generic guide of the region of valencia (nor)

144

Upload: bookletia

Post on 02-Apr-2016

227 views

Category:

Documents


4 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)
Page 2: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)
Page 3: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

guia1nor_Maquetación 1 14/03/10 19:11 Página 1

Page 4: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

Ciudad de las Artes y las Ciencias. Valencia. 39° 27’ 17.82” N 0° 21’ 10.88” W

guia1nor_Maquetación 1 14/03/10 19:11 Página 2

Page 5: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

02

04 Jeg gir deg alt

06 De store rollemodellene

16 Fire destinasjoner, en og samme gjestefrihet

26 Stranden er livet

30 Byer med egen stil

44 Mangfoldig og variert

46 Visjoner

56 Naturen

74 Kultur

90 Gastronomi

102 Fiestaer

110 Sport

118 Opplevelser

122 Helse

124 Shopping

128 Nattelivet

132 Valencia-regionens turistportal

134 Tourist Info-nettverk

136 Praktisk informasjon

139 Turistkart

guia1nor_Maquetación 1 14/03/10 19:11 Página 3

Page 6: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

Som et kaleidoskop, mangfoldig ogalltid fullt av overraskelser, strekkerValencia-regionen seg langs denspanske middelshavskysten. Dette eret gjestfritt og solfylt land, med åpneog handlekrafige mennesker. Det eret 500 kilometer langt landområdemed havet som nabo, med et stadigvarierende landskap, og som går over

til fjellterreng inne landet , vedgrensen mot Aragón og Castilla-laMancha. Med sin skiftende ogbefriende natur, full av sjarmerendesteder, satser la Valencia-regionen påå ta sine besøkende med storm. CostaBlanca, Benidorm, València Terra i Marog Castellón Costa Azahar. Dette er de fire turiststedene som

Valencia-regionen tilbyr sine besøkende.Her, mellom en fruktbar jord og en blåhimmel som er skyfri mesteparten av året,har dette åpenhjertige, hyggelige ogarbeidssomme folket bodd i tusenvis avår, viet til jordbruk, industri og handel.Dette er den berømte risen og debugnende appelsinlundenes land. Menogså oljen og vinens land, frukttrærne og

Dette er et gjestfritt folk som elsker sine tradisjoner, og har holdt sine døreråpne for turismen gjennom flere tiår. I Valencia-regionen anses det som enhøflighetsplikt å motta de reisende, og dette har utviklet seg til å bli et yrke somutøves med en egen familiær stil.

Lonja de Mercaderes. Valencia. 39° 28’ 28.09” N 0° 22’ 41.45” W

guia1nor_Maquetación 1 14/03/10 19:11 Página 4

Page 7: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

- 05

Explanadapromenaden. Alicante. 39° 28’ 28.09” N 0° 22’ 41.45” W

El Fadrí-tårnet. Castellón de la Plana. 39° 59’ 10.01” N 0° 2’ 14.93” W

mandeltrærnes land.Valencia-regionen har fremdeles evnen tilå overraske. Å oppdage dette landskapetgjør reisen til en personlig oguforglemmelig opplevelse. Det gjestfriefolket i Valencia, som elsker sinetradisjoner, har holdt sine dører åpne forturismen gjennom flere tiår, noe de ansersom en høflighetsplikt de utøver medglede og familiær stil. Det spiller ingenrolle hvor vi reiser: Costa Blanca,Benidorm, València Terra i Mar ellerCastellón Costa Azahar. Hvor man ennvil bevege seg, fra nord til sør, blir mansom turist i denne regionen meget raskt

en ivrig reisende. Og umiddelbart en gjestsom blir mottatt med åpne armer. IValencia-regionen vil man som turist alltidvære overbevist om å ha valgt et sikkertreisemål. Festninger hengende på klipperog termale vannkilder, ensomhet ograbalder, hav og fjell, sol og land: detbrede spektret av farger og smaker eralltid til stede i de fire turistområdene iValencia-regionen. Fordi dette er et landrikt på kontraster, smaker, dufter ogutfyllende og varierte landskap.

Benidorm. 38° 32’ 3.14” N 0° 7’ 49.47” W

04

guia1nor_Maquetación 1 14/03/10 19:11 Página 5

Page 8: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

Larmen fra motorene og baugenslydløse framdrift over bølgene. Stramme seil eller vibrerendetlltagende hastigheter. Valencia-regionen har satt seg følgendestrategiske mål: de storesportsbegivenhetene, medieshowenesom samler tusenvis av personer rundtde mest risikofyltesportskonkurransene, er et fenomen i

De storerollemodellene

guia1nor_Maquetación 1 14/03/10 19:11 Página 6

Page 9: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

vårt århundre, som på den ene side eret trekkplaster for tusenvis av turister,og på den annen side sprer, på endynamisk måte, kjennskap til vår realiteti en globalisert verden. Resultatet har ibegge tilfelle vært utrolig positivt.Sannheten er at tusenvis av personerhar besøkt Valencia-regionen ianledning disse storesportskonkurransene, som har gitt

gjenlyd for våre attraksjoner over hele verden. America’s Cup,Castelló Masters Costa Azahar ellervalget av Alicante som startpunkt forVolvo Ocean Race, er spesiellebegivenheter som har gjort turismen iValencia kjent i de fem kontinenter.Men Valencia-regionen har også mangeandre rollemodeller og stimulanser.Store fritids-, kultur- og

sportsinfrastrukturer med kapasitet til ålokke til seg tusenvis av besøkende, ogbidra til at reisen blir en uforglemmelig opplevelse. Fra Ciudad de las Artes y lasCiencias (Kunstens og vitenskapens by)til Terra Mítica, fra Oceanogràfic tilCircuito de Velocidad (Formel 1-banen)Ricardo Tormo de Cheste, har Valenciauventede attraksjoner å by på hverteneste år.

Valencia Street Circuit. 39° 27’ 36.22” N 0° 19.58’ 97”W

- 0706

guia1nor_Maquetación 1 14/03/10 19:11 Página 7

Page 10: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

De mest øredøvende og hurtigstebilene side om side med seilskip ogcruisebåter.Motorene brøler i gatene under stridenom Europa Grand Prix, medhovedkvarter i Valencia. Banensstrekning, som er utformet av de bestespesialistene på området, gjør detmulig for Formel 1-kjørerne å nå en

hastighet på over 300 kilometer i timenved havets bredd og foran basene tilseilbåtene som deltar i America’s Cup.Å gjøre en gammel havn om til enFormel 1-bane var en utfordring somValencia har bestått med glans.America’s Cup-havnen har klart åtilpasse seg de nye forholdene, og overdenne er det blitt trukket opp en

spektakulær bybane som vil inkluderede nye bydelene i Valencia somstrekker seg mot havets horisont. Byenhar tatt et skritt videre i sin utvikling,og tusenvis av turister er blitt fristet til åbesøke byens utallige severdigheter.

Racerbiler i byen

Inngangen til Europa Grand Prix. Valencia

guia1nor_Maquetación 1 14/03/10 19:11 Página 8

Page 11: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

Det første initiativet Valencia tok iretning av å kunne tilbysportskonkurranser i toppklasse, varCircuito de Cheste. (Cheste-banen).Banen er viet minnet om Valencias storemester Ricardo Tormo, og er hver høstskueplassen for den siste og avgjørendeprøven i Verdensmersterskapet imotorsykkelløp: Gran Premio de la

Valencia-regionen (Valencia-regionenGrand Prix). Det årlige sirkuset formotorsykkelsporten i verden, meddeltagelse av alle de berømte spanskeførerne, avslutter sitt lange løp i Chestehvert år. Tusenvis av tilhengere kommerfra hele Spania og setter sitt muntre pregpå gatene på stedet og på Valencia.Hotellene i hele provinsen opplever en

etterspørsel utover det vanlige: påtribunene og sportsarenaene i Cheste,samler det seg mer enn 120 000 tilskuerefor å se sine favoritter. Men etter at dennehøstbegivenheten er over, er det fortsattaktivitet på Cheste-banen. I over 200dager om året foregår det treningsøkter,tekniske prøver, prøvekjøring, konserter ogalle mulige slags aktiviteter på området.

Stor stemning i Cheste

Ricardo Tormo-banen. 39° 29’ 5,34” N 0° 37’ 34,51” W

- 0908

guia1nor_Maquetación 1 14/03/10 19:11 Página 9

Page 12: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

Golf for de beste

Den internasjonale golf- ogtenniseliten møtes med jevnemellomrom på banene i Valencia-regionen, for å kjempe om troféene somer forbeholdt de helt store stjernene.Ekkoet av disse begivenhetene har lattseg høre i mediene verden over, og siermye om kvaliteten på de forskjelligegolfinstallasjonene som ligger i området,der de mest kresne spillerne fårtilfredsstilt sine krav. I Castelló MastersCosta Azahar-turneringen, som ble spilt

like ved havet, deltok høsten 2008, itillegg til Sergio García, som startet sinsportskarriere her, de for øyeblikket bestespanske og europeiske figurene: HenrikStenson, Justin Rose, Ángel Cabrera ogCamilo Villegas, blant andre, spiltesammen med tennisspilleren RafaelNadal. Hundre og femti journalister stilteopp i Castellón for å dekkebegivenheten, som nådde fram til merenn 690 millioner mennesker i 33 landover hele verden. Tennisanlegget Ágora

de la Ciudad de las Artes y las Ciencias deValencia har vært arena fortennisturneringen ATP 500 siden 2009.Dette nye sportstilbudet er en viktigbegivenhet som har til hensikt å giomverdenen et allsidig bilde av Valencia-regionen. I denne eksklusivetennisturneringen som Valencia nå erblitt integrert i, deltar også blant andrebyer Rotterdam, Dubai, Acapulco,Memphis, Barcelona, Washington, Beijing,Tokyo og Basel.

Club de Campo del Mediterráneo. Borriol. Castellón. 40° 02’ 17.56” N 0° 03’ 20.17” W

guia1nor_Maquetación 1 14/03/10 19:11 Página 10

Page 13: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

Fra 2003 til 2007 var det gamlehavnebassenget i Valencia skueplassfor den 32. utgaven av America’s Cup,den eldste sportskonkurransen i verdenog den mest prestisjefylte av allehavseilaser. Den sveitsiske seilbåtenAlinghi vant troféet, som kulminasjon påflere år med glimrende regattaer. Havneni Valencia forandret seg, bygget Veles eVents så dagens lys, og er i dag et nytt

forbilde for byen. Takket være detusenvis av besøkende som strømmet tilfor å overvære begivenheten, ble byenog regionen internasjonalt kjent , og fikken verdensomfattende dekning utenlike. Det fakturm å ha deltatt i America’s Cupgjennom flere av regattaens utgaver, harfått Valencia til å åpne seg mot havet forå kunne tilby de beste sports- og

fritidsinfrastrukturer som omfatter alletyper sportskonkurranser, regattaer ogseil-begivenheter. De ypperligeklimaforholdene, ideelle for utøvelse avseilsporter, samt den strategiskebeliggenheten, har ført til at Marina RealJuan Carlos I de Valencia er blitt enrollemodell innenfor det europeiskemiddelhavsområdet.

Seil og vinder

Veles e Vents. Havnen i Valencia. 39° 27’ 36.19” N 0° 19’ 25.20” W

- 1110

guia1nor_Maquetación 1 14/03/10 19:11 Página 11

Page 14: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

I oktober 2008 stilte de dristigsteseilerne i verden til start fra havneni Alicante for å delta i Volvo OceanRace. Kong Juan Carlos ga detoffentlige startsignalet for racet, somhar en total lengde på over 35 000nautiske mil. Om bord på de hurtigsteseilbåtene som finnes, åtte lag,

deriblant to spanske, kjempet motusedvanlig kraftige vinder og måtteholde ut fortvilende situasjoner medmye vindstillhet på alle jordens hav.Den første etappen, mellom Alicanteog Ciudad del Cabo (Cape Town), giren idé om hvor enorm denne bragdenvar. Enda en gang ble en by i

Valencia-regionen skueplass for enusedvanlig sportsbegivenhet, som harvært i stand til å skape forventningrundt tilbakekomsten takket være denstore interessen starten vakte, og deenorme mediatiske følgene dettehavseilaset har hatt for hovedstaden iAlicante-provinsen.

De tøffeste seilerne

guia1nor_Maquetación 1 14/03/10 19:11 Página 12

Page 15: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

Arkitekten Santiago Calatrava har iti år, under beskyttelse av laGeneralitat, konstruert, i sin fødeby,en imponerende samling bygninger,som har vakt oppsikt over heleverden. Det dreier seg om la Ciudadde las Artes y las Ciencias (Kunstensog vitenskapens by), der PaveBenedikt XVI i 2006 avsluttet

Verdensmøtet for Familiene, ogrammen for millioner av bilder somhar gått verden rundt, samt hundrevisav reklameannonser som har rettetsøkelyset på denne fascinerendearkitekturen. La Ciudad de las Artes y las Cienciasbestår av Hemisfèric, som rommer enIMAX-kino; Museo de las Ciencias

Príncipe Felipe (Vitenskapsmuseet);Umbracle, som er en opphøyet, anlagtpromenade, Oceanogràfic og Palau deles Arts (Kunstpalasset) Reina Sofía,Operaen i Valencia. I 2008 ble en nybro ferdigbygd ved siden av Ágora, etstort overdekket forum hvor detarrangeres alle typer feiringer.

Calatravas ånd over Valencia

L’Hemisfèric. Ciudad de las Artes y las Ciencias. Valencia. 39° 27’ 17.82” N 0° 21’ 10.88” W

- 1312

guia1nor_Maquetación 1 14/03/10 19:11 Página 13

Page 16: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

Dyr på land og i vann

Valencia har to installasjoner viet tilland- og vannfaunaen, som erbanebrytende i Europa. Disse erOceanogràfic og Bioparc.Den første, som er en del av Ciudad delas Artes y las Ciencias, har et av destørste saltvannsakvariene i verden,der hundrevis av arter lever sammen ifem store firkantede bassenger. Medbygninger som er tegnet av den

berømte arkitekten Félix Candela,utgjør dette et attraktivt område derspekkhoggere, seler og pingviner leversammen med tusenvis av arter av alleslag. Hver dag arrangeres det fleredelfinforestillinger i området. Bioparcer den mest moderne zoologiskeinstallasjonen i Europa, og er resultatetav å ha brukt de mest avanserteteknikkene som finnes for å tillate de

besøkende å betrakte livet til dusinvisav arter i den afrikanske faunaen utenå sette livet i fare. I full frihet og underde gunstigste livsforhold leverelefanter, giraffer, neshorn, løver ogalle typer savannedyr, og er til gledefor store og små.

Bioparc. Valencia. 39° 28’ 40.57” N 0° 24’ 41.80” W

guia1nor_Maquetación 1 14/03/10 19:11 Página 14

Page 17: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

I Benidorm, på et sted der man haroversikt over hele byen og helebukten, ligger det en stor temapark,Terra Mítica, som gjenoppfriskermytene fra den greske, romerske ogegyptiske oldtiden gjennom dristige

risikofylte og eventyrlige attraksjoner.De mest spennende berg- ogdalbanene og de mest utfordrenderutsjebanene man kan innbille seg,konkurrerer om å fange de besøkendesoppmerksomhet. Men i Valencia-

regionen er det mange andrefornøyelsesparker, noen av dem medvannleker som hovedattraksjon. Detteer fritidsinfrastrukturer som hvert årlokker tusenvis av besøkende tilValencias turistdestinasjoner.

Oldtidens myter

Terra Mítica. Benidorm. 39° 28’ 40.57” N 0° 24’ 41.80” W

- 1514

guia1nor_Maquetación 1 14/03/10 19:11 Página 15

Page 18: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

Fire destinasjoner, en og samme gjestfrihet

Stranden i Benidorm. 38° 32’ 8,44” N 0° 7’ 19,69” W

Peñíscola. 40° 21’ 44.07” N 0° 24’ 13.49” E

guia1nor_Maquetación 1 14/03/10 19:11 Página 16

Page 19: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

Fire navn representerer den valencianske turismenstilstedeværelse i Spania, Europa og iresten av verden:Costa Blanca, Benidorm, ValènciaTerra i Mar og Castellón Costa

Azahar er fire destinasjoner, fireområder som har sin egen klartdefinerte personlighet, men som tilbyrden samme gjestfrihet og velkjentehøflighet overalt i Valencia.Fire turiststeder i samme region,

som alle gir den aller beste service,men som alle har sin egenpersonlighet og kan hver for seg giuttrykk for sin spesielle sjarm.

Museet for de skjønne kunster San Pio V. Valencia. 39° 28’ 45.54” N 0° 22’ 16.15” W

Xàbia. 38° 47' 38.52" N 0° 10' 33.43" E

- 1716

guia1nor_Maquetación 1 14/03/10 19:11 Página 17

Page 20: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

Costa Blanca

Benissa. 38° 43' 19.97" N 0° 11' 17.93" E

Costa Blanca har sitt navn etterkalken på de gamle fiskerhusene.Costa Blanca etter mandeltrærnesblomster som henger ut overklippene, og etter de hvitevindmøllene.Det er den samme hvite fargen som iHellas, på Sicilia og Ibiza; den hvite

fargen som er karakteristisk for debreddegrader der husene bygges for åskape kontrast til havets dype blåfarge.Fra Dénia i nord til Pilar de la Horadadai sør ligger det en lang rekke strenderog bukter, klipper og viker etterhverandre og avdekker et megetvariert landskap i et evig ideelt klima.

Vintrene er milde og solrike.Costa Blanca har alltid nytt en storanseelse, og lokker til seg reisende frade nordiske landene, som i likhet medtrekkfuglene vender tilbake år etter år.Få dager med overskyet himmel, meden blåfarge som skiller den fra enhverannen himmel, innbyr til et enkelt liv, til

guia1nor_Maquetación 1 14/03/10 19:11 Página 18

Page 21: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

“I det fjerne ser vi, stadig tydeligere, den blåkuppelen. Den blå kuppelen er eksklusiv forkongeriket Valencia”. (Azorín)

Nuestra Señora del Consuelo-kirken. Altea. 38° 35’ 55.66” N 0° 3’ 6.05” W

- 1918

å beskue havet og til spaserturer ogutflukter. Det finnes fortryllende daler,fiskebåter som vender tilbake med sinsølvglimrende fangst når kvelden fallerpå, og en livsstil der arbeid og festlever i fin harmoni. Alicante erhovedstaden i provinsen. I nordklippene ved Marina, med

tilbaketrukne bukter og havnerder seilskipene kaster anker for å bliliggende vinteren over. Granadella,Teulada-Moraira, Calpe, Dénia, Xàbia,Benissa, Olla d’Altea, Alfàs del Pi, VilaJoiosa, Campello, Sant Joan d’Alacant…Dette er alle turiststeder med høyprestisje, som har gjort seg fortjent til

de beste utmerkelser for god service. Sør for hovedstaden, SantaPola og Elx, Guardamar del Segura,Torrevieja, Dehesa de Campoamor ellerPilar de la Horadada. Solen omvinteren, havet om sommeren. Gledenover å kunne nyte et behagelig liv i lyav storbyenes stress.

guia1nor_Maquetación 1 14/03/10 19:11 Página 19

Page 22: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

Her finnes alt det den mest kresneturist kan forestille seg.Denne byen er et paradis for dem som itillegg til sol, hav og strand, søkermangfoldighet, eksotisme,multikulturalisme og det heltusedvanlige. Dette er Benidorm, som erblitt kalt “byen som aldri sover”, byensom er blitt hovedstaden ikke bare for

den spanske, men også for deneuropeiske middelhavsturisme. I femtiårene i forrige århundre varBenidorm ennå en liten landsby beboddav fiskere og jordbrukere, som haddebussforbindelse til hovedstaden toganger om dagen. Beliggende ved fotenav naturparken Serra Gelada, hadde denikke mer enn 3 000 innbyggere da den

litt etter litt forvandlet seg til å blipionerbyen for spansk turisme. I dag erden imidlertid en storby hvor det vrimlerav skyskrapere, som kan minne omManhattan plassert ved stranden. Påmindre enn seks tiår har Benidormutviklet seg til å bli et turistimperium,med mer enn 38 000 hotellplasser – dvs.en større kapasitet enn mange

Benidorms prestisje

Levante-stranden. Benidorm. 38° 32' 4.09" N 0° 7' 5.79" W

guia1nor_Maquetación 1 14/03/10 19:12 Página 20

Page 23: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

europeiske land – og med et tilbud påmer enn 17 000 regulerte leiligheter tilleie. Benidorm var kanskje ibegynnelsen yndlings-reisemålet forturister fra Madrid, men er i dag eteuropeisk forbilde med egenpersonlighet og et ansett kvalitetsmerkeinnen reise- og ferieverdenen, somgenererer lojalitet upåvirket av

markedets konjunkturer. Men dennekystbyen i Alicante-provinsen ble rasktfavorittferiemålet til den tyske og britiskemellomklassen og nordiske oghollandske turister sultne på sol ogstrand. De mest prestisjefyltehotellkjedene i Spania har etter hvertinstallert seg i dette området. I dagfinnes det mer enn 120 hoteller i byen,

noen av dem ligger i tårn som slår allespanske høyderekorder. Tatt ibetraktning alle byens fortreffeligheterpluss det store antall turister som hvertår besøker Benidorm, som har en“flytende” befolkning på opptil 300 000personer, er det innlysende at dennebyen har en uendelig stortiltrekningskraft.

Poniente-stranden. Benidorm. 38° 32' 0.20" N 0° 9' 18.10" W

- 2120

guia1nor_Maquetación 1 14/03/10 19:12 Página 21

Page 24: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

Navnet València Terra i Mar definerermangfoldigheten innen turismen i enprovins med minst toforskjelligartede og utfyllendelandskap. Havet, med vakre strender,danner rammen rundt en kyststrekningmed en intens turist-, handels- og

jordbruksaktivitet, som fremfor alt er dominert av appelsinlundene.Men innlandet har en intens og variertnatur, med fjell og skoger, som også er en del av Valencias landskap.Ayora og Requena, som ligger i detteberglendte området, rivaliserer i

skjønnhet og sjarm med Ontinyent ogBocairent, byer der gatelabyrintene frade mauriske tider fremdeles lever i bestevelgående. Xàtiva er en historisk by,Borgiaenes by, en familie bestående avpaver og adelsmenn som ga ære ogberømmelse til kongeriket Valencia. På

València Terra i Mar

Trinidadplassen. Xàtiva 38° 59' 22.93" N 0° 31' 11.86" W

guia1nor_Maquetación 1 14/03/10 19:12 Página 22

Page 25: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

de fruktbare breddene til elven Xúquervokser appelsintrærne; elven renner ut iCullera, ikke langt unna Albufera, somvanner de gamle rismarkene i Valencia.Nord for breddene til elven Turia liggerlandsdelen Serranos hvor man finner

fredelige og vakre landsbyer med hvitebondegårder. Ved kysten, Sagunt,meget kjent for sin romerske historie og restene etter en storslått fortid.Hovedstaden, Valencia, med alle sineklassiske verdier, ligger i midtpunktet

der kysten danner en bue. Men i sørligger det to byer med en karakter ogpersonlighet man ikke kan la væreå nevne, Gandia og Oliva, fulle avhistorie og prestisje, og med megetvelholdte strender.

El Saler-stranden. Valencia. 39° 21’ 42” N 0° 18’ 59” W

Júcar-elven. Cortes de Pallás. Valencia. 39° 14' 22.86" N 0° 59' 7.29" W

- 2322

guia1nor_Maquetación 1 14/03/10 19:12 Página 23

Page 26: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

Castellón Costa Azahar

Castellón Costa Azahar harnaturligvis sitt navn etterappelsinblomsten. Disse blomsteneparfymerer de berusende nettene iområdene der det i over ett århundre erblitt dyrket sitrusfrukter i herskapeligefrukthager. Vila-real, Borriana, Nules,Almenara, Moncofa... Dette er gamlebyer, vendt mot havet, med en solidjordbrukstradisjon, som fikk den ære å

gi hele provinsens kyst dens nåværendenavn.I nord, Vinaròs og Benicarló, byer medkarakter og personlighet, som har lykkesi å utvikle en seriøs og effektiv turisme,og besøkes av mange fra den selvstyrteregionen Aragón. Sandbanken iPeñíscola, med Pave Lunas festning, eret populært reisemål, som har en intensog meget utviklet turisme. Lenger sør,

Alcalà de Xivert - Alcossebre ogTorreblanca, der naturparken Serra d’Irtaforvandler seg til et vakkert område vedhavet. Sør for Oropesa del Mar ogBenicàssim, med sine vakre strender,ligger byen Castellón de la Plana.Benicàssim var i 1920-årene stedetmange familier fra Castellón de la Planavalgte for å tilbringe sommerferien.Men i Castellón–provinsens innland

Morella. Castellón. 40° 36' 44.07" N 0° 5' 46.69" W

guia1nor_Maquetación 1 14/03/10 19:12 Página 24

Page 27: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

finnes det mange severdigheter av storinteresse for de besøkende. ElMaestrazgo hever seg oppover motfuruskogene i Teruel, og Morella har enmeget singulær sjarm. Sant Mateu yAlbocàsser, Vilafamés og Alcora, Segorbeog Vall d’Uixó skjuler virkelige skatter isine landskap, på tilbaketrukne plasser, imiddelalderkirker og i berømte museerfor moderne kunst.

Basilikaen Lledó. Castellón de la Plana. 40° 57' 17.46" N 0° 16' 40.05" E

- 2524

guia1nor_Maquetación 1 14/03/10 19:12 Página 25

Page 28: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

Dualiteten i Valencias landskapbidrar til at de lange sandstrendeneveksler med bratte til dels steileklippeområder, der man kan finnevirkelige perler i form av små ogvanskelig tilgjengelige viker medklart vann. Valencia-regionens kysthar praktfulle strender: store, bredesanddyneområder, hvor den typiskefloraen er bevart, og sandgrunner somvarsler om sumpområder og fuktigesivlandskap. Strendene i Valencia-

Stranden er livet

Les Devesses-stranden. Dénia. 38° 52' 17.97" N 0° 0' 33.99" W

guia1nor_Maquetación 1 14/03/10 19:12 Página 26

Page 29: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

regionen har et priviligert klima, godinfrastruktur, kvalitetsservice og er letttilgjengelige, hvilket gjør dem ideellefor dem som ønsker en avslappendeog behagelig sommer med mye sol. Xilxes i Castellón; Saler, ved siden avValencia; og Guardamar del Segura ogSanta Pola i Alicante er blant destrendene som har den best bevartenaturlige floraen. Men i tillegg til disse finnes Benicarló og Oropesa delMar, Benicàssim og Peñíscola, Nules og

Almenara. Lenger sør, i Valencia, Canetd’En Berenguer, Sagunt, Alboraya ogMalva-rosa; Cullera, Oliva og Gandia; iprovinsen Alicante, Dénia og Xàbia,Altea, Benidorm, Sant Joan d’Alacant,Elx y Torrevieja... Å sette opp enrangliste ville ikke være rettferdig.Strender med en fin og delikat sand,men også strender med jevnerundslipte småsteiner. Alle strendeneer alltid like behagelige. Fordi detfinnes mer enn hundre strender av høy

kvalitet, som hvert eneste årberømmes for sin naturlige sjarm ogfor det store arbeid kommunenelegger ned for å tilfredsstille turistene. Fra morgen til kveld ligger strandender, levende og inkluderende.Stranden betyr sol og bad i varmt, klartog gjennomsiktig vann. Men i dennedelen av verden kan den være myemer. I Valencia-regionen er det strendersom opplyses om kvelden i likhet medfotballbaner. På denne måten kan

- 2726

guia1nor_Maquetación 1 14/03/10 19:12 Página 27

Page 30: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

turistene dra maksimalt utbytte avstranden, og oppnå et fantastiskforhold til natur og hav. Stranden eren del av en ferieby som ligger vedkysten. I virkeligheten er den et resultatav innbyggernes behov for å følenærhet til havet. Med parasoller ogsolstoler, dusjer, fotdusjer ogpapirkurver, et utmerket vakthold,sanitærstasjoner og spesielle soner forulike typer sportsutøvelser, samt

områder for personer medbevegelseshindringer kan strendene iValencia skryte av å gjøre alt som står ideres makt for å oppfyllebadegjestenes krav. Hvert år leggerkommunene ned mye arbeid for å tavare på sine strender, og å gjøre demså bekvemme som mulig forbadegjestene. Det europeiske blåflagget er en anerkjennelse av disseanstrengelsene. Fullstappede strender

med dusinvis av familier som slapperav i solen under fargerike parasoller. Ogandre mer øde strender der det råderensomhet og praktiseres nudisme: alt,innenfor en strukturert mangfoldighet,er mulig på kysten i Valencia-regionen.

guia1nor_Maquetación 1 14/03/10 19:12 Página 28

Page 31: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

guia1nor_Maquetación 1 14/03/10 19:12 Página 29

Page 32: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

Byer med egen stil

Sentralmarkedet. Valencia. 39° 28’ 23.82” N 0° 22’ 42.06” W

Havnen i Alicante. 38° 20’ 21.48” N 0° 28’ 44.48” W

guia1nor_Maquetación 1 14/03/10 19:12 Página 30

Page 33: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

Espai d’Art Contemporani. Castellón de la Plana. 39° 58’ 57.52” N 0° 1’ 56.18” W

Palau de les Arts Reina Sofía. 39° 27’ 37.74” N 0° 21’ 20.57” W

- 3130

guia1nor_Maquetación 1 14/03/10 19:12 Página 31

Page 34: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

I Valencia og omegn blomstrermusikken, lyrikken, journalistikken oglitteraturen. Men det finnes mye mer.Valencia er i løpet av de siste ti årene blittgjenoppdaget av turistene som harbesøkt byen. Den har stadig nyeopplevelser å tilby byturistene som er uteetter å gjenoppdage små og storehemmeligheter innenfor byens grenser.En evig blå himmel, fruktbar jord,frukthager og appelsintrær er eksempler

på denne regionens overflod og rikdom.Valencias historie er full av denne typenlovprisninger og beskrivelser. Men detdreier seg ikke om alminnelige, ståendevendinger eller talemåter; det er mye santi det som sies, fordi landskapet og klimaethar vært en inspirerende kilde til alt somer skrevet om Valencia, selv om det erblitt gjort med glødende entusiasme.Hvis man imidlertid ser bort fra alt som erskrevet, har Valencia mange behagelige

overraskelser for dem som kommer tilbyen for første gang, for turisten som hargod tid og setter pris på å oppdagebyens vibrerende liv og en balansemellom kultur og berikende tidsfordriv.Valencia har en to tusen års lang historie.En romersk koloni ved elven Turiasbredd. Og så, en vestgotisk og muslimskby, Cid Campeador (tilnavn på denspanske nasjonalhelten Cid) erobrerbyen for deretter å tape den. Don Jaime

Valencias ambisjon

Marqués de Dos Aguas-palasset. Valencia. 39° 28’ 21.50” N 0° 22’ 28.53” W

guia1nor_Maquetación 1 14/03/10 19:12 Página 32

Page 35: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

Katedralen og el Miguelete. Valencia. 39° 28’ 33.62” N 0° 22’ 31.18” W

- 3332

de Aragón tilegner seg byen og blirbetatt av alt han ser, og oppretter et nyttkristent kongedømme her, som fra da avuvegerlig skulle forenes med la Coronade Aragón (Aragons krone) og detSpania som senere skulle komme. Bytilknyttet Borgiaene, Vives- ogCentellesslektene, by med laug ogmarkeder, ”señores” med krusethalskrage og hederlige profesjonellehåndverkere. Byen til den unge Azorínog den unge Ramón y Cajal. Til Llorente,Blasco Ibáñez, Benlliure og JoaquínSorolla. Valencia er byen med silke ogkorn, havn og håndverksverksteder.

Møbler og klær, sverd og keramikk.Valencia er en by der veiene krysses.Samtidig har den et evig kall til å væreMiddelhavets inngangshavn til Castilla.Selv etter så lang tid, er alle dissekarakteristiske trekkene fremdeleslevende i byens gater og plasser.Bydelene Velluters og Carmen, dekrokete veiene til maurerne som har sinenavn etter de kristne laugene;veistrekningen som Luis Vives erindrermed sine elever. I Valencia, de kristnemaurerne, jødene, de gamle og de nyekristnes by, finner man i dag alle destilvariantene som er beskrevet i

kunsthistoriebøkene, fra romansk stil tilmodernismen, i fullkommen harmoni, tilalle besøkendes glede. Her treffer manmange forskjellige typer mennesker,noen utspekulerte, andre som liker åfeste og slå seg løs, men også megetarbeidsomme personer. Det er foreksempel ikke uvanlig å se en dagligadministrerende direktør, under feiringenav las Fallas, forberede en paella tilkvelds over åpen ild midt på gaten utenå fortrekke en mine. Gotisk i Micalet ogbarokk i Santa Catalina, de to mestberømte tårnene i byen. I Katedralen, enkuppelhvelving som skimtes gjennom

guia1nor_Maquetación 1 14/03/10 19:12 Página 33

Page 36: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

alabast, og et auditorium som forvarerDen hellige grial. Og graven til AusíasMarch, det valencianske språks Petrarca.Netter og dager, kriger og århundrer:Valencia. Med sine usedvanlige rariteter:fordi dette er en by som har viet nestenhalvparten av sitt kommunale område tilen beskyttet naturpark kalt Albufera. Ogsom har to elveleier for en og sammeuttørkede elv, etter å ha gjort det gamleelveleiet om til en ti kilometer langbypark som i dag setter sitt singulærepreg på byen. Valencia gikk over til

modernismen i slutten av det 19.århundre, og kan stolt vise til dennespåvirkning i bl.a. de flotte mosaikkene påMercado de Colón og Estación del Norte.Foran det hundreårige Lonja(Sentralmarkedet) med sine intensefarger og dufter, der selgerne med sineoverbevisende stemmer som minner ossom at det er handelen med grønnsaker,frukt og fisk som holder livet i gang ienhver landsby. En by som inviterer til ånyte livet, slå av en prat på torgene,spise tapas og gå på jakt etter delvis

skjulte tilfluktssteder. Her tok Borgiaenesine spaserturer. Her ble helgenen SanVicente Ferrer født, og her så klosteretSor Isabel de Villena dagens lys.Oliventrær og sypresser. Enmiddelhavsby klar til fornøyelser og fest,som iblant viser seg fra sin merharmoniske side, og iblant opptrer merspontant og naturlig, men som alltidbevarer sin opprinnelige verdighet.I slutten av det 20. århundre viet byensin nye profil til Santiago Calatrava, en avbyens favorittsønner. Ciudad de las

“Valencia, en åpen by, som er like vennligsinnet overfornaturen som den er overfor menneskene og kulturen”.(José Ombuena)

Vanndomstolen. Apostlenes port. Valencia.39° 28’ 34,00” N 0° 22’ 31,66” W

Inne i Lonja de la Seda (Silkelauget). Valencia. 39° 28’ 27.46” N 0° 22’ 42.22” W

guia1nor_Maquetación 1 14/03/10 19:12 Página 34

Page 37: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

Artes y las Ciencias har vært drivkraftenfor forandringen i Valencias bybilde, ogførte samtidig til en forandring iimpulser, ambisjoner og prosjekter. Detfinnes et nytt Valencia som avsløres iPalacio de Congresos (Kongresspalasset),i en meget dynamisk Feria Internacional(Internasjonal messe), i IVAM, Palau de laMúsica og Palau de les Arts Reina Sofía.Denne forvandlingen Valenciahar gjennomgått, er blitt anerkjentverden over, og fra da av forandrer byenseg hvert eneste år, den tilpasser seg og

forvandler seg; søkersportsbegivenheter, originale festivaler,ambisiøse utfordringer. Valencia harerfart at det ikke er lett å bli den tredjestørste byen i Spania, men takket væreomfattende strukturelle endringer harden nå lykkes i å bli den spanske byensom har hatt den største økningen ihotellplasser og tilgang av turister. Byensomegn er full av frukthager med hvitebondegårder og noen fåensomtliggende ”barracas”(hus byggetav leire og strå). De rettlinjede dyrkede

markene, den omhyggelige pleien avjorden, minner mer om hagebruk ennom jordbruk: vanningskanalene når framtil hvert jordstykke gjennom etkapillarsystem som har vært dirigert avTribunal de las Aguas (Vanndomstolen) iover tusen år. Hvite landsbyer strekkerseg nord og øst for storbyen. I sør denstore innsjøen Albufera og naturparken,som i stor grad er dekket av rismarkersom med jevne mellomromoversvømmes av vannet i innsjøen.

Palau de la Música. Valencia. 39° 27’ 58.62” N 0° 21’ 42.59” W

- 3534

guia1nor_Maquetación 1 14/03/10 19:12 Página 35

Page 38: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

Det er meget sjelden man oppleverå se en by hvor forholdet mellombyen og havet er så intenst. Til forskjell fra Valencia og Castellón dela Plana, som ble bygd på dyrket mark,men langt fra stranden og havnene iGrao, ble Alicante anlagt ved siden avhavet, omringet av et vakkert landskapog natur der et fjell, Benacantil, gabeboerne et tilfluktssted og beskyttelsei nærheten av en fin naturlig havn.Disse særegne trekkene skulle i tidensløp bidra til å sette et maritimt preg påhele byen, og har hatt en avgjørendeinnflytelse på den åpne og koseligeånden som råder i denne utpregede

turistbyen. Fønikere, grekere, iberere,romere, arabere… Alle de folkeslagenesom har våget å seile i Middelhavet,har vært i kontakt med dette naturligetilfluktsstedet, og i dag, så mangeårhundrer etterpå, får man inntrykk avat hit setter de moderne tiders krigerekursen, dog ikke helt utslitte, for å søkely. Og sannheten er at i Alicante, og imange av landsbyene i provinsen, bordet et meget stort antall menneskersom opprinnelig kom fra andreregioner i Spania og hele Europa. Inoen kommuner har man kunnet telleover hundre forskjellige nasjonaliteter,og flere av kommunene har i årevis

hatt flere registrerte bosatte avutenlandsk opprinnelse enn innfødte. Det er blitt skrevet at vinteren meldersin ankomst, og deretter går i dekning iAlicante. Vicente Ramos skrev at detteer en by ved Middelhavets bredd, ogGabriel Miró omtalte ”den evig blåhimmels høytidelighet” og ”en intens,sjenerøs sol laget av gull”. Den gamleromerske ruinbyen Lucentum harvirkelig vekket forfattere, reisende ogdikteres følsomhet, fordi her oppleverman havets stillhet, de vaiendepalmene i den milde brisen, alt er lagttil rette for å behage den reisende, en misunnelsesverdig livskvalitet og

Alicante, byen ved havet

Havnen i Alicante. 38° 20’ 21,48” N 0° 28’ 44,48” W

guia1nor_Maquetación 1 14/03/10 19:12 Página 36

Page 39: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

profesjonalisme på serviceområdet.Alicante er rik på fester og tradisjoner,og hver Sankthansaften våkner byen tillive og bygger og brenner bål midtiblant populære gatefester ogsprakende fyrverkeri som varer til langtpå natt. Denne byen, med strendersom alltid yrer av liv og en megetanerkjent havn der utallige cruisebåterlegger til land, har nå overvunnet enny utfordring. Den har fått æren av åvære startpunktet for Volvo OceanRace, en verdenskjent regatta sombringer byens navn over alle hav.Takket være turismen har Alicante etintenst liv, både dag og natt, vinter og

sommer. Den besøkende må ikke gåglipp av en spasertur på la Explanada,en havpromenade der alt og allemøtes. Og heller ikke glemme å ta entur opp til Castillo de Santa Bárbara,byens ”raison d'être”, hvorfra man haren imponerende utsikt over byen oghavnen. Museer og kirker som foreksempel Santa María, i den gamlebydelen, er fine steder å besøke underen behagelig sigthseeingtur rundt ibyen. Konkatedralen San Nicolás,Alicante bys skytshelgen, utgjør, sammen med Rådhuset, byenshistoriske kjerne.Hele kysten er vakker, men spesielt

tilfredsstillende er det å besøke Cabode Huertas med sitt vakre havlandskap.I utkanten av Alicante ligger øyaTabarca, som hver dag lokker til seghundrevis av reisende. Men det er ogsåhyggelig å ta seg en tur til klosteret iSanta Faz, der innbyggerne i Alicantefeirer sin årlige ”romería” (pilegrimsferdog religiøs fest kombinert medfolkefest). Ikke langt unna liggerstranden Sant Joan d’Alacant som ersenteret for sommerturismen iAlicante. Det er et sted i kraftigutvikling, med førsteklasses hoteller,spa-anlegg og golfbaner.

“Den evig blå himmels høytidelighet, en intens og

sjenerøs sol laget av gull”. (Gabriel Miró)

- 3736

guia1nor_Maquetación 1 14/03/10 19:12 Página 37

Page 40: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

Overraskende Castellón de la Plana

Castellón de la Plana er hovedstaden iprovinsen med samme navn. Den eromringet av en stor grønn slette, ogdet som i gamle dager var enbortgjemt by, har på få år utviklet segtil å bli en dynamisk og blomstrendeby, full av stimulerende steder for debesøkende.Castellón de la Planas viktigstenæringsgrener er jordbruk, en sterkindustri og en servicesektor derturistene har tilgang til golfbaner ogandre førsteklasses installasjoner. Forøyeblikket er havnen det dynamiskemidtpunktet i provinsen, men om ikke

lenge vil også flyplassen som er underkonstruksjon noen kilometer unna,også få samme kategori.Castellón de la Plana fikk sinfødselsattest utstedt i 1251, da KongJaime I ga den opprinneligebefolkningen, som hadde slått seg nedrundt den befestede høyden der laermita de la Magdalena(valfartskapellet) ligger i dag, tillatelsetil å flytte over til sletten oggrunnlegge en ny by der. Dennehistoriske begivenheten feiresfremdeles hvert år: i form av denpopulære Romería de les Canyes, der

beboerne går opp til det opprinneligekapellet og minnes sine gamle røtter.Denne formen for pilegrimsferd, laromería, er karakteristisk for utalligefeiringer, tilbedelser og tradisjoner iCastellón-provinsen. Idéen om et folkpå vandring er blitt brukt i modernetider for å understreke betydningen avden store forandringen byen hargjennomgått. Fra å være en by pregetav jordbruk har den i dag utviklet segtil å bli en by i dynamisk utvikling ogkontinuerlig fornyelse. Det har alltidrådd en strid mellom innovasjon ogtradisjon i denne byen, som til tross for

Konkatedralen Santa María og El Fadrí. Castellón de la Plana. 39° 59’ 10.01” N 0° 2’ 14.93” W

guia1nor_Maquetación 1 14/03/10 19:12 Página 38

Page 41: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

“Castellón ligger på en slette, én legua (mil, ca. 5,5 km) fra havet. Den behagelige og

vennlige stemningen som råder overalt, og de vakre gatene og flotte bygningene, gjør den

utvilsomt til en av de mest distingverte byene i kongeriket” (Antonio José Cavanilles)

Planetariet. Castellón de la Plana. 39° 58’ 43.41” N 0° 1’ 21.16” E

- 3938

de store forandringene, fremdeles beholder de trekkene somkarakteriserer et fredsommeligprovinsliv. Castellón de la Plana er alltidoverraskende og fengslende.Greenwich-meridianen og lengdegrad40 krysser hverandre nettopp her idenne byen. Planetario (Planetariet),beliggende like ved havet, er et minneom dette, og har i flere år vært eteksempel på byens kapasitet når detgjelder kultur- og fritidstilbud. CastellóCultural er en dynamisk drivkraft innenkunst- og teaterverdenen: TeatroPrincipal, Museo de Bellas Artes, Espai

d’Art Contemporani og Auditorios yPalacios de Congresos i Castellón de laPlana og Peñíscola arbeider side omside for å finne nye kulturelle aktiviteter.Byen er berømt for sine årlige fester,som finner sted den tredje søndagen ifaste, for å minnes beboernespilegrimsferder. Når de vender tilbakefra romería-en, defilerer les Gaiates,storslåtte lys- og fargespill, som kjøresframoverer på triumfvogner. I dethistoriske sentrum, i byens hjerte, liggerplaza Mayor: der finner vi Rådhuset,Sentralmarkedet og konkatedralenSanta María.

Rundt Castellón de la Plana ligger det etjordbruksområde med nydelige,majestetiske landskap som er nærtknyttet til appelsindyrkingen. Mellombyen og havet, ligger det et fruktbart,myrlendt område, oversådd medsommerhus. Men ikke så langt unna vilden besøkende finne Desert de lesPalmes, en beskyttet naturpark, og IslasColumbretes, den eneste øygruppen iValencia-regionen, som også er enbeskyttet naturpark og marinereservat.

guia1nor_Maquetación 1 14/03/10 19:12 Página 39

Page 42: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

Forretninger, kongresser ogmesser

En lang rekke messer, auditorier ogkongresser har gjort Valencia-regionen til et ideelt sted for feiringav nasjonale og internasjonale,profesjonelle eller kommersiellekonvensjoner, kongresser og møter.I de siste femten årene er det blittkonstruert nye installasjoner ogeksisterende installasjoner reformert,

noe som har satt de fireturistområdene i Valencia i stand til å taseg av alle typer kommersielle krav ogtil å bli ledere innen kongressturisme.Den eldste institusjonen, Feria Valencia,så dagens lys i 1917, og restaurerte og utvidet nylig hovedkontoret somble bygd i sekstiårene. Messen, somhar 13 000 utstillere i 60 forskjellige

saler, og som årlig blir besøkt av 1 400000 mennesker, har med tiden utvikletseg til å bli et grunnleggende verktøyfor den moderne økonomi. Dagensinstallasjoner, som opptar firepaviljoner og et stort forum til feiringerog kongresser, gir utallige muligheter:en nyttbar overflate på opptil 300 000m2 kan brukes av flere forskjellige

Kongresspalasset. Valencia. 39° 29’ 46.11” N 0° 24’ 5.50” W

guia1nor_Maquetación 1 14/03/10 19:12 Página 40

Page 43: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

begivenheter samtidig. Feria Valenciaer leder innen antall litterærekonkurranser, utstillingsoverflater ogkundeservice, og har bevist at den er etmeget lønnsomtforretningsforetagende.Valencia har også andre velegnede forafor avholdelse av alle typer seminarer,tekniske og profesjonelle møter. I

tillegg til Palau de la Música, Ciudad delas Artes y las Ciencias, to universiteterog andre institusjoner, kan Valencia, fra1998, by på Palacio de Congresos,bygg som er tegnet av den britiskearkitekten Norman Foster. Dette er etområde med mange fasiliteter, somstiller moderne utstyr og materiell tildisposisjon for dem som ønsker å

organisere alle typer arrangement. Demoderne installasjonene som de trehovedstedene i Valencia-regionen erutstyrt med, gjør provinsen til et ideeltsted for arrangement av internasjonaleog nasjonale kongresser og messer. De nye installasjonene i València Terra iMar og Castellón Costa Azahar, detfremtidige Palacio de Congresos i

Feria Valencia. 39° 30’ 13.11” N 0° 25’ 43.72” W

- 4140

guia1nor_Maquetación 1 14/03/10 19:12 Página 41

Page 44: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

Alicante og på Costa Blanca ellererfaringen med Benidormshotellkapasitet, gjør Valencia-regionentil det ideelle samlepunkt for alle typerprofesjonelle begivenheter.Kongresspalasset i Alicante er i dag etbygg i fire etasjer med en overflate påmer enn 8 000 m2. Bygningen har 11 saler med ulikekapasiteter, der de siste teknologiske

fremskritt stilles til disposisjon for alletyper arrangement. Den største salen har mer enn 500sitteplasser, og i alle installasjonene finner man det sisteinnen teknologisk forskning. Det fremtidige Palacio de Congresos iAlicante vil bestå av store auditorier ogkonferansesaler, utstillingshaller ogandre installasjoner, der det allerede

eksisterende utstyr vil bli renovert for åkunne svare til dagens krav. Auditori i Palau de Congressos deCastellón de la Plana bidró til å plasserebyen blant de metropolene som harkapasitet til å arrangere seminarer ogkonferanser i turistregi. Senteret ligger i et vakkert landskapomringet av grøntarealer. Det har etauditorium med plass til 1 200

Auditori i Palau de Congressos de Castellón de la Plana. 39° 59’ 29.95” N 0° 1’ 47.06” W

guia1nor_Maquetación 1 14/03/10 19:13 Página 42

Page 45: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

personer, og forskjellige saler medfleksible løsninger, som kan brukesbåde til kongresser og konserter.Institusjonen har en Magic Box, engjennomsiktig sal til flere bruk, som harplass til 500 bordfeller. I de 10møtesalene er det plass til mellom 50og 125 personer. En total overflate på 2 025 m2 med kapasitet til å arrangereenhver type begivenhet, med inkludert

catering- service, kafeteria, tolking ogoversetting, vertinner osv. Til sist kan Valencia-regionen ogsåskryte av å ha Palau de Congressos dePeñíscola, som ligger i den vakre byenCastellón de la Plana, like i nærheten avhavet. Dette kongressenteretet, meden funksjonell og banebrytendedesign, har en hovedsal med 700sitteplasser. Bygget har en

utstillingshall, møte-, presse- ogstyrerom i tillegg til en indre og øvrehall med mål som gjør dem egnet tilmange forskjellige typer bruk.

Kongresspalasset. Peñíscola. 40° 21’ 40.66” N 0° 24’ 0.40” E

- 4342

guia1nor_Maquetación 1 14/03/10 19:13 Página 43

Page 46: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

Dette er et mangfoldig og variert land. Etland med kontraster, som tilbyr denbesøkende alt. Fortid og nåtid, stillhet ogbevegelse. Ikke så langt unna, og i en ogsamme retning, gir Valencia-regionen degmuligheten til å oppleve de mestinnoverende finesser side om side med entradisjon som er blitt bevart i tusenvis avår: arkitekturen til Santiago Calatrava lever

Mangfoldig og variert

guia1nor_Maquetación 1 14/03/10 19:13 Página 44

Page 47: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

her i beste velgående sammen med dengamle Tribunal de las Aguas(Vanndomstolen), på samme måte sompalmelunden i Elx åpner seg under densamme himmelen som de bratte klippenei Morella. Costa Blanca, Benidorm, ValènciaTerra i Mar og Castellón Costa Azahar.Valencia har et mangfoldig landskap,strekninger med både ulendt og

behagelig terreng, områder med og utenvanningssystem og jord som på noensteder er grønn og på andre gråbrun.Viltvoksende skoger på høyfjellet oglaguner av siv noen skritt fra havet. Det erdenne enorme mangfoldigheten, denkontrasterte dualiteten i Valencias natur,som gir den en helt spesiell sjarm. For atde reisende skal få anledning til å oppleve

alt, fra nord til sør og fra øst til vest, i en tidda en reise er en personlig erfaring, og gidem mange muligheter til å få tilfredsstiltsine behov for naturopplevelser. Undersolen og ved havet, venter Valencia-regionen på dem som elsker seiling oggolf, den iberiske kunst og samtidsdesign.Mangfoldig, full av kontraster og liv,annerledes og alltid overraskende.

Palau de les Arts Reina Sofía. 39° 27’ 37.74” N 0° 21’ 20.57” W

- 4544

guia1nor_Maquetación 1 14/03/10 19:13 Página 45

Page 48: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

Bukten i Altea er kronet av den blåkuppel, en eiendommelighet iValencias landskap. Den gamle hvitelandsbyen med sine trange gater,klynger seg sammen rundt kirkenVirgen del Consuelo. Mellom PuntaBombarda og Morro de Toix ligger deten havbukt med stille vann og en havnder seilerne på lystbåtene slutter

brorskap med fiskerne som i gryingendrar ut for å fiske.Penyagolosa, i Alcalatén i provinsenCastellón, reiser seg majestetisk mothimmelen, for å bekrefte at det iValencia-regionen også finnesimponerende og så å siufremkommelige fjellandskap. FraVistabella del Maestrazgo er det mulig

å komme fram til kapellet Sant Joan dePenyagolosa, og derfra klatre opp tilden høyeste toppen i området,Penyagolosa, på 1 814 meter. Hvis detikke er overskyet, vil den reisende fratoppen ha en fantastisk utsikt over etenestående landskap med fjellkjeder,skoger og daler.Elven Turia er nesten alltid uttørket i

VISJONER

Serra Calderona. Valencia. 39º 42’ 0.00” N 0º 24.20’ 0.00” W

guia1nor_Maquetación 1 14/03/10 19:13 Página 46

Page 49: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

Valencia, men i virkeligheten er det enelv som springer ut i fjellene i Teruel,vanner Rincón de Ademuz og krysserdet ulendte landskapet i Serranía(fjellterrenget) i Valencia. Fra Benagébertil Pedralba, forbi Tuéjar, Chelva, Calles,Domeño og Chulilla, vil den reisendemøte imponerende dype kløfter, nestenukjente dammer, fjellkammer og

furuskoger. I Chulilla går elven i ringrundt landsbyen, som ligger på en haugbekranset av en gammelmusliminspirert borg.Borgiaenes hertugsby, Gandia, er et avde mest betydningsfulle stedene iValència Terra i Mar. Som hovedstad i enmeget prestisjefylt jordbruksbygd, Safor,har byen en berømt fortid og en nåtid

med en kraftig oppsving i turismen. Åretter år strømmer tusenvis av ferierendetil byens gylne og fredelige strand. Deter så mange innbyggere i Madrid somhar hus ved denne stranden, at detfinnes tog og busser som kjørerstrekningen Madrid-Gandia, og byen harogså et fast kontor i den spanskehovedstad.

Havner og fjellVed siden av vakre strender og rolige havner tar fjellet landskapet i besittelse

Havnen i Altea. 38° 37’ 44.19” N 0° 0’ 7.42” W

- 4746

guia1nor_Maquetación 1 14/03/10 19:13 Página 47

Page 50: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

VISJONER

Ikke så langt unna Morella, liggerForcall, symbolet på en del fredeligelandsbyer, der det virker som om tidenhar stått stille. Denne fredelige plassenpresideres av Osset-palasset. Gater ogstore gotiskinspirerte hus har rolig setttiden gå forbi, og kan i dag tilbynåtidens reisende sin nye sjarm.

I Valencia by må den fredeligemorgenstemningen som råder på SanJaime-plassen, i hjertet av detpopulære Barrio del Carmen, vikeplassen for et usedvanlig livlig natteliv. Ihelgene samles ungdommen her ogmonterer et av de mest berømtefritids- og fornøyelsområdene i hele

middelhavsområdet: gamle apotek,antikke forretninger, manufakturer oglagre forvandles til hektiske lokaler dertiden stopper.Rincón de Ademuz er en enklave iprovinsen Valencia mellom detilgrensende byene Teruel y Cuenca.Ademuz, hovedstaden i denne

Stillhet og styrkeFredelige byer der livet går sin vante, langsomme gang like ved usedvanlig livligesteder

Altea. Alicante. 38º 35.92’ 0.00” N 0º 3.04’ 0.00” W

guia1nor_Maquetación 1 14/03/10 19:13 Página 48

Page 51: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

fjellbygden, framstår for denbesøkende som en julekrybbe anlagtpå en høyde. Mellom Ebrón og Turialigger det daler med frukt- og poppel-trær og tette furuskoger, som erideelle steder for behageligespaserturer både vår og høst. Benidorm er i seg selv et stort

potensial for turismen i Valencia-regionen. En kosmopolitisk,verdenskjent by, med tusenvis avhotellplasser, som stimulerte ogfremskyndet turismen i Alicante og iresten av Spania, er et sted der livet leves intenst både dag og natt.Benidorm, med sitt spesielle mønster

av skyskrapere, har sin egen stil ogsjarm: temaparken Terra Mítica er en avbyens hundre attraksjoner, og av disseer strendene blant de viktigste.

Terra Mítica. Benidorm. 39° 28’ 40.57” N 0° 24’ 41.80” W

guia1nor_Maquetación 1 14/03/10 19:13 Página 49

Page 52: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

VISJONER

Morella er en festning som hever segover en bratt klippe, en landsby somklamrer seg til sin borg og holdes oppeav et muromgitt område. Men somviser seg å være et usedvanlig vakkertsted med sine gater, plasser ogpittoreske hjørner. Det er et perfektturistmål, som forener historie ognåtidens sjarm, tradisjoner og aktuellkunst, gastronomiske opplevelser og

en omegn som er full av overraskelser.Denne uinntakelige festningen harvært skueplass for kriger og kamper, ogmange av avsnittene i Valenicashistorie er blitt utspilt her.Museo Provincial de Arqueología deAlicante, MARQ, er et bevis på denfantastiske kulturelle utviklingen somhar funnet sted i Valencia-regionen tilfordel for undervisningen og

turistnæringen. En kombinasjon av demest moderne dataressurser og eteksklusivt utvalg av historiske funn, hargjort dette museet til et ideelt sted forarkeologiske undersøkelser og tolkningav skikker, kulturytringer, kosthold ogsamlivsmodeller blant de primitivemenneskene som befolket den østligedelen av Den iberiske halvøy.

Biar-festning. Alicante. 38° 37' 47.69" N 0° 46' 12.88" W

guia1nor_Maquetación 1 14/03/10 19:13 Página 50

Page 53: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

Takket være den store mengdenkvalitetsmalerier som oppbevares iMuseo de Bellas Artes San Pío V iValencia, hevdes det at dette museet harden neststørste malerisamlingen i helelandet. I de senere årene er museet blittutvidet, og teller nå blant sine samlingerkolleksjonen til Academia de Bellas Artesde San Carlos samt egne samlinger heltfra de senmiddelalderske valencianske

og flamske kunstnerne til meget utsøkteverk fra de siste tiårene av det 19.århundre. Den berømte gruppenvalencianske kunstmalere fra dennetiden – Sorolla, Benlliure, Sala, Pla, Pinazo– er usedvanlig bra representert i dettemuseets saler. Steil og mektig dominererBiar festning byen, og minner oss om atValencia gjennom tidene sakte mensikkert har erobret grenser, og også vært

skueplass for konflikter med Castilla. Påde mest usedvanlige fjellpartier og vedveier og elveløp finnes det murer og tårnsom vitner om forgangne tider, da detgjaldt alltid å være på vakt og beredt tilkamp. I tillegg til festningen har Biar, somer et evig vitne om tidligere kristne ogarabiske kongeriker, beholdt en labyrintav buktede gater med en helt spesiellsjarm.

Borger og museerÅrhundregamle festninger og alle slags kulturelle institusjoner lever sammen i etvarig fellesskap

Museet for de skjønne kunster San Pio V. Valencia. 39° 28’ 45.54” N 0° 22’ 16.15” W

Arkeologisk provinsmuseum (MARQ). Alicante. 38° 21’ 12.79” N 0° 28’ 35.63” W

- 5150

guia1nor_Maquetación 1 14/03/10 19:13 Página 51

Page 54: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

VISJONER

Lonja de la Seda i Valencia ble erklærtsom verdensarv av UNESCO, og fortellerom en handelsfortid der laugene utgjordegrunnstrukturen i en by med en havn somhadde forbindelse med resten av havnenei Middelhavet. De spiralformede, gotiskesøylene setter et høytidelig preg på enforretningssal pyntet med et bånd der detkan leses en legende, på latin, som minner

kjøpmennene om at de må bruke sittmoralske skjønn. Den internasjonalearkitekten Santiago Calatrava ble født iValencia. I løpet av de siste ti årene har hanprosjektert en samling bygninger iValencia, som uten tvil er hans størsteprofesjonelle og kunstneriske legat tilbyen. Arkitektoniske skulpturer ellerskulpturelle bygninger. Ciudad de las Artes

y las Ciencias er sammensatt av Hemisfèric,Museo de las Ciencias Príncipe Felipe,Palau de les Arts Reina Sofía, Oceanogràficog Umbracle, som nå er blitt utvidet medPuente del Assut de l’Or og Ágora.La iglesia de la Sangre (Blodkirken) eren av de mest betydelige eksempler påValencias religiøse kunst, og etnøkkelbygg for byen Llíria, den såkalte

Exposición-broen. Valencia. 39° 28’ 20.56” N 0° 21’ 57.23” W

guia1nor_Maquetación 1 14/03/10 19:13 Página 52

Page 55: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

“Ciudad de la Música” (Musikkbyen). Detvar det første gudshuset i Valencia som bleerklært historisk-kunstnerisk monument.Og dette skyldes at det er en av de fåkirkene, sammen med kirkene i Sagunt ogXàtiva, som har bevart rester fra denromanske innflytelse. Det dreier seg derforom en kirke fra den første tiden underkristendommens innflytelse, de store

forandringenes tid og grunnleggelsen aven ny kultur.I Castellón de la Plana kan vi finnekontrasten: dvs. Planetario, det førstesom ble konstruert i Valencia-regionen,en installasjon fra åttiårene, før Ciudad delas Artes y las Ciencias i Valencia.Planetariet ligger ved siden av stranden elPinar, nord for havnen Grao, og var det

første dynamiske elementet oginspirasjonskilden for de storeforandringene som fant sted i Castellón dela Planas fritidsliv og kultur. Castellón de laPlana, har i løpet av de første årene av det21. århundre utviklet seg til å bli en bymed utmerkede eksempler på nyarkitektur i kulturens tjeneste.

Klassisk og moderneFortidens stiler lever i harmoni med den mest fascinerende modernearkitektur

L'Almoina-porten. Katedralen i Valencia. 39° 28' 32.51" N 0° 22' 28.04" W

- 5352

guia1nor_Maquetación 1 14/03/10 19:13 Página 53

Page 56: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

VISJONER

Stillheten som hersker på engolfbane, gleden over å få til et godtslag, er noe som ligger innen allesrekkevidde på banene i Valencia-regionen, som er regnet for å være enav de best utstyrte og med bestutforming i hele Spania. På enhvergolfbane, enten ved havet eller inne ilandet, vil det milde klimaet og degode forholdene tilfredsstille alle

golfentusiasters forventninger.Golfbanen El Saler, som ligger ved sidenav det statsdrevne hotellet med sammenavn, er en av mest prestisjefylteeuropeiske golfsentre.Hver sommer strømmer tusenvis avunge fans fra hele Europa til for ådelta i Den internasjonalemusikkfestivalen i Benicàssim, FIB. Ånyte musikken og de siste musikalske

tendensene, i en festpreget stemningblant massevis av entusiaster, er et avde mange turistalternativene manfinner i Valencia-regionen. Sangeresom pleier å trekke store mengderpublikum og de beste nasjonale oginternasjonale rockgruppene inkludererstadig oftere de fire turistområdene iValencia i sine aktivitets- ogturnéprogram.

Golfbanen El Saler. Valencia. 39° 19' 9.51" N 0° 18' 5.43" W

guia1nor_Maquetación 1 14/03/10 19:13 Página 54

Page 57: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

Hvert år, i juni måned, setter LesFogueres de Sant Joan(Sankthansbålene) punktum, i formav en ildseremoni, for en folkefestsom er absolutt verdt å oppleve, igatene, i de populære barracas (husbygd av leire og strå) der unge og eldremøtes for å konversere og more seglangt ut i de små timer. Akkompagnertav fyrverkeri sluker flammene

monumentene laget av papp og tre, forå markere begynnelsen på nedtellingentil neste års fest. Denne kvelden utførerbrannvesenet et hellig rituale, sombestår i å vanne de aller høyesteflammene som strekker sine tungerover hustak og folkemasser.Men de som elsker stillhet og storeåpne strekninger, har også enmulighet, i de høye fjellterrengene i

Castellón, Alicante og Valencia.Fjellklatreren vil møte utfordrendefjellpartier og turgåeren en lang rekkegodt oppmerkede og velholdtegangstier. Dype kløfter, krokete stier,rivende strømmer og skoger girmulighet til å utøve alle typersportsaktiviteter, enten alene eller imindre grupper, langt vekk frastorbyenes støy og larm.

Øde og tett befolketDen reisende kan søke ensomhet eller trives blant store menneskemasser

- 5554

guia1nor_Maquetación 1 14/03/10 19:13 Página 55

Page 58: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

NATUREN

Kirken Nuestra Señora de losÁngeles ble bygd over et templar-tårn beliggende på steinmassen iCastielfabib.Denne landsbyen høyt oppe i etfjellparti, med utsikt over fruktbaredaler dekket av popler og frukttrær,ligger i et av de mest maleriskelandskapene i Rincón de Ademuz, enav de typiske bygdene i Valencias

innland. Ruralturismen har vekket interessen for nye turistruter ide tre provinsene i Valencia-regionen,og som en følge herav er det nå blittåpnet nye turistmål som ligger innende reisendes rekkevidde. Klosteret i Santa María de laValldigna ligger i en av de vakrestedalene i regionen. Klosteret, som eromgitt av fjell, og elvefaret, hvor det er

plantet fruktbare appelsinlunder, åpnerseg mot havet og avslører etusedvanlig vakkert område. I det 14.århundre grunnla munker fraBenediktinerordenen et kloster,overdådig dekorert i barokk stil, somimidlertid ble forlatt som følge avekspropiasjon. La Generalitat har lagtned utrolig mye arbeid for ågjenopprette dette stedet og gi det

Klosteret Santa María de la Valldigna. Simat de la Valldigna. 39° 2’ 34.80” N 0° 18’ 18.89” W

guia1nor_Maquetación 1 14/03/10 19:13 Página 56

Page 59: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

tilbake dets opprinnelige prakt.Peñón de Ifach står som et truendevakttårn over Middelhavet. Ifølgelegenden var den et av Hércules’tårn. Det er det mest karakteristiskelandskapet på Costa Blanca, og kansammenlignes med et postkort medmandeltrær i blomst og hvite hus påjakt etter en gavmild sol og et dypblåtthav. På klippene ved kysten er det

mulig å finne Baños de la Reina(Dronningbadene), rester etterbassenger i en fabrikk der romernearbeidet med salting av fisk.Benasal har et navn som lyder avkursted og helsebringende vann.Dette har Font d’En Segures gjennomflere hundre år benyttet seg av for åtilby velvære til alle dem som finnerveien til stedet. Landsbyen ligger i en

av de vakreste dalene i Castellónsinnland, og har en rik historie som mankan se rester av i murer og flere adeligehus på små plasser omringet avsøyleganger. Gjennom de siste tiårenehar valfartskapeller, furuskoger,spaserturer gjennom skyggefullesteder og frukttrær, sørget for å gjøreoppholdet til de ferierende såbehagelig som overhodet mulig.

Fjelltinder og dalerOrografien i Valencia-regionen har skapt et landskap med store kontraster

Klosteret Santa María de Benifassà. La Tinença de Benifassà. 40° 40' 35.44" N 0° 11' 49.58" E

Calpe. Costa Blanca. 38° 38' 33.24" N 0° 3' 23.82" E

- 5756

guia1nor_Maquetación 1 14/03/10 19:13 Página 57

Page 60: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

NATUREN

Innlandet i Valencia-regionen erfjellendt og ofte dekket av frodigeskoger. Områdene i naturparkeneTinença de Benifassà, Sierra de Espadánog Desert de les Palmes i Castellón-provinsen, domineres hovedsakelig avkorkeik, skarlageneik og steineik, itillegg til ulike typer furu og nåletrær.De beskyttede rovfuglene har

bemektiget seg toppene i områdene ide valencianske fjellkjedene. Palmene minner oss om syden.Palmene bringer våre tanker til etorientalsk landskap. Midt i deenorme appelsinmarkene i Valenciahever palmeplanten seg majestetiskmot himmelen, og er et referansepunktfor den vandrende. Etter hvert som vi

kommer lenger sørover, vokserpalmene stadig tettere helt til de blir tilekte skoger i den sørlige delen avprovinsen Alicante og spesielt i Elx. Ilikhet med la barraca eller de hvitebondegårdene, er de et uunngåeligreferansepunkt i det valencianskelandskapet.Appelsintreet er fremdeles herre

Øst og vestDet er mange forskjellige steder å besøke i dette varierte landskapet

guia1nor_Maquetación 1 14/03/10 19:13 Página 58

Page 61: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

over de utstrakte områdene i detvalencianske landskapet. Frakyststripen har de klatret oppover motde mer beskyttede områdene iinnlandet. Marina og Safor, Ribera ogCamp de Turia, og framfor alt Plana deCastellón, har frodigeappelsinplantasjer som tradisjonen harlært å dyrke med stor ekspertise. I Vila-

real og Borriana, i provinsen Castellón,konkurrerer eksportmerkene i kvalitetog klasse med andre fra Carcaixent ogAlzira, ved breddene til elven Xúquer.Noen kilometer fra Vila-real eller Nules,mot innlandet, endrer landskapet segog appelsintrærne viker plassen foroliventrærne. Det er fremdeles mulig åfinne tusenårige oliventrær i

provinsens innland: som takket væreinngrep fra myndighetene nå erbeskyttet og er ansett som offentligeie. I nærheten av naturparken i Sierrade Espadán – fra Aín til Chóvar og fraAlfondeguilla til Eslida – framstillesolivenoljen på tradisjonell måte ogselges under anerkjente og spesieltproduserte merker.

El Palmeral d’Elx. Alicante. 38° 5’ 67.0.00” N 0° 56’ 28.0.00” W

- 5958

guia1nor_Maquetación 1 14/03/10 19:13 Página 59

Page 62: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

NATUREN

I Bioparc de Valencia, er Afrika blittrekonstruert i detalj for at artenene skalfå anledning til å tilpasse seg sitt nyehabitat. Det er derfor ikke usedvanlig åse et neshorn, elefanter, sjiraffer og dyr avkatteslekten på en og samme utflukt.Hver dag besøker hundrevis av turisterparken, som er spesielt utformet for å gidyrene så stor bevegelsesfrihet som

mulig, garantere maksimal sikkerhet ogen større følelse av harmoni mellomfaunaen og landskapet.Fire øyer utgjør et singulært ogeldgammelt arkipelag av vulkanskopprinnelse. Dette er Islas Columbretes, en avMiddelhavets mest velholdtenaturparker, et sted der det sarte og

uanselige fremdeles teller. I denneparken kan de mest sjeldne plantearterog fugler eksistere side om side i etideelt og miljøbeskyttet område. Firfislenfra Columbretes-øyene er en endemiskart som ikke finnes noe annet sted iverden.

Stor og litenI naturens mangfoldighet finner vi de mest levende kontraster

guia2nor_Maquetación 1 14/03/10 19:18 Página 60

Page 63: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

På havbunnen langs den valencianskekysten finnes det utrolig vakreområder med høy miljøkvalitet. Deter bukter med rene og klare vann derengene av posidonia utgjør en del avlandskapet mellom fiskebankene. PåSerra d’Irta-kysten, rundt øya Tabarca,eller i naturparken i Serra Gelada, inærheten av Altea og Benidorm, har

dykkerne, takket være Valencia-regionen,mulighet til å utøve og nytedykkesporten på svært få meters dybde.I Oceanogràfic i Valencia, venter destore marine artene på turistenesbesøk. Delfinene tilbyr for eksempel etutvalg av spennende oppvisninger, fulleav glede, styrke og intelligens.Spekkhoggerne og andre store

sjøpattedyr viser sin styrke ogstorslagenhet foran et nysgjerrigpublikum. Dyr som i dette singulæreakvariet har funnet det de trengte for åkunne leve og formere seg i frihet.

Beluga. L’Oceanogràfic. Valencia. 39° 27’ 19.49” N 0° 21’ 9.64” W

- 6160

guia2nor_Maquetación 1 14/03/10 19:18 Página 61

Page 64: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

NATUREN

I Valencia-regionen finnes det etnettverk av naturlige områder somregnes blant de beste i Europa ogsom nå er nummer to i Spania. Detble opprettet med det formål å beskyttenaturterreng i de kommende år, og blirbevilget midler som skal brukes til

restaurering av miljøet, fremmeforskning og forebygging avskogbranner. Innenfor alle disseområdene vil den reisende finne degunstigste landskaps- og miljøforhold,en rik, variert og meget interessantfauna og flora samt steder der man kan

få informasjon om hvilke aktiviteter somorganiseres i områdene og naturverdiersom beskyttes i disse reservatene. Itillegg til mer enn 20 naturparker harValencia-regionen også beskyttedesteder, kommunale naturområder ogbeskyttede naturmonumenter. Andre

Naturlige områderRik og allsidig middelhavsflora og fauna.

Peñón de Ifach. 38º 37.95' 0.00"N 0º 4.80' 0.00" E

guia2nor_Maquetación 1 14/03/10 19:19 Página 62

Page 65: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

vernealternativer som faller inn undereuropeisk lovgivning, er steder avinteresse for fellesskapet, som det er ca.hundre av i regionen, og sonene franord til sør med spesiell beskyttelse avfuglelivet.Valencia-regionen har vakre, spesieltbeskyttede sumpområder. Det dreierseg om Prat de Cabanes-Torreblanca, området i Albufera iValencia og det som ligger i Salinas iSanta Pola. Fondo d’Elx, Marjal Pego-

Oliva og lagunene i Mata-Torreviejakompletterer den lange rekken avbeskyttede områder som ligger langshavets bredd. Som viktige rasteplasserfor trekkfugler, er disse beskyttedesumpområdene, beliggende langskysten, av spesiell stor viktighet.Albufera i Valencia er det største av dissesumpområdene, og setter et spesielt preg på byen som innsjøen hører til.Valencia er den eneste storbyen i Spaniasom har en naturpark innenfor sitt

kommuneområde: den opptar nærmerebestemt 43% av byens overflate. 48% avdette området, som grunnet sinskjønnhet og miljømessige betydning erspesielt beskyttet, er dekket av innsjøen,og resten er forbeholdt rismarker,sivområder og sandbankene i Saler ogDevesa.

L’Albufera. Valencia. 39° 19’ 19.01” N 0° 19’ 49.92” WChera. Valencia. 39° 35’ 36.08” N 0° 58’ 22.02” O

- 6362

guia2nor_Maquetación 1 14/03/10 19:19 Página 63

Page 66: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

NATUREN

I tillegg til Peñón de Ifach, i Calpe,finnes det fjellkjeder langs kysten somgrunnet sine store landskaps- ognaturverdier er blitt gjenstand forekstra beskyttelse. Dette gjelder Serrad’Irta, i Castellón Costa Azahar, ogfjelltindene i Montgó og Serra Gelada,

områdene rundt Costa Blanca ogBenidorm.Valencia-regionen finnes det tusenvisav hektar av landområder som pågrunn av sin skjønnhet og sinenaturverdier er gjenstand for spesieltvakthold og beskyttelse. Hvert år

besøker ca. 300 000 personer denaturlige beskyttede områdene iregionene, enten i gruppereiser eller påprivate turer. Tilgangen av turister øker i takt med omfanget av demiljømessige verdiene i samfunnet.I umiddelbar nærhet av Castellón de la

Serra Gelada. Benidorm. 30º 31.83' 0.00 N 0º 5.43'0.00 W

guia2nor_Maquetación 1 14/03/10 19:19 Página 64

Page 67: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

Plana og Benicàssim, Desert de lesPalmes er et område på mer enn 3 000 hektar, som grunnet sinusedvanlige skjønnhet har værtbeskyttet siden 1989. I fjellene i Pueblade San Miguel, i Ademuz og SierraCalderona er det nylig blitt innført en

spesiell beskyttelse avmer enn 25 000 hektar land.Sierra Calderona strekker seg overmer enn 18 000 hektar, og omfatterlandområder i 14 kommuner på hverside av fjellkjeden, både i Valencia og Castellón-provinsene. I tillegg til å være

en av de grønne lungene som liggernærmest Valencia by, ligger det to viktigeklostre i denne fjellkjeden: Cartuja dePortaceli, grunnlagt i 1272 avBenediktinermunkene, og detfransiskanske klosteret Santo Espíritu delMonte.

Penyagolosa er en vakker beskyttet park med en utrolig stormiljømessig verdi, hvis høyeste punkt er en fjelltopp på 1 800 meter.

Fjellkjeden Penyagolosa. Vistabella del Maestrazgo. 40º 13’33.00” N 0º 20’57.00” W

- 6564

guia2nor_Maquetación 1 14/03/10 19:19 Página 65

Page 68: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

NATUREN

Hoces del Cabriel, som skillerValencia-regionen fra provinsenCuenca, er et usedvanlig interessantområde som er beskyttet av la

Generalitat. Det dreier seg om merenn 30 000 hektar hvor man finner debeste beskyttede områdene, medfjellpass der elven Cabriel utgjør

grensen mellom de to regionene.Blant faunaen dominerer framfor altden store mengden rovfugler, medforekomst av ørn.

“Valencianeren viker ikke tilbake for noe. Møter han hindringer, overvinner han dem medbesluttsomhet, er jordsmonnet dårlig, forbedrer han det; er det fruktbart, får han det til ågi tre eller firer avlinger i året”(Antonio José Cavanilles. “Observaciones sobre el Reino de Valencia”. 1792)

Los Cuchillos. Elven Cabriel. 39º 36.30’ 0.00 N 0º 46.74’ 0.00 W

guia2nor_Maquetación 1 14/03/10 19:19 Página 66

Page 69: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

I Sierra de Mariola, i Alicante, finnesdet også et beskyttet område påmer enn 12 000 hektar, der det erkatalogisert over 12 000 plantearter,

mange av dem endemiske, og det 2 000 hektar store området medeikeskog i Font Roja, byen Alcoysstolhet, et av de spanske

naturområdene som har oppnåddutmerkelsen Q for kvalitet somanerkjennelse for den fortreffeligemåten stedet er forvaltet på.

Font Roja. Alcoy. 38º 39.82’ 0.00” N 0º 32.35’ 0.00” W

- 6766

guia2nor_Maquetación 1 14/03/10 19:19 Página 67

Page 70: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

NATUREN

Turias bredd er et viktig område, somhar vært beskyttet siden 2007, ogsom utgjør nesten 5 tusen hektar i totalt13 kystkommuner ved Turia i bygdene

Horta og Camp de Turia.De nærliggende skogene er hovedsakelig bevokst med furutrær.Akvedukten Barranco Hondo og

demningen i Vallesa de Mandor utgjøren del av det beskyttede området.Tinença de Benifassà, Sierra deEspadán, Columbretes-øyene og

“Valencianeren har gjennom tidene alltid forsøkt å bli herreover elven Turia. (José Soler Carnicer)

Elven Turia. 39º 36.30’ 0.00” N 0º 46.47’ 0.00” W

guia2nor_Maquetación 1 14/03/10 19:19 Página 68

Page 71: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

fjellpartiet Penyagolosa er firenaturlige områder, ulike seg imellom,men like viktige landskapsmessig ogmiljømessig sett. Med disse områdene

berikes Castellón-provinsens arv. På denannen side, i Valencia –provinsen er merenn 6 000 hektar frodig skog i Chera-Sot de Chera-området også vært

gjenstand for spesiell beskyttelse fra laGeneralitats side.

- 6968

guia2nor_Maquetación 1 14/03/10 19:19 Página 69

Page 72: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

Det er et godt tilbud innen ruralturisme i Valencia-regionen, først ogfremst ved hjelp av private aktører.Disse private har pusset opp ogtilrettelagt sine gårdshus for drift avherberger og enkle ferieboliger, derden tradisjonelle levemåten oggjestfriheten mot reisende holdes ihevd. Ved hjelp av enkelthet og

Verdien av turisme på landet

NATUREN

Llíber. 38º 44' 32.66" N 0º 00' 22.78" E

guia2nor_Maquetación 1 14/03/10 19:19 Página 70

Page 73: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

stolthet over et naturlig og generøstkjøkken (alle installasjoner eroffentlig godkjente), oppnårvirksomheter i små landsbyer i de trevalencianske provinsene at flere ogflere reisende, valencianere,spanjoler og utlendinger, strømmertil. De gjentar også gjerne erfaringenav god behandling, “alternativ”

feriemåte og rimelig pris. På denne måten kan småbyer derdet aldri tidligere fantesgjestgiverier, eller der de forsvant forårevis siden, igjen ha tilgjengeligeovernattingsplasser i sværtkomfortable bygninger. Dette åpnerogså muligheter for utbygging idistriktene og utforsking av

muligheter i nye områder, med defordeler det gir for kommunene iinnlandet som til nå har hatt minstressurser og de dårligstefremtidsutsiktene.

Ademuz. 40º 3.64' 0.00" N 1º 17.13' 0.00" W

- 7170

guia2nor_Maquetación 1 14/03/10 19:19 Página 71

Page 74: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

Columbretesøyene. 39º 53' 38.23" N 0º 41' 10.12" E

guia2nor_Maquetación 1 14/03/10 19:19 Página 72

Page 75: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

- 7372

guia2nor_Maquetación 1 14/03/10 19:19 Página 73

Page 76: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

KULTUR

I Valenciaregionen finnes tydelige innslagav romansk kunst, som kom medconquistadorene til de øvre deler avCastellón og til Rincón de Ademuz i tidenfør Jaime I. I Valencia finner man “La puertade la Almoina” (Almoinaporten),katedralens eldste, med sin legende omde sju familiene som fikk den oppsatt,som uten tvil var blant de første kristne

beboerne som befolket byen igjen. Denreisende kan lese navnene på mann ogkone under hver av de smilendestatuettene.Ripollés er symbolet på kastiljansk kunst idet 21. århundre. Maleren ogbilledhuggeren er elskverdig og naturlig,kledd enkelt og uskyldig i en hvit tunika,med et tørkle på hodet. Et nytt tørkle

skapes hver dag, men det har alltid etbilde av et gresstrå i en smilende munn.Åpne og lykkelige, tett innpå folkelivet,man finner verkene hans på mange torgog i mange veikryss i de valencianskebyene, der de forkynner en valencianskmåte å leve på – i ett med livet ognaturen. Eusebio Sempere er Alicanteskunstner. Han er det til den grad at

Orihuelakatedralen. 38° 5' 9.29" N 0° 56' 45.54" W

guia2nor_Maquetación 1 14/03/10 19:19 Página 74

Page 77: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

Samtidskunstmuséet i Alicante, i Casa dela Asegurada, en staselig bygning fra det17. århundre som for øyeblikket byggesom, har plass spesielt satt av til ham. Imuséets saler kan den besøkende finneen storslått samling av samtidigemalerier og skulpturer, skapt ut fradonasjonen artisten ga i 1976. Sammenmed arbeidene hans kan man beundre

arbeider av Joan Miró og Picasso, Tapies,Millares, Chillida, Saura, Juan Gris, JulioGonzález og andre.Byen Orihuela, der poeten MiguelHernández vokste opp, er bispeseteog besitter flere adelspalasser, som kanbeses gjennom en rundtur gjennomelegante plasser og gater. I tillegg tilPalacio Episcopal (Bispepalasset) og

Santiagokirken, som er en del av SpaniasKulturarv, anbefales det å besøkekatedralen, som ble påbegynt i gotisk stilog senere fikk tilbygg i renessanse- ogbarokkstil. Et bra museum, tilknyttetbispesetet, gir et overblikk over byenskunsthistorie.

I går og i dagEksempler på kulturell mangfoldighet og de skjønne kunster fra alle tidsepoker

Hyllest til boken. Juan Ripollés. Valencia. 39° 27’ 50.48” N 0° 21’ 30.60” W

- 7574

guia2nor_Maquetación 1 14/03/10 19:19 Página 75

Page 78: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

KULTUR

Damen fra Elche er opphøyet og vakkertkledd, da hun ble oppdaget ble hun kalt"la Reina Mora" (Maurerdronningen).Øynene hennes ser ut til å skjulehemmeligheter og den intrikatehodepynten viser en skikk fra glemtetider. Hva plasserte man i hulrommetskulpturen har i ryggen: parfymer,offergaver, aske? Damen fra Elche ble

oppdaget av en bonde på slutten av18-hundretallet i en åker i Elche.Skjebnen brakte henne til Louvre-muséet og derfra til permanent oppholdi Madrid, der hun kan ses i det nasjonalearkeologiske museum. Elx ønsker at hunkommer tilbake dit, hvilket ble gjortmulig for en begrenset periode for ikkelenge siden.

Maleren og skulptøren ManoloValdés, som var med å stifte "EquipoCrónica" (Krønikegruppen), oppførtedenne nye versjonen av Damen fraElche, bestående av tusener av småDamer i blå keramikk, i Avenida de lasCortes Valencianas, en av de mestsentrale delene av det moderne Valencia.Stilisert, enkel og opphøyd - den nye

IVAM (Valenciansk institutt for moderne kunst). Valencia. 39° 28’ 47.73” N 0° 22’ 58.72” W

Dama d’Elx. 38° 14' 14.67" N 0.39° 42' 0.84" W

guia2nor_Maquetación 1 14/03/10 19:19 Página 76

Page 79: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

Damen ser også ut til å skjulehemmeligheter der hun distansert ser påtravelheten rundt henne i midten av denenorme rundkjøringen.Statuetten "El Guerrero de Moixent"(Krigeren fra Moixent) er iberisk kunst.Rytteren ble funnet i utgravninger i deniberiske bosetningen Bastida de lesAlcusses, utenfor Moixent, og har blitt et

symbol for Valencia. Man gir ut prisersom bærer hans navn, og bildet av hamblir gjengitt på troféer og skulpturer iulike størrelser. Originalen, som kun ernoen centimeter høy, oppbevares i detForhistoriske Museum i Valencia, ikultursenteret Beneficencia, under strengbeskyttelse.Kun noen skritt unna blir IVAM, det

valencianske institutt for moderne kunst,oppført. Det ble grunnlagt i 1989 og var,sammen med Palau de la Musica(Musikkpalasset), de første skritt på byenValencias vei mot modernisering ogavantgardestil. I dag er IVAM eninternasjonalt anerkjent institusjon somtar vare på og viser fram samlinger avarbeider av Julio González, Ignacio

Tradisjon og avantgardeHver dag kan man få en kunstleksjon av kombinasjonen av klassisisme ogavantgarde

Iberisk Dame. Manolo Valdés. Valencia. 39° 29’ 22.92” N 0° 23’ 58.12” W

- 7776

guia2nor_Maquetación 1 14/03/10 19:19 Página 77

Page 80: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

KULTUR

Pinazo, Josep Renau, "Equipo Crónica"(Krønikegruppen) og alleavantgardekunstnerne fra det 20.århundre.På valenciansk jord vil den reisendefinne alle slags stiler og svært ulikemåter å se arkitekturen og kunsten på. Ide primitive cistercienske byggverkenegir de enkle formene oss et bilde av en

verden uten utstafferinger der den solidesteinen inviterer til bønn og meditasjon.Årevis senere tar de valencianskegudshusene inn barokkens overflod idekorasjonen av søyler og bueganger.Om byen Valencia inneholder enkomplett samling eksempler på alleepoker innen de skjønne kunster, kan enrundtur i Valencia-regionen gjøre

erfaringen enda rikere og mer variert:gotisk, renessanse og barokk,neoklassisk i tillegg, i fredeligsameksistens i gudshus, palasser ogklokketårn i Valencia.Sant Mateu er en vakker by imiddelalderstil som i sin tid hadde allden prakt som fulgte med å være densanne historiske hovedstaden.

Barokkdør i katedralen. Valencia. 39° 28’ 33.62” N 0° 22’ 31.18” W

guia2nor_Maquetación 1 14/03/10 19:19 Página 78

Page 81: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

I Maestrazgo. Forholdet byen hadde tilde middelalderske militærordnene ("SanJuan de Jerusalén" og Montesa) kanfortsatt ses i utsmykningene i deresfremste gudshus tilegnet Sankt Peter, ide gotiske vinduene i palassene og iutformingen av alléene. Byen var sete formøter for hoffet i kongedømmetValencia, og det var i denne kirken at

Pave Luna, Benedikt XIII, ga avkall påpavesetet, etter å ha splittet kirken i enlang kamp fra festningen sin i Peñíscola.Modernismen er svært tilstede ibygningene i Ensanche i Valencia by.Men man kan finne et særlig raffinert ogelegant uttrykk i den alicantinske byenNovelda, der sjøfareren Jorge Juan blefødt. Byen er kjent for sin marmorindustri

og sine druer, og har bygd et modernemuseum som er et levende eksempel påmøbler og dekorering i denne stilenbrukt i en bygning - et klart eksempel påmodernismen og epoken - oppførtmellom 1900 og 1904.

Enkel og kompleksNakenhet og overflod sammen: stilene påvirker kulturen

Columbus-markedet. Valencia. 39° 28’ 7.51” N 0° 22’ 8.27” W

Sant Mateu. 40° 27’ 50.08” N 0° 10’ 41.75” E

- 7978

guia2nor_Maquetación 1 14/03/10 19:19 Página 79

Page 82: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

KULTUR

Nesten alle epoker ogspesialområder innen kunst ogkultur kan finnes i de spesialisertemuseene i Valencia-regionen.Fra de store samlingene til merbeskjedne lokale forsøk påfolkelivsgranskning og samling avarkeologiske funn, kan man forsikre seg

om at det er få byer som ikke har noeav interesse, og at også mangesmåbyer har gjort en kulturell innsatsdet står respekt av. I noen tilfeller harønsket om å samle og bevare blittbrukt i prosjekter for å restaurerevinkjellere, gårdshus, møller... i enfortjenstfull innsats for å bevare minnet

om de gamle næringene og samleobjekter av kulturell og historiskinteresse i bygningene. Valencia by erder man finner størst utvalg avmuseer og samlinger å besøke.Fra IVAM til Conchita Piquer-museet, ihuset der hun ble født, kan denreisende finne museer tilegnet mange

Beskyttere av kulturenEt komplett nettverk av museer venter på den besøkende i Valencia-regionen

guia2nor_Maquetación 1 14/03/10 19:19 Página 80

Page 83: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

ulike temaer fra Corpus Christi-prosesjonen til ris. Man må besøkeMuseo de Bellas Artes (Museet for deskjønne kunster) det NasjonaleKeramikkmuseet, de gamleskipsverftene der man bygde skip forkongedømmet og Museet forOpplysning og Modernisering, MUVIM.

Corpus Christi-akademiet, ellerPatriarca-akademiet, innehar enfantastisk samling av malerier og ethøyt verdsatt bibliotek. KultursenteretBeneficencia har alltid interessanteutstillinger og forener museene forForhistorie og Etnologi. Til slutt harbyen to historiske museer og en

utstillingssal i den middelalderskeAlmudínbygningen. Militærmuseet,Fallasmuseet og museene fortyrefekting og naturvitenskap er ogsåinteressante. Universitetet innehar ogsåsvært viktige samlinger og oppbevarerden første boken trykt i Spania. IBiblioteca Valenciana (Det Valencianske

Valenciansk institutt for moderne kunst.IVAM.Valencia. 39° 28’ 47.73” N 0° 22’ 58.72” W Marqués de Dos Aguas-palasset. Valencia. 39° 28’ 21.50” N 0° 22’ 28.53” W

- 8180

guia2nor_Maquetación 1 14/03/10 19:19 Página 81

Page 84: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

KULTUR

Biblioteket), som befinner seg i detimponerende klosteret San Miguel delos Reyes i regionen nord for Valencia,har man ofte tidsbegrensedeutstillinger.I Valenciaprovinsen finner manbetydelige arkeologiske samlinger iSagunt og Llíria, såvel som i Culleraog Gandia. Man må besøke

l’Almodímuseet, Museo de Xàtiva ogDucalpalasset i Gandia. Albaida har etoriginalt museum for marionetter(Títeres) og Aras de los Olmos har etfossilmuseum. I Godella kan manbesøke huset til maleren Pinazo,ombygd til museum, og i l'Olleria,Glassmuseet. Oliva har bevart hjemmettil familien Mayans og i Manises fins en

betydelig samling keramikk samt etmuseum tilegnet heleframstillingsprosessen. Museet forboktrykkerkunst og grafisk kunst kanbesøkes i Santa María del Puig-klosteret.Nesten alle byer av middels størrelsei Alicanteprovinsen har eninteressant arkeologisk samling man

Ducalpalasset. Gandia. 38° 58' 08.50'' N 0° 11' 06.81''W

guia2nor_Maquetación 1 14/03/10 19:19 Página 82

Page 85: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

kan besøke. De som utmerker segmest er samlingene i Elx, Dénia ogVillena, som bevarer den imponerendeskatten med samme navn. Etnografiskesamlinger og samlinger tilegnet gamlehåndverk finnes også i overflod, særliginnen landbruk. I Ibi finnes et kjent ogkuriøst museum for leketøy, som ogsåproduseres lokalt. I Monóvar er huset

der Jose Ruíz, kjent som Azorín, blefødt, omgjort til museum.Castellón de la Plana har etinteressant etnologisk musuem. Detgjenstår å nevne det historiskemuseet i Nules og detnaturhistoriske museet i El Carmende Onda som bestyres avkarmelitternonnene.

Segorbe, som er bispesete, har etmuseum tilknyttet katedralen; mensman i Vilafamés har en betydeligsamling av samtidskunst, takket værekritikeren Vicente Aguilera Cerni. IMorella tilbys en stimulerendemuseumsaktivitet rundt dinosaureneog sporene etter dem.

82

Modernistmuseet i Novelda, 38º 23' 10.77" N 0º 45' 54.65" W

- 8382

guia2nor_Maquetación 1 14/03/10 19:19 Página 83

Page 86: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

KULTUR

I 1996 besluttet UNESCO å legge LaLonja de la Seda (Silkemarkedet) iValencia til Verdensarvlisten. Dettemonumentet holdes for å være detvakreste gotiske borgerlige bygget i heleMiddelhavsområdet. To år senere ble detvedtatt å beskytte steinkunsten på denspanske middelhavskysten, i 2000

palmeskogen i Elx, og i 2001 bleMysteriespillet i Elx, et sakral-lyriskskuespill med røtter i middelalderen somfortsatt oppføres hvert år i august til ærefor Jomfru Marias himmelfart, lagt tillisten over Immateriell kulturarv.La Lonja de la Seda, Silkemarkedet iValencia, også kalt Lonja de los

Mercaderes, har vært sentrum forforretningstransaksjoner siden det bleopprettet på slutten av 14-hundretallet.Det ble bygd mellom 1482 og 1498 påbyen Valencias regning og var sete forConsulat de Mar (Havkonsulatet),institusjonen som regulerte handelen.Salen der kontraktene ble signert holdes

Verdensarv

guia2nor_Maquetación 1 14/03/10 19:19 Página 84

Page 87: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

oppe av åtte søyler med spiralmønstersom oppe mot taket åpner seg sompalmer, med girlanderbånd med latinskeordtak som gir moralske råd tilhandelsmennene. Dører og vinduer, enspiralformet trapp uten støttepilarer, elSalón del Consulado (Konsulatsalen) ogel Patio de los Naranjos(Appelsintreatriet) gjør dette eneståendemonumentet fullstendig.Hulemaleriene på den spanskemiddelhavskysten finnes fra Andalucia tilCataluña, men de mestbemerkelsesverdige eksemplene finnespå valenciansk jord. Åser, raviner ogvanskelig tilgjengelige avkroker i

innlandet i Valencia-regionen skjulerhulemalerier med imponerendefremstillinger av jaktscener, gjeting ogsamling av honning. I Tiriqområdet iCastellón, i nærheten av hulene iBarranco de Valltorta, de mestbetydelige, har Generalitat Valencianagrunnlagt et museum tilegnet dissekunstneriske framstillingene, som ermellom 4000 og 7000 år gamle. Iinnlandet i Valenciaprovinsen finnesminst 16 funnsteder av betydning,hvorav den viktigste er Cueva de laAraña (Edderkoppgrotten) i Bicorp.Palmene former det middelhavskelandskapet i stor grad, og i Elx danner

de en unik skog. Elx, der den iberiskeDamen av samme navn ble oppdaget, erbeskyttet av UNESCOs regler omkulturell verdensarv som eier av dekostelige palmelundene, der den mestfremtredende er den berømte Huertodel Cura (Prestens hage): kongepalmen,med åtte grener, er nesten to hundre årgammel.Nær havet finner man el Fondo, ogsåkalt el Hondo, et marskland rikt på dyre-og planteliv.

Inne i Lonja de la Seda (Silkemarkedet).Valencia. 39° 28’ 27.46” N 0° 22’ 42.22” W

Hulemalerier. La Valltorta. Castellón.40° 25’ 46.45” N 0° 5’ 31.86” E

- 8584

guia2nor_Maquetación 1 14/03/10 19:19 Página 85

Page 88: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

Teater, symfoniorkestre, ballett,opera, popmusikk, jazz... Muligheteneer alltid åpne i Valencia-regionen. Alletyper musikk og alle stiler har en plass ide mange anleggene i Castellón,Valencia, Alicante og Benidorm.Generalitat har et nettverk av teatre og

auditorier i de fremste byene i regionenog koordinerer det viktigsteprogrammet. Men i tillegg til detoffentlige initiativet gir private etstimulerende tilbud gjennom nestenhele året, i alle turistområdene iValenciaregionen.

El Palau de les Arts Reina Sofía(Dronning Sofías Kunstpalass) iValencia har blitt en av de viktigstekonsertsalene for opera og lyrikk iSpania. Lorin Maazel og Zubin Mehtahar på få år gitt institusjonen en stillingpå høyden av musikkens tinder.

Tid for musikk og festivaler

KULTUR

(Dronning Sofías kunstpalass). 39° 27’ 37.74” N 0° 21’ 20.57”

guia2nor_Maquetación 1 14/03/10 19:19 Página 86

Page 89: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

Programmet deres går fra oktober tilmars, men følges når våren kommer av ElFestival del Mediterráneo(Middelhavsfestivalen) som går fram tiljuni. Opera, symfoniorkester, zarzuela,musikalske komedier, ballett... På rekkeog rad hele året, med tilknyttede

konferanser, utstillinger og kurser i etkulturelt apparat og i tre store salersamtidig.I selve byen Valencia tilbyr Palau de laMúsica (Musikkpalasset) et variertprogram, som spenner fra de storesymfoniene til popmusikkgrupper, i de to

store konsertsalene. Høst- ogvintersesongen blir avløst av våren ogblir så enda mer mangfoldig nårsommeren kommer med sine jazz- ogflamencofestivaler og konserter i friluft ikanalhagene i Turia. Castellón de la Plana og Alicante har

- 8786

guia2nor_Maquetación 1 14/03/10 19:19 Página 87

Page 90: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

KULTUR

også lyriske sesongprogrammer for åtilfredsstille et kresent publikum. ICastellón de la Plana tilbyr man operafra oktober, mens byen Benacantilhvert år arrangerer en prestisjefyltsamtidsmusikkfestival av nasjonalbetydning. Castellón har festivaler og

samlinger, som også i Benicàssim, til ærefor gitaristen Tárrega, og i Valenciaminnes man pianisten José Iturbi hvertår. Innen teater kan den reisende finnefaste programmer i de største teatrene ide tre hovedstedene og mange andreoffentlige og private tilbud i hele

regionen. Men det er om sommerenman finner festivalene: klassisk og barokkmusikk settes opp mange steder, mende i Monserrat og Oropesa del Marutmerker seg; og av teaterfestivaleneer den mest framstående den iSagunt, som utspiller seg i det gamle

Romersk teater. Sagunt. 39° 40' 35.82" N 0° 16' 40.55" W

guia2nor_Maquetación 1 14/03/10 19:19 Página 88

Page 91: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

romerske teatret.Men i det mer folkelige miljøet ermusikkgruppene den største rikdommenValencia-regionen har å by på. Mer enn300 band som følges av tusener avungdommer, jobber hardt med sittmusikalske uttrykk. Under de

valencianske fester kan vi alltid hørepraktfull populærmusikk, og underfestivaler og konkurranser både vinter ogsommer blir programmet enda merkrevende og med en kvalitet ikke ulik destore symfoniene. Bandkonkurransenunder Feria de Julio (Julifesten) i Valencia

er en av de mest prestisjefylte i Spania.

“Ideen om makt, som alltid er knyttet til minnet om Roma, stiger krystallklart fram fradisse ruinene, den henger ved steinene og er hardnet som de er”. (Teodoro Llorente. Sagunt, 1887)

Hovedteateret i Castellón de la Plana. 39° 59' 2.08" N 0° 2' 16.26" W

- 8988

guia2nor_Maquetación 1 14/03/10 19:19 Página 89

Page 92: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

GASTRONOMI

I de valencianske kjøkkenovnene finnesdet ikke mange muligheter forkontroverser. Det blir ingen krangel omikke begge ønsker det, og irestaurantene i Alicante, Valencia ogCastellón i det 21. århundre kan denreisende finne ulikheter og tallrike

muligheter for variasjon og kontrast,men aldri uenighet og enda mindrekonfrontasjoner. For restaurantene iValencia-regionen er innovasjonobligatorisk innen matlaging og haralltid vært tilstede og gjenstand forbeundring også når kokekunsten før i

tiden ble utøvd innen familien ellersmå forsamlinger.Det er heller ingen diskusjon om at detviktigste av alt er gode og ferskeråvarer. Det blir ingen uenigheter nårman alltid nøye velger ut de enklesteog mest naturlige råvarene. God fisk,

guia2nor_Maquetación 1 14/03/10 19:19 Página 90

Page 93: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

ypperlige grønnsaker, utvalgt kjøtt ogen respektfull behandling medkjærlighet til råvarene gir det evigemiddelhavskjøkkenet som resultat, itillegg til nyskapninger somtilfredsstiller de mest kresne.I Valencia-regionens kjøkken finnes

alt, alle kontraster uten konflikter: derfor er det at vi finnertradisjon og utvikling. Vi finner ogsåto ulike verdener i kjøkkenet rundt fiskog rundt kjøtt, det på kysten og detfra innlandet. Matlaging uten hastverkslik det gjøres i landsbyene, eller

tilpasset det urbane liv ogforretningsverdenen.Mangfoldigheten er fornøyelsen.Risen er kongen av detvalencianske kjøkken, sies det. Menden har aldri regjert alene.Valencianeren kan ikke leve uten sin

Tradisjon og innovasjonDe tradisjonsrike røttene er ikke oppgitt selv om nye teksturer og smaker utforskes

- 9190

guia2nor_Maquetación 1 14/03/10 19:19 Página 91

Page 94: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

ris, man det er også sant at men kanspise meget godt uten ris. Man kan sekontrasten mellom tradisjoner ogmodernitet klart når man ser pårisrettene. Gjennom tidene har risentilpasset seg produktene markedethar tilbudt, de økonomiskemulighetene, de lokale tradisjonene

og den gode smaken og kreativitetentil kokken. Når det gjelder desserterog småkaker vil den reisende finnedet samme utvalget av interessantemotsetninger.Arnadí er en valenciansk søtsakmed eldgamle tradisjoner, derhovedingrediensen er grillet

gresskar. Oppskriften har blitt bevarti Xàtivaområdet fra gammelt av oghar spredt seg til mange andre delerav Valencia-regionen. Sukker, egg,sitron, kanel og mandler ledsagergresskaret og gir en smak fra mangeårhundrer siden, den gangenmuslimene hersket over disse

GASTRONOMI

guia2nor_Maquetación 1 14/03/10 19:20 Página 92

Page 95: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

landområdene. Rørsukkeret kom tilSpania gjennom denne regionen ogble dyrket ekstensivt i de valencianskeområdene. Dermed er det naturlig atman her har svært rike tradisjonerinnen søtsaker, også knyttet tilregionens eget produkt, mandelen.Alicante er stedet for nougat og

iskrem, og de tre valencianskeprovinsene har produsert fantastiskesjokolader i flere århundrer. Denmoderne gjenoppdagelsen av dettradisjonelle kjøkkenet går ut på åfinne måter å overraske de mestkresne ganer på, med delikate ogutsøkte retter, mens de tradisjonsrike

råvarene og smakene fortsatt ertilstede.

Fra hav og åkerAlle smaker møtes i det varierte valencianske kjøkkenet

Arnadí. Xàtiva.

- 9392

guia2nor_Maquetación 1 14/03/10 19:20 Página 93

Page 96: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

GASTRONOMI

Sterkt og lettTerrenget og klimaet preger kjøkkenet i alle områdene

I innlandet i Valencia yAlicanteprovinsene er detvalencianske kjøkkenet i utviklingog har tatt opp viltgazpacho som enav sine retter. Vi er langt fra havet ogveiene som påvirker kjøkkenet er desom kommer inn fra La Mancha.

Ayoraområdet er et perfekt eksempel.Men det finnes mange andre steder: iCortes de Pallás, i Bocairent, og i flereområder i det alicantinske innlandet,Monóvar y Villena, og også i Castalla;den reisende vil finne lukten av urterfra åsene sammen med lukten av vilt.

Plato de pastores (Gjetergryte) er enkraftig rett for dagene før vinteren fallerpå: et annet kjennetegn på veriasjoneni det valencianske kjøkken. På kysten erdet derimot områder dermatvareproduksjonen krever sværtliten inngripen.

guia2nor_Maquetación 1 14/03/10 19:20 Página 94

Page 97: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

Det er kun nødvendig med en tynt lagmed deig der man setter det manmest har lyst på, kun begrenset av hvaman har tilgjengelig. Vi har kommet tilcoca-land, cocas er bakt i vedovn ogden reisende vil snart se likheten medpizzaene fra Italia ikke så langt unna.Man lager cocas av hvetemel, menogså av mais (dacsa). Det kan være nokmed noen grønnsaker, littsobrasadapølse og en ansjos, for åoppnå den enkle kulinariske

perfeksjonen. Cocaen kan være såbeskjeden at den knapt inneholder oljeog salt. Brød- og kakebaking i Valenciatar vare på en tradisjon som strekkerseg tilbake til det muslimskeherredømmet, og er svært kjent. OmAlicante kan sies å være nougat ogiskrems fødested, har landsbyene iValencia-regionen eldgamle oppskrifterder mandler og olje, sammen med eggog sukker, gir en mendge ulike smakerå glede seg over. Samtidig, siden

romertiden har valencianerne værtspesielt gode til å lage salt fisk,marinader og laker. Fisken (ansjos,tunfisk, makrell, torsk, blekksprut)omdannes til utsøkte munnfuller, sværtverdsatte selv av de mest kresne.

- 9594

guia2nor_Maquetación 1 14/03/10 19:20 Página 95

Page 98: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

GASTRONOMI

Hvite, rosé og rødeDe valencianske vinene er kjente og varierte

Vinene fra Valencia-regionen medopprinnelsesbenevnelse(Denominación de Origen) er medrette kjent i hele Europa og i Amerika.Man har gjennom alle tider snakketmed beundring om de alcantinske ogvalencianske vinene. I de siste tiårenehar man innført en utvelgelsesprosessfor å sikre kvaliteten, dette har også

guia2nor_Maquetación 1 14/03/10 19:20 Página 96

Page 99: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

sikret den internasjonaleanerkjennelsen ogkommersialiseringen produktene nåhar.På denne måten, ut fra en tradisjonsom på 18-hundretallet ga storeutbytter gjennom masseproduksjon,har man nå et svært godt oganerkjent kvalitetsnivå.

Variasjonen kommer også fram nårman snakker om valencianske viner.De tørre hvitvinene fra Alto Turia erberømte, sammen med rosé- ogrødvinene fra Utiel og Requena. Desøte vinene fra Godelleta og LaMarina er like anerkjente. Viner medopprinnelsesbenevnelse Alicanteskiller seg spesielt ut i kvalitet på

produksjonen. På den annen side, itillegg til den store variasjonen innenlikører som produseres i tradisjonellevalencianske bodegaer har noenprodusenter spesialisert seg påframstilling av cava (musserende vin),der de har oppnådd svært godekvalitetsnivåer og stor etterspørsel.

- 9796

guia2nor_Maquetación 1 14/03/10 19:20 Página 97

Page 100: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

GASTRONOMI

Paellaer og gryterOppskriftene på risretter finnes side om side med degamle grytenes hemmeligheter

Gregorio Marañón skrev at langs heleden valencianske kysten er“dronningen, med skinnende ogskiftende prakt, paellaen”. Detteområdet er uten tvil risrettenes rike, somi Valencia representeres av den klassiskepaellaen –med grønnsaker og snegler,kylling og kanin- og etterpå åpner

guia2nor_Maquetación 1 14/03/10 19:20 Página 98

Page 101: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

mulighetene seg, hvor enn den reisendemåtte dra finnes det hundre varianter avrisretter, der de med sjømat utmerkerseg. Arròs a banda (ris kokt i fiskekraft), rismed fisk og sjømat; fideuà (nudler medsjømat); søte eller tørre risretter; medgrønnsaker, med bacalao og blomkål, ristil alle årstider og med det tilbehør som

vokser nærmest kjøkkenet som lagerretten. Risrettene tilpasser seg til hvilkeråvarer man har, og gir delikate paellaer istrøkene ved havet, i åser og fjell finnerman derimot et kjøkken med stuingerog gryter. Det spesielle kjøkkenet i dekaldere områdene finner vi i El Rincón deAdemuz og lengre vest i Requena og

Utiel. Det kraftige kjøkkenet i innlandetbenytter seg av sesongens vilt og avsvinekjøtt i alle varianter. I Maestrazgo,høylandet ved Teruel, venter gryter koktover sakte varme og hjemmelagdestuinger med fantastisk aroma på oss.

- 9998

guia2nor_Maquetación 1 14/03/10 19:20 Página 99

Page 102: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

GASTRONOMI

Produkter med opprinnelsesbenevnelseProdukter med opprinnelsesbenevnelse ("Denominacion de Origen", beskyttedenavn) som høstes og produseres i Valencia-regionen, er for tiden de følgende:

Sentralmarkedet. Valencia. 39° 28’ 23.82” N 0° 22’ 42.06” W

guia2nor_Maquetación 1 14/03/10 19:20 Página 100

Page 103: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

Korn, frukt og grønnsakerProdukter medopprinnelsesbenevnelse• Ris fra Valencia.• Artisjokker fra Benicarló.• Jordnøtter (Chufas) fra Valencia.• Kakiplommer fra la Ribera delXúquer.• Borddruer pakket i Vinalopó.• Mispelbær fra Callosa d’En Sarrià.Beskyttet geografisk opprinnelse• Valencianske sitrusfrukter.• Fjellkirsebær fra Alicante.

Viner, likører og CavaProdukter medopprinnelsesbenevnelse• Alicante.• Utiel-Requena.• Valencia.• Cava.Spesifikke benevnelser• "Vinos de la tierra" ("Landviner") fraCastellón.• Alkoholholdige tradisjonelle drikkerfra Alicante:- "Paloma" Anislikør fra Monforte del Cid.

- Apertivo Café (Kaffelikør) fra Alcoy. -Alicantisk Cantueso (lavendellikør).- Herbero (urtelikør) fra Sierra deMariola

PølserBeskyttet geografisk opprinnelse• Håndlagde kvalitetspølser fraRequena.SøtsakerBeskyttet geografisk opprinnelse• Jijona og Turrón (nougater) fraAlicante.

- 101100

guia2nor_Maquetación 1 14/03/10 19:20 Página 101

Page 104: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

FIESTAER

Det valencianske folket liker en fest.Menn og kvinner, små og store deltarmed stor lidenskap, gjennom hele året, ialle typer festligheter: religiøse ogverdslige, gamle og nye. Valencianerenhar det samme engasjement ogkreativitet for arbeid og fest. Deltakelsen,

atmosfæren i gatene, bruken av musikkog fyrverkeri og den store kapasitetenfor forestillinger og barokkeuttrykksformer, er alle kjennetegn manser i Valencia-regionen når det er fiestapå gang. Nok en gang ermangfoldigheten og kontrasten til stede.

Slik kan man på valenciansk jord finne enfeiring så gammel som Mysteriespillet iElx, en liturgisk fremstilling medopprinnelse i middelalderen, somminnes Jomfru Marias død oggjenoppstandelse. Det sakral-lyriskeskuespillet fremføres hvert år i august i

Fallas. Valencia.

guia3nor_Maquetación 1 15/03/10 15:18 Página 102

Page 105: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

Santa Maria-basilikaen og er et av deflotteste eksemplene på folks deltagelseog begeistring. På den andre siden avspekteret har en moderne fiesta medkraftige effekter og mye oppstyr vunnetbetydelig internasjonal oppmerksomhetpå få år. Vi snakker om "la Tomatina de

Buñol", en fest der tusener av unge, opptil 40.000 menn og kvinner, kaster seginn i en makeløs kamp med modnetomater som ender opp med at gatene ibyen er oversvømte av ikke mindre enn30 tonn knuste tomater som publikumhar kastet. Dusinvis av TV-stasjoner fra

hele verden kommer sammen ilandsbyen den siste onsdagen i augustfor å overvære og overføre den uvanligekampen."Las Fallas" i Valencia og "La Romeríade les Canyes" i Castellón de la Planaer to festligheter med stor deltagelse,

Et folk som elsker fester og tradisjonerMysteriespillet i Elx, "la Tomatina", "Las Fallas", La Magdalena, påsken og karnevalet

Misteri d’Elx.Cremà – Fallas. Valencia

- 103102

guia3nor_Maquetación 1 15/03/10 15:18 Página 103

Page 106: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

FIESTAER

men ulike i utførelse, stil og formål. I LasFallas jobber hundrevis av foreningerhvert år med å sette opp et kunstneriskmonument i papp og tre, med figurerog scener som ironiserer og kritisereraspekter ved livet, og som alle brennespå kvelden den 19. mars. Hver dagklokken to på ettermiddagen stimlertusener av mennesker sammen påplassen foran rådhuset i Valencia for åovervære "La Mascletà" en pyrotekniskforestilling med masse bråk. Tusener av

valencianere sammen med dusinvis avmusikkgrupper strømmer gjennombyens gater til Jomfru Maria-basilikaenfor å gi en offergave av blomster. ICastellón de la Plana minnes "LaRomería de les Canyes", pilegrimsreisenbyens grunnleggere gjorde fra sittgamle bosted til det nye. Man drar nåtilbake til "La ermita de la Magdalena"der den gamle byen lå. Pilegrimene,som går med vandrestav, tar motrotlloen, et rundt brød som det de

gamle pilegrimene livnærte seg påunder reisen fra El Castell Vell til LaPlana. Fyrverkeriene, musikken og detradisjonelle kostymene er ogsåkjennetegn på denne fiestaen, derminnene om lyktene de gamlepilegrimene bar har blitt til Les Gaiates,mangefargede triumfvogner medmange lys.Påskeuken feires i mange små ogstore byer i Valencia-regionen. Ogselv om de historiske begivenheter og

guia3nor_Maquetación 1 15/03/10 15:18 Página 104

Page 107: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

La Romería de Les Canyes. Castellón de la Plana.

- 105104

religiøse mysterier som minnes er desamme, tar feiringen svært ulike formerog nyanser på forskjellige steder. Denreligiøse feiringen er enkel og alvorlig inord og i innlandet, mer glitrende ogfargerik ved havet, som for eksempel ihavnekvarterene i Valencia by.Man finner framstillinger av Kristi lidelsei Moncada og Benetússer, oghøytideligheter i Alzira, Gandia ogSagunt. Den gamle tradisjonen medPalmesøndagsprosesjon i Elx, der

palmene brukt i feiringen kommer fra, ersvært spesiell, og også rikdommen ogden høye deltakelsen iprosesjonsopptogene i Orihuela ogCrevillent. På en helt annen måte harkarnevalet, som var på høyden på 18-hundretallet, igjen fått en plass inoen valencianske områder, med storoppslutning og en uvanlig variasjon iuttrykksformer og bekledning. Slik er detfor eksempel i Vinaròs. Ikke destomindre feirer Villar del Arzobispo i

Valencia og Pego i Alicanteprovinsenogså glansfulle fiestaer med langetradisjoner. I alle disse finner mansatiriske opptog med røtter i gammeltid og referanser til Hans MajestetCarnestoltes.

guia3nor_Maquetación 1 15/03/10 15:18 Página 105

Page 108: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

FIESTAER

Dusinvis av valencianske kommuner,fremfor alt i Alicanteprovinsen og sør iValenciaprovinsen, feirer fiestas tilminne om de gamle kampenemellom maurere og kristne imiddelalderen. Men det er klart atden eldste av disse, enestående,praktfull og kjent i hele verden, er

den som feires hvert år i byen Alcoy.Den feires i april til ære for Sant Jordi(Georg Ridderen) og er spesielttiltalende på grunn av fargerikdommenog utsmykningen på klærne til alle filaessom deltar, og musikken, hestesportenog vognene som hører med. Krutt ogkinaputter er en viktig del av den

høylytte festen: inntredenen til hærenetil maurerne og de kristne, paraden,kurererne, ambassadene og helgenenstilsynekomst er alle viktige øyeblikk ifeiringen. I Petrer, Elda, Ontinyent,Bocairent, Crevillent, Cocentaina,l’Olleria, Villena, Callosa d’En Sarrià og LaVila Joiosa, blant mange andre byer og

Moros y Cristianos. Alcoy. 38° 42’ 07.23” N 0° 28’ 37.91” W

guia3nor_Maquetación 1 15/03/10 15:18 Página 106

Page 109: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

bydeler, kan den reisende finne feiringerav denne typen. I Algemesi i de førstedagene i september, kan vi ikkedesto mindre finne en annen feiringmed dype religiøse røtter, somuttrykker seg i gatene gjennom entiltalende serie av bilder, danser ogmenneskelige tårn. Feiringen dreier seg

om Nuestra Señora de la Salud (VårFrue) og har dokumenterte røtter til det19. århundre, men feiringen er uten tvileldre. Antrekkene til de dansende,musikken og forestillingene i gateneskildrer krigshandlinger. Av alleutøverne som er med er nok de mestfantastiske de menneskelige tårnene,

kledd i stripete tøy i skrikende farger,der et barn plasseres på toppen av ettårn like høyt som fire menn sombygges høyere og høyere. Spenningener stor der de bygger opp tårnetakkompagnert av musikk kaltMuixeranga, spilt på tabalet (tamburin)og dolçaina (fløyte).

Valencianernes fester og feiringer"Moros y Cristianos" (Maurere og kristne) og La Muixeranga

Muixeranga. Algemesí. 39° 11’ 37.92” N 0° 26’ 05.13” W

- 107106

guia3nor_Maquetación 1 15/03/10 15:18 Página 107

Page 110: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

FIESTAER

guia3nor_Maquetación 1 15/03/10 15:18 Página 108

Page 111: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

Feiringer av turistisk interesseHøylytte og utadvendte. Lagd for ekstravaganse og liv og røre med brask og bram. Slik er de mest kjentevalencianske fiestaene. Tilegnet brann og krutt, pyroteknikk, tumulter og gleden over å paradere til rytmen avmusikk. Her har vi de fremste valencianske fiestas, med noe for enhver smak og ethvert budsjett. Gjennom tiårenehar noen utmerket seg for sin turistiske verdi internasjonalt, nasjonalt og lokalt. I alle disse vil den reisende finneadspredelse, vennskap og utfoldelse i gatene - garantert.

- 109108

Fiestas av internasjonal turistisk interesse• Alcoy. Moros y Cristianos (krigsspill mellom "maurere" og"kristne")• Alicante. Hogueras de San Juan (midtsommerbål). • Buñol. La Tomatina.• Elx. Palmesøndagsprosesjon. Mysteriespillet i Elx.• La Vila Joiosa. "Moros y Cristianos" (Maurere ogkristne).Segorbe. "Entrada" parader med okser og hester.• Torrevieja. Intenasjonal konkurranse i Habaneras (en typesang) og polyfoni (flerstemt sang).• Valencia. Fallas de San José.Fiestas av nasjonal turistisk interesse• Alcoy. Hellige tre konger - festopptog.• Alzira. Fallas. Påskeuken.• Banyeres de Mariola. "Moros y Cristianos" (Maurere ogkristne)-feiringer til ære for Sankt Georg Martyren.• Bocairent. "Maurere og kristne"-festivaler.• Castellón de la Plana. Fiestas de la Magdalena.• Crevillent. "Maurere og kristne". Påskeuken.• Dénia. Els Bous a la Mar.• La Vall d’Uixó. Feiring til ære for helgenen San Vicente Ferrer.Feiring til ære for den Hellige Familie og den Hellige Kristus.• Orihuela. Påskeuken.• Peñíscola. Feiring av Jomfruen av Ermitana.• Sagunt. Påskeuken.• Segorbe. Feiring av skytshelgener.• Xàbia. Ajedrez Viviente.• Xàtiva. Augustfestival.Fiestas av turistisk interesse• Algemesí. Feiring av Mare de Déu de la Salut.• Callosa d’En Sarrià. "Maurere og kristne" til ære forJomfruen av las Injurias (inkarnasjon av Jomfru Maria).• Callosa de Segura. Kristi lidelse.• Cocentaina. "Maurere og kristne" til ære for San Hipólito.• Elda. "Maurere og kristne".• Gandia. Fallas. Påskeuken.• Guadassuar. Danser.• L’Olleria. "Moros y Cristianos"-festivaler.• Moncada. Mysteriet av Kristi lidelse.• Morella. Annonserte og seksårlige fiestas. • Ontinyent. "Maurere og kristne"-festivaler.• Petrer. Latino-arabiske fiestas til ære for San Bonifacio.• Requena. Vendimia - marked og fiestas ved innhøsting.• Sueca. Risfestivalen.• Valencia. Påskeuken.• Villena. "Maurere og kristne" til ære for Nuestra Señora de lasVirtudes (inkarnasjon av Jomfru Maria).

Fiestas av regional turistisk interesse• Alfàs del Pi. Filmfestival.• Alicante. Påskeuken.• Altea. El Castell de l’Olla. (Symfonisk dikt-framførelse.)• Bétera. Festa de les Alfàbegues a la Mare de Déu d’Agost.• Canals. Festival til ære for Abbeden San Antonio.• Cocentaina. Allehelgensfeiring.• Ibi. Vinterfestival.• Forcall. Fiestas for Sant Antoni (Santantonà).• Manises. Keramikk-"Cabalgata" (opptog med hester) ogkeramikkfestival.• Oliva. "Maurere og kristne".• Paterna. La Cordà.• Sagunt. Falles i Sagunt.• Torrent. Påskeuken.•Vinaròs. Karneval.Fiestas av turistisk interesse i provinsene• Almassora. Les Calderes.• Aspe. Påskeuken.• Benidorm. Iscenesettelse av Oppdagelsen av Jomfruen avSufragio (inkarnasjon av Jomfru Maria).• Benicàssim. Paelladagen.• Borriana. Fallas.• Dénia. Les Carrosses.• Grao de Castellón. Sant Pere-festene.• Ibi. "Maurere og kristne"-festivaler.• Monforte del Cid. "Maurere og kristne"-festivaler.• Mutxamel. "Maurere og kristne"-festivaler.• Potríes. El Porrat de Sant Blai.• Sant Vicent del Raspeig. Feiring av skytshelgener og"Maurere og kristne" til ære for San Vicente Ferrer.Fiestas av lokal turistisk interesse• Almoradí. Påskeuken.• Betxí. Festligheter og Romeria for Abbeden Sant Antoni.• Cullera. Fallas.• Enguera. San Gil (prosesjon og festligheter for San Gil).• La Font d’en Carròs. Sant Antoni del Porquet. Llutxent."Maurere og kristne"-festivaler.• Montroy. Valenciansk honningfestival.• Nules. Jordbruksfestival.• Quart de Poblet. La Passejà de Sant Onofre.• Rótova. Porrat de Sant Macià• Sueca. Fallas.• Tavernes de la Valldigna. Falles.• Vila-real. Påskeuken. Internasjonal festival for gateteater.• Las Virtudes de Villena. Feiringer i julen og av Hellige trekongers dag.

guia3nor_Maquetación 1 15/03/10 15:18 Página 109

Page 112: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

Personligheten og skjønnheten tilkysten av Valencia-regionen,vindenes egenskaper, klimaet oglandskapet gjør at området er ideeltfor å praktisere enhver type sportog aktivitet relatert til havet.Fra nord til sør har man seileforeninger,sportsbåthavner og sjøfartsbedrifter i

de fire turistmålene Costa Blanca,Benidorm, València Terra i Mar ogCastellón Costa Azahar , til disposisjonmed den beste kvalitet og service. Avholdelsen av den 32. America’sCup, den mest prestisjefylte ogtradisjonsrikesjøsportskonkurransen i verden, i

Valencia mellom 2003 og 2007, gaen ny giv til gammel lokalkjærlighet til seilaser, gjorde at fleresportsprosjekter ble tatt opp igjen,og økte interessen for sjøsportbetydelig, hos valencianerne såvelsom hos de tusener av besøkendesom besluttet å praktisere sin

Sjøen og vannsporten

SPORT

Havnen i Dénia. Alicante. 38° 50’ 16.93” N 0° 7’ 17.69” E

guia3nor_Maquetación 1 15/03/10 15:18 Página 110

Page 113: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

favorittsport i Valencia-regionensfarvann. Valencia hadde tusener avbesøkende i løpet av de fire årenekonkurransen varte. Alicante har ogsåkommet til blant byene med lidenskapfor sjølivet, og i oktober 2008 fikk byenæren av å være vert for starten avVolvo Ocean Race, den hardeste ogmest prestisjefylte havregattaen iverden, som endte i Sankt Petersburg i2009. Disse konkurransene hargjenopprettet lidenskapen for sjø ogseiling og har gitt den valencianskekysten stor prestisje, det er for

øyeblikket 44 sportsbåthavner ellerankringsplasser – 16 i Alicante, 2 iCastellón og 5 i Valencia – hvorav 11har vunnet æren av det blå flaggetsom utmerkelse for de fremragendefasilitetene og den gode servicen detilbyr brukerne. Ankringsplassene er etresultat av dette kallet for å gi enutmerket service til utøverne avvannsport langs den valencianskekysten. I et enestående landskap kansjøturisten på denne måten alltid finneassistanse til seiling, leie av enhver typefartøy, utøving av surfing eller dykking,

eller enhver form for ekskursjoner ogturer på eller ved havet. Langs CostaBlanca er havnene Marina Alta, Bahíade Altea, Alicante-El Campello-SantaPola og Benicarló-Peñíscola tildisposisjon for utøvere av vannsport.

- 111110

guia3nor_Maquetación 1 15/03/10 15:18 Página 111

Page 114: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

SPORT

I de siste årene har kysten avValencia-regionen blitt et ideeltsted å praktisere de nyevannsportene. De godevindsystemene og påliteligheten ogregelmessigheten til de termiskevindene gjør at mange strender ved de

fire valencianske turistmålene gjennomen stor del av året, og ikke kun omsommeren, er ideele for kampen motbølgene og vindene som mangehavsportsentusiaster elsker.Godt avmerket, med de foreskrevnereguleringer av bruken, de

valencianske strendene er klare forutøvelse av sporter og sjøaktivitetersom surfing, vindsurfing og kitesurfing.De langstrakte sandstrendene nord forValencia by, såvel som de i sør avprovinsen Valencia og de i nord iAlicanteprovinsen, spesielt stranden i

guia3nor_Maquetación 1 15/03/10 15:19 Página 112

Page 115: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

Dénia, er godt besøkte takket være atvindene blåser jevnt og kraftig.I tillegg tilbyr kysten utmerkedeforhold for dykking ogundervannssport.I farvann som er sikre og ikke så dype,med vann så gjennomsiktig som glass,

kan entusiasten og den profesjonellefinne alt de har drømt om:imponerende undervannslandskap ogen uslåelig rikdom i dyre- og planteliv. Ide beskyttede områdene, slik somColumbretesøyene, Tabarcaøya, SerraGelada eller kysten av Sierra de Irta, gir

dykking muligheter for fascinerendeeventyr.

På bølgene, under vannet

- 113112

guia3nor_Maquetación 1 15/03/10 15:19 Página 113

Page 116: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

Avholdelsen av golfturneringenCastelló Masters Costa Azahar, iClub de Campo Mediterráneo iBorriol, har vært en oppmuntring tilprosjektering av golfanlegg i Valencia-regionen. På Costa Blanca, Benidorm,

València Terra i Mar og Castellón CostaAzahar er det mer enn tjue golfbaner,laget for de beste profesjonelle innensporten, som venter på nasjonale oginternasjonale spillere for å gi dem denbeste sportsopplevelse mulig i

drømmeomgivelser. Noen befinner segved havkanten, slik som i Saler iValencia by, som går for å være en avde best utformede i Europa. Fra nord tilsør er alle banene i Valencia-regionenplassert i et typisk middelhavslandskap,

SPORT

Med golf som motiv

guia3nor_Maquetación 1 15/03/10 15:19 Página 114

Page 117: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

og klimaet garanterer at man kan spillegjennom alle årstider på prikkfrieanlegg. Den besøkende vil finne enoverflod av informasjon om kravenefor å spille på disse banene: tjenester,egenskaper banene har, plassering,

adgang, kart og adgangskort tilbanene, fotografier, værinformasjon ogdirektebilder ved hjelp av nettverket avnettkameraer som tilbys avturistportalen på Valencia-regionensnettsted.

Golfbanen El Saler. Valencia. 39° 19' 9.51" N 0° 18' 5.43" W

- 115114

guia3nor_Maquetación 1 15/03/10 15:19 Página 115

Page 118: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

SPORT

guia3nor_Maquetación 1 15/03/10 15:19 Página 116

Page 119: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

- 117116

guia3nor_Maquetación 1 15/03/10 15:19 Página 117

Page 120: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

OPPLEVELSER

I de vakreste og mest kupertelandskapene i Valencia-regionen kanden reisende finne et komplettnettverk av gangstier med turer avulik lengde. For de som er interessert iturgåing er dette den sikreste måten åbli kjent med den valencianske naturen:perfekt merket går stiene GR-7, GR-10,GR-33, GR-36, GR-37 og GR-125gjennom regionen fra nord til sør og fraøst til vest, og er knyttet til de storeurbane sentrene. På alle steder og til

enhver tid kan turgåeren føle seg sikker;og nyte en misunnelsesverdig ro i etbehagelig og sunt miljø. Den reisendevil finne detaljert informasjon omrutene man kan følge, til fots, på sykkeleller på annen måte, i alle distriktene,for å gjøre seg kjent med de bestestedene i hvert område. Kilder, skoger,elver og grotter... alt lar seg oppdage ifred og ro og med nærhet til naturen.Fra Tinença de Benifassà i nord til VegaBaja del Vinalopó i sør, gir de fire

valencianske turistmålene muligheterfor dusinvis av ruter for fotturer, medsvært varierende vanskelighetsgrad. Deter den beste måten å gjøre seg kjentmed Sierra Calderona eller åsene iEspadán, områdene rundt Mariola ellerdalene og høydene nord for Alicante.

Aktiv turisme

Veier og stier

guia3nor_Maquetación 1 15/03/10 15:19 Página 118

Page 121: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

I fjellformasjonene i innlandet kan manpraktisere spesielle sportslige ogvitenskapelige aktiviteter, slik somhuleforskning. Katalogen over grotteri Valencia-regionen inkuderer 122spesielt interessante steder grunnetderes skjønnhet, egenskaper og dyreliv.Noen av disse grottene har blitttilpasset turistbesøk, slik som de i delRull i Vall d’Ebo, les Calaveres iBenidoleig, Canelobre i Busot ellerDon Juan i Jalance. I La Vall d’Uixó, i

Castellónprovinsen, går denunderjordiske elven Grutas de SantJosep gjennom en fantastisknaturlig grotte som man kan besøkei båt på en av de lengsteundersjøiske elvene i Europa. Andreavgrunner (avencs), grotter og huler harhøy vanskelighetsgrad og kan kunbesøkes av profesjonelle med avansertutstyr.Fritidsaktiviteter i Valencia-regionen girogså muligheten til å praktisere ulike

opplevelses- og friluftssporter. I tilleggtil å krysse fjell og åser kan man ilandskapene i innlandet også praktisereklatring, klassisk og moderne,nedstigning, kanopadling, kryssing avraviner og paragliding. En mengdemuligheter åpner seg for dem som vilha spennende eventyr i fritiden sin.

Grotter og raviner

Grotter i Sant Josep. La Vall d’Uixó. Castellón. 39° 49’ 39.97” N 0° 15’ 7.97”

- 119118

guia3nor_Maquetación 1 15/03/10 15:19 Página 119

Page 122: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

OPPLEVELSER

I innlandet i Valencia-regionenoverrasker landskapet med sinmangfoldighet og lite utforskedeutkanter der den reisende kan hauvanlige opplevelser. Blant mangemuligheter, fra fjellturer til klatring, erogså muligheten til å bli kjent mednaturen ved å følge elvens løp. Devalencianske dammene tilbyr foreksempel muligheten til å fare påvannene til elven Júcar, mellom

Cofrentes og Cortesdammen, der mandrar ned en smal canyon mellom skoger,topper og borger som henger ned fraklippene. Ombord på en gummibåt, istrømmene til en brusende elv, kan manoppleve et imponerende eventyr. IValencia-regionen, der alt er mulig, erdette en av mulighetene. I etuforglemmelig landskap i las Hoces,løper elven Cabriel i et smalt pass ogsmitter passajerene på båtene med

spenningen en hurtig nedfart gir. Omgummibåtene er for krevende, kan manogså dra ned elven Cabriel i kanoer. Fordem som liker eventyr og spenning, menogså for dem som ønsker en fredeligstund i naturen, finnes det alltidfortryllende landskap klare for å nytes avden reisende.

Ned elven

Elven Cabriel. Valencia. 39º 26’ 42.89” N 1 º 31’ 23.73” O

guia3nor_Maquetación 1 15/03/10 15:19 Página 120

Page 123: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

Rundt overalt på sykkel

Sykling er en sport som utøves avtusener av valencianere, på de flateslettene ved kysten såvel som ifjellene og åsene i innlandet. Frainteressen for sykling har det så vokstfram interesse for ekskursjoner påsykkel, sykkelturisme, som på få år harført til utarbeidelse av en rekke rutersom sykkelturisten kan bli kjent med iløpet av oppholdet.Det finnes grønne ruter, spesielt forsykler, som har blitt til gjennom en

omhyggelig prosess der gamletoglinjer har blitt omgjort til ruter forterrengsykler eller gående. I Alicantefinnes fire grønne ruter med mer ennfemti kilometer totalt. I Castellón ogValencia går den gamle gruveveienOjos Negros til Sagunt gjennom 70kilometer storslått landskap før den gårinn i Teruelprovinsen og fortsetter 100kilometer til. Til slutt har man i Valenciato ruter til, en i La Safor og Xurraveien,tilrettelagte for sykkelturer. På samme

måte utvikler Generalitat etnettverk av terrengsyklingssentre iValencia-regionen for å praktiseredenne sporten og oppdage nyeområder i nærkontakt med naturen.

- 121120

guia3nor_Maquetación 1 15/03/10 15:19 Página 121

Page 124: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

Fra uminnelige tider harvalencianerne kjent til og nytt godtav kvaliteter og de terapeutiskeegenskapene til flere vannkilder.

Gjennom det 18. og 19. århundretilbød noen spaanlegg termiske bad,ro og velvære gjennom flerepåfølgende generasjoner av familier iområdene det gjaldt, og ble også

besøkt av reisende fra hele Spania.Man møttes på strendene etter å hafått foreskrevet bølgebad avdoktoren, mens spaanleggene iinnlandet fikk besøk avsommerturister ute etter develgjørende effektene av ulike typervann og velværen noen dagers feriekunne gi. I denne klassiske verdenen er kjente

og respekterte navn Hervideros deCofrentes, Fuente Podrida og badenei Chulilla og Verche, iSerranosdistriktet, Valenciaprovinsenog de helsebringende vannene iBenasal, Vilavella og Montanejos iCastellón. Ikke desto mindre, på kun et tiår harspaanleggenes verden i Valencia-regionen endret seg radikalt med de

HELSE

Helse gjennom vann

guia3nor_Maquetación 1 15/03/10 15:19 Página 122

Page 125: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

nye kravene samfunnet stiller, alle degamle anleggene har blitt endret ogmodernisert og de besøkende kannyte godt av den ypperste kvalitet. Dermed har de klassiskebadeanleggene fått følge av mangenye anlegg der de tre magiskebokstavene SPA (salus per aquam,helse ved hjelp av vann) betyrbokstavelig talt dét. I praksis har alle

hoteller av høy klasse nå fortreffeligeanlegg der vannbehandlinger utfyllesav massasje og andre tilleggstilbud.Hos turistkontorene kan den reisendefinne detaljert informasjon omanleggene og tilbudet som ertilgjengelig. I alle disse tilbys den beste kvalitet,både når det gjelder klassiske anleggsom har fått nye tilleggstjenester, og

moderne tjenester i nyoppførtehoteller.

- 123122

guia3nor_Maquetación 1 15/03/10 15:19 Página 123

Page 126: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

SHOPPING

I Valencia-regionen erhandlerunder en ekstra gledeunder reisen. Stedet vi er på er ikkedet viktigste, det kan være en storbyeller en liten ferieby: variasjonen ogkvaliteten i tilbudene gjør at det alltidblir en positiv opplevelse å brukenoen timer på å handle.For nok en gang ser man i Valencia-

regionen den forenlige dobbeltheten:de store motebutikkene og devarmhjertede tradisjonellemarkedene går hånd i hånd i små ogstore byer. I de største byene iValencia-regionen kan den reisendefinne handlegater de selv de medden mest kresne og eksklusive smakkan finne siste nytt innen mote, både

de beste merkene og de mesteksklusive boutiques. Moteklær,duker og sengetøy, sko og smykker,sammen med butikker for dekorasjonog design, med de mest eksklusivenyhetene.I de store byene vil den reisende itillegg finne at sammen med denasjonale og internasjonale

Tradisjon og design

guia3nor_Maquetación 1 15/03/10 15:19 Página 124

Page 127: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

merkevarene, er de valencianskedesignerne også levende med imote- og designverdenen.Moteuken i Valencia samler hvertår valencianske moteskapere sliksom Francis Montesinos, HannibalLaguna, Alex Vidal og Dolores Cortés,blant andre. Prestisjefyltevalencianske merkenavn tilbyr sine

siste kolleksjoner innen HauteCouture, smykkedesign, innredning,sko og belysning. I tillegg til de storeshoppingsentrene finner mansmåbutikker i de gamle bydelene i devalencianske byene, der man harivaretatt nedarvede tradisjoner fragamle tider og vinner kunder på dengode service og personlige

behandling de gir.

Handlestrøket. Gågaten Don Juan de Austria. Valencia. 39° 28’ 13.59” N 0° 22’ 24.86” W

- 125124

guia3nor_Maquetación 1 15/03/10 15:19 Página 125

Page 128: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

SHOPPING

Få skritt unna de mest fornemmekvarterer, kan den reisende finneen hyggelig overraskelse.Det er uventet og kanskje uvant: denenkle og naturlige moten, eller densiste kreasjonen til en modig designermed et nytt navn. Altea og Peñíscola,Canet d’En Berenguer, Gandia ogSanta Pola; sentrumsgatene langs

havet på kysten koker av aktivitet påettermiddagene på sommeren. Alt ermulig overalt i Valencia-regionen, dernye forretninger starter opp hver dagog nyskapningene endrer seg heletiden, og våkenhet og innovasjon erde fremste egenskapene. Tradisjonellehåndverkere og geniale modernenyskapere. Alle lever sammen i

handlestrøkene i turistområdene, dersiste nytt blir skapt foran øynene dine.Sammen med dem har vikunsthåndverk med sterke røtter itradisjoner, vifter, tre- og kurvmøbler,keramikk, glass, jern og skinn sammenmed kunsthåndverk innen smykker,gull og sølv. Kunsthåndverkssenteret iValencia-regionen autoriserer

Avkroker med sjarm

El Castell de Guadalest. 30° 40’ 35.18” N 0° 11’ 55.02” W

guia3nor_Maquetación 1 15/03/10 15:19 Página 126

Page 129: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

kvaliteten på de valencianskeproduktene med et eget stempel. Ikkedesto mindre finnes det likevel plassbåde i storbyer og småsteder forantikkhandler og loppemarkeder.Valencia-regionen har ogsåbruktmarkeder der man kan gjørefunn av antikviteter og andreverdifulle gjenstander.

I havnebyene i Alicante er dissemarkedene berømte og tusener avmennesker flytter med dem hver uke:klassiske møbler og pyntegjenstanderfra landsbygda, klær, malerier, bøker,lamper og gamle LP-plater er til salgssammen med jordbruksredskaper,krukker og alle muligeetterlatenskaper fra fortiden som kan

brukes til dekorasjon eller fristesamlere.

- 127126

guia3nor_Maquetación 1 15/03/10 15:19 Página 127

Page 130: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

Tiden står stille om nettene påkysten av Valencia-regionen. Med etmisunnelsesverdig klima, tilbyr havner,gater og fortauskaféer gjennommesteparten av året en blid og tilfredsatmosfære. Nattelivet blir, både i nordog sør, på kysten og i innlandet, til enparentes der man ikke ser på klokken.Benidorm er den fremsterepresentanten for det intense

Natten er for alle

NATTELIVET

guia3nor_Maquetación 1 15/03/10 15:19 Página 128

Page 131: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

128

nattelivet. Kosmopolittisk,gnistrende, alltid i bevegelse, i byenmed de høye tårnene er det alltidaktivitet både dag og natt. Man finneralle slags show i barene og klubbeneder. Og turistene i seg selv, fra hundreulike land, er deler av oppvisningenog den pulserende kollektive rytmen.Kysten av Valencia-regionen er full avfredelige hjørner der det fortsatt er

mulig å spise middag med levendelys i ro og fred. For at ferien virkeligskal bli avslappende, kan du finnefortauskafeer med utsikt mot havet,bortgjemte havner og viker med etbehagelig lys. Muligheten for å slappeav i naturen finnes fortsatt på alledeler av kysten.Men i nærheten finnes den andrevirkeligheten: barene, pubene,

utendørsdiskoteker og klubberforvandler fritiden til et spekter avmuligheter fulle av moro ogoverraskelser. Når natten faller på drartusener av ungdommer ut for å moreseg noen timer til sin favorittmusikk. Idette miljøet er underholdning ogmoro garantert.Å bli igjen "under Valencias måne"betydde i gamle dager å komme

- 129128

guia3nor_Maquetación 1 15/03/10 15:19 Página 129

Page 132: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

for sent til byen og finne byportenestengt for natten, og måtte sove uteutenfor det beskyttede området. Idag er uttrykket en del av kulturenrundt det kollektive nattelivet: iValencia har man bydeler, slik somel Carmen, der det virker som ombyen aldri hviler. Mellom Sant

Jaume- og Tossalplassen er det alltiden strøm av mennesker på pubrunderi strøket rundt Calle Caballeros.Denne gaten er sammen medSerranos, Quart, Guillem de Castro ogBlanquerías de mest travle i detvalencianske nattelivet. Å opplevenattelivet er en av de mest intense

opplevelsene man kan ha i Valencia.Gjennom størstedelen av åretinviterer klimaet til å gå ut, om det såbare er for å gå en tur gjennom stillegater. I Valencia, som går for å væreen av de best opplyste byene, kanman føle seg sikker til enhver tid. Detmest intense utelivet, "la marcha", er

NATTELIVET

Sant Jaume-plassen. Carmen-bydelen. Valencia 39° 28’ 34.78” N 0° 22’ 49.25” W

guia3nor_Maquetación 1 15/03/10 15:19 Página 130

Page 133: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

lett å finne i Gamlebyen (Ciutat Vella),en bydel sammensatt av flerehistoriske strøk som var kjent for sinlivlighet allerede for hundrevis av årsiden.Gandia og Cullera, Santa Pola ogTorrevieja, Altea og Xàbia,Benicàssim, Peñíscola og Vinaròs.

Alle de valencianske strendene harsin strandpromenade som blirsentrum for begivenhetene i devarme sommernettene.I byen Valencia er strøket på Malva-rosastranden berømt, men det finnesogså dusinvis av andre steder langshele kysten som tilbyr turisten moro

og glede gjennom nattetimene, bådefor dem som ønsker en rolig og stillekveld og dem som foretrekker en merfartsfylt opplevelse.

- 131130

guia3nor_Maquetación 1 15/03/10 15:19 Página 131

Page 134: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

PRAKTISK INFORMASJON

Velkommen til Valencia-regionensportal, en nettside der du kan få førs-tehånds kjennskap til hele spektret avturisttilbud og i ro og mak planleggeferien din hjemmefra. Slå opp infor-masjon om alle de ulike turistmålenei sanntid og på en enkel og behageligmåte; diskuter og del dine interessermed andre besøkende.

• På direkten, 24 timer per dag, kan dugjøre deg kjent med og ta del i defremste turistmålene i Valencia-regio-nen, gjennom våre mange turisme-nettkameraer og oppdatert meteoro-logisk informasjon. De mest kjente ste-dene, de store begivenhetene, demest fortryllende små vikene, det re-neste og blåeste vannet i Middelha-vet, den mest skyfrie himmelen på

hele kysten, praktfulle små steder, pit-toreske fjellandsbyer og bosettinger,gater, plasser og monumenter som erdeler av Verdensarven.

• I kapittelet om strender kan du finneall informasjon om de mange hundrekilometerne med kyst du kan nyte pådin uforglemmelige ferie. Strendermed Blått Flagg, lett tilgjengelige stren-der, naturiststrender og all informasjonom meteorologiske forhold, for å kun-ne nyte Middelhavet når du vil og påden måten du ønsker.

• All informasjon om golfbaner skaptav de beste profesjonelle innen den-ne sporten, med drømmeplasseringved havet eller i vakre landskap i inn-landet. Alt dette i et fortreffelig klima

gjennom hele året.

• En komplett håndbok over alle typerav aktiviteter til sjøs i Valencia-regio-nen, som er velsignet med milde tem-peraturer og en perfekt kyst for å kun-ne praktisere alle typer vannsport, påoverflaten såvel som under Middelha-vets blå bølger. Regattaarenaer,sportsbåthavner, seileforeninger, om-råder for dukking og snorkling, seiling,vindsurfing, osv. Et paradis for alle somer glad i noen slags vann- og havsport.

• Informasjon om de største begiven-hetene: Europa Formel 1 Grand Prix,Volvo Ocean Race, Castelló MastersCosta Azahar, Valencia Open 500 ogden 32. America’s Cup. Og for demsom følger med, kommer det flere i de

Et vindu til Valencia-regionen

www.comunitatvale

guia3nor_Maquetación 1 15/03/10 15:19 Página 132

Page 135: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

neste årene.

• Komplett informasjon om alle bes-kyttede områder, naturreservater, fjellkjeder, kyst, ruter langs kysten eller iinnlandet... en Edens hage for enhversom liker rural turisme. Informasjonfinnes også om de fremste områdene

for underholdning, spredning av kulturog vitenskap, temaparker og bevaringav miljøet, slik som Terra Mítica, La Ciu-dad de las Artes y las Ciencias (Vitens-kapsbyen) eller Bioparc.

• Og om du liker gastronomiske reiser,lokale merkevarer innen mat og drikke,grønnsaker, fisk, pølser, søtsaker, vin... allinformasjon om den enorme rikdom-men Comunitats Valencianas kjøkkensitter med. En sann fryd for sansene, uto-ver paella og risretter, det finnes uende-

lig mange oppskrifter basert på lokalbe-folkningens kunnskap og råvarene re-gioner har å by på.

• For ikke å snakke om den omfattendeog detaljerte informasjonen som finnesom de lokale festene, spanskskoler,områder som dekker messer, kongres-ser og forretningsmøter, forslag forrundturer og ekskursjone r og hele til-budet innen innlosjering pålandsbygda, hoteller, campingplas-ser og turistleiligheter i Valencia-regio-nen.

• Videoer, foto, spesialiserte forum,reisedagbøker, nedlasting av bros-jyrer i PDF-format, reisehåndbøkerfor mobiltelefoner... Oppdag uende-ligheten av tjenester til din disposisjonog få din egen opplevelse av Valencia-

regionen.

Og om du ønsker det, kan vi tilby per-sonlig assistanse gjennom Kontaktsen-teret for turisme til Valencia-regionen,som kan hjelpe og svare på alle slagsspørsmål via Skype, e-post eller telefon.Vi er glade over å kunne hjelpe deg!

enciana.com

- 133132

[email protected]

guia3nor_Maquetación 1 15/03/10 15:19 Página 133

Page 136: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

ALICANTE

AGRESC. Mayor, s/n. 03837 AgresT. 965 510 001 - F. 965 510 [email protected]. Sant Llorenç, 2. 03801 AlcoyT. 965 537 155 - F. 965 537 [email protected]'ALFÀS DEL PIC. Federico García Lorca, 1103580 L’Alfás del PiT. 965 888 905 - 965 888 265F. 965 887 [email protected]'ALFÀS DEL PI - PLATJAAv. Oscar Esplá, 103580 L’Alfás del PiT. 966 867 022 - F. 966 867 [email protected]. Rambla de Méndez Núñez, 2303002 Alicante -T. 965 200 [email protected] - CENTROC. Portugal, 17. 03003 AlicanteT. 965 929 802 - F. 965 920 [email protected] ALICANTE - EXPLANADAAv. Explanada de España,103002 AlicanteT. 965 147 [email protected] PLAYA SAN JUANAv. de Niza, s/n - 03540 AlicanteT. 965 154 586ALICANTE - RENFEAv. Salamanca, s/n03005 Alicante - T. 609 364 099UNIVERSIDAD DE ALICANTESoc. Relaciones Intern. Campus San Vte. Raspeig03080 AlicanteT. 965 903 400 -ext. [email protected]. Sant Pere, 9. 03590 AlteaT. 965 844 114 - 965 844 [email protected] DE MARIOLAPl. La Malva, s/n03450 Banyeres de MariolaT. 966 567 [email protected] - CENTROAv. Martínez Alejos,1603501 BenidormT. 965 851 311 - 965 853 [email protected] - EUROPAAv. Europa, s/n. 03502 BenidormT. 965 860 [email protected] - RINCON LOIXAv. Derramador, s/n.03503 BenidormT. 966 805 914 - F. 966 808 [email protected] - AUTOBUSESAv. Comunidad Europea, s/n03501 BenidormT. 965 859 658

BENISSAAv. Pais Valencià,1. 03720 BenissaT. 965 732 [email protected] - PLAYAAv. de la Marina, 307 03720 Benissa - T. 966 498 [email protected] - CENTROPlaza del Mosquit, s/n03710 CalpeT. 965 838 532 - 965 838 [email protected] - ESTACIÓNAv. Generalitat Valenciana, s/n03710 CalpeT. 965 874 060 - 965 875 645F. 965 875 [email protected] - LONJAPuerto Pesquero, s/n03710 Calpe - T. 965 837 [email protected] - PEÑÓNAv. Ejércitos Españoles,4403710 CalpeT. 965 836 920 - 965 839 [email protected] D'EN SARRIÀC. Sant Antoni, 203510 Callosa d'En SarriàT. 965 880 153 - F. 965 880 [email protected] DE SEGURAC. Mayor, 3103360 Callosa de SeguraT. 966 198 [email protected] CAMPELLOCl. San Bartolomé, 10303560 El CampelloT. 965 634 606 - F. 965 633 [email protected]. Mayor, 3. 03420 CastallaT. 966 561 [email protected] DE GUADALESTAv. Alicante, s/n03517 El Castell de GuadalestT. 965 885 [email protected] COCENTAINAPl. del Pla, s/nPatio de Armas Palau Comtal03820 CocentainaT. 965 590 159 - F. 965 593 [email protected]ÉNIAPl. Oculista Buigues, 9. 03700 DéniaT. 966 422 367 - 902 114 [email protected]. Nueva,14 - 03600 EldaT. 966 980 [email protected] DEL CALZADOAv. Chapí, 32 - 03600 [email protected]. Sagasta, s/n - 03600 EldaT. 966 910 [email protected]

ELXPl. del Parc, 3 - 03202 ElxT. 966 658 196 - F. 966 658 [email protected] - AEROPORTAeropuerto de Alicante - El Altet03195 Elx - T. 966 919 [email protected] - ELS ARENALS DEL SOLAv. San Bartolomé de Tirajana03195 Elx - T. 966 910 [email protected] MARINA D'ELXAv. de la Alegría. La Marina, 7203194 ElxT. 965 419 [email protected]. de la Marina Baixa, 1503509 Finestrat - T. 966 801 [email protected] - POBLEPl. del Poble, 5 - 03509 FinestratT. 965 878 834 - F. 965 878 [email protected] - FONT DEL MOLÍPtda. Font del MolíA los pies del Puig Campana03509 Finestrat - T. 648 653 219FINESTRAT - LA CALAAv. Marina Baixa, s/n03509 Finestrat - T. 965 868 986GATAAv. Marina Alta,1403740 Gata de GorgosT. 965 757 [email protected]. de la Constitución, 703140 Guardamar del SeguraT. 965 724 488 - F. 965 727 [email protected]. Doctor Waksman, 5. 03440 IbiT. 965 551 [email protected] DEL CIDPl. del Parador,1003670 Monforte del CidT. 965 621 190 -F. 965 621 [email protected]. Matzem, s/n. 03830 Muro de AlcoyT. 965 532 071 - F. 965 532 [email protected]. Ramón y Cajal, s/n. 03110 Mutxamel - T. 965 956 [email protected]. Mayor, 6. 03660 NoveldaT. 965 609 228 - F. 965 607 [email protected]. Mayor, 1. 03430 OnilT. 966 544 705 - 966 544 [email protected]. Francisco Díe, 2503300 OrihuelaT. 965 302 747 - F. 965 306 [email protected]

ORIHUELA - ANDENESAv. de la Estación. 03300 OrihuelaT. 966 736 089ORIHUELA - CENTROPl. Marqués de Rafal, 5. 03300 OrihuelaT. 965 304 645 - F. 965 306 [email protected] - PLAYAPl. del Oriol,1. 03300 OrihuelaT. 966 760 000 - F. 966 761 [email protected] I LES VALLSCtra. Dénia, s/n. 03780 PegoT. 966 400 843 - F. 966 400 [email protected] DE LA HORADADAC. Carretillas, 1903190 Pilar de la HoradadaT. 966 767 068 - F. 966 767 [email protected] NOU DE BENITATXELLCtra. de la Font, s/n03726 El Poble Nou de Benitatxell T. 966 493 546 - F. 966 493 [email protected] POBLETSC. del Mestre Vicent, 3203779 Els PobletsT. 966 475 352 - F. 966 475 [email protected] FULGENCIOC. Amsterdam, s/n03177 San FulgencioT. 966 790 021 - F. 966 790 [email protected] MIGUEL DE SALINASPl. Juan Carlos I,103193 San Miguel de SalinasT. 966 723 [email protected] POLAPl. Diputación, s/n.03130 Santa PolaT. 966 692 276 - F. 966 696 [email protected] POLA - CENTROC. Astilleros, 4. 03130 Santa PolaT. 966 696 052 - F. 966 696 [email protected] POLA - GRAN ALACANTAv. Escandinavia, 3103130 Santa PolaT. 966 699 [email protected]. Moraira-Teulada, 5103724 TeuladaT. 965 745 168 - F. 966 491 [email protected]. Ruiz Capdepont, s/n.03181 TorreviejaT. 965 703 433 - 901 343 [email protected] - ALTO DE LACASILLAAv. Cortes Valencianas, s/n03183 TorreviejaT. 666 579 [email protected] - Pº. MARÍTIMOPº Marítimo. Playa del Cura03182 Torrevieja - T. 617 435 604

TORREVIEJA- LA MATAPl. Encarnación Puchol, s/n03188 TorreviejaT. 966 925 542 - F. 966 926 [email protected] DE POPPs. de la Alameda, s/n03727 XalóT. 966 481 017 - F. 966 481 [email protected] VERGERC. Abadía, 2 - 03770 El VergerT. 966 439 551 - F. 966 439 [email protected] DE BIARAv. de Villena, 2. 03410 BiarT. 965 811 177 - F. 965 810 [email protected] VILA JOIOSAAv. País Valencià,10 bajo03570 La Vila JoiosaT. 966 851 371 - F. 966 852 [email protected] VILA JOIOSA - LA CALAAv. de los Marineros, s/n03570 La Vila JoiosaT. 965 851 [email protected]. Teniente Hernández Menor, 18 C03400 VillenaT. 966 150 236 - F. 966 150 [email protected]ÁBIA - ARENALCr. Cabo de la Nao-Pla, 13603730 XàbiaT. 966 460 605 - F. 965 796 [email protected]ÀBIA - CENTREPl. de la Iglesia, 403730 XàbiaT. 965 794 [email protected]ÀBIA - PORTPl. Almirante Bastarreche,1103730 XàbiaT. 965 790 736 - F. 965 796 [email protected]

VALENCIA

ALBAIDAPl. del Pintor Segrelles, 1946860 AlbaidaT. 962 390 186 - F. 962 900 667. (Ayto.)[email protected] - PORT SAPLAYAC. del Batlle, 1. 46120 AlborayaT. 963 190 200 - F. 963 190 [email protected] - PATACONAAv. Mare Nostrum, s/n. 46120 AlborayaT. 963 190 226ALMÀSSERACamino del Mar, s/n. 46132 AlmàsseraT. 961 862 [email protected] TURIACtra. CV-35, km. 7346177 TuéjarT. 961 635 084 - F. 961 635 [email protected]

ALZIRAPl. del Reino, s/n. 46600 AlziraT. 962 419 551 - F. 962 415 [email protected]. Mayor, s/n. 46820 AnnaT. 962 211 [email protected]. San Francisco s/n (Casa de la Cultura)46620 AyoraT. 961 890 [email protected]. Marítimo46713 Bellreguard T. 962 819 320 - F. 962 819 [email protected]. del Ayuntamiento, 246880 BocairentT. 962 905 [email protected] DE TÚRIAPla de l'ArcEdificio Sede Mancomunidad46160 LlíriaT. 962 793 619 - 962 792 [email protected] D'EN BERENGUERPaseo 9 de octubre46529 Canet d'En BerenguerT. 962 607 [email protected]. María Carbonell, 1446380 ChesteT. 963 211 [email protected]. de las Eras, s/n. 46167 ChulillaT. 961 657 979 - F. 961 657 [email protected]. de España,6. 46625 CofrentesT. 961 894 [email protected]. Riu, 38. 46400 CulleraT. 961 720 974 - F. 961 738 [email protected] - FAROPl. Faromar, s/n.46400 CulleraCULLERA - PLAYAPl. Constitución, s/n. 46400 CulleraT. 961 731 586 - F. 961 731 [email protected]ÚSPl. Alcalde Francico Castelló, s/n.46710 Daimús. T. 962 803 [email protected] PERELLÓAv. de Sueca, s/n. El Perelló46420 SuecaT. 961 772 627 - F. 961 772 [email protected]. Marqués de Campo, s/n46700 GandiaT. 962 877 788 - F. 962 865 [email protected]

Generalitats nettverk av turistinformasjonskontorer

guia3nor_Maquetación 1 15/03/10 15:19 Página 134

Page 137: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

GANDIA - PLAYAPaseo Marítimo Neptuno, 4546730 GandiaT. 962 842 407 - F. 962 845 [email protected]. Targer, 2. 46624 JalanceT. 961 897 171 - F. 962 196 [email protected] POBLA DE FARNALSPl. París, s/n. 46137 La Pobla de FarnalsT. 961 460 928 - F. 961 444 [email protected]ÍRIAPl. Mayor, 1. 46160 LlíriaT. 962 791 522 - F. 962 790 [email protected]. de València, 66 46838 LlutxentT. 962 294 [email protected]. País Valencià, 1946940 ManisesT. 961 525 609 - F. 961 520 [email protected]. de la Mediterrànea 46711 MiramarT. 962 802 165 - F. 962 819 073 (Ayto.)[email protected]. Lluis Vives, s/n. 46780 OlivaT. 962 855 528 - F. 962 855 [email protected]. dels Montanyars, s/n. 46780 OlivaT. 962 850 [email protected]. Sant Josep, 28 (Casa de la Señoría)46169 OlocauT. 962 739 [email protected]. de Santo Domingo, 1346870 OntinyentT. 962 916 090 - F. 962 916 [email protected]. Médico Ballester, 2346980 PaternaT. 963 053 [email protected] Marítimo, s/n. 46712 PilesT. 962 831 762 - 962 831 711 (Ayto.)PUÇOLPl. Rosa dels vents, s/n. 46530 PuçolT. 618 771 089EL PUIGAv. de la Estación, s/n (Centro Cívico). 46540 PuigT. 961 959 [email protected]

REQUENAC. García Montes, s/n46340 RequenaT. 962 303 851 - F. 962 303 [email protected] DEL TÚRIAC. Cisterna, 3046190 Riba-roja de TúriaT. 962 772 [email protected]ÓN DE ADEMUZParaje Los Centenares, s/n46141 CastielfabibT. 978 783 227 - F. 978 783 [email protected]ÒTOVAPl. Mayor, 7. 46725 RótovaT. 962 835 316 - F. 962 835 [email protected]. Cronista Chabret, s/n 46500 SaguntT. 962 655 859 - 962 662 [email protected] - PLAYAAv. del Mediterráneo, 6746520 SaguntT. 962 690 402 - F. 962 690 [email protected]. Sagunt, 31. 46118 SerraT. 961 688 [email protected] DE LA VALLDIGNAPaseo 9 d'Octubre, s/n46750 Simat de la ValldignaT. 962 810 [email protected]. Sequial, 13. 46410 SuecaT. 962 039 [email protected] DE LA VALLDIGNAAv. Marina, s/n46760 Tavernes de la ValldignaT. 962 885 264 - F. 962 885 [email protected]. Puerta Nueva, 11-A. 46300 UtielT. 962 171 [email protected] - AEROPUERTOTerminal Aeropuerto Valencia46940 ManisesT. 961 530 229 - F. 961 530 [email protected] - DIPUTACIONC. Poeta Querol, s/n. 46002 ValenciaT. 963 514 907 - 963 519 [email protected] - PAZC. Paz, 48. 46003 ValenciaT. 963 986 422 - F. 963 986 [email protected] - PLAYAPaseo de Neptuno, 2. 46011 ValenciaT. 963 557 108 - 963 525 [email protected]

VALENCIA - PLAZA DE LAREINAPl. de la Reina, 19. 46002 ValenciaT. 963 153 931 - 963 153 [email protected] - RENFEC. Xàtiva, 24. 46007 ValenciaT. 963 528 573 - F. 963 528 [email protected] - AYUNTAMIENTOPl. del Ayuntamiento, s/n (frente al Edif. de Correos)46002 ValenciaT. 618 183 [email protected]ÀTIVAPaseo Alameda Jaume I, 50. 46800 XàtivaT. 962 273 346 - F. 962 282 [email protected]. Migjorn, 2. 46770 XeracoT. 962 888 261 [email protected]

CASTELLÓN

ALBOCÀSSERCtra. CV-15, La Pobla Tornesa-Vilafranca, km 3212003 AlbocàsserT. 964 428 [email protected]À DE XIVERTPl. de la Iglesia, s/n12570 Alcalà de XivertT. 964 410 647L'ALCORAC. Teixidors,5. 12110 L'AlcoraT. 964 033 [email protected]. Vistalegre s/n12579 Alcalà de XivertT. 964 412 205 - F. 964 414 [email protected] - ROMANAPlaya La Romana, s/n. Alcossebre12579 Alcalà de XivertT. 964 761 195ALMASSORAC. San Vicente, 4712550 AlmassoraT. 964 551 887 - F. 964 551 [email protected]. de la Mar, s/n. 12590 AlmenaraT. 962 623 100 - F. 962 623 [email protected]ÍSC. Virgen de Loreto, 2. 12430 BejísT. 964 120 [email protected]. la Mola, 8. 12160 BenasalF. 964 442 004 - F. 964 431 411. (Ayto.)[email protected]

BENASSAL -FONT D'EN SEGURESAv. Doctor Puigvert, s/n. 12160 BenasalBENICARLÓPl. de la Constitución. 12580 BenicarlóT. 964 473 180 - F. 964 473 [email protected]Ó - MORRONGOAv. Marqués de Benicarló, s/n12580 BenicarlóBENICÀSSIMC. Santo Tomás, 7612560 BenicàssimT. 964 300 102 - 964 300 [email protected]ÀSSIM - HELIÓPOLISAv. Ferrandis Salvador, s/n12560 BenicàssimT. 964 760 [email protected]ÀSSIM - TORRE SANVICENTEPº Marítimo Bernat Artola, s/n12560 BenicàssimT. 964 305 147BURRIANAC. Mayor, 10. 12530 BorrianaT. 964 570 753 - F. 964 515 [email protected] - L'ARENALAv. Mediterránea, s/n12530 BorrianaCABANESPl. de la Iglesia, 4. 12180 CabanesT. 964 657 [email protected] - PLAYAPlaya de Torre la Sal. 12595 CabanesCASTELLÓNPl. María Agustina,512003 Castelló de la PlanaT. 964 358 688 - F. 964 358 [email protected]ÓN - GURUGÚAv. Ferrandis Salvador, s/n(Playa Gurugú)12100 Castelló de la PlanaGRAO DE CASTELLÓNPaseo Buenavista, 2812100 Castelló de la PlanaT. 902 203 130 - 964 283 [email protected]ÍC. Llarguer, 68. 12513 CatíT. 964 409 [email protected] Nou,6. 12318 CinctorresT. 964 181 [email protected]. del Carmen, 21. 12310 ForcallT. 964 171 [email protected]ÉRICAC. del Río,2. 12450 JéricaT. 964 128 004 - F. 964 129 [email protected]

MONCOFAAv. Mare Nostrum,143. 12593 MoncofaT. 964 588 [email protected]. de Tales. 12448 MontanejosT. 964 131 [email protected] MORELLAPl. San Miguel,s/n. 12300 MorellaT. 964 173 032 - 964 161 [email protected]. Valencia, 8. 12470 NavajasT. 964 710 [email protected] INFO ONDAC. La Cossa, s/n. 12200 OndaT. 964 602 [email protected] DEL MARPl. de París, s/n12594 Oropesa del MarT. 964 312 320 - F. 964 312 [email protected] DEL MAR -AMPLARIESC. Moscatel, s/n12594 Oropesa del MarT. 964 314 134 - F. 964 312 [email protected]ÑÍSCOLAPs. Marítim, s/n12598 PeñíscolaT. 964 480 208 - F. 964 489 [email protected]ÑÍSCOLA - PEÑISMARPaseo Marítimo Norte, s/n12598 Peñí[email protected]ÑÍSCOLA - PUERTOAv. Marcelino Roca, s/n12598 Peñí[email protected]ÑÍSCOLA - TOBOSOConfluencia Av. Estación y C. Huerto, s/n12598 Peñí[email protected] MATEUC. Historiador Betí,1012170 Sant MateuT. 964 416 658 - F. 964 416 [email protected]. Marcelino Blasco, 312400 SegorbeT. 964 713 254 - F. 964 713 [email protected]ÇA DE BENIFASSÀCtra La Senia-P. Benifassà, km 5(junto Molí l'Abad)12599 La Pobla de BenifassàT. 977 713 [email protected]. del Mar,112596 TorreblancaT. 964 421 212 - F. 964 420 [email protected]

TORREBLANCA-PLAYAC. San Juan, 2012596 TorreblancaT. 964 425 488 - F. 964 420 [email protected] VALL D'UIXÓParaje San José, s/n12600 La Vall d'UixóT. 964 660 785VILA-REALC. Raval de Sant Pasqual, 6812540 Vila-realT. 964 500 [email protected]ÉSPl. Ayuntamiento, 212192 VilafamésT. 964 329 [email protected] VILAFRANCAPl. Iglesia, 612150 VilafrancaT. 964 441 432 - 964 441 004 VINARÒSPlaza Jovellar 2. 12500 VinaròsT.964 453 334 - 964 455 [email protected]ÒS - ZONA NORDPaseo San Pedro s/n. 12500 Vinarò[email protected]ÒS - ZONA SUDAvv. Pablo Béjar, s/n (Playa del Clot). 12500 Vinarò[email protected]. Colón, 1112592 XilxesT. 964 583 446 - F. 964 583 [email protected]

VALENCIA-REGIONENI BRUSSEL227 Wetstraat - B1040 BrusselT. +32 (0) 22 824 165+32(0)[email protected]

VALENCIA-REGIONENI MADRIDC. Españoleto, 25-Bajo28010 MadridT. 917 022 284 - 917 022 [email protected]

VALENCIA-REGIONENI LONDON34, Seymour StreetW1H7BP LondresT. +44 (0) 207 563 71 [email protected]

- 135134

guia3nor_Maquetación 1 15/03/10 15:19 Página 135

Page 138: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

PRAKTISK INFORMASJON

OvernattingDet finnes ingen bedre måte å gjøre segkjent med Valencia-regionen enn å ha ethyggelig opphold i et av de mange over-nattingsstedene i området, som år etterår øker i antall og kvalitetsnivå, med et vidtog mangfoldig tilbud med alternativer foralle typer kunder og budsjetter. Tilbudetspenner fra kun det mest grunnleggen-de til det mest komplette, og kan inklu-dere kulinariske opplevelser, skjønnhets-, helse- og treningsfasiliteter. Totalt finnesnesten 900 hoteller og pensjonater, merenn 100 campingplasser og cirka 1000overnattingssteder for rural turisme, i ti-llegg til cirka 34.000 registerte turistleilig-heter, et bredt turisttilbud som er betrak-tet som et av de beste i Europa og som ti-llater den besøkende å byte godt av kva-litetsservice og omtanke. Finn mer infor-masjon på "Tourist Info"-nettsidene og på:www.comunitatvalenciana.com.

Åpningstider butikker

Det er ikke bare de severdige steder manbesøker som gjør at en reise lever i minnetgjennom lang tid, men også de minneneden reisende tar med seg hjem til familie,venner eller til seg selv. Disse kan kjøpes ikjøpesentre og handlegater i byene, i hånd-verksutsalg i gågatene langs stranden elleri historiske sentre i små landsbyer i fjellene,der tradisjon og innovasjon går hånd i hånd.I Valencia-regionen er en handlerunde noken attraksjon å ta med seg under besøket.Åpningstidene for småbutikker er vanligvisfra mandag til lørdag fra 10 til 14 og fra 17til 20. De store lagerutsalgene og kjøpesen-trene er også oppe fra mandag til lørdag fra10 til 22. Under visse festdager og perioder(slik som julen) utvides disse åpningstide-ne vanligvis.Bankene er vanligvis åpne fra mandag til fre-dag fra 9 til 14.

KlimaDet milde middelhavsklimaet kan kjen-nes i hele Valencia-regionen, med en vissmindre forskjell mellom kyst og innland.Solen skinner på kysten gjennom nesten3.000 timer i året, ogomtrentlig gjen-nomsnittstemperatur på dagtid liggermellom 12º og 20º om vinteren og 24ºCog 32ºC på sommeren. Den varme vann-temperaturen i Middelhavet gjør at folkbader langs kysten fra vår til høst. Alt det-te finner sted under en blå og skyfri him-mel som gjør Valencia-regionen til et pri-viligert turistmål med milde temperatu-rer, med lange og varme somre og et for-treffelig klima hele året der man kan gjø-re alle typer aktiviteter.

guia3nor_Maquetación 1 15/03/10 15:19 Página 136

Page 139: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

Med bilAP-7-motorveien går gjennom Valencia-regionen parallelt med kysten, og erknyttet til det europeiske veinettet.De nasjonale veiene knytter kysten sam-men med de største byene i innlandetog i resten av landet.A-3 Motorvei fra Valencia til Madrid.A-35 Motorvei fra l’Alcúdia de Crespinsmot Albacete i retning Madrid. A-31 Motorvei fra Alicante i retning Ma-drid.A-7Motorvei Almenara-Alcudia fra Cres-pins-Alcoy-Elx mot Pilar de la Horadadai retning Murcia. N-232 fra Vinaròs til Morella i retning Za-ragoza.A-23 fra Sagunt til Segorbe i retning Te-ruel.N-340 krysser Valencia-regionen franord til sør i retning Barcelona-Cádiz, uli-ke typer motorvei. N-330 fra Ademuz tilAyora krysser den vestlige delen av Va-lencia-regionen. For mer informasjonvennligst kontakt Ayuda en Carretera("Hjelp på Veien") på telefon 900 123 505eller DGTs nettside www.dgt.es

Med flyFlyplasser i Alicante og Valencia med nas-jonale og internasjonale flyvninger: Aeropuerto de Valencia (Manises), Tlf. 902 404 704Aeropuerto de Alicante (El Altet), Tlf. 902 404 704

Med togRenfe (det statlige togselskapet)Valencia, Castellón de la Plana og Alican-te, Tlf. 902 240 202. www.renfe.es

Ferrocarrils de la Generalitat (Regio-nale tog) (www.fgv.es)Valencia: Metro Valencia (T-bane) Tlf. 900 461 046 www.metrovalencia.com Alicante. Trikk 900 720 472 www.fgvalicante.com

Med bussBusstasjoner:Valencia, Tlf. 963 466 266.Castellón de la Plana, Tlf. 964 240 778.Alicante, Tlf. 965 130 700.

Med båt

I havnene i Valencia, Dénia y Alicante fin-nes en informasjonsservice for båtene tilBalearene. Puerto de Valencia (Valencia Havn), Tlf. 963 939 500 Puerto de Alicante (Alicante Havn), Tlf. 965 130 095 Puerto de Dénia (Dénia Havn), Tlf. 965 780 067 Acciona Trasmediterránea,Tlf. 902 454 645 Balearia,Tlf. 902 160 180

Ekskursjoner og rundturer med båt til Ta-barcaøya, Benidorm,øya, Columbretesø-yene og flere ruter langs kysten fra ulikekommuner, organisert av båtselskaper.

For mer informasjon se "Tourist Info"-nettsidene.

Samferdsel

- 137136

guia3nor_Maquetación 1 15/03/10 15:19 Página 137

Page 140: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

PRAKTISK INFORMASJON

TYSKLANDTel. 963 106 253. Valencia

Tel. 965 217 060. Alicante

ØSTERRIKETel. 963 522 212. Valencia

BELGIA Tel. 963 802 909. Valencia

Tel. 965 929 147. Alicante

DANMARKTel. 963 335 719. Valencia

Tel. 965 207 938. Alicante

USATel. 963 516 973. Valencia

FRANKRIKE Tel. 963 510 359. Valencia

Tel. 965 125 813. Alicante

IRLAND Tel. 965 107 485. Alicante

ITALIA Tel. 963 943 872. Valencia

Tel. 965 141 133. Alicante

Tel. 964 237 466. Castellón de la Plana

NORGETel. 963 310 887. Valencia

Tel. 965 138 400. Alicante

Tel. 965 852 166/07. Benidorm

Tel. 964 222 550. Castellón de la Plana

Tel. 966 704 501. Torrevieja

NEDERLANDTel. 963 414 633. Valencia

Tel. 965 212 175. Alicante

Tel. 965 857 012. Benidorm

POLEN Tel. 963 580 002. Valencia

STORBRITANNIATel. 963 530 196. Valencia

Tel. 965 781 815. Alicante

SVERIGE Tel. 963 940 375. Valencia

Tel. 964 244 574. Castellón de la Plana

Tel. 965 705 646. Torrevieja

SVEITS Tel. 963 518 816. Valencia

HJELP FOR BYENS INNBYGGERENødtelefon: Tlf. 112.

PROP - generell hjelp og opplysning: Tlf. 012

Generell informasjon om emner under Generalitats

administrasjons ansvarsområde

[email protected]

www.comunitatvalenciana.com

Telefonnummer av interesse

Beliggenhet: Vestlige kyst av

Middelhavet (Spania).

Mellom 40º47’N og 37º51’N (lengde)

og

0º30’E og 1º33’W (bredde).

Overflatemål: 23.255 km2.

Kystlengde: 632 km.

Innbyggertall: 5.029.601

innbyggere

(Institutt for Statistikk 2008)

Byer med fler enn 100.000

innbyggere: Valencia, Alicante,

Castellón de la Plana og Elx.

Turistområder: Costa Blanca,

Benidorm, València Terra i Mar

og Castellón Costa Azahar.

Antall kommuner: 542.

Klima: Temperert middelhavsklima.

Veiledende

gjennomsnittstemperaturer

på dagtid: 12-20º om vinteren og

24-32º om sommeren.

Antall soltimer per år: 2.730.

Høyde over havet: Opp til 200 m,

26,2%.

Fra 201 til 600 m, 38,8%.

Fra 601 til 1000 m, 32,3%.

Fra 1000 til 2000 m, 6,7%.

Infrastruktur og samferdsel

over land:

• Motorvei AP-7, Middelhavsveien.

• Motortrafikkveier A-3 (Valencia-

Madrid),

A-31 (Alicante-Madrid), A-23

(Valencia-Zaragoza) og A-7

(Valencia-Alicante-Elx).

• Nettverk av hovedveier av første og

andre klasse.

• Generalitats toglinjer

(FGV) og Renfe (nasjonale tog).

Internasjonale flyplasser: 2

Valencia (Manises) / Alicante (El

Altet).

Båthavner med passasjertrafikk: 3

Valencia / Alicante / Dénia.

Turistsektor

• 889 hotellvirksomheter

med 127.692 senger.

• 109 campingplasser med 62.851

senger.

• 3 "Paradores de Turismo"

(luksushotell i historiske bygninger).

• 6 spahoteller.

• 1.044 bedrifter innen rural turisme,

med 9.669 senger.

• 12.116 restauranter.

• 23 golfbaner.

• 46 anlegg for båtsport og

fritidsaktiviteter.

Fakta av interesse

Konsulater

guia3nor_Maquetación 1 15/03/10 15:19 Página 138

Page 141: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)

guia3nor_Maquetación 1 15/03/10 15:19 Página 139

Page 142: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)
Page 143: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)
Page 144: Generic Guide of the Region of Valencia (nor)