果在操作的过程中发生电线受损,请勿触摸受损电线,请将插头拔出。受损电线会增加触电的风险。

工作台通用安全警告

警告中的“电动工具”指由电网馈电(有线)的电动工具或电池供电(无线)电动工具。a. 在进行任何调整或配件更换前,需先将插头从电源处拔

下,和/或切断电池组与电动工具的连接。意外启动电动工具会造成事故。

b. 在安装工具前,需正确组装工作台。正确组装可以防止工作台发生倒塌。

c. 在使用前,请将电动工具安全固定在工作台上。电动工具如果在工作台上晃动,会导致工具失去控制。

d. 将工作台放在牢固、平坦的水平表面上。工作台如果发生晃动,就无法稳定安全地控制工具或工件。

! 请阅读与工作台和待安装电动工具相关的所有安全警告和说明。违反警告和说明均

可能导致触电、火灾和/或重伤。

请保存所有警告和说明以备未来参考。

! 请勿使用含有石棉的材料(石棉可能致癌)。

! 在使用可能损害人员健康、易燃或易爆的粉尘时(有些粉尘还可能致癌),需要采

取保护措施;佩戴防尘口罩,并在可用时使用吸尘/吸碎屑设备。

环境

废弃

本机器、配件与包装应归类为可循环使用的环保型物品。

仅限欧洲国家

请勿将电动工具与家用垃圾一并处理。根据欧洲报废电器和电子设备 2012/19/EC 指导方针的规定及其在国家权力层面的实施,不再使用的电动工具必须以不破坏环境的方式单独收集和处理。

规格

一般规格

Dremel Moto-Saw 二合一紧凑型线锯 MS20 额定电压 220-240V, 50/60Hz额定功率 70W最大切割深度 18 mm喉深 250 mm行程长度 8 mm重量 1.1 Kg

延长线

请使用已完全展开、额定容量为 5 Amps 的安全延长线。

组装

! 在更换配件、更换夹套或维修工具时,始终要关闭工具,并取出电池组。

概述

Moto-Saw 是一种外观紧凑、便于使用的二合一线锯。它可在固定模式下使用,即将工具固定在基座上;也可手持使用。通过使用 Dremel 推荐的适用配件,这个工具可以对不同物料进行精准的直线和曲线切割,包括软木、硬木、复合板、压层板、PVC 或软质金属板。

图 1A. 压紧脚踏按钮B. 压紧脚踏C. 护栏锁杆D. 导轨E. 底座F. 吸尘接头G. 开/关键H. 速度表盘开关I. 固定夹钳J. 永久固定孔K. 快速启动键L. 电锯M. 快速更换配件杆

安装和移除配件

! 在安装、调整或更换配件前,请务必使设备断电。这种预防性安全措施可以减少意

外启动电动工具的风险。

图 2-6请参考图 2-6 了解安装和移除配件的相关说明。

吸尘装置

您的工具配备了一个可以收集灰尘的吸尘口。若想使用这个功能,请将真空软管与吸尘口相连。图 1

边线引导装置

两条导轨均可使用边线引导装置。这种附件可用作推杆或边线引导/护栏。如用作推杆,则无需使用护栏锁杆将其锁在导轨中。可在不同角度使用引导装置。如需调整角度,只需拧动引导装置上的蝶形螺钉,然后旋转机头至理想位置。旋转护栏锁杆,即可锁定边线引导装置。这样的操作可以防止引导装置在导轨上滑动。图 10-12

使用

入门指南

感谢您购买 Dremel Moto-Saw。Moto-Saw 是一种外观紧凑、便于使用的二合一线锯。它可在固定模式下使用,即将工具固定在基座上;也可手持使用。通过使用 Dremel 推荐的适用配件,这个工具可以对不同物料进行精准的直线和曲线切割,包括软木、硬木、复合板、压层板、PVC 或软质金属板。

16

Page 17: GB TH คำ แนะนำ เบื้องต้น 21...NOISE/VIBRATION Measured in accordance with EN60745 the sound pressure level of this tool is 77.3 dB(A) and the sound

在固定模式下使用 Moto-Saw 时,无论物料材质如何,您都可以用两只手握住工件,进行自由切割。在这种模式中,您可以精准而简单地对自己喜欢的物料或木材进行加工。如果工件因为体积太大或位置固定而无法放在基座中,那么建议以手持模式使用 Moto-Saw。常规的手持操作包括弓锯加工或切割小块工件。在手持模式下,Moto-Saw 可作为一个电动弓锯/线锯使用。

固定状态

1. 请用所提供的卡钳将基座安全固定在一个平坦的工作平面上。 在基座的顶部有 2 个孔,可以用常规螺丝将其永远固定在工作台上。图 1

2. 请勿坐在基座上或依靠基座。基座只用于支撑待切割的物料。

3. 基座固定后,便可放入 Moto-Saw:首先将电线穿过基座上的孔,然后将工具放入基座,听到咔哒声后即代表就位。当手持部位和固定基座齐平时,Moto-Saw 即安全就位。 图 2-4

4. 只能在基座上使用 Dremel Moto-Saw。不得在基座上使用其他电动工具。

5. 为了保持工作环境的整洁和视线的清晰,请将吸尘器与吸尘口连接起来。

6. 按照用户指南插入锯片后,就可以随时操作工具。图 5-97. 启动工具,工具在接触工件前,需达到合适的运转速

度。工具在负载状态时,请勿拨动“ON”和“OFF”开关。8. 向着工件的方向踩下压紧脚踏,避免工件弹出。为了将

震动幅度降至最低,在锯片附近用双手握住工件。

! 参见本手册中的人员安全章节。

9. 请勿将工件大力推向锯片。这些锯片必须小心使用。因此,请务必给锯片预留足够的切割时间。在工件上的过大压力,会导致锯片过早折断。

10. 在开始您的操作前,请先在废料上进行练习。

手持模式

1. 持续按下快速启动键,然后将 Moto-Saw 主机与基座分离。图 13

2. 将工具分离开后,即可将 Moto-Saw 握在您的手中。 图 14

3. 以手持模式切割时,请务必抓牢工具。图 144. 尝试将工具表面与工件底部对齐,可减少震动。图 15

实用建议

如需了解实用建议和常见问题的解决方法,请访问 www.dremel.com。

维护

由未授权人员进行的预防性维护,可能会导致内部线路和零部件措置,造成严重问题。建议由 Dremel 维修部门进行所有工具的维修维护。为了避免意外启动或电击造成伤害,在进行维修维护或清洁工作前,务必将插头从墙壁插座上拔出。

清洁

! 为了避免事故,在清洁前一定要将工具和/或充电器断电。压缩干空气的清洁效果最

好。用压缩空气清洁工具时,请务必佩戴安全护目镜。

通风口和开关操作杆必须保持清洁,不得附有异物。不要在

开口处插入带尖的物品对工具进行清洁。

! 某些清洁剂会损坏塑料部件。包括:汽油、四氯化碳、含氯清洁剂、氨、含氨的

家用清洁剂。

服务与保修

! 工具内部没有用户可维修的部件。由未授权人员进行的预防性维护,可能会导致内

部线路和零部件错误连接,造成严重问题。建议由 Dremel 维修中心进行所有工具的维修维护。维修人员:在维修前请务必将工具和/或充电器与电源断开。

本 DREMEL 产品的质保遵循法定/国家具体规范;正常损耗、过度或不当操作造成的损害均不在质保范围之内。

如需投诉,请将未经拆卸的工具或充电器与购买凭证一道发送给您的经销商。

联系 DREMEL

欲了解 Dremel 产品系列、支持与热线信息,请访问 www.dremel.com

원본 지침

사용된 기호

본 지침을 숙지하십시오.

보안경을 착용하십시오.

청각 보호장비를 사용하십시오.

이중 절연(접지는 필요하지 않음)

전동공구, 부속품 및 포장재를 가정용 폐기물과 함께 버리지 마십시오.

일반 전동 공구 안전 경고

! 안전 경고 및 지침 일체를 숙지하십시오. 아래 나와 있는

경고 및 지침을 따르지 않으면 감전이나 화재가 발생하거나 심각한 부상을 입을 수도 있습니다. 모든 경고 및 지침은 향후 참고할 수 있도록 저장해 두십시오. 경고문 내에 명시된 “전동 공구”라는 용어는 유선 전동 공구 또는 배터리식 무선 전동 공구를 가리킵니다.

KO

17

Page 18: GB TH คำ แนะนำ เบื้องต้น 21...NOISE/VIBRATION Measured in accordance with EN60745 the sound pressure level of this tool is 77.3 dB(A) and the sound

작업 영역 안전

a. 작업 영역은 깨끗하고 채광이 잘 되도록 유지하십시오. 지저분하고 어두운 영역은 사고를 유발합니다.

b. 인화성 액체, 가스 또는 분진 등이 있는 가연성 환경에서 전동 공구를 작동하지 마십시오. 전동 공구는 분진이나 매연을 점화시킬 수 있는 불꽃을 일으킵니다.

c. 전동 공구를 작동하는 동안에는 작업자 이외의 사람과 어린이가 접근하지 않도록 하십시오. 집중하는 데 방해가 되면 통제력을 잃을 수도 있습니다.

전기 안전

a. 전동 공구 플러그는 콘센트에 맞아야 합니다. 어떤 방식으로든 플러그를 개조하지 마십시오. 어댑터 플러그를 접지된 전동 공구에 사용하지 마십시오. 개조하지 않은 플러그 및 일치하는 콘센트를 사용하면 감전 위험이 줄어듭니다.

b. 신체가 접지된 표면(예: 파이프, 라디에이터, 레인지, 냉장고)에 닿지 않도록 하십시오. 신체가 접지되면 감전될 위험이 커집니다.

c. 전동 공구를 비 또는 습기에 노출시키지 마십시오. 전동 공구에 물이 들어가면 감전 위험이 커집니다.

d. 코드를 과격하게 다루지 마십시오. 코드를 사용하여 전동 공구를 옮기거나, 당기거나, 플러그를 빼지 마십시오. 코드를 열, 기름, 날카로운 모서리 또는 움직이는 부위에서 멀리 두십시오. 코드가 손상되거나 얽혀 있으면 감전 위험이 커집니다.

e. 전동 공구를 야외에서 작동할 경우, 야외에서 사용하기 적합한 연장 코드를 사용하십시오. 야외에서 사용하기 적합한 코드를 사용하면 감전 위험이 줄어듭니다.

f. 불가피하게 습한 장소에서 전동 공구를 작동할 경우, 보호 장치인 누전차단기(ELCB)를 사용하십시오. 누전차단기를 사용하면 감전 위험이 줄어듭니다.

개인 안전

a. 전동 공구를 작동할 때에는 항상 방심하지 않아야 하고, 진행하고 있는 작업을 잘 지켜보며, 상식적으로 생각해야 합니다. 피곤하거나 마약이나 약물을 복용했거나 술을 마신 경우에는 전동 공구를 사용하지 마십시오. 전동 공구를 작동하는 중에 한 순간 부주의하면 심각한 부상을 입을 수도 있습니다.

b. 개인용 보호 장비를 사용하십시오. 항상 보안경을 착용하십시오. 적절한 조건에서 사용되는 방진마스크, 미끄럼 방지 안전화, 안전모 또는 청력 보호구와 같은 보호 장비는 개인 부상을 줄여줍니다.

c. 뜻하지 않게 작동하지 않도록 하십시오. 전원 및/또는 배터리 팩에 연결하기 전 또는 공구를 들어 올리거나 나르기 전에 스위치가 꺼짐 위치에 있는지 확인하십시오. 스위치에 손가락을 댄 채로 전동 공구를 나르거나 스위치가 켜진 상태에서 전동 공구에 전원을 공급할 경우 사고를 초래할 수 있습니다.

d. 전동 공구의 전원을 켜기 전에 조절 키나 렌치를 제거하십시오. 전동 공구의 회전 부위에 렌치나 키가 부착된 상태로 남아 있을 경우 부상을 입을 수 있습니다.

e. 무리하게 행동하지 마십시오. 항상 올바르게 발을 딛고 균형을 유지하십시오. 그러면 예기치 못한 상황에서도 전동 공구를 보다 잘 제어할 수 있습니다.

f. 적합한 복장으로 작업하십시오. 헐렁한 옷을 입거나 장신구를 착용하지 마십시오. 머리, 의류, 장갑을 움직이는 부위에 가까이 대지 마십시오. 헐렁한 옷, 장신구 또는 긴 머리가 움직이는 부위에 낄 수 있습니다.

g. 방진 및 집진 장비에 연결할 수 있는 장치가 제공된 경우, 이러한 장치가 잘 연결되어 있고 올바르게 사용되고 있는지 확인하십시오. 이러한 장치를 사용하면 분진과 관련한 위험을 줄일 수 있습니다.

전동 공구 사용 및 관리

a. 전동 공구를 무리하게 사용하지 마십시오. 용도에 맞는 올바른 전동 공구를 사용하십시오. 올바른 전동 공구를 사용하면 제품의 원래 설계된 특성대로 작업을 더욱 효율적이고 안전하게 수행할 수 있습니다.

b. 스위치가 켜지거나 꺼지지 않을 경우 전동 공구를 사용하지 마십시오. 스위치를 이용하여 제어할 수 없는 전동 공구는 위험을 초래하기 때문에 수리해야 합니다.

c. 전동 공구를 조절하거나, 부속품을 변경하거나, 보관하기 전에 전원에서 플러그를 빼고 전동 공구에서 배터리 팩을 분리하십시오. 이러한 예방 안전 조치는 전동 공구가 실수로 작동할 수 있는 위험을 줄여줍니다.

d. 사용하지 않는 전동 공구는 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 보관하고, 전동 공구에 익숙하지 않거나 전동 공구 작동 지침을 잘 모르는 사람이 사용하지 않도록 하십시오. 숙련되지 않은 사용자가 전동 공구를 다루는 것은 위험합니다.

e. 전동 공구를 잘 관리하십시오. 움직이는 부위가 잘못 정렬되었거나 유착되지 않았는지, 부품이 파손되지 않았는지, 전동 공구의 작동에 영향을 미칠 수 있는 기타 상황이 발생하지 않았는지 확인하십시오. 손상된 경우 사용하기 전에 전동 공구를 수리하십시오. 대다수의 사고는 전동 공구를 제대로 관리하지 않았을 때 발생합니다.

f. 절삭 공구는 예리하고 청결한 상태로 유지하십시오. 절삭 공구의 칼날을 예리한 상태로 올바르게 관리하면 유착이 발생할 확률이 낮아지며 제어가 더욱 쉬워집니다.

g. 작업 조건 및 수행할 작업을 고려하여 전동 공구, 부속품 및 공구 비트 등을 이러한 지침에 따라 사용하십시오. 전동 공구를 이와 다른 용도의 작업에 사용할 경우 위험한 상황을 초래할 수 있습니다.

정비

a. 전동 공구 정비는 유자격 수리 담당자가 동일한 교체 부품만을 사용하여 실시해야 합니다. 그러면 전동 공구의 안전이 잘 유지됩니다.

장치 안전 경고

직소 안전 경고

a. 절삭용 부속품이 숨겨진 전선 또는 코드에 닿을 수 있는 작업을 할 경우 전동 공구의 절연된 손잡이 부분을 잡으십시오. 절삭용 부속품이 “전류가 흐르는” 전선에 닿을 경우 전동 공구의 노출된 금속 부품에 “전류가 흘러” 작업자가 감전될 수 있습니다.

b. 톱질을 하는 거리에서 손을 멀리 두십시오. 공작물 아래에 다가가지 마십시오. 톱날에 닿으면 부상을 입을 수 있습니다.

c. 스위치가 켜져 있을 때만 장치를 작업물에 누르십시오. 그렇지 않으면 절삭기가 작업물에 끼었을 때 반동이 발생할 위험이 있습니다.

d. 절삭이 완료되면 장치의 스위치를 끈 다음, 톱날이 정지한 후에만 절삭물에서 톱날을 빼내십시오. 이렇게 하면 반동을 방지하고 장치를 안전하게 내려놓을 수 있습니다.

e. 예리하고 흠이 없는 톱날만 사용하십시오. 휘거나 무딘 톱날은 부러지거나 반동이 일어날 수 있습니다.

f. 스위치를 끈 후 측압을 가하는 방식으로 톱날의 속도에 제동을 걸어 정지하지 마십시오. 톱날이 손상되고 부러지거나 반동이 발생할 수 있습니다.

g. 작업 영역에 가스관, 전선, 수도관이 매설되어 있는지 확인하려면 적절한 탐지기를 사용하거나 해당 지역의 가스/전기/수도 회사에 지원을 요청하십시오. 전선과 접촉하면 화재 및 감전이 발생할 수 있습니다. 가스관이 손상되면 폭발을 일으킬 수 있습니다. 수도관이 뚫리면 재산 피해가 발생하거나 감전을 일으킬 수 있습니다.

18

Page 19: GB TH คำ แนะนำ เบื้องต้น 21...NOISE/VIBRATION Measured in accordance with EN60745 the sound pressure level of this tool is 77.3 dB(A) and the sound

h. 공작물을 고정하십시오. 클램핑 장치를 사용하거나 바이스로 공작물을 고정하면 손으로 잡는 것보다 더 단단하게 고정됩니다.

i. 작업 공간을 깨끗하게 유지하십시오. 재료 혼합물은 특히 위험합니다. 경합금의 분진은 화상이나 폭발을 일으킬 수 있습니다.

j. 장치를 내려놓기 전에 항상 장치가 완전히 멈출 때까지 기다리십시오. 공구 부속품이 끼이거나 공구를 제어하지 못할 수 있습니다.

k. 케이블이 손상되었을 경우 절대로 장치를 사용하지 마십시오. 작동 중에 케이블이 손상된 경우 손상된 케이블을 만지거나 전원 플러그를 당기지 마십시오. 케이블이 손상되어 있으면 감전 위험이 커집니다.

일반 작업대 안전 경고

경고문 내에 명시된 “전동 공구”라는 용어는 유선 전동 공구 또는 배터리식 무선 전동 공구를 가리킵니다.a. 전동 공구를 조절하거나 부속품을 변경하기 전에

전원에서 플러그를 빼고 전동 공구에서 배터리 팩을 분리하십시오. 전동 공구가 실수로 작동하면 다른 사고 발생의 원인이 됩니다.

b. 공구를 거치하기 전에 작업대를 올바르게 조립하십시오. 쓰러질 위험을 방지하려면 올바른 조립이 중요합니다.

c. 사용 전에 전동 공구를 작업대에 단단하게 고정하십시오. 작업대에서 전동 공구가 움직이면 제어력을 잃을 수 있습니다.

d. 바닥이 단단하고 반듯한 평면에 작업대를 놓으십시오. 작업대가 움직이거나 흔들릴 수 있는 경우, 전공 공구 또는 공작물을 흔들림 없이 안전하게 제어할 수 없습니다.

! 작업대 및 거치할 전동 공구와 함께 제공된 모든 안전 경고와 모든 지침을

읽으십시오. 아래 나와 있는 경고 및 지침을 따르지 않으면 감전이나 화재가 발생하거나 심각한 부상을 입을 수도 있습니다.

모든 경고 및 지침은 향후 참고할 수 있도록 저장해 두십시오.

! 석면을 함유한 물질로 작업하지 마십시오(석면은 발암물질로 간주됨).

! 작업 중에 건강에 유해한 가연성 또는 폭발성 분진(일부 분진은 발암물질로

간주됨)이 발생할 수 있는 경우 보호 조치를 취하고, 방진마스크를 착용하며 연결 가능할 때에는 집진/부스러기 추출 장비를 사용해야 합니다.

환경

폐기

장치, 부속품, 포장은 환경 친화적인 재활용을 위해 분류해야 합니다.

유럽 국가들의 경우

전동 공구를 가정용 폐기물과 함께 버려선 안 됩니다!전기/전자 장비 폐기물 관련 유럽연합 지침 2012/19/EC 및 국가별 시행령에 따라, 사용이 불가능한 상태의 전동 공구는 별도로 수거하여 친환경적인 방식으로 폐기해야 합니다.

사양

일반 사양

Dremel Moto-Saw 2-in-1 소형 실톱 MS20정격 전압 220-240V, 50/60Hz정격 출력 70W최대 절삭 깊이 18mm재단 두께 250mm스트로크 길이 8mm무게 1.1Kg

연장 코드

완전히 펼친 상태에서 5Amp 이상의 안전 연장 코드만 사용하십시오.

조립

! 부속품 변경, 콜릿 변경 또는 공구 정비 전에 항상 공구를 끄고 배터리 팩을

제거하십시오.

일반 사항

Moto-Saw는 크기가 작고 매우 사용하기 쉬운 2-in-1 실톱입니다. 이 제품은 공구가 받침대에 꽂혀 있을 때 고정 모드에서 사용하거나 핸드헬드 모드로 사용할 수 있습니다. 이 공구는 Dremel에서 권장하는 해당 부속품을 사용하여 무른 목재, 단단한 목재, 합성 보드, 라미네이트, PVC 또는 연질 판금을 비롯한 다양한 재료를 정확하게 직선 및 곡선으로 자르는 작업을 수행할 수 있도록 설계되었습니다.

그림 1A. 꺾쇠 발 해제 버튼B. 꺾쇠 발C. 펜스 잠금 레버D. 가이드 레일E. 받침대F. 진공청소기 연결부G. 켜기/끄기 스위치H. 속도 다이얼 스위치I. 고정 클램프J. 영구 고정용 구멍K. 급속 분리 버튼L. Moto-SawM. 부속품 급속 변경 레버

부속품 설치 및 제거

! 부속품을 조립, 조절 또는 변경하기 전에 전원에서 플러그를 분리하십시오. 이러한

예방 안전 조치는 공구가 실수로 작동할 수 있는 위험을 줄여줍니다.

그림 2-6부속품 설치 및 제거에 대한 지침을 보려면 그림 2~6을 참조하십시오.

분진 추출

이 공구에는 분진 추출을 위한 분진 포트가 장착되어 있습니다. 이 기능을 사용하여 진공 호스를 분진 포트에 연결할 수 있습니다.그림 1

19

Page 20: GB TH คำ แนะนำ เบื้องต้น 21...NOISE/VIBRATION Measured in accordance with EN60745 the sound pressure level of this tool is 77.3 dB(A) and the sound

모서리 가이드

모서리 가이드는 가이드 레일에 사용할 수 있습니다.이 부착물은 밀대 또는 모서리 가이드/펜스로 사용할 수 있습니다. 밀대로 사용할 경우, 이를 펜스 잠금 레버로 레일에 잠그지 않아도 됩니다.가이드는 여러 가지 각도로 사용할 수 있습니다. 각도를 조절하려면 가이드의 나비 볼트를 풀고 헤드를 원하는 방향으로 회전하십시오.펜스 잠금 레버를 돌려 모서리 가이드를 제자리에 고정할 수 있습니다. 이렇게 하면 가이드가 레일에서 미끄러지는 것을 방지할 수 있습니다. 그림 10-12

사용

시작하기

Dremel Moto-Saw를 구입해주셔서 감사합니다. Moto-Saw는 크기가 작고 매우 사용하기 쉬운 2-in-1 실톱입니다. 이 제품은 공구가 받침대에 꽂혀 있을 때 고정 모드에서 사용하거나 핸드헬드 모드로 사용할 수 있습니다. 이 공구는 Dremel에서 권장하는 해당 부속품을 사용하여 무른 목재, 단단한 목재, 합성 보드, 라미네이트, PVC 또는 연질 판금을 비롯한 다양한 재료를 정확하게 직선 및 곡선으로 자르는 작업을 수행할 수 있도록 설계되었습니다.Moto-Saw를 고정 모드에서 사용하면 공작물을 양손으로 잡고 있는 상태에서 여러 가지 재료를 자유롭게 자를 수 있습니다. 이 모드에서는 다양한 취미 활동이나 목공 프로젝트를 정밀하고 쉽게 완성할 수 있습니다.공작물이 너무 크거나 고정되어 있어 받침대에 놓을 수 없는 경우에는 Moto-Saw를 핸드헬드 모드에서 사용하는 것이 좋습니다. 일반적인 핸드헬드 작업에는 줄톱 작업 또는 작은 재료 조각 절단이 포함됩니다. 핸드헬드 모드에서 Moto-Saw는 전동 줄톱/실톱의 기능을 합니다.

고정 모드

1. 제공된 클램프로 지지하여 받침대를 평평한 작업 표면에 단단하게 고정하십시오. 받침대의 상단에 있는 2개의 구멍에 일반 나사를 사용하여 작업대에 받침대를 영구적으로 고정할 수 있습니다. 그림 1

2. 받침대에 앉거나 기대지 마십시오. 받침대는 절단할 재료를 지지하기 위한 것입니다.

3. 받침대가 고정되면 Moto-Saw를 안에 꽂으십시오. 우선 받침대의 구멍에 케이블을 넣은 다음, 달칵 소리가 나도록 장치를 받침대에 밀어 넣습니다. 핸드헬드 장치 및 고정 받침대가 깜빡이면 Moto-Saw가 단단히 고정된 것입니다. 그림 2-4

4. Dremel Moto-Saw만 받침대에 사용하십시오. 다른 전동 공구는 받침대에 사용할 수 없습니다.

5. 청결한 작업 환경을 유지하고 향상된 시야를 확보하기 위해 진공청소기를 분진 포트에 연결하십시오.

6. 사용 설명서에 따라 톱날을 삽입하면 공구를 작동할 준비가 완료됩니다. 그림 5-9

7. 공작물에 닿기 전에 공구에 시동을 걸고 공구가 올바른 속도로 설정되도록 하십시오. 공구에 부하를 가한 상태에서 스위치를 “켜거나”, “끄지” 마십시오.

8. 튕김을 방지하려면 꺾쇠 발을 공작물에 누르십시오. 진동을 최소화하려면 톱날 가까이에서 공작물을 양손으로 잡으십시오.

! 본 설명서의 개인 안전 장을 참조하십시오.

9. 공작물을 톱날에 너무 세게 누르지 마십시오. 이러한 날은 섬세하게 사용해야 합니다. 따라서 이러한 날로 재료를 자르려면 시간이 걸린다는 점을 유의하십시오. 공작물에 과도한 압력을 가하면 날이 빨리 부러지게 됩니다.

10. 프로젝트 작업을 시작하기 전에, 폐기된 자재물로 여러 번 절단 연습을 해보십시오.

핸드헬드 모드

1. Moto-Saw 장치를 받침대에서 분리할 때 급속 분리 버튼을 누르십시오. 그림 13

2. 장치가 분리되면 Moto-Saw를 손으로 들 수 있습니다. 그림 14

3. 핸드헬드 모드에서 절단 작업을 할 경우, 공구를 손에 단단히 쥐어야 합니다. 그림 14

4. 진동을 줄이려면 장치의 표면이 공작물의 바닥과 일직선을 이루도록 하십시오. 그림 15

유용한 힌트와 팁

유용한 힌트 및 FAQ를 보려면 www.dremel.com을 방문하십시오.

유지관리

자격이 없는 담당자가 예방 유지관리를 수행할 경우 내부 배선 및 구성요소가 잘못 배치될 수 있으며 이는 심각한 위험을 초래할 수 있습니다. 모든 공구 정비는 Dremel 서비스 센터에서 수행하는 것이 좋습니다. 예기치 못한 시동이나 감전으로 인한 부상을 방지하려면 정비 또는 세척을 수행하기 전에 항상 벽 콘센트에서 플러그를 분리하십시오.

청소

! 사고를 방지하려면 세척 전에 항상 전원 공급장치에서 공구와 충전기를

분리하십시오. 공구는 압축 건조 공기를 사용했을 때 가장 효율적으로 세척할 수 있습니다. 압축 공기로 공구를 세척할 경우 항상 보호 고글을 착용하십시오.

환풍구 입구 및 스위치 레버는 항상 깨끗하고 이물질이 없는 상태로 유지하십시오. 입구에 날카로운 물체를 넣어 공구를 세척하려고 하지 마십시오.

! 특정 세정제 및 용제는 플라스틱 부품을 손상시킵니다. 여기에는 가솔린,

사염화탄소, 염소계 세정제, 암모니아, 암모니아가 함유된 가정용 세제가 해당됩니다.

정비 및 보증

! 사용자가 정비할 수 있는 내부 부품은 없습니다. 자격이 없는 담당자가 예방

유지관리를 수행할 경우 내부 배선 및 구성요소가 잘못 연결될 수 있으며 이는 심각한 위험을 초래할 수 있습니다. 모든 공구 정비는 Dremel 서비스 센터에서 수행하는 것이 좋습니다. 정비 담당자: 정비 전에 전원에서 공구와 충전기를 분리하십시오.

이 DREMEL 제품은 법에 명시된/국가별 규정에 따라 보증됩니다. 즉, 일반 마모 또는 파열로 인한 손상, 과부하 또는 부적절한 취급으로 인한 손상은 보증에서 제외됩니다.

불만사항이 있는 경우에는 분해하지 않은 공구와 구매 영수증을 대리점에 보내십시오.

20

Page 21: GB TH คำ แนะนำ เบื้องต้น 21...NOISE/VIBRATION Measured in accordance with EN60745 the sound pressure level of this tool is 77.3 dB(A) and the sound

DREMEL 문의처

Dremel 제품군, 지원, 서비스 전화에 대한 자세한 내용은 웹사이트 www.dremel.com을 참조하십시오.

ค�ำแนะน�ำเบองตน

สญลกษณทใชงำน

อำนค�ำแนะน�ำเหลำน

ใชอปกรณปองกนดวงตำ

ใชอปกรณปองกนกำรไดยน

ฉนวนสองช น (ไมตองใชสำยดน)

อยำก�ำจดเครองมออเลกทรอนกส อปกรณเสรม และบรรจภณฑรวมกบของเสยภำยในครวเรอน

ค�ำเตอนดำนควำมปลอดภยของเครองมอไฟฟำท วไป

! อำนค�ำเตอนดำนควำมปลอดภยและค�ำแนะน�ำท งหมด การไม

ปฏบตตามค�าเตอนและค�าแนะน�าดงกลาวอาจท�าใหเกดไฟฟาชอต ไฟไหม และ/หรอ การบาดเจบอยางรนแรงได เกบค�ำเตอนและค�ำแนะน�ำไวใชอำงองในอนำคตค�าวา “เครองมอไฟฟา” ในค�าเตอน หมายถง เครองมอไฟฟา (มสาย) ทท�างานดวยกระแสไฟจากสายเมนไฟฟา หรอเครองมอไฟฟา (ไร สาย) ทท�างานดวยแบตเตอร

ควำมปลอดภยของพนทกำรท�ำงำน

a. ดแลใหพนทกำรท�ำงำนมควำมสะอำดและมแสงสวำงทเหมำะสม พนททรกและมดทบอาจกอใหเกดอบตเหตได

b. อยำใชเครองมอไฟฟำในสภำพแวดลอมทอำจกอใหเกดกำรระเบดได เชน ในทท มของเหลว กำซ หรอฝ นผงไวไฟ เครองมอไฟฟาอาจเกดประกายไฟ ซงจะท�าใหฝ นผงหรอไอระเหยจดตดไฟ

c. กนใหเดกและบคคลโดยรอบออกหำงในขณะใชงำนเครองมอไฟฟำ การเสยสมาธอาจท�าใหคณสญเสยการควบคม

ควำมปลอดภยดำนไฟฟำ

a. ปล กของเครองมอไฟฟำตองเขำกนไดกบเตำรบไฟฟำ หำมดดแปลงปล กในทกกรณ อยำใชปล กอะแดปเตอรรวมกบเครองมอไฟฟำท (ตอกรำวด) ตอสำยดน ปลกทไมได ดดแปลงและเตารบทเขากนไดจะลดความเสยงของการเกดไฟฟาชอตได

b. หลกเลยงไมใหรำงกำยสมผสกบพนผวทตอสำยกรำวดหรอตอสำยดน เชน ทอ หมอน�ำ เตำไฟฟำ และตเยน อาจมความเสยงจากไฟฟาชอตเพมขน หากรางกายของคณเปนสอสมผสกบสายกราวดหรอสายดน

c. อยำใหเครองมอไฟฟำถกฝนตกหรออยในสภำพแวดลอมทเปยกชน น�าทเขาสเครองมอไฟฟาจะเพมความเสยงตอการเกดไฟฟาชอต

d. อยำใชควำมรนแรงกบสำยไฟ อยำถอ ดง หรอถอดปล กเครองมอไฟฟำโดยจบทสำยไฟ อยำใหสำยไฟถกควำมรอน น�ำมน ขอบแหลมคม หรอชนสวนทเคลอนไหวได สายไฟทช�ารดเสยหายหรอพนกนจะเพมความเสยงของการเกดไฟฟาชอต

e. เมอใชงำนเครองมอไฟฟำกลำงแจง ใหใชสำยไฟพวงตอทเหมำะสมกบกำรใชงำนกลำงแจง การใชสายไฟทเหมาะสมกบการใชงานกลางแจงจะชวยลดความเสยงของการเกดไฟฟาชอต

f. หำกไมสำมำรถหลกเลยงกำรใชงำนเครองมอไฟฟำในสถำนทท ช นแฉะ ใหใชอปกรณตดไฟปองกนไฟฟำร ว (ELCB) เพอปองกนกำรจำยไฟ การใชอปกรณตดไฟปองกนไฟฟารวจะชวยลดความเสยงของการเกดไฟฟาชอตได

ควำมปลอดภยสวนบคคล

a. ระมดระวงตลอดเวลำ คอยดส งทคณก�ำลงท�ำ และใชควำมรสกของคณเมอใชงำนเครองมอไฟฟำ อยำใชงำนเครองมอไฟฟำในขณะทคณรสกเหนอยลำ หรออยภำยใตฤทธยำ แอลกอฮอล หรอกำรรกษำ เมอคณขาดความระมดระวงขณะทก�าลงใชงานเครองมอไฟฟา อาจสงผลใหได รบบาดเจบอยางรนแรง

b. ใชอปกรณปองกนสวนบคคล สวมอปกรณปองกนดวงตำเสมอ การใชอปกรณปองกน เชน หนากากกนฝ น รองเทานรภยกนลน หมวกกนนอค หรออปกรณปองกนการไดยนในสภาพแวดลอมทเหมาะสมจะชวยลดการบาดเจบสวนบคคลได

c. ปองกนกำรเร มใชงำนอยำงไมต งใจ ตรวจสอบวำสวตชอยในต�ำแหนงปดกอนทจะเชอมตอกบแหลงจำยไฟ และ/หรอชดแบตเตอร ในขณะทท�ำกำรหยบ หรอถอเครองมอ การถอเครองมอไฟฟาโดยนวอยทสวตช หรอจายพลงงานเครองมอไฟฟาโดยทเปดสวตชอย อาจกอใหเกดอบตเหตได

d. ถอดกญแจหรอประแจปรบแตงใด ๆ กอนเปดเครองมอไฟฟำ ประแจหรอกญแจทเสยบคางอยกบสวนทเคลอนไหวได ของเครองมอไฟฟาอาจท�าใหเกดการบาดเจบได

e. อยำเออมเกนระยะทเอ อมถง รกษำกำรวำงเทำและกำรทรงตวใหเหมำะสมตลอดเวลำ เพราะจะชวยใหสามารถควบคมเครองมอไฟฟาไดดข นในสถานการณทไมคาดคด

f. แตงกำยอยำงเหมำะสม อยำสวมชดทหลวมเกนไปหรอเครองประดบ กนเสนผม เสอผำ และถงมอใหอยหำงจำกชนสวนทเคลอนไหวได ชดทหลวม เครองประดบ หรอผมทยาวอาจเขาไปตดกบชนสวนทเคลอนไหวได

g. หำกอปกรณมสวนเชอมตอกบเครองเกบและดดฝ น ใหตรวจสอบวำมกำรเชอมตอและใชงำนอปกรณดงกลำวอยำงถกตอง การใชอปกรณเหลานจะชวยลดอนตรายทเกดจากฝ นได

กำรใชงำนและกำรดแลรกษำเครองมอไฟฟำ

a. อยำฝนใชเครองมอไฟฟำ ใชเครองมอไฟฟำใหเหมำะกบงำนของคณ เครองมอไฟฟาทถกตองจะชวยใหท�างานไดดข นและปลอดภยขนตามทเครองมอไดรบการออกแบบมา

b. อยำใชเครองมอไฟฟำ หำกไมสำมำรถกดสวตชเปดและปดได เครองมอไฟฟาทไมสามารถควบคมดวยสวตชไดมอนตราย และตองไดรบการซอมแซม

c. ถอดปล กเครองมอไฟฟำออกจำกแหลงจำยไฟ และ/หรอชดแบตเตอรกอนท�ำกำรปรบเปลยน เปลยนอปกรณเสรม หรอจดเกบเครองมอไฟฟำ มาตรการในการปองกนความปลอดภยดงกลาวจะชวยลดความเสยงในการท�างานของเครองมอไฟฟาโดยไมตงใจ

d. จดเกบเครองมอไฟฟำทไมไดใชงำนใหหำงจำกมอเดกและหำมอนญำตใหบคคลทไมคนเคยกบเครองมอไฟฟำใชงำนเครอง เครองมอไฟฟาจะเปนอนตรายหากอยในมอของผใชทไมไดรบการฝกอบรม

e. ดแลรกษำเครองมอไฟฟำ ตรวจดชนสวนทเคลอนไหวไดทวำงผดต�ำแหนงหรอเกยวกน ชนสวนทแตกหก และสภำพอน ๆ ทอำจสงผลกระทบตอกำรท�ำงำนของเครองมอไฟฟำ หำกมกำรช�ำรดเสยหำย ใหซอมแซมเครองมอไฟฟำกอนน�ำมำใชงำน อบตเหตหลายครงมกเกดจากการดแลรกษาเครองมอไฟฟาทไมถกตอง

TH

21

Page 22: GB TH คำ แนะนำ เบื้องต้น 21...NOISE/VIBRATION Measured in accordance with EN60745 the sound pressure level of this tool is 77.3 dB(A) and the sound

f. ดแลรกษำใหเครองมอกำรตดมควำมคมและสะอำดอยเสมอ ดแลรกษาเครองมอการตดอยางเหมาะสมโดยใหขอบการตดมความคม ชวยลดโอกาสตดขดนอยลงและท�าใหควบคมไดงายขน

g. ใชเครองมอไฟฟำ อปกรณเสรม และดอกสวำนของเครองมอ ตำมค�ำแนะน�ำเหลำน พรอมพจำรณำสภำพกำรท�ำงำนและงำนทจะท�ำดวย การใชเครองมอไฟฟาส�าหรบการท�างานทแตกตางจากทเครองมอออกแบบมาอาจท�าใหเกดอนตรายได

กำรบรกำร

a. สงเครองมอไฟฟำใหชำงซอมทมคณสมบต โดยใชเฉพำะชนสวนอะไหลทเหมอนกนเทำน น การท�าเชนนจะชวยให มนใจวาเครองมอไฟฟามความปลอดภย

ค�ำเตอนดำนควำมปลอดภยของเครองมอ

ค�ำเตอนดำนควำมปลอดภยส�ำหรบเลอยฉลไฟฟำ

a. ใหถอเครองมอไฟฟำทดำมจบหมฉนวน เมอใชงำนในจดทอปกรณเสรมในกำรตดอำจสมผสกบสำยไฟทซอนอยหรอสำยไฟของเครองเอง อปกรณเสรมในการตดทสมผสกบสายไฟท “มกระแสไฟฟาไหลผาน” อย อาจท�าใหช นสวนเปลอยทเปนโลหะของเครองมอไฟฟา “มกระแสไฟฟาไหลผาน” และท�าใหผใชงานถกไฟฟาดดได

b. ดแลมอใหอยหำงจำกชวงของกำรเลอย อยาเออมไปขางใต ช นงาน การสมผสกบใบเลอยจะท�าใหเกดการบาดเจบได

c. ใชเครองมอกบชนงำนเมอเปดสวตชเทำน น หรออาจมอนตรายจากการดดกลบขนเมอเครองมอตดตดเขากบชนงาน

d. เมอกำรตดเสรจสน ใหปดเครองมอแลวดงใบเลอยออกจำกกำรตด หลงจำกทใบเลอยหยดนงแลวเทำน น ดวยวธนคณจะสามารถหลกเลยงการดดกลบและสามารถวางเครองมอไดอยางปลอดภย

e. ใชงำนเฉพำะใบเลอยทไมมกำรช�ำรดและมควำมคมเทำน น ใบเลอยทโคงงอหรอไมคมอาจแตกหกหรอท�าใหเกดการดดกลบได

f. อยำท�ำใหใบเลอยแตกหกดวยกำรใชแรงกดดำนขำงหลงจำกกำรปดเครอง ใบเลอยอาจช�ารดเสยหาย แตกหก หรอท�าใหเกดการดดกลบได

g. ใชเครองตรวจจบทเหมำะสมเพอพจำรณำวำมสำยของระบบสำธำรณปโภคซอนอยในพนทกำรท�ำงำนหรอไม หรอโทรแจงบรษทสำธำรณปโภคเพอขอควำมชวยเหลอ การสมผสกบสายไฟจะท�าใหเกดไฟไหมหรอไฟฟาชอตขน การท�าใหทอสงกาซช�ารดเสยหายอาจท�าใหเกดการระเบดขน การเจาะทอประปาอาจท�าใหทรพยสนเสยหายหรออาจท�าใหเกดไฟฟาชอต

h. ยดชนงำนใหม นคง ชนงานทถกยดตดกบอปกรณยดหรอดวยคมจบจะมความมนคงมากกวาการใชมอจบ

i. ดแลใหสถำนทท�ำงำนสะอำด การโคงงอวสดจะท�าใหเกดอนตราย ฝ นผงจากไลตอลลอยอาจท�าใหเกดการเผาไหมหรอการระเบดได

j. ใหรอจนกวำเครองมอจะหยดสนททกคร งกอนกำรวำงเครองลง การเสยบเครองเขาไปอาจตดและท�าใหสญเสยการควบคมเครองมอไฟฟา

k. อยำใชเครอมองหำกสำยเคเบลช�ำรดเสยหำย อยำสมผสกบสำยเคเบลทช�ำรดเสยหำยและดงปล กหลกออกเมอสำยเคเบลช�ำรดเสยหำยในขณะท�ำงำน สายเคเบลทช�ารดเสยหายจะเพมความเสยงของการเกดไฟฟาชอต

ค�ำเตอนดำนควำมปลอดภยเกยวกบขำต งท�ำงำนโดยท วไป

ค�าวา “เครองมอไฟฟา” ในค�าเตอน หมายถง เครองมอไฟฟา (มสาย) ทท�างานดวยกระแสไฟจากสายเมนไฟฟา หรอเครองมอไฟฟา (ไรสาย) ทท�างานดวยแบตเตอรa. ถอดปล กเครองมอไฟฟำออกจำกแหลงจำยไฟ และ/หรอ

ชดแบตเตอรกอนท�ำกำรปรบเปลยน หรอเปลยนอปกรณเสรม การเรมท�างานของเครองมอไฟฟาอยางไมตงใจอาจท�าใหเกดอบตเหตได

b. ประกอบขำต งท�ำงำนของเครองกอนทจะตดต งเครองมอ การประกอบอยางถกตองเปนสงส�าคญเพอปองการความเสยงของการยบตว

c. ยดเครองมอไฟฟำกบขำต งท�ำงำนอยำงแนนหนำกอนใชงำน การยกตวของเครองมอไฟฟาบนขาตงท�างานอาจท�าให สญเสยการควบคม

d. วำงขำต งท�ำงำนบนพนทไดระดบ ในแนวระนำบ และม นคง หากขาตงท�างานสามารถยกตวหรอโยกเยก จะไมสามารถควบคมเครองมอไฟฟาหรอชนงานไดอยางมนคงและปลอดภย

! อำนค�ำเตอนดำนควำมปลอดภยและค�ำแนะน�ำท งหมดทมใหเกยวกบวธกำรตดต ง

เครองมอไฟฟำและขำต งท�ำงำน การไมปฏบตตามค�าเตอนและค�าแนะน�าดงกลาวอาจท�าใหเกดไฟฟาชอต ไฟไหม และ/หรอ การบาดเจบอยางรนแรงได

เกบค�ำเตอนและค�ำแนะน�ำไวใชอำงองในอนำคต

! อยำใชงำนกบวสดท มสวนประกอบของแรใยหน (แรใยหนอำจกอใหเกดมะเรงได)

! ใชมำตรกำรปองกนในระหวำงกำรท�ำงำนทอำจเกดฝ นทเปนอนตรำยตอสขภำพ

ไวไฟ หรอเกดกำรระเบดขน (ฝ นผงบางประเภทอาจเปนสารกอมะเรง) สวมหนากากกนฝ นและท�างานโดยใชอปกรณดดฝ น/เศษชนงานเมอสามารถเชอมตอได

สงแวดลอม

กำรก�ำจด

เครองมอ อปกรณเสรม และบรรจภณฑจดเปนประเภททสามารถน�าไปรไซเคลได และเปนมตรตอสงแวดลอม

เฉพำะกลมประเทศสหภำพยโรปเทำน น

อยาก�าจดเครองมอไฟฟารวมกบของเสยภายในครวเรอน!ตามขอก�าหนดของสหภาพยโรป 2012/19/EC เรองขยะทเปนอปกรณอเลกทรอนกสและอปกรณไฟฟา และการใชเปนสทธของแตละประเทศ ตองรวบรวมเครองมอไฟฟาทไมสามารถใชงานไดอกตอไปแยกตางหาก และก�าจดดวยวธทเปนมตรตอสงแวดลอม

ขอมลทำงเทคนค

ขอมลทำงเทคนคท วไป

เลอยฉลขนำดกะทดรด Dremel Moto-Saw 2-in-1 MS20อตราแรงดนไฟฟา 220-240V, 50/60Hzอตราก�าลงไฟ 70Wความลกการตดสงสด 18 มม.ระยะลก 250 มม.ความลกของจงหวะ 8 มม.น�าหนก 1.1 กก.

สำยตอพวง

ใชสายตอพวงทปลอดภยและไมไดมวนขนาด 5 แอมป

กำรประกอบ

! ใหปดเครองมอทกคร งกอนทจะท�ำกำรเปลยนอปกรณเสรม เปลยนคอลเลต หรอ

ท�ำกำรซอมบ�ำรงเครองมอ และถอดชดแบตเตอร

22

Page 23: GB TH คำ แนะนำ เบื้องต้น 21...NOISE/VIBRATION Measured in accordance with EN60745 the sound pressure level of this tool is 77.3 dB(A) and the sound

ท วไป

Moto-Saw คอเลอยฉลแบบ 2 ใน 1 ขนาดกะทดรดและใชงานงาย โดยสามารถใชทงในโหมดแบบตดตงตายตว หรอเมอตดตงเครองมออยในฐานหรอในโหมดมอถอ เครองมอนผลตขนเพอใชงานตดโคงและการตดในแนวตรงอยางแมนย�าส�าหรบวสดประเภทตาง ๆ เชน ไมเนอออน ไมเนอแขง แผนคอมโพสต ลามเนต PVC หรอแผนโลหะออนโดยใชอปกรณทเกยวของทแนะน�าโดย Dremel

ภาพท 1A. ป มปลดตวยดดวยเทาB. ตวยดดวยเทาC. กานลอคขอบกนD. รางน�าE. ฐานF. การเชอมตอเครองดดฝ นG. สวตชเปด/ปดH. สวตชหมนปรบระดบความเรวI. แคลมปยดJ. รดดตงถาวรK. ป มปลดลอคเรวL. Moto-SawM. กานเปลยนอปกรณเสรม

กำรตดต งและกำรถอดอปกรณเสรม

! ถอดปล กจำกแหลงจำยไฟกอนทจะท�ำกำรประกอบ ปรบเปลยน หรอเปลยนอปกรณ

เสรม มำตรกำรในกำรปองกนควำมปลอดภยดงกลาว จะชวยลดความเสยงในการท�างานของเครองมออยางไมตงใจ

ภาพท 2-6โปรดดภาพท 2-6 ส�าหรบค�าแนะน�าเกยวกบการตดตงและการถอดอปกรณเสรม

กำรดดฝ น

เครองมอของคณตดตงชองเกบฝ นส�าหรบการดดฝ น ในการใช คณสมบตน ใหประกอบทอดดฝ นเขากบชองเกบฝ นภาพท 1

แนวขอบ

สามารถใชแนวขอบไดในรางน�าอปกรณเสรมนสามารถใชเปนแทงดนหรอเปนแนวขอบ/ขอบกนได เมอใชงานเปนแทงดน ไมจ�าเปนตองลอคแนวขอบไวในรางดวยกานลอคขอบกนสามารถใชแนวขอบไดในมมตาง ๆ ในการปรบมม ใหคลายสกรปกตรงแนวขอบและหมนสวนหวไปยงต�าแหนงทตองการสามารถลอคแนวขอบใหอยกบทไดดวยการหมนกานลอคขอบกน การเปดใชงานอปกรณนจะชวยปองกนแนวขอบไมใหเลอนในราง ภาพท 10-12

กำรใชงำน

เร มตนใชงำน

ขอขอบคณทสงซอเครอง Moto-Saw ของ Dremel Moto-Saw คอเลอยฉลแบบ 2 ใน 1 ขนาดกะทดรดและใชงานงาย โดยสามารถใชทงในโหมดแบบตดตงตายตว หรอเมอตดตงเครองมออยในฐานหรอในโหมดมอถอ เครองมอนผลตขนเพอใชงานตดโคงและการตดในแนวตรงอยางแมนย�าส�าหรบวสดประเภทตาง ๆ เชน ไมเนอออน ไมเนอแขง แผนคอมโพสต ลามเนต PVC หรอแผนโลหะออนโดยใชอปกรณทเกยวของทแนะน�าโดย Dremelการใชเครอง Moto-Saw ในโหมดตดตงตายตวจะชวยใหคณมอสระในการตดวสดประเภทตาง ๆ โดยทมอทงสองขางถอชนงานอย ในโหมดนคณจะสามารถท�างานอดเรกหรองานไมตาง ๆ ใหเสรจสนได อยางแมนย�าและงายดาย

แนะน�าใหใชเครอง Moto-Saw ในโหมดมอถอเมอช นงานมขนาดใหญเกนไปหรออยคงทตายตวและไมสามารถน�ามาวางไวบนฐานได การท�างานในโหมดมอถอโดยทวไปจะรวมถง การตดโคง หรอการตดชนงานขนาดเลก ในโหมดมอถอ เครอง Moto-Saw จะท�างานเปนเลอยตดรอง/ตดลายโคงทใชมอเตอร

โหมดตดต งตำยตว

1. ตรวจสอบวาไดประกอบฐานเขากบพนผวของชนงานทแบนเรยบโดยใชแคลมปยด สามารถยดฐานกบมานงท�างานใหแนนอยางถาวรโดยใชสกรยดผานรทง 2 ดานทอยตรงดานบนของฐาน ภาพท 1

2. อยานงหรอพงบนฐาน ฐานมหนาทรองรบวสดทจะตด3. เมอยดฐานอยางมนคงแลว ใหประกอบเครอง Moto-Saw

เขาไปในฐาน ขนแรกใหเสยบสายเคเบลเขาไปในรของฐาน แลวจงคอย ๆ ตดตงเครองเขากบฐาน เครอง Moto-Saw จะถกตดตงอยางมนคง ในกรณทตวเครองมอถอและฐานยดอยในระนาบเดยวกน ภาพท 2-4

4. ใชเครอง Moto-Saw ในฐานเทานน เครองมอไฟฟาอน ๆ ไมไดผลตขนมาเพอใหใชงานกบฐาน

5. เพอใหสภาพแวดลอมในการท�างานมความสะอาดและเพอให แนวของการมองเหนดขน ใหตดตงเครองดดฝ นเขากบชองเกบฝ น

6. เมอมการเสยบใบเลอยตามทระบในคมอผใช หมายถงเครองมอพรอมในการท�างาน ภาพท 5-9

7. เรมตนการท�างานของเครองมอ และปลอยใหเครองมอมความเรวทเหมาะสมกอนน�าไปสมผสกบชนงาน อยา “เปด” หรอ “ปด” สวตชเครองในขณะทเครองมอก�าลงท�างานอย

8. กดตวยดดวยเทาลงบนชนงานเพอปองกนไมใหช นงานกระเดงขน เพอปองกนการสนสะเทอน ใหถอชนงานดวยมอทงสองขางใหใกลกบใบเลอย

! ดบทควำมปลอดภยสวนบคคลในคมอน

9. อยากดชนงานไปทางใบเลอยแรงเกนไป ใบเลอยดงกลาวเหมาะส�าหรบการใชงานทมความละเอยดออน ดงนน จงเปนสงส�าคญทใบเลอยตองมเวลาในการตดวสด แรงกดดนชนงานทมากเกนไปจะท�าใหใบเลอยแตกหกกอนเวลาอนควรได

10. กอนเรมตนการท�างานในโครงการของคณ ใหทดลองตดชนงานจากเศษวสดสกสองสามชนกอน

โหมดมอถอ

1. กดป มปลดลอคเรวในขณะทถอดเครอง Moto-Saw ออกจากฐาน ภาพท 13

2. เมอถอดเครอง Moto-Saw แลว คณจะสามารถอเครองไวในมอได ภาพท 14

3. ในขณะทท�าการตดในโหมดมอถอ ใหตรวจสอบวาคณไดจบเครองมอไวอยางแนนหนา ภาพท 14

4. ใหลองจดแนวพนผวของเครองใหตรงกบดานลางของชนงานเพอลดการสนสะเทอน ภาพท 15

เคลดลบและค�ำแนะน�ำทมประโยชน

ส�าหรบเคลดลบทมประโยชน และค�าถามทพบบอยโปรดดท www.dremel.com

กำรบ�ำรงรกษำ

การบ�ารงรกษาเชงปองกนทด�าเนนการโดยบคคลทไมไดรบอนญาต อาจท�าใหเกดการจดวางสายไฟและสวนประกอบภายในอยางไมถกตอง ซงจะสงผลใหเกดอนตรายอยางรายแรง เราขอแนะน�าใหรบการซอมแซมเครองมอทกชนทศนยบรการของ Dremel เพอปองกนการบาดเจบจากเปดการท�างานโดยไมตงใจ หรอเกดไฟฟาชอตขน ใหถอดปลกออกจากเตารบไฟทกครงกอนทจะท�าการซอมบ�ารงหรอท�าความสะอาด

23

Page 24: GB TH คำ แนะนำ เบื้องต้น 21...NOISE/VIBRATION Measured in accordance with EN60745 the sound pressure level of this tool is 77.3 dB(A) and the sound

กำรท�ำควำมสะอำด

! เพอปองกนอบตเหต ใหตดกำรเชอมตอเครองมอ และ/หรอทชำรจจำกแหลงจำย

ไฟกอนท�ำควำมสะอำดทกคร ง สามารถใชแรงลมอดเพอท�าความสะอาดเครองมอไดอยางมประสทธภาพมากทสด สวมแวนครอบตากนฝ น/ลมทกครง เมอท�าความสะอาดเครองมอดวยแรงลมอด

ตองดแลใหชองระบายอากาศและคนโยกสวตชมความสะอาดและปราศจากวตถแปลกปลอมอยเสมอ อยาพยายามท�าความสะอาดเครองมอดวยการเสยบวตถเขาไปทางชองน

! สำรละสำยและสำรเคมส�ำหรบท�ำควำมสะอำดบำงประเภทอำจท�ำใหชนสวนทเปน

พลำสตกช�ำรดเสยหำยได สารดงกลาวไดแก น�ามนเบนซน คารบอนเตตระคลอไรด น�ายาท�าความสะอาดทมสวนผสมของคลอรน แอมโมเนย และผงซกฟอกทมสวนผสมของแอมโมเนย

บรกำรและกำรรบประกน

! ไมมช นสวนภำยในทผใชสำมำรถซอมแซมได การบ�ารงรกษาเชงปองกนท

ด�าเนนการโดยบคคลทไมไดรบอนญาตอาจท�าใหมการเชอมตอของสายไฟและสวนประกอบภายในอยางไมถกตอง ซงอาจสงผลใหเกดอนตรายอยางรายแรง เราขอแนะน�าใหรบการซอมแซมเครองมอทกชนทศนยบรการของ Dremel ชางทใหบรการ: ตดการเชอมตอเครองมอ และ/หรอทชารจจากแหลงจายไฟกอนท�าการซอมบ�ารง

ผลตภณฑของ DREMEL ผานการรบรองตามขอบงคบของแตละประเทศ/เขตอ�านาจศาล การช�ารดเสยหายอนเนองมาจากการสกหรอและการฉดขาดตามปกต การใชงานมากเกนไป หรอการใช งานอยางไมเหมาะสมอาจไมอยภายใตการรบประกนน

ในกรณทตองการรองเรยน โปรดสงเครองมอหรอทชารจทไมได ถอดแยกชนสวน และหลกฐานการสงซอไปยงตวแทนจ�าหนายของคณ

ตดตอ DREMEL

ส�าหรบขอมลเพมเตมเกยวกบผลตภณฑ การสนบสนน และสายดวนของ Dremel โปรดดท www.dremel.com

TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN GỐC

KÝ HIỆU ĐƯỢC SỬ DỤNG

ĐỌC CÁC HƯỚNG DẪN NÀY

SỬ DỤNG THIẾT BỊ BẢO VỆ MẮT

SỬ DỤNG THIẾT BỊ BẢO VỆ TAI

CÁCH ĐIỆN HAI LỚP (KHÔNG CẦN ĐẾN DÂY NỐI ĐẤT)

KHÔNG ĐƯỢC VỨT BỎ CÁC DỤNG CỤ ĐIỆN, PHỤ KIỆN VÀ HỘP ĐÓNG GÓI CÙNG VỚI RÁC THẢI GIA ĐÌNH

CẢNH BÁO AN TOÀN CHUNG CHO DỤNG CỤ ĐIỆN

! ĐỌC TẤT CẢ CÁC CẢNH BÁO VÀ HƯỚNG DẪN VỀ

AN TOÀN. Viêc không tuân theo các cảnh báo và hướng dẫn có thể gây điên giật, cháy nổ và/hoặc chấn thương nghiêm trọng. Giữ lại tất cả các cảnh báo và hướng dẫn để tham khảo về sau. Thuật ngữ “dụng cụ điên” trong phần cảnh báo chỉ thiết bị chạy bằng điên nguồn (có dây điên) hoặc thiết bị chạy bằng pin (không có dây điên)

AN TOÀN TẠI NƠI LÀM VIỆC

a. Giữ cho nơi làm việc luôn sạch sẽ và đủ ánh sáng. Những khu vực bừa bộn và thiếu ánh sáng dễ gây tai nạn.

b. Không vận hành dụng cụ điện trong các môi trường dễ cháy nổ, như các môi trường có chất lỏng dễ cháy, khí ga hoặc bụi. Dụng cụ điên tạo ra các tia lửa điên có thể gây cháy bụi hoặc bôc khói.

c. Không cho trẻ em và những người quan sát lại gần khi đang vận hành dụng cụ điện. Những lúc xao lãng có thể khiến bạn mất kiểm soát.

AN TOÀN VỀ ĐIỆN

a. Phích cắm của dụng cụ điện phải vừa với ổ cắm. Tuyệt đối không sửa đổi phích cắm dưới bất kỳ hình thức nào. Không được sử dụng các phích cắm tiếp hợp với những dụng cụ điện có nối đất. Viêc sử dụng phích cắm nguyên gôc và ổ cắm phù hợp sẽ làm giảm nguy cơ bị điên giật.

b. Tránh tiếp xúc với các bề mặt được nối đất như đường ống, lò sưởi, bếp nướng và tủ lạnh. Nguy cơ bị điên giật sẽ cao hơn nếu cơ thể bạn tiếp xúc trực tiếp với đất.

c. Không được để các dụng cụ điện ở ngoài mưa hoặc nơi ẩm ướt. Nước vào trong dụng cụ điên sẽ làm tăng rủi ro bị điên giật.

d. Không được dùng dây điện cho các mục đích khác. Tuyệt đối không sử dụng dây điện để mang, kéo hoặc rút phích cắm dụng cụ điện. Để dây điện cách xa nguồn nhiệt, dầu mỡ, các cạnh sắc hoặc các bộ phận chuyển động. Dây điên bị hỏng hoặc bị vướng sẽ làm tăng nguy cơ bị điên giật.

e. Khi vận hành dụng cụ điện ngoài trời, hãy sử dụng dây nối dài phù hợp để sử dụng ngoài trời. Sử dụng dây điên phù hợp để sử dụng ngoài trời sẽ giúp giảm nguy cơ bị điên giật.

f. Nếu bắt buộc phải vận hành công cụ điện ở nơi ẩm ướt, hãy sử dụng cầu dao chống rò điện đất (ELCB). Sử dụng cầu dao chông rò điên đất sẽ giảm nguy cơ bị điên giật.

AN TOÀN CÁ NHÂN

a. Hãy tập trung, chú ý vào những gì bạn đang làm và tỉnh táo khi vận hành dụng cụ điện. Không được sử dụng dụng cụ điện khi bạn đang mệt hoặc đang bị ảnh hưởng của ma túy, rượu bia

VN

24

Page 25: GB TH คำ แนะนำ เบื้องต้น 21...NOISE/VIBRATION Measured in accordance with EN60745 the sound pressure level of this tool is 77.3 dB(A) and the sound

hoặc thuốc. Chỉ cần một chút sao lãng trong khi vận hành dụng cụ điên cũng có thể dẫn đến chấn thương cá nhân nghiêm trọng.

b. Sử dụng các thiết bị bảo hộ cá nhân. Luôn đeo kính bảo hộ. Thiết bị bảo hộ như mặt nạ chông bụi, giày chông trượt, mũ cứng hoặc thiết bị bảo vê tai nếu được sử dụng ở những điều kiên phù hợp sẽ giúp giảm các chấn thương cá nhân.

c. Tránh vô tình bật máy. Đảm bảo rằng công tắc ở vị trí tắt trước khi nối với nguồn điện và/hoặc pin, khi cầm lên hoặc mang dụng cụ. Viêc cầm dụng cụ điên khi ngón tay đặt vào công tắc hoặc sạc pin cho dụng cụ điên khi công tắc đang bật có thể gây tai nạn.

d. Hãy tháo hết khóa điều chỉnh hoặc cờ lê trước khi bật dụng cụ điện. Không tháo hết cờ lê hoặc khóa ra khỏi bộ phận quay của dụng cụ điên có thể dẫn đến chấn thương cá nhân.

e. Không được với tay. Hãy đứng ở tư thế thích hợp và luôn giữ thăng bằng. Điều này giúp kiểm soát dụng cụ điên tôt hơn trong các tình huông không thể lường trước.

f. Mặc quần áo phù hợp. Không được mặc quần áo rộng hoặc đeo đồ trang sức. Giữ cho tóc, quần áo và găng tay tránh xa các bộ phận chuyển động. Quần áo rộng, đồ trang sức hoặc tóc dài có thể bị vướng vào các bộ phận chuyển động.

g. Nếu các thiết bị được cung cấp để nối các phương tiện hút hoặc gom bụi, hãy đảm bảo những thiết bị này được nối và sử dụng đúng cách. Sử dụng các thiết bị này có thể giảm các nguy cơ liên quan đến bụi.

SỬ DỤNG VÀ BẢO QUẢN DỤNG CỤ ĐIỆN

a. Sử dụng dụng cụ điện phù hợp. Sử dụng dụng cụ điện phù hợp với mục đích của bạn. Dụng cụ điên phù hợp sẽ giúp cho công viêc được thực hiên tôt hơn và an toàn hơn theo đúng tôc độ thiết kế.

b. Không sử dụng dụng cụ điện nếu công tắc không bật và tắt được. Mọi dụng cụ điên không điều khiển được bằng công tắc đều rất nguy hiểm và cần phải được sửa chữa.

c. Rút phích cắm dụng cụ điện khỏi nguồn điện và/hoặc pin trước khi thực hiện điều chỉnh, thay phụ kiện hoặc cất giữ dụng cụ. Các biên pháp an toàn phòng ngừa đó giúp giảm nguy cơ vô tình khởi động dụng cụ điên.

d. Bảo quản các dụng cụ điện không sử dụng tránh xa tầm tay trẻ em và không cho phép những người không quen với dụng cụ điện hoặc những hướng dẫn này vận hành dụng cụ điện. Dụng cụ điên sẽ rất nguy hiểm khi được sử dụng bởi những người chưa được huấn luyên.

e. Bảo trì dụng cụ điện. Kiểm tra các bộ phận di chuyển xem có bị lắp lệch hoặc kẹt không, các bộ phận có bị vỡ không và bất kỳ tình trạng nào khác có thể ảnh hưởng đến việc vận hành dụng cụ điện. Nếu dụng cụ điện bị hỏng, hãy sửa chữa trước khi sử dụng. Rất nhiều tai nạn xảy ra do công tác bảo trì các dụng cụ điên kém.

f. Đảm bảo các dụng cụ cắt luôn sắc và sạch sẽ. Các dụng cụ cắt được bảo trì đúng cách với các cạnh cắt sắc sẽ ít bị kẹt hơn và dễ điều khiển hơn.

g. Sử dụng dụng cụ điện, các phụ kiện và mũi khoan, v.v. theo các chỉ dẫn này, chú ý đến điều kiện làm việc và công việc cần thực hiện. Sử dụng dụng cụ điên sai mục đích có thể gây nguy hiểm.

BẢO DƯỠNG

a. Hãy để nhân viên bảo dưỡng có chuyên môn tiến hành bảo dưỡng dụng cụ điện và chỉ sử dụng các

phụ tùng thay thế chính hãng. Điều này giúp đảm bảo độ an toàn của dụng cụ điên đó.

CẢNH BÁO AN TOÀN DÀNH RIÊNG CHO MÁY

CẢNH BÁO AN TOÀN CHO MÁY CƯA

a. Chỉ cầm dụng cụ điện ở phần bề mặt tay cầm cách điện, khi thực hiện thao tác nơi mà phụ kiện cắt có thể tiếp xúc với hệ thống dây điện chìm hoặc dây điện của chính dụng cụ. Phụ kiên cắt tiếp xúc với dây “có điên” có thể khiến các bộ phận kim loại hở của dụng cụ điên “nhiễm điên” và khiến người vận hành bị điên giật.

b. Để tay tránh xa lưỡi cưa. Không để dưới phôi gia công. Tiếp xúc với lưỡi cưa có thể gây bị thương.

c. Chỉ đặt máy lên phôi gia công khi đã bật. Nếu không, có thể tạo lực giật lại khi công cụ cắt kẹt trong phôi gia công.

d. Khi đã cắt xong, hãy tắt máy rồi rút lưỡi cưa ra khỏi vết cắt chỉ sau khi máy đã dừng. Làm theo cách này, bạn có thể tránh được lực giật lại đồng thời có thể đặt máy xuông một cách chắc chắn.

e. Chỉ sử dụng lưỡi cưa trơn và sắc. Lưỡi cưa cùn hoặc cong có thể gãy hoặc gây lực giật lại.

f. Không dừng lưỡi cưa bằng cách sử dụng áp suất biên sau khi tắt. Lưỡi cưa có thể bị hỏng, gãy hoặc gây lực giật lại.

g. Sử dụng máy dò thích hợp để xác định xem có các đường dịch vụ tiện ích đi chìm ở khu vực làm việc không hoặc goi cho công ty dịch vụ tiện ích địa phương để được trợ giúp. Tiếp xúc với dây điên có thể dẫn đến cháy và điên giật. Làm hư hỏng đường khí có thể dẫn đến cháy nổ. Xâm nhập đường nước sẽ gây thiêt hại về tài sản hoặc gây điên giật.

h. Giữ chặt phôi gia công. Phôi gia công được kẹp bằng thiết bị kẹp hoặc ê tô sẽ được giữ chắc hơn bằng tay.

i. Giữ cho nơi làm việc sạch sẽ. Viêc pha trộn các vật liêu là đặc biêt nguy hiểm. Bụi từ các hợp kim nhẹ có thể cháy hoặc nổ.

j. Luôn chờ cho đến khi máy dừng hẳn rồi mới đặt máy xuống. Chi tiết đêm của dụng cụ có thể kẹt và dẫn đến viêc mất kiểm soát khi điều khiển dụng cụ điên.

k. Tuyệt đối không sử dụng máy nếu dây cáp hỏng. Không sờ vào cáp bị hỏng đồng thời rút phích cắm ra khi cáp bị hỏng khi đang làm việc. Cáp bị hỏng sẽ làm tăng nguy cơ bị điên giật.

CẢNH BÁO AN TOÀN CHUNG KHI SỬ DỤNG BÀN GIA CÔNG

Thuật ngữ “dụng cụ điện” trong phần cảnh báo chỉ thiết bị chạy bằng điện nguồn (có dây điện) hoặc thiết bị chạy bằng pin (không có dây điện)a. Rút phích cắm dụng cụ điện khỏi nguồn điện và/

hoặc pin trước khi thực hiện điều chỉnh hoặc thay phụ kiện. Vô tình bật dụng cụ điên có thể gây tai nạn.

b. Lắp ráp đúng bàn gia công trước khi gắn dụng cụ. Lắp ráp đúng đóng vai trò quan trọng để ngăn chặn nguy cơ đổ.

c. Siết chặt dụng cụ điện với bàn gia công trước khi sử dụng. Dụng cụ điên di chuyển trên bàn gia công có thể gây mất kiểm soát.

d. Đặt bàn gia công trên một bề mặt cứng, nhẵn và bằng phẳng. Khi bàn gia công có thể di chuyển hoặc đu đưa, bạn không thể kiểm soát dụng cụ điên hoặc phôi gia công một cách chắc chắn và an toàn.

25

Page 26: GB TH คำ แนะนำ เบื้องต้น 21...NOISE/VIBRATION Measured in accordance with EN60745 the sound pressure level of this tool is 77.3 dB(A) and the sound

! WARNING HÃY ĐỌC TẤT CẢ CẢNH BÁO AN TOÀN VÀ TẤT CẢ CÁC HƯỚNG DẪN

ĐI KÈM VỚI BÀN GIA CÔNG CÙNG VỚI CÔNG CỤ ĐƯỢC LẮP. Viêc không tuân theo các cảnh báo và hướng dẫn có thể gây điên giật, cháy nổ và/hoặc chấn thương nghiêm trọng.

Giữ lại tất cả các cảnh báo và hướng dẫn để tham khảo về sau.

! WARNING KHÔNG LÀM VIỆC VỚI VẬT LIỆU CÓ CHỨA AMIĂNG (AMIĂNG ĐƯỢC COI

LÀ CHẤT GÂY UNG THƯ).

! WARNING THỰC HIỆN CÁC BIỆN PHÁP BẢO VỆ TRONG QUÁ TRÌNH LÀM VIỆC, BỤI

CÓ THỂ DẦN HÌNH THÀNH, BỤI NÀY CÓ HẠI CHO SỨC KHỎE CON NGƯỜI, DỄ CHÁY HOẶC NỔ (một số bụi được coi là chất gây ung thư); đeo mặt nạ chống bụi và làm việc khi có cắm nối thiết bị hút bụi/mạt.

MÔI TRƯỜNG

THẢI BỎ

Máy, phụ kiện và hộp đóng gói nên được phân loại để tái chế không làm ảnh hưởng đến môi trường.

CHỈ DÀNH CHO CÁC QUỐC GIA Ở CHÂU ÂU

Không thải bỏ các dụng cụ điện cùng với rác thải gia đình!Theo Chỉ thị của Châu Âu số 2012/19/EC về Thiết bị điện tử và chất thải có liên quan đến điện cùng việc triển khai theo các quyền của quốc gia, dụng cụ điện không còn được sử dụng phải được thu gom riêng và thải bỏ theo cách thức không làm ảnh hưởng đến môi trường.

THÔNG SỐ KỸ THUẬT

THÔNG SỐ KỸ THUẬT CHUNG

Máy cưa long Dremel 2 trong 1 Máy cưa xẻ tròn nhỏ gon MS20Định mức điện áp 220-240V, 50/60HzNguồn định mức 70WChiều sâu cắt tối đa 18 mmChiều sâu răng cưa 250 mmChiều dài chu kỳ cắt 8 mmTrọng lượng 1,1 Kg

DÂY NỐI

Sử dụng dây điện đã tháo ra hoàn toàn và dây nối an toàn có dòng điện 5 Amp.

LẮP RÁP

! WARNING LUÔN TẮT DỤNG CỤ TRƯỚC KHI THAY PHỤ KIỆN, THAY ỐNG KẸP

HOẶC BẢO DƯỠNG DỤNG CỤ VÀ THÁO PIN.

TỔNG QUAN

Máy cưa lọng là loại máy cưa xẻ tròn 2 trong 1 gọn nhẹ và dễ sử dụng. Bạn có thể sử dụng loại máy cưa này ở chế độ cố định khi dụng cụ được gắn vào bệ máy hoặc ở chế độ cầm tay. Dụng cụ này được sử dụng để thực hiện các đường cắt thẳng và uốn cong trên các vật liệu khác nhau bao gồm gỗ mềm, gỗ cứng, các tấm gồm nhiều lớp, tấm mỏng, PVC hoặc kim loại tấm mềm bằng các phụ kiện thích hợp được Dremel khuyên dùng.

HÌNH 1A. Nút nhả chân kẹpB. Chân kẹpC. Cần khóa lá chắnD. Ray dẫn hướngE. Bệ máyF. Kết nối Máy hút bụiG. Công tắc Bật/TắtH. Công tắc quay số tốc độI. Kẹp cố địnhJ. Lỗ cố định vĩnh viễnK. Nút nhả nhanhL. Máy cưa lọngM. Cần Đổi Phụ kiện Nhanh

LẮP VÀ THÁO PHỤ KIỆN

! WARNING RÚT PHÍCH CẮM DỤNG CỤ ĐIỆN KHỎI NGUỒN ĐIỆN TRƯỚC KHI

THỰC HIỆN BẤT KỲ THAO TÁC LẮP RÁP, ĐIỀU CHỈNH HAY THAY PHỤ KIỆN NÀO. Các biên pháp an toàn phòng ngừa đó giúp giảm nguy cơ vô tình bật dụng cụ điên.

HÌNH 2-6Vui lòng tham khảo hình 2 đến 6 để biết hướng dẫn về cách lắp và tháo phụ kiện.

HÚT BỤI

Dụng cụ của bạn được trang bị cổng hút bụi. Để sử dụng tính năng này, hãy lắp ống hút vào cổng hút bụi.HÌNH 1

THANH DẪN HƯỚNG

Bạn có thể sử dụng thanh dẫn hướng trong một trong các ray dẫn hướng.Bạn có thể sử dụng đồ gá này làm que đẩy hoặc lá chắn/thanh dẫn hướng. Khi được sử dụng làm que đẩy, không cần thiết phải chốt đồ gá này vào trong ray bằng cần khóa lá chắn.Bạn có thể sử dụng thiết bị dẫn hướng này trong các góc khác nhau. Để điều chỉnh góc, hãy nới lỏng vít có tai vặn trên thanh dẫn hướng và xoay phần đầu vào vị trí mong muốn.Bạn có thể khóa thanh dẫn hướng vào đúng vị trí bằng cách xoay cần khóa lá chắn. Việc điều khiển này sẽ hạn chế thanh dẫn hướng trượt khỏi ray. HÌNH 10-12

CÁCH SỬ DỤNG

BẮT ĐẦU

Cảm ơn bạn đã mua Máy cưa lọng của Dremel. Máy cưa lọng là loại máy cưa xẻ tròn 2 trong 1 gọn nhẹ và dễ sử dụng. Bạn có thể sử dụng loại máy cưa này ở chế độ cố định khi dụng cụ được gắn vào bệ máy hoặc ở chế độ cầm tay. Dụng cụ này được sử dụng để thực hiện các

26

Page 27: GB TH คำ แนะนำ เบื้องต้น 21...NOISE/VIBRATION Measured in accordance with EN60745 the sound pressure level of this tool is 77.3 dB(A) and the sound

đường cắt thẳng và uốn cong trên các vật liệu khác nhau bao gồm gỗ mềm, gỗ cứng, các tấm gồm nhiều lớp, tấm mỏng, PVC hoặc kim loại tấm mềm bằng các phụ kiện thích hợp được Dremel khuyên dùng.Sử dụng Máy cưa lọng ở chế độ cố định giúp bạn thoải mái cắt các vật liệu khác nhau sử dụng cả hai tay để giữ phôi gia công của mình. Sử dụng chế độ này, bạn có thể hoàn tất được các công việc gia công gỗ hoặc thực hiện các khuôn tán khác nhau một cách chính xác và dễ dàng.Bạn nên sử dụng Máy cưa lọng ở chế độ cầm tay khi phôi gia công quá lớn hoặc cố định và vì vậy không đặt được lên trên bệ. Hoạt động cầm tay điển hình bao gồm công tắc cưa lọng hoặc cắt nhỏ các tấm nguyên liệu. Ở chế độ cầm tay, Máy cưa lọng hoạt động như cưa mài mòn/cưa lọng dùng động cơ.

CHẾ ĐỘ CỐ ĐỊNH

1. Hãy đảm bảo phần bệ được gắn chắc vào bề mặt gia công phẳng bằng kẹp đi kèm. Bệ được cố định vĩnh viễn vào bàn gia công bằng vít thường qua 2 lỗ nằm ở phần trên của bệ. HÌNH 1

2. KHÔNG ngồi hoặc làm nghiêng bệ máy. Bệ máy được dùng để đỡ các vật liệu đang được cắt.

3. Khi đã cố định bệ máy, hãy đặt Máy cưa lọng vào bệ: trước tiên, hãy luồn cáp qua lỗ của bệ máy, sau đó chỉ cần nhấn thiết bị vào bệ máy. Máy cưa lọng được cố định chắc chắn khi thiết bị cầm tay và bệ máy cố định ở vị trí bằng nhau. HÌNH 2-4

4. Chỉ sử dụng Máy cưa lọng Dremel trong bệ máy. Không được sử dụng các dụng cụ điện khác với bệ máy.

5. Để có môi trường làm việc sạch sẽ và tầm nhìn tốt hơn, hãy lắp máy hút bụi vào cổng hút bụi.

6. Sau khi lắp lưỡi cưa theo hướng dẫn sử dụng, dụng cụ đã sẵn sàng hoạt động. HÌNH 5-9

7. Bật dụng cụ và để cho dụng cụ đạt đến đúng tốc độ trước khi dụng cụ tiếp xúc với phôi gia công. KHÔNG “BẬT” và “TẮT” công tắc khi dụng cụ đang chạy tải.

8. Nhấn Chân Kẹp trên phôi gia công để ngăn chân kẹp nảy lên. Để giảm thiểu độ rung, hãy giữ phôi gia công bằng hai tay sát với lưỡi cưa.

! WARNING THAM KHẢO CHƯƠNG AN TOÀN CÁ NHÂN TRONG HƯỚNG DẪN SỬ

DỤNG NÀY.

9. Không ấn quá mạnh phôi gia công về phía lưỡi cưa. Lưỡi cưa này được sử dụng cho các ứng dụng tinh xảo. Vì vậy, điều quan trọng là lưỡi cưa phải có thời gian để cắt vật liệu. Tác dụng lực quá lớn lên phôi gia công sẽ làm cho lưỡi cưa nhanh gãy.

10. Trước khi thực hiện công việc, hãy thử cắt một vài đường trên vật liệu thừa.

CHẾ ĐỘ CẦM TAY

1. Tiếp tục nhấn Nút Nhả Nhanh trong khi tháo thiết bị Máy cưa lọng khỏi phần đế của thiết bị. HÌNH 13

2. Khi đã tháo dụng cụ, bạn có thể cầm Máy cưa lọng bằng tay. HÌNH 14

3. Trong khi cắt ở chế độ cầm tay, hãy nhớ cầm chắc dụng cụ. HÌNH 14

4. Hãy cố gắng xếp bề mặt của thiết bị thẳng với phần đế của phôi gia công để giảm độ rung. HÌNH 15

MẸO VÀ GỢI Ý HỮU ÍCH

Để biết các câu hỏi thường gặp và gợi ý hữu ích, hãy truy cập vào www.dremel.com.

BẢO TRÌ

Khi công tác bảo trì phòng ngừa được thực hiên bởi nhân viên không được phép có thể dẫn đến viêc lắp nhầm hê thông dây dẫn bên trong và các bộ phận và điều này có thể gây ra nguy hiểm nghiêm trọng. Chúng tôi khuyên bạn nên đến các Cơ sở bảo dưỡng của Dremel để thực hiên tất cả dịch vụ bảo dưỡng dụng cụ. Để tránh khỏi chấn thương do viêc khởi động bất ngờ hoặc điên giật, hãy luôn rút phích cắm khỏi ổ cắm trước khi thực hiên bảo dưỡng hoặc vê sinh.

VỆ SINH

! WARNING ĐỂ TRÁNH TAI NẠN, HÃY LUÔN NGẮT DỤNG CỤ VÀ/HOẶC RÚT BỘ

SẠC KHỎI NGUỒN ĐIỆN TRƯỚC KHI VỆ SINH. Bạn có thể vê sinh dụng cụ hiêu quả nhất bằng không khí nén khô. Luôn đeo kính bảo hộ khi vệ sinh dụng cụ bằng khí nén.

Phải luôn giữ cho lỗ thông hơi và cần gạt công tắc được sạch sẽ và không có dị vật. Không cố vệ sinh dụng cụ bằng cách chèn các vật nhọn qua khe hở.

! WARNING MỘT SỐ DUNG MÔI VÀ DUNG DỊCH VỆ SINH LÀM HỎNG CÁC BỘ PHẬN

LÀM BẰNG NHỰA. Một vài trong số này là: xăng dầu, cacbon tetraclorua, dung môi làm sạch có chứa clo, amoniac và chất tẩy rửa gia dụng có chứa amoniac.

BẢO DƯỠNG VÀ BẢO HÀNH

! WARNING NGƯỜI DÙNG KHÔNG ĐƯỢC TỰ Ý BẢO DƯỠNG CÁC BỘ PHẬN BÊN

TRONG DỤNG CỤ. Khi công tác bảo trì phòng ngừa được thực hiện bởi nhân viên không được phép có thể dẫn đến việc nối sai hệ thống dây dẫn bên trong và các bộ phận và điều này có thể gây ra nguy hiểm nghiêm trọng. Chúng tôi khuyên bạn nên đến Trung tâm bảo dưỡng của Dremel để thực hiên tất cả dịch vụ bảo dưỡng dụng cụ. NHÂN VIÊN BẢO DƯỠNG: Ngắt dụng cụ và/hoặc bộ sạc khỏi nguồn điên trước khi thực hiên công tác bảo dưỡng.

Sản phẩm DREMEL này được bảo hành theo các quy định luật pháp cụ thể của từng quốc gia; hư hỏng do hao mòn thông thường, quá tải hoặc sử dụng không đúng cách sẽ không được bảo hành.

Trong trường hợp có khiếu nại, hãy gửi bộ sạc hoặc dụng cụ chưa tháo rời cùng với hóa đơn mua hàng cho đại lý của bạn.

LIÊN HỆ VỚI DREMEL

Để biết thêm thông tin về danh mục sản phẩm, đường dây nóng và dịch vụ hỗ trợ của Dremel, hãy truy cập vào www.dremel.com.

27

Page 28: GB TH คำ แนะนำ เบื้องต้น 21...NOISE/VIBRATION Measured in accordance with EN60745 the sound pressure level of this tool is 77.3 dB(A) and the sound

PETUNJUK ASLI

SIMBOL-SIMBOL YANG DIGUNAKAN

BACALAH PETUNJUK INI

GUNAKAN PELINDUNG MATA

GUNAKAN PELINDUNG TELINGA

INSULASI GANDA (TIDAK PERLU KAWAT ARDE)

JANGAN BUANG PERALATAN LISTRIK, AKSESORISNYA, DAN KEMASANNYA BERSAMA SAMPAH RUMAH TANGGA

PERINGATAN UMUM KESELAMATAN PERALATAN LISTRIK

! BACALAH SEMUA PERINGATAN

KESELAMATAN DAN SEMUA PETUNJUK. Kegagalan dalam mengikuti peringatan dan petunjuk keselamatan, dapat mengakibatkan kejutan listrik, kebakaran dan/atau cedera badan serius. Simpan semua peringatan dan petunjuk untuk referensi di masa mendatang. Istilah “peralatan listrik” dalam peringatan ini mengacu pada peralatan listrik (yang dilengkapi kabel) yang dioperasikan dengan listrik atau peralatan listrik (tanpa kabel) yang dioperasikan dengan baterai.

KESELAMATAN AREA KERJA

a. Pastikan area kerja bersih dan terang. Area yang berantakan dan gelap mudah mengakibatkan kecelakaan.

b. Jangan mengoperasikan peralatan listrik dalam lingkungan yang berkemungkinan terjadi ledakan, misalnya saat terdapat debu, gas atau cairan yang mudah terbakar. Peralatan listrik menghasilkan percikan yang dapat membakar debu atau asap.

c. Jauhkan anak-anak dan orang sekitar area kerja saat mengoperasikan peralatan listrik. Gangguan dapat menyebabkan Anda kehilangan kontrol.

KESELAMATAN LISTRIK

a. Steker peralatan listrik harus sesuai dengan stopkontak. Jangan mengubah colokan dengan cara apapun. Jangan menggunakan colokan adapter dengan peralatan listrik yang diardekan. Colokan yang tidak diubah dan stopkontak yang sesuai dapat mengurangi risiko kejutan listrik.

b. Hindari kontak tubuh dengan permukaan yang diardekan, seperti pipa, radiator, kompor dan lemari es. Terdapat risiko kejutan listrik yang tinggi jika Anda memijak bumi.

c. Jangan sampai peralatan listrik terkena hujan atau basah. Air yang memasuki peralatan listrik akan meningkatkan risiko kejutan listrik.

d. Jangan salah menggunakan kabel. Jangan pernah menggunakan kabel untuk membawa, menarik atau mencabut peralatan listrik. Jauhkan kabel dari panas, minyak, pinggiran tajam atau komponen yang bergerak. Kabel yang rusak atau terbelit dapat meningkatkan risiko kejutan listrik.

e. Saat mengoperasikan peralatan listrik di luar ruangan, gunakan kabel perpanjangan yang cocok untuk penggunaan luar ruangan. Penggunaan kabel yang sesuai untuk penggunaan luar ruangan dapat mengurangi risiko kejutan listrik.

f. Jika terpaksa mengoperasikan peralatan listrik di tempat yang basah, gunakan suplai yang dilindungi sekering kebocoran arde (ELCB). Penggunaan sekering kobocoran arde mengurangi risiko kejutan listrik.

KESELAMATAN PRIBADI

a. Selalu waspada, perhatikan apa yang Anda lakukan dan gunakan akal sehat saat mengoperasikan peralatan listrik. Jangan menggunakan peralatan listrik saat lelah atau di bawah pengaruh obat-obatan atau alkohol. Sesaat saja tidak memperhatikan saat mengoperasikan peralatan listrik dapat menyebabkan cedera pribadi yang serius.

b. Gunakan alat pelindung diri. Selalu pakai pelindung mata. Alat pelindung seperti masker debu, sepatu keselamatan karet, topi pelindung atau pelindung telinga yang digunakan untuk kondisi yang tepat akan mengurangi cedera pribadi.

c. Cegah menyalakan secara tidak sengaja. Pastikan sakelar dalam posisi mati sebelum menyambungkan ke catu daya dan/atau pak baterai, mengangkat atau membawa peralatan. Membawa alat dengan menyentuh sakelar atau menyalakan peralatan listrik dapat menyebabkan kecelakaan.

d. Lepas semua kunci atau kunci inggris penyesuaian sebelum menghidupkan peralatan listrik. Kunci inggris atau kunci yang tertinggal pada komponen peralatan listrik yang berputar dapat menyebabkan cedera badan.

e. Jangan melangkah terlalu lebar. Pastikan Anda selalu berpijak dengan kokoh dan seimbang. Dengan begini, kontrol peralatan listrik akan lebih baik dalam situasi tak terduga.

f. Kenakan pakaian yang sesuai. Jangan mengenakan pakaian yang longgar atau perhiasan. Jauhkan rambut, pakaian dan sarung tangan dari komponen bergerak. Pakaian yang longgar, perhiasan atau rambut panjang dapat tersangkut dalam komponen yang bergerak.

g. Jika perangkat tersedia untuk sambungan fasilitas ekstraksi dan pengumpul debu, pastikan perangkat tersebut tersambung dan digunakan dengan benar. Penggunaan perangkat ini dapat mengurangi bahaya terkait debu.

PENGGUNAAN DAN PERAWATAN PERALATAN LISTRIK

a. Jangan gunakan peralatan listrik dengan dipaksa. Gunakan peralatan listrik yang tepat sesuai penggunaannya. Peralatan listrik yang tepat akan bekerja lebih baik dan aman jika sesuai dengan rancangannya.

b. Jangan menggunakan peralatan listrik jika sakelar tidak dapat menghidupkan atau mematikannya.

ID

28

Page 29: GB TH คำ แนะนำ เบื้องต้น 21...NOISE/VIBRATION Measured in accordance with EN60745 the sound pressure level of this tool is 77.3 dB(A) and the sound

Peralatan listrik yang tidak dapat dikendalikan dengan sakelar akan berbahaya dan harus diperbaiki.

c. Cabut steker dari sumber listrik dan/atau pak baterai dari peralatan listrik sebelum menyetel, mengganti aksesori, atau menyimpan peralatan listrik. Langkah pencegahan demi keselamatan tersebut mengurangi risiko menyalakan peralatan listrik secara tidak sengaja.

d. Jauhkan peralatan listrik yang tidak digunakan dari anak-anak dan jangan izinkan orang yang tidak terbiasa dengan peralatan listrik atau petunjuk ini mengoperasikan peralatan listrik. Peralatan listrik akan berbahaya jika berada di tangan pengguna yang tidak terlatih.

e. Pelihara peralatan listrik. Periksa jika ada ketidaksesuaian atau komponen bergerak yang terikat, kerusakan komponen dan kondisi lain yang dapat mempengaruhi pengoperasian peralatan listrik. Jika rusak, perbaiki peralatan listrik sebelum digunakan. Banyak kecelakaan terjadi karena peralatan listrik yang kurang dipelihara.

f. Pastikan alat pemotong tajam dan bersih. Alat pemotong yang dipelihara dengan baik dengan ujung pemotong yang tajam cenderung tidak terikat dan lebih mudah dikendalikan.

g. Gunakan peralatan listrik, aksesori dan komponen-komponen alat dll., sesuai dengan petunjuk ini, dengan memperhatikan kondisi kerja dan pekerjaan yang akan dilakukan. Penggunaan peralatan listrik untuk pengoperasian yang berbeda dari tujuannya dapat mengakibatkan situasi berbahaya.

SERVIS

a. Peralatan listrik Anda harus diservis oleh petugas reparasi berpengalaman menggunakan komponen pengganti yang sama. Ini akan memastikan bahwa keamanan peralatan listrik dijaga.

PERINGATAN KESELAMATAN KHUSUS MESIN

PERINGATAN KESELAMATAN UNTUK GERGAJI

a. Genggam peralatan listrik pada permukaan handel terpisah saat Anda mengoperasikan di mana aksesori pemotongnya dapat menyentuh kabel tersembunyi. Aksesori pemotong yang menyentuh kabel “hidup” dapat menyebabkan komponen logam peralatan listrik yang terbuka “hidup” dan dapat menyebabkan kejutan listrik pada operator.

b. Jauhkan tangan dari jangkauan pemotongan. Jangan meraba di bawah benda kerja. Menyentuh mata gergaji dapat mengakibatkan cedera.

c. Gunakan mesin pada benda kerja hanya jika dinyalakan. JIka tidak, terdapat risiko mesin kickback ketika alat pemotong macet dalam benda kerja.

d. Setelah selesai memotong, matikan mesin dan hanya tarik pisau gergaji dari potongan setelah diam tak bergerak. Dengan begitu kickback dapat dihindari dan Anda dapat meletakkan mesin dengan aman.

e. Hanya gunakan pisau gergaji yang tajam dan mulus. Pisau gergaji yang bengkok atau tidak tajam dapat pecah atau menyebabkan kickback.

f. Jangan menghentikan pisau gergaji dengan menekan dari samping setelah mematikan mesin. Pisau gergaji dapat rusak, pecah atau menyebabkan kickback.

g. Gunakan detektor yang sesuai untuk menentukan apakah terdapat kabel perlengkapan yang tak terlihat di area kerja atau panggil perusahaan perlengkapan setempat untuk mendapat bantuan. Kontak dengan kabel listrik dapat menyebabkan kebakaran dan kejutan listrik. Merusak saluran gas dapat menyebabkan ledakan. Menembus saluran air menyebabkan kerusakan properti atau kejutan listrik.

h. Kencangkan benda kerja. Benda kerja yang dijepit dengan alat penjepit atau dengan tanggem akan lebih kencang daripada tangan.

i. Jaga area kerja tetap bersih. Bahan yang bercampur sangat berbahaya. Debu dari alloy ringan dapat terbakar atau meledak.

j. Selalu tunggu hingga mesin berhenti sepenuhnya sebelum diletakkan. Alat yang dimasukkan dapat menyebabkan macet dan mengakibatkan kehilangan kontrol terhadap alat listrik.

k. Jangan menggunakan mesin dengan kabel yang rusak. Jangan menyentuh kabel yang rusak dan menarik kabel listrik ketika kabel rusak sedang digunakan. Kabel yang rusak dapat meningkatkan risiko kejutan listrik.

PERINGATAN UMUM KESELAMATAN STAND KERJA

Istilah “peralatan listrik” dalam peringatan ini mengacu pada peralatan listrik (yang dilengkapi kabel) yang dioperasikan dengan listrik atau peralatan listrik (tanpa kabel) yang dioperasikan dengan baterai.a. Cabut colokan dari stop kontak dan/atau pak

baterai dari alat listrik sebelum melakukan pengaturan, atau mengganti aksesoris. Menyalakan alat listrik secara tak sengaja sering menjadi penyebab beberapa kecelakaan.

b. Rakit stand kerja dengan benar sebelum memasang alat. Perakitan yang benar sangatlah penting supaya stand tidak rubuh.

c. Kencangkan alat listrik pada stand kerja sebelum digunakan. Pergeseran alat listrik pada stan kerja dapat menyebabkan kehilangan kontrol.

d. Tempatkan stand kerja pada permukaan yang kuat, datar dan rata. Bila stand kerja masih dapat bergeser atau bergoyang, peralatan listrik atau benda kerja tidak dapat dikontrol dengan stabil dan aman.

! BACA SEMUA PERINGATAN KESELAMATAN DAN SEMUA

PETUNJUK YANG DISERTAKAN BERSAMA STAND KERJA DAN ALAT LISTRIK YANG AKAN DIPASANG. Kegagalan dalam mengikuti peringatan dan petunjuk keselamatan, dapat mengakibatkan kejutan listrik, kebakaran dan/atau cedera badan serius.

Simpan semua peringatan dan petunjuk untuk referensi di masa mendatang.

! JANGAN MENGGUNAKAN BAHAN-BAHAN YANG MENGANDUNG ASBES

(ASBES DIANGGAP KARSINOGENIK).

! LAKUKAN TINDAKAN PERLINDUNGAN SAAT BEKERJA,

DEBU YANG MUNCUL DAPAT BERBAHAYA UNTUK KESEHATAN, MUDAH TERBAKAR ATAU MELEDAK (sebagian debu dinilai karsinogenik); kenakan masker debu dan gunakan ekstraksi serpihan/ debu jika dapat disambungkan.

29

Page 30: GB TH คำ แนะนำ เบื้องต้น 21...NOISE/VIBRATION Measured in accordance with EN60745 the sound pressure level of this tool is 77.3 dB(A) and the sound

LINGKUNGAN

PEMBUANGAN

Mesin, aksesori dan kemasan harus disortir untuk daur ulang ramah lingkungan.

HANYA UNTUK NEGARA-NEGARA EROPA

Jangan membuang peralatan listrik bersama dengan limbah rumah tangga!Menurut Pedoman Eropa 2012/19/EC untuk Sampah Listrik dan Peralatan Elektronik serta penerapannya dalam hak-hak nasional, peralatan listrik yang tidak lagi digunakan harus dikumpulkan secara terpisah dan dibuang dengan cara yang benar bagi lingkungan.

SPESIFIKASI

SPESIFIKASI UMUM

Dremel Moto-Saw 2-in-1 Compact Scroll Saw MS20Kisaran Voltase 220-240V, 50/60HzDaya Terukur 70WMaks. Kedalaman Pemotongan 18 mmKedalaman Throat 250 mmPanjang Gerakan 8 mmBerat 1.1 Kg

KABEL PERPANJANGAN

Gunakan kabel perpanjangan yang aman dan tidak digulung dengan kapasitas 5 Amp.

RAKITAN

! SELALU MATIKAN ALAT SEBELUM MENGGANTI AKSESORIS,

MENGGANTI KOLET, ATAU MENSERVIS ALAT DAN LEPAS PAK BATERAI.

UMUM

Moto-Saw adalah gergaji scroll 2-in-1 yang praktis dan sangat mudah digunakan. Gergaji ini dapat digunakan dalam mode diam, ketika alat dipasangkan pada dasarnya atau dalam mode genggam. Alat ini dibuat untuk menghasilkan potongan yang tepat lurus dan potongan melengkung pada berbagai bahan termasuk kayu lunak, kayu keras, papan komposit, laminasi, PVC atau lembaran logam lunak dengan menggunakan aksesoris yang direkomendasikan oleh Dremel.

GAMBAR 1A. Tombol Lepas Tahan KakiB. Tahan KakiC. Tuas Kunci PagarD. Rel PemanduE. DasarF. Sambungan Vacuum-CleanerG. Tombol Hidup/MatiH. Tombol Pemilih Kecepatan I. Klem PenjepitJ. Lubang Pemasangan PermanenK. Tombol Lepas Cepat

L. Moto-SawM. Tuas Pengubah Aksesoris Cepat

MEMASANG DAN MELEPAS AKSESORIS

! CABUT COLOKAN DARI STOPKONTAK SEBELUM MERAKIT,

MENGATUR ATAU MENGGANTI AKSESORIS. Tindakan pencegahan keselamatan tersebut dapat mengurangi risiko alat menyala tanpa sengaja.

GAMBAR 2-6Lihat gambar 2 hingga 6 untuk petunjuk pemasangan dan pelepasan aksesoris.

PEMBERSIHAN DEBU

Alat Anda dilengkapi dengan port debu untuk pembersihan debu. Untuk menggunakan fitur ini, pasang selang vakum ke port debu.GAMBAR 1

PEMANDU TEPI

Pemandu tepi digunakan pada salah satu rel pemandu.Aksesoris tambahan ini dapat digunakan sebagai tongkat pendorong atau pemandu tepi/pagar. Ketika digunakan sebagai tongkat pendorong, Anda tidak perlu menguncinya pada rel dengan tuas kunci pagar.Pemandu dapat digunakan untuk berbagai sudut. Untuk mengatur sudutnya, kendurkan sekrup samping pada pemandu dan putar kepalanya ke posisi yang diinginkan.Pemandu tepi dapat dikunci pada posisinya dengan memutar tuas kunci pagar. JIka digerakkan, ini akan mencegah pemandu meluncur dalam rel. GAMBAR 10-12

PENGGUNAAN

MEMULAI

Terima kasih telah membeli Dremel Moto-Saw. Moto-Saw adalah gergaji scroll 2-in-1 yang praktis dan sangat mudah digunakan. Gergaji ini dapat digunakan dalam mode diam, ketika alat dipasangkan pada dasarnya atau dalam mode genggam. Alat ini dibuat untuk menghasilkan potongan yang tepat lurus dan potongan melengkung pada berbagai bahan termasuk kayu lunak, kayu keras, papan komposit, laminasi, PVC atau lembaran logam lunak dengan menggunakan aksesoris yang direkomendasikan oleh Dremel.Menggunakan Moto-Saw dalam mode diam memudahkan untuk memotong berbagai material dengan cara tangan Anda memegang benda kerja. Dalam mode ini Anda dapat melakukan berbagai hobi atau proyek karya kayu secara mudah dan rapih. Menggunakan Moto-Saw dalam mode genggam sangat disarankan jika benda kerja terlalu besar atau menempel (tidak dapat dipindah) dan oleh karena itu tidak dapat ditempatkan pada dasar. Pengoperasian mode genggam biasanya mencakup pembuatan lekukan atau membuat potongan yang lebih kecil. Dalam mode genggam, Moto-Saw berfungsi sebagai gergaji motor pembentuk potongan/gergaji ukir.

MODE DIAM

1. Pastikan dasarnya terpasang dengan kencang pada permukaan kerja yang rata dengan menggunakan klem yang disediakan.

30

Page 31: GB TH คำ แนะนำ เบื้องต้น 21...NOISE/VIBRATION Measured in accordance with EN60745 the sound pressure level of this tool is 77.3 dB(A) and the sound

Dasar dapat dikencangkan secara permanen ke sebuah kursi kerja dengan sekrup biasa melalui 2 lubang yang berada di atas dasar. GAMBAR 1

2. JANGAN MENDUDUKI atau bersandar pada dasar. Dasar ditujukan untuk menopang bahan yang sedang dipotong.

3. Setelah dasar terpasang dengan kencang, pasang Moto-Saw: pertama masukkan kabel melalui lubang pada dasar, lalu pasang unit pada dasar sampai berbunyi klik. Moto-Saw terpasang dengan kencang jika unit genggam dan dasar berada pada posisi sejajar. GAMBAR 2-4

4. Hanya gunakan Dremel Moto-Saw pada dasar ini. Alat listrik lain tidak dikhususkan untuk digunakan dengan dasar ini.

5. Agar lingkungan kerja Anda bersih dan pandangan bisa lebih baik, pasang vacuum cleaner ke port debu.

6. Setelah pisau gergaji dipasang sesuai petunjuk pengguna, alat siap dioperasikan. GAMBAR 5-9

7. Nyalakan alat dan biarkan alat mencapai kecepatan yang tepat sebelum memotong benda kerja. Jangan menyalakan dan mematikan saklar ketika alat sedang di bawah muatan.

8. Tekan Tahan Kaki pada benda kerja agar tidak berguncang. Untuk meminimalkan getaran, genggam benda kerja dengan kedua tangan dekat dengan pisau gergaji.

! WARNING BACA BAB KESELAMATAN PRIBADI DALAM PANDUAN INI.

9. Jangan dorong benda kerja terlalu kuat ke arah pisau gergaji. Pisau ini dirancang untuk digunakan secara halus. Karena itu, pisau gergaji harus memotong secara perlahan-lahan. Tekanan yang berlebihan pada benda kerja akan menyebabkan mata pisau cepat tumpul.

10. Sebelum memulai proyek Anda, lakukan latihan memotong pada bahan percobaan.

MODE GENGGAM

1. Tekan Tombol Lepas Cepat terus menerus saat melepas unit Moto-Saw dari dasar. GAMBAR 13

2. Setelah alat terpisah, Moto-Saw dapat Anda genggam dengan tangan. GAMBAR 14

3. Saat memotong dalam mode genggam, genggam dengan kuat. GAMBAR 14

4. Sejajarkan permukaan unit dengan bagian bawah benda kerja untuk menggurangi getaran. GAMBAR 15

TIPS-TIPS BERMANFAAT

Untuk mendapatkan tips-tips bermanfaat dan pertanyaan umum, kunjungi www.dremel.com.

PERAWATAN

Perawatan preventif yang dilakukan oleh petugas tidak resmi dapat mengakibatkan salah penempatan kabel internal dan komponen yang dapat menyebabkan bahaya serius. Kami menganjurkan agar semua servis alat dilakukan oleh Fasilitas Servis Dremel. Untuk menghindari cedera karena memulai dengan mendadak atau karena kejutan listrik, selalu cabut colokan dari stopkontak dinding sebelum menyervis atau membersihkan.

MEMBERSIHKAN

! WARNING UNTUK MENGHINDARI KECELAKAAN, CABUT ALAT DAN/

ATAU PENGISI DAYA DARI CATU DAYA SEBELUM MEMBERSIHKAN. Alat ini dapat dibersihkan paling efektif dengan udara kering terkompresi. Selalu pakai kacamata pelindung saat membersihkan alat dengan udara terkompresi.

Lubang ventilasi dan tuas sakelar harus tetap bersih dan bebas dari benda asing. Jangan membersihkan alat dengan memasukkan benda-benda runcing ke dalam lubang.

! WARNING BAHAN PEMBERSIH DAN PELARUT TERTENTU DAPAT MERUSAK

KOMPONEN PLASTIK. Beberapa di antaranya adalah: bensin, karbon tetraklorida, pelarut pembersih diklorinasi, amonia dan deterjen rumah tangga yang mengandung amonia.

SERVIS DAN GARANSI

! WARNING TIDAK ADA KOMPONEN YANG DAPAT DISERVIS OLEH PENGGUNA DI

DALAMNYA. Perawatan pencegahan yang dilakukan oleh selain petugas resmi mungkin bisa mengakibatkan salah peletakan komponen dan kabel internal yang dapat menyebabkan bahaya serius. Kami menganjurkan agar semua servis alat dilakukan oleh Pusat Servis Dremel. PETUGAS SERVIS: Cabut alat dan/atau pengisi daya dari sumber listrik sebelum diservis.

Produk DREMEL ini bergaransi sesuai dengan peraturan pihak berwenang/negara masing-masing; kerusakan karena pemakaian dan keausan secara normal, kelebihan beban atau penanganan yang tidak sesuai akan dikecualikan dari garansi.

Jika ada keluhan, kirim alat atau pengisi daya yang belum dibongkar dan bukti pembelian ke dealer Anda.

HUBUNGI DREMEL

Untuk informasi lebih lanjut mengenai ragam produk, dukungan dan hotline Dremel, kunjungi www.dremel.com.

31

Page 32: GB TH คำ แนะนำ เบื้องต้น 21...NOISE/VIBRATION Measured in accordance with EN60745 the sound pressure level of this tool is 77.3 dB(A) and the sound

2610Z08051 06/2016 All Rights Reserved